diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/codecompletiontestmodels.h ktexteditor-5.62.0/autotests/src/codecompletiontestmodels.h --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/codecompletiontestmodels.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/codecompletiontestmodels.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,8 @@ #include #include +#include + using namespace KTextEditor; class CustomRangeModel : public CodeCompletionTestModel, public CodeCompletionModelControllerInterface @@ -55,8 +57,8 @@ { Q_UNUSED(view); Q_UNUSED(range); - static const QRegExp allowedText("^\\$?(\\w*)"); - return !allowedText.exactMatch(currentCompletion); + static const QRegularExpression allowedText("^\\$?(\\w*)$"); + return !allowedText.match(currentCompletion).hasMatch(); } }; @@ -73,8 +75,8 @@ { Q_UNUSED(view); Q_UNUSED(range); - static const QRegExp allowedText("^([\\w-]*)"); - return !allowedText.exactMatch(currentCompletion); + static const QRegularExpression allowedText("^([\\w-]*)"); + return !allowedText.match(currentCompletion).hasMatch(); } }; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/inlinenote_test.cpp ktexteditor-5.62.0/autotests/src/inlinenote_test.cpp --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/inlinenote_test.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/inlinenote_test.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ { QWidget *findViewInternal(KTextEditor::View* view) { - foreach (QObject* child, view->children()) { + for (QObject* child : view->children()) { if (child->metaObject()->className() == QByteArrayLiteral("KateViewInternal")) { return qobject_cast(child); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/katedocument_test.cpp ktexteditor-5.62.0/autotests/src/katedocument_test.cpp --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/katedocument_test.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/katedocument_test.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -27,9 +27,12 @@ #include #include +#include #include #include +#include + ///TODO: is there a FindValgrind cmake command we could use to /// define this automatically? // comment this out and run the test case with: @@ -223,8 +226,7 @@ QBENCHMARK { // init doc.setText(text); - foreach (const Range &range, ranges) - { + for (const Range &range : qAsConst(ranges)) { invalidator.addRange(doc.newMovingRange(range)); } QCOMPARE(invalidator.ranges().size(), ranges.size()); @@ -680,4 +682,56 @@ QCOMPARE(view->cursorPosition(), c); } +void KateDocumentTest::testSearch() +{ + /** + * this is the start of some new implementation of searchText that can handle multi-line regex stuff + * just naturally and without always concatenating the full document. + */ + + KTextEditor::DocumentPrivate doc; + doc.setText("foo\nbar\nzonk"); + + const QRegularExpression pattern(QStringLiteral("ar\nzonk$"), QRegularExpression::MultilineOption); + int startLine = 0; + int endLine = 2; + QString textToMatch; + int partialMatchLine = -1; + for (int currentLine = startLine; currentLine <= endLine; ++currentLine) { + // if we had a partial match before, we need to keep the old text and append our new line + int matchStartLine = currentLine; + if (partialMatchLine >= 0) { + textToMatch += doc.line(currentLine); + textToMatch += QLatin1Char('\n'); + matchStartLine = partialMatchLine; + } else { + textToMatch = doc.line(currentLine); + textToMatch += QLatin1Char('\n'); + } + + auto result = pattern.match(textToMatch, 0, QRegularExpression::PartialPreferFirstMatch); + printf ("lala %d %d %d %d\n", result.hasMatch(), result.hasPartialMatch(), result.capturedStart(), result.capturedLength()); + + + if (result.hasMatch()) { + printf ("found stuff starting in line %d\n", matchStartLine); + break; + } + + // else: remember if we need to keep text! + if (result.hasPartialMatch()) { + // if we had already a partial match before, keep the line! + if (partialMatchLine >= 0) { + } else { + partialMatchLine = currentLine; + } + } else { + // we can forget the old text + partialMatchLine = -1; + } + } + + +} + #include "katedocument_test.moc" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/katedocument_test.h ktexteditor-5.62.0/autotests/src/katedocument_test.h --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/katedocument_test.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/katedocument_test.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -52,6 +52,7 @@ void testTypeCharsWithSurrogateAndNewLine(); void testRemoveComposedCharacters(); void testAutoReload(); + void testSearch(); }; #endif // KATE_DOCUMENT_TEST_H diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/kateview_test.cpp ktexteditor-5.62.0/autotests/src/kateview_test.cpp --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/kateview_test.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/kateview_test.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -177,7 +177,7 @@ { QWidget *findViewInternal(KTextEditor::View* view) { - foreach (QObject* child, view->children()) { + for (QObject* child : view->children()) { if (child->metaObject()->className() == QByteArrayLiteral("KateViewInternal")) { return qobject_cast(child); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/testutils.cpp ktexteditor-5.62.0/autotests/src/testutils.cpp --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/testutils.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/testutils.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -159,9 +159,9 @@ REP_CALL(shiftToMatchingBracket) #undef REP_CALL -bool KateViewObject::type(const QString &str) +void KateViewObject::type(const QString &str) { - return view()->doc()->typeChars(view(), str); + view()->doc()->typeChars(view(), str); } void KateViewObject::setAutoBrackets(bool enable) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/testutils.h ktexteditor-5.62.0/autotests/src/testutils.h --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/testutils.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/testutils.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -116,8 +116,8 @@ Q_INVOKABLE void toMatchingBracket(int cnt = 1); Q_INVOKABLE void shiftToMatchingBracket(int cnt = 1); - Q_INVOKABLE bool type(const QString &str); - + Q_INVOKABLE void type(const QString &str); + /** * Toggle auto brackets. If you make use of it, make sure to * disable them again at the end of your test, otherwise any following tests may fail. diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/vimode/base.cpp ktexteditor-5.62.0/autotests/src/vimode/base.cpp --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/vimode/base.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/vimode/base.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -254,7 +254,8 @@ Qt::KeyboardModifier BaseTest::parseCodedModifier(const QString &string, int startPos, int *destEndOfCodedModifier) { - foreach (const QString &modifierCode, m_codesToModifiers.keys()) { + for (auto it = m_codesToModifiers.constBegin(), end = m_codesToModifiers.constEnd(); it != end; ++it) { + const QString &modifierCode = it.key(); // The "+2" is from the leading '\' and the trailing '-' if (string.mid(startPos, modifierCode.length() + 2) == QString("\\") + modifierCode + "-") { if (destEndOfCodedModifier) { @@ -262,7 +263,7 @@ *destEndOfCodedModifier = startPos + modifierCode.length() + 1; Q_ASSERT(string[*destEndOfCodedModifier] == '-'); } - return m_codesToModifiers.value(modifierCode); + return it.value(); } } return Qt::NoModifier; @@ -270,13 +271,14 @@ Qt::Key BaseTest::parseCodedSpecialKey(const QString &string, int startPos, int *destEndOfCodedKey) { - foreach (const QString &specialKeyCode, m_codesToSpecialKeys.keys()) { + for (auto it = m_codesToSpecialKeys.constBegin(), end = m_codesToSpecialKeys.constEnd(); it != end; ++it) { + const QString &specialKeyCode = it.key(); // "+1" is for the leading '\'. if (string.mid(startPos, specialKeyCode.length() + 1) == QString("\\") + specialKeyCode) { if (destEndOfCodedKey) { *destEndOfCodedKey = startPos + specialKeyCode.length(); } - return m_codesToSpecialKeys.value(specialKeyCode); + return it.value(); } } return Qt::Key_unknown; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/vimode/emulatedcommandbar.cpp ktexteditor-5.62.0/autotests/src/vimode/emulatedcommandbar.cpp --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/vimode/emulatedcommandbar.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/vimode/emulatedcommandbar.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -1943,6 +1943,12 @@ DoTest("foo\nbar\nxyz", ":%delete\\enter", ""); DoTest("foo\nbar\nxyz\nbaz", "jVj:delete\\enter", "foo\nbaz"); DoTest("foo\nbar\nxyz\nbaz", "j2:delete\\enter", "foo\nbaz"); + + // Test that 0 is accepted as a line index (and treated as 1) in a range specifier + DoTest("bar\nbar\nbar", ":0,$s/bar/foo/g\\enter", "foo\nfoo\nfoo"); + DoTest("bar\nbar\nbar", ":1,$s/bar/foo/g\\enter", "foo\nfoo\nfoo"); + DoTest("bar\nbar\nbar", ":0,2s/bar/foo/g\\enter", "foo\nfoo\nbar"); + // On ctrl-d, delete the "search" term in a s/search/replace/xx BeginTest("foo bar"); TestPressKey(":s/x\\\\\\\\\\\\/yz/rep\\\\\\\\\\\\/lace/g\\ctrl-d"); @@ -3107,8 +3113,8 @@ // Find the "Print" action for later use. QAction *printAction = nullptr; - foreach(QAction* action, kate_view->actionCollection()->actions()) - { + const auto viewActions = kate_view->actionCollection()->actions(); + for (QAction* action : viewActions) { if (action->shortcut() == QKeySequence("Ctrl+p")) { printAction = action; @@ -3207,12 +3213,11 @@ qDebug() << "Emulated command bar completer not visible."; QStringListModel *completionModel = qobject_cast(emulatedCommandBarCompleter()->model()); Q_ASSERT(completionModel); - QStringList allAvailableCompletions = completionModel->stringList(); + const QStringList allAvailableCompletions = completionModel->stringList(); qDebug() << " Completion list: " << allAvailableCompletions; qDebug() << " Completion prefix: " << emulatedCommandBarCompleter()->completionPrefix(); bool candidateCompletionFound = false; - foreach (const QString& availableCompletion, allAvailableCompletions) - { + for (const QString &availableCompletion : allAvailableCompletions) { if (availableCompletion.startsWith(emulatedCommandBarCompleter()->completionPrefix())) { candidateCompletionFound = true; @@ -3255,8 +3260,7 @@ actualCompletionList << emulatedCommandBarCompleter()->currentCompletion(); } - foreach(const QString& expectedCompletion, expectedCompletionList) - { + for (const QString &expectedCompletion : expectedCompletionList) { if (!actualCompletionList.contains(expectedCompletion)) { qDebug() << "Whoops: " << actualCompletionList << " does not contain " << expectedCompletion; @@ -3343,10 +3347,11 @@ // Be a bit vague about the actual contents due to e.g. localization. // TODO - see if we can insist that en_US is available on the Kate Jenkins server and // insist that we use it ... ? - QRegExp numReplacementsMessageRegex("^.*(\\d+).*(\\d+).*$"); - QVERIFY(numReplacementsMessageRegex.exactMatch(commandMessageResponseText)); - const QString actualNumReplacementsAsString = numReplacementsMessageRegex.cap(1); - const QString actualAcrossNumLinesAsString = numReplacementsMessageRegex.cap(2); + static const QRegularExpression numReplacementsMessageRegex("^.*(\\d+).*(\\d+).*$"); + const auto match = numReplacementsMessageRegex.match(commandMessageResponseText); + QVERIFY(match.hasMatch()); + const QString actualNumReplacementsAsString = match.captured(1); + const QString actualAcrossNumLinesAsString = match.captured(2); QCOMPARE(actualNumReplacementsAsString, expectedNumReplacementsAsString); QCOMPARE(actualAcrossNumLinesAsString, expectedAcrossNumLinesAsString); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/autotests/src/vimode/fakecodecompletiontestmodel.cpp ktexteditor-5.62.0/autotests/src/vimode/fakecodecompletiontestmodel.cpp --- ktexteditor-5.61.0/autotests/src/vimode/fakecodecompletiontestmodel.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/autotests/src/vimode/fakecodecompletiontestmodel.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #include #include "base.h" #include "fakecodecompletiontestmodel.h" +#include using namespace KTextEditor; @@ -120,10 +121,11 @@ // The code for a function call to a function taking no arguments. const QString justFunctionName = textToInsert.left(textToInsert.indexOf("(")); - QRegExp whitespaceThenOpeningBracket("^\\s*(\\()"); + static const QRegularExpression whitespaceThenOpeningBracket("^\\s*(\\()"); + const QRegularExpressionMatch match = whitespaceThenOpeningBracket.match(textAfterCursor); int openingBracketPos = -1; - if (textAfterCursor.contains(whitespaceThenOpeningBracket)) { - openingBracketPos = whitespaceThenOpeningBracket.pos(1) + word.start().column() + justFunctionName.length() + 1 + lengthStillToRemove; + if (match.hasMatch()) { + openingBracketPos = match.capturedStart(1) + word.start().column() + justFunctionName.length() + 1 + lengthStillToRemove; } const bool mergeOpenBracketWithExisting = (openingBracketPos != -1) && !endedWithSemiColon; // Add the function name, for now: we don't yet know if we'll be adding the "()", too. diff -Nru ktexteditor-5.61.0/CMakeLists.txt ktexteditor-5.62.0/CMakeLists.txt --- ktexteditor-5.61.0/CMakeLists.txt 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/CMakeLists.txt 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -1,26 +1,27 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KF5_VERSION "5.61.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.61.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.62.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.62.0") # handled by release scripts project(KTextEditor VERSION ${KF5_VERSION}) # ECM setup include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.61.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.62.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) # add own modules to search path, too set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake) +include(KDEInstallDirs) +include(KDECMakeSettings) +include(KDEFrameworkCompilerSettings NO_POLICY_SCOPE) + include(ECMSetupVersion) include(ECMGenerateHeaders) include(CMakePackageConfigHelpers) include(CheckFunctionExists) include(CheckSymbolExists) -include(KDEInstallDirs) -include(KDEFrameworkCompilerSettings NO_POLICY_SCOPE) -include(KDECMakeSettings) include(KDEPackageAppTemplates) include(GenerateExportHeader) include(ECMAddQch) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/debian/changelog ktexteditor-5.62.0/debian/changelog --- ktexteditor-5.61.0/debian/changelog 2019-08-12 09:44:18.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/debian/changelog 2019-09-14 07:08:37.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +ktexteditor (5.62.0-0ubuntu1) eoan; urgency=medium + + * New upstream release (5.62.0) + + -- Rik Mills Sat, 14 Sep 2019 08:08:37 +0100 + ktexteditor (5.61.0-0ubuntu1) eoan; urgency=medium * New upstream release (5.61.0) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/debian/control ktexteditor-5.62.0/debian/control --- ktexteditor-5.61.0/debian/control 2019-08-12 09:44:18.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/debian/control 2019-09-14 07:08:37.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,20 @@ Build-Depends: cmake (>= 3.0~), debhelper (>= 11~), doxygen, - extra-cmake-modules (>= 5.61.0~), + extra-cmake-modules (>= 5.62.0~), graphviz, libeditorconfig-dev, libgit2-dev (>= 0.22.0~), libjs-underscore, - libkf5archive-dev (>= 5.61.0~), - libkf5config-dev (>= 5.61.0~), - libkf5guiaddons-dev (>= 5.61.0~), - libkf5i18n-dev (>= 5.61.0~), - libkf5iconthemes-dev (>= 5.61.0~), - libkf5kio-dev (>= 5.61.0~), - libkf5parts-dev (>= 5.61.0~), - libkf5sonnet-dev (>= 5.61.0~), - libkf5syntaxhighlighting-dev (>= 5.61.0~), + libkf5archive-dev (>= 5.62.0~), + libkf5config-dev (>= 5.62.0~), + libkf5guiaddons-dev (>= 5.62.0~), + libkf5i18n-dev (>= 5.62.0~), + libkf5iconthemes-dev (>= 5.62.0~), + libkf5kio-dev (>= 5.62.0~), + libkf5parts-dev (>= 5.62.0~), + libkf5sonnet-dev (>= 5.62.0~), + libkf5syntaxhighlighting-dev (>= 5.62.0~), libqt5sql5-sqlite, libqt5xmlpatterns5-dev (>= 5.8.0~), perl, @@ -81,7 +81,7 @@ Package: libkf5texteditor-dev Architecture: any Section: libdevel -Depends: libkf5parts-dev (>= 5.61.0~), +Depends: libkf5parts-dev (>= 5.62.0~), libkf5texteditor5 (= ${binary:Version}), qtbase5-dev (>= 5.8.0~), ${misc:Depends}, diff -Nru ktexteditor-5.61.0/.gitignore ktexteditor-5.62.0/.gitignore --- ktexteditor-5.61.0/.gitignore 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/.gitignore 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ # Ignore the following files *~ *.[oa] +.clangd *.diff *.kate-swp *.kdev4 diff -Nru ktexteditor-5.61.0/KF5TextEditorConfig.cmake.in ktexteditor-5.62.0/KF5TextEditorConfig.cmake.in --- ktexteditor-5.61.0/KF5TextEditorConfig.cmake.in 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/KF5TextEditorConfig.cmake.in 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,8 @@ @PACKAGE_INIT@ # KF5 Deps -find_package(KF5Parts "@KF5_DEP_VERSION@") +include(CMakeFindDependencyMacro) +find_dependency(KF5Parts "@KF5_DEP_VERSION@") include("${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/KF5TextEditorTargets.cmake") @PACKAGE_INCLUDE_QCHTARGETS@ diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/af/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/af/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/af/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/af/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4 stable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:24+0200\n" "Last-Translator: Juanita Franz \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -223,23 +223,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Woord Klaarmaak Inprop" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Told Voltooi" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Hergebruik woord hierbo" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Hergebruik Woord Hieronder" @@ -290,7 +290,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Altyd Aan" @@ -687,8 +687,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statiese Woord Oorvloei" @@ -1467,19 +1467,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Woord Klaarmaak Inprop" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Spelltoetser" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Konfigurasie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1488,60 +1488,60 @@ msgstr[0] "Karakter" msgstr[1] "Karakter" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Gebreklike Breekpunt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Karakter" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Redigering Opsies" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "Af" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Volg Lyn nommers" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Boonste kas" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1549,76 +1549,76 @@ "Jy het nie 'n terugvalkopie voorvoegsel of agtervoegsel gegee nie. Gebruik " "verstek agtervoegsel: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Geen terugvalkopie Voorvoegstel of agtervoegsel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Open/Stoor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Lêer oopmaak en Stoor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "Seksie:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Woord Klaarmaak Inprop" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "Vertoon Verskil" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Herlaai" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1627,42 +1627,42 @@ "Herlaai die lêer van skyf. As jy nie die veranderinge gestoor het nie, sal " "hulle weg wees." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Herlaai Lêer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Stoor Lêer as..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Laat you kies 'n area en stoor die lêer weer." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "Ignoreer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoreer die veranderings. Jy sal nie weer gepor word nie." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1671,17 +1671,18 @@ "Die verskil opdrag het gevaal. Maak asseblief seker dat verskil(1) is " "installeer en in jou PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fout by maak van Verskil" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2155,7 +2156,7 @@ "besigtig grens op die skerm." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei" @@ -2425,12 +2426,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2590,29 +2591,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Maak nogsteeds toe" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Onbeperk" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Stoor Lêer" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Stoor gevaal" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Stoor Lêer" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2626,7 +2627,7 @@ "Kontroleur dat jy skryf toegang het na hierdie lêer of dat daar genoeg skryf " "spasie beskikbaar is." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2634,7 +2635,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2642,40 +2643,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Die lêer '%1' was modifiseerd deur 'n ander program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Die lêer '%1' is gemaak deur 'n ander program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Die lêer '%1' was uitgevee deur 'n ander program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "Woord Oorvloei Dokument" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3052,12 +3053,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Kleur:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3067,7 +3068,7 @@ "word.

Hierdie dalk mag wees bruikbare As jou kleur skema is ontwerp " "vir 'n donker agtergrond.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3078,17 +3079,17 @@ "geteken omtrent die inhoud van elke bladsy. die Opskrif en Voetskrif sal " "wees geskei van die inhoud met 'n lyn as goed.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Die wydte van Die boks buitelyn" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Die kantlyn binne in bokse, in beeld elemente" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Die lyn kleur na gebruik vir bokse" @@ -3412,7 +3413,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Kleure" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" @@ -4452,8 +4453,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Kon nie toegang verkry na uitsig" @@ -4479,23 +4480,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Opdrag nie gevind" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 replacement made." #| msgid_plural "%1 replacements made." @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr[0] "%1 plaasvervanger gemaak" msgstr[1] "%1 plaasvervanger gemaak" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4513,228 +4513,228 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Soektog" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Gaan voort van die einde?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Verligting" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Beweeg na Begin van Lyn" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "Einde van lyn:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Verwyder Volgende Karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "Reference" msgstr "Vertoon Verskil" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Lyn nommers:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "Terugruimte" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5111,6 +5111,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Seksie:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Die verskil opdrag het gevaal. Maak asseblief seker dat verskil(1) is " +"installeer en in jou PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5642,7 +5654,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Onbekende opdrag '%1'" @@ -6233,13 +6245,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigureer..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Vervang Opstelling" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6247,7 +6259,7 @@ msgstr[0] "1 plaasvervanger gemaak" msgstr[1] "%1 plaasvervangings gemaak" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6497,47 +6509,47 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Wys rolstaaf merke" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Skriftipe & Kleur Skemas" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Verligting Reëls" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Woord Klaarmaak Inprop" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Tab key indents" msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Oortjie sleutel doen inkeping" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6547,20 +6559,20 @@ "Verstel die nommer van herstel/herstel herroep stappe na opneem. Meer stappe " "gebruik Meer geheue." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Gekose Agtergrond Kleur..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6629,7 +6641,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Vetdruk" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6731,17 +6743,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Knip die gekose teks en beweeg dit na die klipbord" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Plak vorige gekopieër of knip klipbord inhoud" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6749,38 +6761,38 @@ "Gebruik hierdie opdrag om te kopieër die huidiglik gekose teks na die " "stelsel klipbord." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Stoor die huidige dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse redigering aksies" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse herstel operasie" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Skripte" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Woord Oorvloei" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6788,12 +6800,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Maak skoon Inkeping" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6809,12 +6821,12 @@ "en gebruik moet word of vervang moet word met spasies, in die konfigurasie " "dialoog." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "In lyn" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6823,12 +6835,12 @@ "Gebruik hierdie om die huidige lyn of blok van teks inlyn te bring na sy " "ordentlike inkeep vlak." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Kommentaar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6843,24 +6855,24 @@ "

die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word gedefinieër " "binne in die taal se verligting." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Beweeg na Vorige Lyn" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Kies na Volgende Lyn" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Verwyder kommentaar" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6875,28 +6887,28 @@ "van teks.

die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word " "gedefinieër binne in die taal se verligting." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Kommentaar" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Lees Slegs Modus" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Sluit/Ontsluit die dokument vir skryf" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Boonste kas" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6905,12 +6917,12 @@ "Omskakel die verkiesde na die boonste kas, of die karakter na die regterkant " "van die plekwyser as geen teks gekies is nie. " -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Onderste kas" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6919,12 +6931,12 @@ "Omskakel die verkiesde na die onderste kas, of die karakter na die " "regterkant van die plekwyser as geen teks gekies is nie. " -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Kapitaliseer" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6933,67 +6945,67 @@ "Kapitaliseer die verkose deel, of die woord onder die plekwyser as geen teks " "gekies is nie." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Verbind Lyne" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, fuzzy, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Told Voltooi" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Druk die huidige dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Druk die huidige dokument." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Herlaai" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Herlaai die huidige dokument van disket." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Stoor die huidige dokument na disket, met 'n naam van jou keuse." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "Stoor Lêer as..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Herlaai die huidige dokument van disket." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -7002,71 +7014,71 @@ "Hierdie opdrag maak oop 'n dialoog en laat jy jy kies 'n lyn wat jy wil hê " "die plekaanduier na beweeg na." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Beweeg na Vorige Lyn" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Beweeg na Ooreenstemmende Hakkie" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Beweeg na Volgende Lyn" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Konfigureer Redigeerder..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Konfigureer verskeie aspekte van hierdie redigeerder." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Bold" msgid "&Mode" msgstr "Vetdruk" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Verligting" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Hier jy kan kies hoe die huidige dokument moet wees verlig." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "Skema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Inkeping" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Kies die hele teks van die huidige dokument." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7075,43 +7087,43 @@ "As jy het gekose iets binne in die huidige dokument, hierdie sal nee langer " "wees gekose." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Vergroot skriftipe" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Hierdie vermeerder die grootte van die vertoonde teks." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Verklein skriftipe" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Hierdie verklein die grootte van die vertoonde teks." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Hierdie vermeerder die grootte van die vertoonde teks." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Blok Keuse Module" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7120,23 +7132,23 @@ "Hierdie opdrag laat toe omskakeling tussen die normale (lyn gebaseerde) " "keuse modus en die blok keuse modus." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Kies na Einde van Lyn" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Oorskryf Modus" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7145,7 +7157,7 @@ "Kies hetsy jy wil hê die teks jy tipe na wees ingesit of na oorskryf " "bestaande teks." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7158,32 +7170,32 @@ "As hierdie opsie is nagegaan, die teks lyne sal wees oorvloei na die " "besigtig grens op die skerm." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei Inkepings" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Kies wanneer die Dinamiese Woord Oorvloei Indikators vertoon moet word" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "Af" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Volg Lyn Nommers" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Altyd Aan" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7195,12 +7207,12 @@ "As hierdie opsie is nagegaan, die teks lyne sal wees oorvloei na die " "besigtig grens op die skerm." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Wys Statiese Woord Oorvloei Merker" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7209,12 +7221,12 @@ "Vertoon/Versteek die Woord Oorvloei Merker,'n vertikale lyn getrek by die " "woord oorvloei kolom soos gedefinieerd in die redigeerde eienskappe" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Vertoon Vou en Merkers" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7223,12 +7235,12 @@ "Jy kan kies of die kodevou merkers getoon moet word, indien kodevouing " "moontlik is." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Vertoon Ikoon Grens" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7240,23 +7252,23 @@ "Vertoon/steek weg die ikoon grens.

die ikoon grens vertoon boekmerk " "simbole, vir voorbeeld." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Vertoon Lyn Nommers" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" "Vertoon/steek weg die lyn nommers op die links hand kant van die besigtig." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Wys Rolstaaf Merke" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7268,13 +7280,13 @@ "Vertoon/steekweg die merke op die vertikale rolstaaf.

Die merke, " "byvoorbeeld, wys boekmerke." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Wys Rolstaaf Merke" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7291,125 +7303,125 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Verander na Opdrag Lyn" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Vertoon/steekweg die opdrag lyn op die onderkant van die besigtig." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Einde van Lyn" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Kies watter lyn eindiging gebruik moet word, wanneer jy die dokument stoor" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Enkodering" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Kyk begin die eerste voorkoms van 'n stuk van teks of gewone uitdrukking." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Gekose" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Gekose" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Kyk begin die vorige voorkoms van die soektog frase." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Kyk begin die volgende voorkoms van die soektog frase." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Kyk begin die vorige voorkoms van die soektog frase." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7418,44 +7430,44 @@ "Kyk begin 'n stuk van teks of gewone uitdrukking en vervang die resultaat " "met sommige gegewe teks." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Automatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automaties einde van lyn opsporing" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Konfigureer Redigeerder..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopie maak as &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7464,13 +7476,13 @@ "Gebruik hierdie opdrag om te kopier die huidiglik gekose teks as HTML na " "die stelsel klipbord." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Voer uit Lêer as HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7479,234 +7491,234 @@ "Hierdie opdrag laat jou toe om uit te voer die huidige dokument met alle " "verligting informasie binne in 'n Html dokument." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Beweeg Woord Links" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Kies Karakter Links" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Kies Woord Links" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Beweeg Woord Regterkant" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Kies Karakter Regterkant" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Kies Woord Regterkant" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Beweeg na Begin van Lyn" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Beweeg na Begin van Dokument" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Kies na Begin van Lyn" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Kies na Begin van Dokument" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Beweeg na Einde van Lyn" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Beweeg na Einde van Dokument" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Kies na Einde van Lyn" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Kies na Einde van Dokument" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Kies na Vorige Lyn" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rol Lyn Begin" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Beweeg na Volgende Lyn" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Beweeg na Vorige Lyn" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Beweeg Woord Regterkant" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Beweeg Woord Links" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Kies na Volgende Lyn" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rol Lyn Ondertoe" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rol Bladsy Begin" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Kies Bladsy Begin" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Beweeg na Bo van Besigtig" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Kies na Bo van Besigtig" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rol Bladsy Ondertoe" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Kies Bladsy Ondertoe" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Beweeg na Bodem van Besigtig" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Kies na Bodem van Besigtig" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Beweeg na Ooreenstemmende Hakkie" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Kies na Ooreenstemmende Hakkie" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Oordraende Karakters" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Uitvee Lyn" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Uitvee Woord Links" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Uitvee Woord Regterkant" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Verwyder Volgende Karakter" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Terugruimte" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Inkeep" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Inkeping huidige lyn" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Inkeping huidige lyn" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Inkeep" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7721,46 +7733,46 @@ "konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet word met " "spasies, in die konfigurasie dialoog." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Uitkeep" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Gebruik hierdie na uitkeep 'n gekose blok van teks." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Saambreek Boonstevlak" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Uitbrei Boonste Vlak" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Huidige lyn:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Kommentaar" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Voer uit Lêer as HTML" @@ -7772,12 +7784,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Beskikbare Opdragte" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Vir hulp op individuele opdragte, doen 'help <opdrag>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Geen hulp vir '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Geen so opdrag %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7814,52 +7826,52 @@ "hulp lys
Vir hulp vir individuele opdragte, voortgaan " "hulp <opdrag>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Geen so opdrag: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Sukses: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Opdrag \"%1\" gevaal." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Merk Tipe %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Instel Verstek Merk Tipe" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7931,7 +7943,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7956,7 +7968,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7965,7 +7977,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -8008,7 +8020,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Vermisde argument. Gebruik: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ar/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ar/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ar/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ar/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:10+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -237,22 +237,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "كلمات اللغة المفتاحيّة" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "إكمال الكلمات الآليّ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "إكمال الصّدفة" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "أعد استخدام الكلمة أعلاه" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "أعد استخدام الكلمة أدناه" @@ -302,7 +302,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "الحدود" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "ظهور أشر&طة التّمرير:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "ظاهرة دائمًا" @@ -645,8 +645,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "لفّ الكلمات سكونيًّا" @@ -1383,17 +1383,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "الإكمال الآليّ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "تدقيق الهجاء" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "التّنقّل في النّصّ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1405,188 +1405,189 @@ msgstr[4] " محرفًا" msgstr[5] " محرف" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "نقطة مقاطعة معطّلة" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "محرف غير كلميّ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "التّحرير" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "خيارات التحرير" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "معطّلة" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "تتبع أرقام الأسطر" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "متقدّم" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "لم تقدّم لاحقة أو سابقة للنّسخ الاحتياطيّ. ستُستخدم اللاحقة الافتراضيّة: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "لا لاحقة أو سابقة للنّسخ الاحتياطيّ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "الفتح/الحفظ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "فتح الملفّات وحفظها" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "القاموس:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "فعّل الإكمال الآ&ليّ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "ا&عرض الفرق" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "اعرض فرقًا يبيّن التّغييرات" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "أ&عد التّحميل" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "أعد تحميل الملفّ من القرص. ستفقد أيّ تغييرات غير محفوظة." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "أ&غلق" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "ا&حفظ ك‍..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "يتيح لك اختيار مكان وحفظ الملفّ مجدّدًا." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "ت&جاهل" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "تجاهل التّغييرات على القرص دون أيّ إجراء." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "فشل أمر الفرق. فضلًا تحقّق بأنّ diff(1)‎ مثبّت وفي مسارك PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "خطأ في إنشاء الفرق" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "الملفّات متطابقة." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "خرج الفرق" @@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "إن أُشّر هذا الخيار، ستُلّف الأسطر عند حدّ المنظور في الشّاشة." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "لفّ الكلمات حر&كيًّا" @@ -2286,12 +2287,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "جرّب مجدّدًا" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "أ&غلق" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "أغلق الرّسالة" @@ -2456,28 +2457,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "غير معنون" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "احفظ الملفّ" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "فشل الحفظ" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "احفظ نسخة من الملفّ" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2489,7 +2490,7 @@ "\n" "افحص صلاحيّات الكتابة لديك إلى هذا الملفّ أو توفّر مساحة كافية على القرص." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2504,7 +2505,7 @@ "trailing-spaces modified;‎'، طالع http://docs.kde.org/stable/en/applications/" "kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2519,22 +2520,22 @@ "trailing-spaces all;‎'، طالع http://docs.kde.org/stable/en/applications/kate/" "config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "لقد عدّل الملفّ '%1' برنامج آخر." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "أنشأ الملفّ '%1' برنامج آخر." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "حذف الملفّ '%1' برنامج آخر." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2543,17 +2544,17 @@ "عُدّل المستند \"%1\" ولم يُحفظ.\n" "أتريد حفظ التّعديلات أو رفضها؟" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "أغلق المستند" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "ما زال الملفّ %2 يحمّل." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "أ&جهض التّحميل" @@ -2904,12 +2905,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "اللو&ن:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "اختر مخطّط الألوان لاستخدامه للطّباعة." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2918,7 +2919,7 @@ "

إن فُعّل، سيُستخدم لون خلفيّة المحرّر.

قد يكون هذا مفيدًا إن كان مخطّط " "الألوان مصمّمًا لخلفيّة قاتمة.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2926,17 +2927,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "الهامش داخل المربّعات، بالبكسل" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "لون الخطّ لاستخدامه للمربّعات" @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "ألوان العلامات" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "علامة" @@ -4154,8 +4155,8 @@ "علامات اقتباس سيّئة في النّداء: %1. فضلًا هرّب علامات الاقتباس المفردة بشرطة " "مائلة معكوسة." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "تعذّر النّفاذ إلى المنظور" @@ -4180,23 +4181,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "خطأ في تحميل السّكربت %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "أعد تحميل كلّ ملفّات جاڤاسكربت (" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "لم يوجد الأمر: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "أعد تحميل كلّ ملفّات جاڤاسكربت (" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "أضف..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr[4] "تمّ %1 استبدالًا" msgstr[5] "تمّ %1 استبدال" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4220,219 +4220,219 @@ msgstr[4] "وُجدت %1 مطابقة" msgstr[5] "وُجدت %1 مطابقة" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "وضع البحث" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "وصلت أعلى المستند، تابعت من أدناه" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "وصلت أدنى المستند، تابعت من أعلاه" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "لم يوجد" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "وصلت أسفل الملفّ. أأتابع من الأعلى؟" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "وصلت أعلى الملفّ. أأتابع من الأسفل؟" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "أأتابع البحث؟" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "إبراز البحث" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "بداية السّطر" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "نهاية السّطر" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "أيّ محرف مفرد (عدا كاسر الأسطر)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "حدوث واحد أو أكثر" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "لا حدوثات أو أكثر" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "لا حدوثات أو حدوث واحد" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "تكرار من إلى " -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "مجموعة لاقطة" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "أو" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "مجموعة محارف" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "عكس مجموعة المحارف" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "مرجع للمطابقة بالكامل" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "المرجع" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "كاسر أسطر" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "محرف جدولة" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "حدود الكلمة" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "ليست حدود الكلمة" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "رقميّ" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "غير رقميّ" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "مسافة (عدى كاسر الأسطر)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "ليست مسافة (عدى كاسر الأسطر)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "محرف كلميّ (الأبجديّة مع '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "محرف غير كلميّ" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "محرف ثمانيّ 000 إلى 377 (‎2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "محرف ستّ عشريّ 0000 إلى FFFF ‏(‎2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "شرطة مائلة معكوسة" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "مجموعة غير لاقطة" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "طالع أمامًا" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "طالع خلفًا" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "بدء التّحويل إلى الحالة الصّغيرة" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "بدء التّحويل إلى الحالة الكبيرة" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "إنهاء تحويل الحالة" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "تحويل أوّل حرف إلى الحالة الصّغيرة" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "تحويل أوّل حرف إلى الحالة الكبيرة" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "عدّاد الاستبدال (ل‍\"استبدل الكلّ\")" @@ -4830,6 +4830,16 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "أضف إلى القاموس" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "فشل أمر الفرق. فضلًا تحقّق بأنّ diff(1)‎ مثبّت وفي مسارك PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5364,7 +5374,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "الأمر '%1' مجهول" @@ -5958,12 +5968,12 @@ msgid "Configure" msgstr "الضّبط" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "أأستبدل ب‍%1؟" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5975,7 +5985,7 @@ msgstr[4] "تمّ %1 استبدالًا على %2" msgstr[5] "تمّ %1 استبدال على %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6215,61 +6225,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "أظهر معاينة شريط التّمرير." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "اضبط مخطّط الألوان." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "اضبط لون تحديد النّصّ." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "اضبط عرض الجدولة." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "اضبط عدد خطوات التّراجع لتذكّرها (0 يعني مالانهاية)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "اضبط عمود لفّ الكلمات." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "اضبط لون علامة لفّ الكلمات." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6334,7 +6344,7 @@ msgid "Mode" msgstr "الو&ضع" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6442,53 +6452,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "الكلمات %1/%2، المحارف %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "قصّ النصّ المحدّد وانسخه إلى الحافظة" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "ألصق محتويات الحافظة المنسوخة أو المقصوصة مسبقًا" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "استخدم هذا الأمر لنسخ النّص المحدّد حاليًّا إلى حافظة النّظام." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&تأريخ الحافظة" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "احفظ المستند الحاليّ" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "اعكس آخر إجراء تحرير" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "اعكس آخر عمليّة تراجع" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "س&كربتات" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "طبّق لفّ ال&كلمات" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6496,12 +6506,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "ا&مح الإزاحة" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6511,24 +6521,24 @@ "استخدم هذا لمحو إزاحة كتلة نصّ محدّدة (فقط جدولات/فقط مسافات).

يمكنك ضبط " -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "حا&ذِ" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "استخدم هذا لمحاذاة السّطر الحاليّ أو كتلة النّصّ إلى مستوى الإزاحة الصّحيح." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&علّق" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

محارف " "التّعليق للأسطر المفردة والمزدوجة معرّفة في إبراز اللغة." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "انتقل إلى سطر التّحرير السّابق" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "انتقل إلى سطر التّحرير التّالي" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "أزل التّ&عليق" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6563,27 +6573,27 @@ "يزيل هذا الأمر تعليق السّطر الحاليّ أو كتلة النّصّ المحدّدة.

محارف " "التّعليق للأسطر المفردة والمزدوجة معرّفة في إبراز اللغة." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "وضع ال&قراءة فقط" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "اقفل/فكّ قفل المستند للكتابة" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "حالة كبيرة" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6592,12 +6602,12 @@ "حوّل التّحديد إلى حالة نصوص كبيرة، أو المحرف إلى يمين المؤشّر إن لم يكن هناك ما " "هو محدّد." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "حالة صغيرة" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6606,186 +6616,186 @@ "حوّل التّحديد إلى حالة نصوص صغيرة، أو المحرف إلى يمين المؤشّر إن لم يكن هناك ما " "هو محدّد." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "كبّر أوّل حرف" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "كبّر أوّل حرف للتّحديد، أو الكلمة أسفل المؤشّر إن لم يكن هناك ما هو محدّد." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "ضُمّ الأسطر" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "استدعِ إكمال الكود" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "استدعِ أمر إكمال الكود يدويًّا، غالبًا بضغط اختصار مرتبط بهذا الإجراء." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "اطبع المستند الحاليّ." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "أظهر معاينة طباعة للمستند الحاليّ" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "أ&عد التّحميل" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "أعد تحميل المستند الحاليّ من القرص." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "احفظ المستند الحاليّ إلى القرص، باسم من اختيارك." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "احفظ بترميز ك‍..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "احفظ نس&خة ك‍..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "انسخ نسخة من المستند الحاليّ إلى القرص." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "يفتح هذا الأمر حواريًّا يتيح لك اختيار سطر تنقل المؤشّر إليه." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "انتقل إلى السّطر المعدّل السّابق" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "انتقل إلى السّطر المعدّل التّالي" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "ا&ضبط المحرّر..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "اضبط مختلف نواحي هذا المحرّر." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "الو&ضع" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "الإ&براز" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "يمكنك هنا اختيار كيف يجب أن يُبرز المستند الحاليّ." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "الم&خطّط" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "ال&إزاحة" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "حدّد كامل نصّ المستند الحاليّ." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "إن حدّدت شيئًا ما داخل المستند، سيزيل هذا تحديده." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "كبّر الخطّ" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "يكبّر هذا حجم خطّ العرض." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "قلّص الخطّ" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "يصغّر هذا حجم خطّ العرض." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "يكبّر هذا حجم خطّ العرض." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "وضع التّحديد ال&كتليّ" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6793,29 +6803,29 @@ msgstr "" "يسمح هذا الأمر بالتّبديل بين وضعي التّحديد العاديّ (السّطريّ) والتّحديد الكتليّ." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "بدّل إلى وضع الدّخل التّالي" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "بدّل إلى وضع الدّخل التّالي." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "وضع الكتابة الفو&قيّة" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "اختر فيما إذا أردت للنّصّ الذي تكتبه بأن يُدرج أو يكتب فوق النّصّ الموجود." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6826,32 +6836,32 @@ "will not changed." msgstr "إن أُشّر هذا الخيار، ستُلّف الأسطر عند حدّ المنظور في الشّاشة." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "مؤشرات لف الكلمات الحركي" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "اختر إذا كان يجب أن تظهر مؤشرات لف الكلمات الحركي." -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "مع&طّلة" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "تتبع أرقام الأ&سطر" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&دائمًا تعمل" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6861,12 +6871,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "إن أُشّر هذا الخيار، ستُلّف الأسطر عند حدّ المنظور في الشّاشة." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "أظهر علامة ل&فّ الكلمات سكونيًّا" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6875,12 +6885,12 @@ "أظهر/أخفِ علامة لفّ الكلمات، وهي خطّ رأسيّ يُرسم عند عمود لفّ الكلمات كما هو محدّد " "في خصائص التّحرير." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "أظهر &علامات الطّي" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -6889,12 +6899,12 @@ "يمكنك اختيار ما اذا كان يجب إظهار علامات طي الشفرة ؛ اذا كان هذا الخيار " "ممكناَ." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6903,22 +6913,22 @@ "اعرض/اخف إطار الأيقونات

إطار الأيقونات يعرض العلامات على سبيل " "المثال." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "أظهر أر&قام الأسطر" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "إظهار/إخفاء عدد الاسطر على الجانب الايسر من العرض ." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "أظهر علامات &شريط التّمرير" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6927,12 +6937,12 @@ "اعرض/اخف العلامات من على شريط التمرير الرأسي

تعرض العلامات " "علامات المفضلة على سبيل المثال." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "أظهر خريطة صغيرة على شريط التّمرير" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6946,70 +6956,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "أظهر المسافات غير المطبوعة" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "أظهر/أخفِ مربّع يحيط بالمسافات غير المطبوعة." -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "حوّل إلى سطر الأوامر" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "أظهر/أخف سطر الأوامر أدنى المنظور." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "أوضاع الدّخل" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "فعّل/أزل تفعيل %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&نهاية السّطر" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "اختر أيّ نهاية أسطر يجب استخدامها، وذلك عند حفظ المستند." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "يو&نكس" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&وندوز/دوس" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "ماكنتو&ش" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "أضف علامات ترتيب الباي&تات (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7017,102 +7027,102 @@ msgstr "" "فعّل/عطّل إضافة علامات ترتيب البايتات للملفّات المرمّزة ب‍UTF-8/UTF-16 أثناء الحفظ" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "التّ&رميز" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "ابحث عن أوّل حدوث لنصّ ما أو تعبير نمطيّ." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "جِد المحدّد" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "جِد الحدوث التّالي للنّصّ المحدّد." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "جِد الحدوث السّابق للنّصّ المحدّد." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "ابحث عن الحدوث التّالي لعبارة البحث." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "ابحث عن الحدوث السّابق لعبارة البحث." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "ابحث عن نصّ ما أو تعبير نمطيّ واستبدل النّتيجة بالنّصّ المُعطى." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "تدقيق آليّ للهجاء" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "فعّل/عطّل تدقيق الهجاء الآليّ" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "غيّر القاموس..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "غيّر القاموس المستخدم في تدقيق الهجاء." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "امح حدود القاموس" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "انسخ &ك‍HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "استخدم هذا الأمر لنسخ النّص المحدّد حاليًّا ك‍HTML إلى حافظة النّظام." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ص&دّر ك‍HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7120,231 +7130,231 @@ msgstr "" "يسمح هذا الأمر بتصدير المستند الحاليّ بكلّ معلومات الإبراز إلى مستند HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "انتقل كلمة إلى اليسار" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "حدّد محرفًا إلى اليسار" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "حدّد كلمة إلى اليسار" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "انتقل كلمة إلى اليمين" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "انتقل كلمة إلى اليمين" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "انتقل كلمة إلى اليمين" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "انتقل إلى بداية السّطر" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "انتقل إلى بداية المستند" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "حدّد إلى بداية السّطر" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "حدّد إلى بداية المستند" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "انتقل إلى نهاية السّطر" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "انتقل إلى نهاية المستند" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "حدّد إلى نهاية السّطر" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "حدّد إلى نهاية المستند" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "حدّد إلى السّطر السّابق" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "مرّر سطرًا لأعلى" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "انتقل إلى السّطر التّالي" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "انتقل إلى السّطر السّابق" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "حرّك المؤشّر يمينًا" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "حرّك المؤشّر يسارًا" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "حدّد إلى السّطر التّالي" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "مرّر سطرًا لأسفل" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "مرّر صفحة لأعلى" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "حدّد صفحة لأعلى" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "انتقل إلى أعلى المنظور" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "حدّد إلى أعلى المنظور" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "مرّر صفحة لأسفل" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "حدّد صفحة لأسفل" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "انتقل إلى أدنى المنظور" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "حدّد إلى أدنى المنظور" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "انتقل إلى القوس المطابق" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "حدّد إلى القوس المطابق" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "احذف السّطر" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "احذف الكلمة على اليسار" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "احذف الكلمة على اليمين" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "احذف المحرف التّالي" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "أدرج جدولة" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "أدرج سطرًا جديدًا ذكيًّا" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "أدرج سطرًا جديدًا ذكيًّا" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "أ&زح" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7353,43 +7363,43 @@ msgstr "" "استخدم هذا لإزاحة كتلة النّصّ المحدّدة.

يمكنك ضبط أيّ الجدولات يجب " -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "أ&زل الإزاحة" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "استخدم هذا لإزالة إزاحة كتلة النّصّ المحدّدة." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "اطوِ العقد الأعلى مستوى" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "أزل طوي العقد الأعلى مستوى" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "اطوِ العقدة الحاليّة" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(ق/ف) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "صدّر الملفّ ك‍HTML" @@ -7401,29 +7411,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "الأوامر المتوفرّة" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "

لتطّلع على مساعدة الأوامر، نفّذ '‪help <الأمر>‬'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "لا مساعدة ل‍'%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "لا أمر كهذا %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7436,52 +7446,52 @@ "list
لتطّلع على مساعدة الأوامر، نفّذ '‪help <" "الأمر>‬'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "لا أمر كهذا: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "نجح: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "فشل الأمر \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "كُتبت كلّ المستندا إلى القرص" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "كُتب المستند إلى القرص" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7553,7 +7563,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7578,7 +7588,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7587,7 +7597,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7628,7 +7638,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "المعاملات خاطئة" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/be/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/be/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/be/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/be/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 14:02+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -231,23 +231,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Модуль заканчэння словаў" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Заканчэнне словаў для абалонкі" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -674,8 +674,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1402,19 +1402,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Модуль заканчэння словаў" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Спраўдзіць правапіс" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Файлы настаўленняў" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1424,135 +1424,135 @@ msgstr[1] "Знак" msgstr[2] "Знак" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Выключаны пункт спыну" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Знак" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Рэдагаванне" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Параметры рэдагавання" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Вонкавы выгляд" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Без суфіксаў і прэфіксаў рэзервавай копіі" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Адкрыцце/запіс" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Адкрыцце і запіс файлаў" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Раздзел:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Модуль заканчэння словаў" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "Па&казаць адрозненні" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Абнавіць" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1560,42 +1560,42 @@ msgstr "" "Перачытаць файл з дыску. Калі вы не запісалі нейкія змены, яны згубяцца." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Адкрыць файл зноў" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Запісаць файл як..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Дазваляе выбраць месца і зноў паспрабаваць запісаць файл." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ігнараваць" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ігнараваць змены. Вас больш не патурбуюць такім пытаннем." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1604,17 +1604,18 @@ "Немагчыма выканаць загад diff. Праверце правільнасць устаноўкі праграмы " "diff(1) у вашым шляху пошуку PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Памылка стварэння файла адрозненняў" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2299,12 +2300,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2463,29 +2464,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Усё роўна закрыць!" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Безназоўны" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Запісаць файл" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Немагчыма запісаць" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Запісаць файл" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2498,7 +2499,7 @@ "Праверце правы доступу для гэтага файла і наяўнасць вольнай дыскавай " "прасторы." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2506,7 +2507,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2514,39 +2515,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Файл '%1' зменены іншай праграмай." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Файл '%1' створаны іншай праграмай." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Файл '%1' выдалены іншай праграмай." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2915,19 +2916,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Ко&лер:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2935,17 +2936,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3253,7 +3254,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Колеры" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" @@ -4263,8 +4264,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да гэтага экзэмпляра прагляду" @@ -4290,23 +4291,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Загад не знойдзены" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 replacement made." #| msgid_plural "%1 replacements made." @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr[1] "Выкананая %1 замена." msgstr[2] "Выкананая %1 замена." -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4326,227 +4326,227 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Пошук" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Працягнуць з канца?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Падсвечванне" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Ісці ў пачатак радка" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "Канец &радка:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Знак" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Выдаліць наступны знак" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "Reference" msgstr "Па&казаць адрозненні" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Нумары радкоў:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Знак" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "Зваротны скос" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4924,6 +4924,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Раздзел:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Немагчыма выканаць загад diff. Праверце правільнасць устаноўкі праграмы " +"diff(1) у вашым шляху пошуку PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5452,7 +5464,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Невядомы загад '%1'" @@ -6044,13 +6056,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Настаўленне" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Пацвярджэнне замены" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -6061,7 +6073,7 @@ msgstr[1] "выкананыя %1 замены" msgstr[2] "выкананыя %1 заменаў" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6306,64 +6318,64 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Шрыфты і колерныя схемы" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Правілы падсветкі" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Модуль заканчэння словаў" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "В&ылучаны фонавы колер..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6432,7 +6444,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Цёмны" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6537,53 +6549,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Выразаць вылучаны тэкст і змясціць яго ў кішэню" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Уставіць раней скапіраваны/выразаны змест кішэні" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Скапіраваць вылучаны тэкст у сістэмную кішэню." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Запісаць гэты дакумент" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Сцэнары" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6591,12 +6603,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6604,12 +6616,12 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "Вы&раўнаць" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6617,12 +6629,12 @@ msgstr "" "Выраўнаць актыўны радок ці кавалак тэксту адпаведна яго роўню водступу." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Каментаваць" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " @@ -6924,32 +6936,32 @@ "Паказаць/схаваць поле значак.

У прыватнасці, поле значак паказвае " "значкі закладак." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Выключана" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Заўсёды ўключана" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6961,36 +6973,36 @@ "Паказаць/схаваць поле значак.

У прыватнасці, поле значак паказвае " "значкі закладак." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Паказаць поле &значак" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7002,22 +7014,22 @@ "Паказаць/схаваць поле значак.

У прыватнасці, поле значак паказвае " "значкі закладак." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Паказаць нумары &радкоў" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Паказаць/схаваць нумары радкоў справа ад тэксту." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7029,12 +7041,12 @@ "Паказаць/схаваць поле значак.

У прыватнасці, поле значак паказвае " "значкі закладак." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7051,125 +7063,125 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Перайсці ў загадны радок" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Паказаць/схаваць загадны радок удолу рэдактара." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Канец радка" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Выбраць, якія знакі заканчэння радкоў павінны быць выкарыстаныя пры запісе " "дакумента" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Знаказбор:" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Пошук першага адпаведніка для азначаных умоваў." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Вылучаны" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Вылучаны" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Пошук папярэдняга адпаведніка для азначаных умоваў." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Пошук наступнага адпаведніка для азначаных умоваў." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Пошук папярэдняга адпаведніка для азначаных умоваў." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7177,290 +7189,290 @@ msgstr "" "Пошук адпаведніка для азначаных умоваў і замена яго на прапанаваны тэкст." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Automatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "&Аўтаматычнае вызначэнне канца радка" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Выбраць рэдактар..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Скапіраваць як &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "Скапіраваць вылучаны тэкст як HTML у сістэмную кішэню." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Экспартаваць файл як HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Пасунуць слова ўлева" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Вылучыць лявейшы знак" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Вылучыць лявейшае слова" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Пасунуць слова ўправа" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Вылучыць правейшы знак" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Вылучыць правейшае слова" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Ісці ў пачатак радка" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ісці ў пачатак дакумента" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Вылучыць да пачатку радка" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Вылучыць да пачатку дакумента" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Ісці ў канец радка" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Ісці ў канец дакумента" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Вылучыць да канца радка" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Вылучыць да канца дакумента" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Вылучыць да папярэдняга радка" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Перайсці на радок вышэй" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Ісці да наступнага радка" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Ісці да папярэдняга радка" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Пасунуць слова ўправа" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Пасунуць слова ўлева" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Вылучыць да наступнага радка" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Перайсці на радок ніжэй" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Перайсці на старонку вышэй" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Вылучыць на старонку вышэй" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Перайсці ў пачатак дакумента" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Вылучыць да пачатку дакумента" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Перайсці на старонку ніжэй" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Вылучыць на старонку ніжэй" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Перайсці ў канец дакумента" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Вылучыць да канца дакумента" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Ісці да адпаведнай дужкі" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Вылучыць да адпаведнай дужкі" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Выдаліць радок" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Выдаліць лявейшае слова" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Выдаліць правейшае слова" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Выдаліць наступны знак" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Зваротны скос" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Insert" msgid "Insert Tab" msgstr "У&ставіць" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, fuzzy, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Водступ" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7468,46 +7480,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Актыўны радок:" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Актыўны радок:" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Актыўны радок:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Каментар" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Экспартаваць файл як HTML" @@ -7519,12 +7531,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Наяўныя загады" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Каб атрымаць даведку па асобных загадах, выканайце 'help <" "загад>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Даведка для '%1' адсутнічае" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "%1: такога загаду няма" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7561,52 +7573,52 @@ "help list
Каб атрымаць даведку па асобных загадах, " "выканайце help <загад>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Такога загаду няма: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Паспяхова: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Немагчыма выканаць загад \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Адкрыць дакумент" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Адкрыць дакумент" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7678,7 +7690,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7703,7 +7715,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7712,7 +7724,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7755,7 +7767,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Адсутнічае аргумент. Выкарыстанне: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/bg/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/bg/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/bg/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/bg/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:14+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -226,22 +226,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Автоматично завършване на думи" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Автоматично завършване в обвивката" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Граници" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Винаги включено" @@ -660,8 +660,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Статичен пренос на думи" @@ -1425,19 +1425,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Автоматично завършване на думи" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Проверка на правопис" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Настройки" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1448,23 +1448,23 @@ msgstr[0] " знак" msgstr[1] " знака" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Изключена точка на прекъсване" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1472,38 +1472,38 @@ msgid "Non letter character" msgstr " знак" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Редактиране" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Настройки на редактирането" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Изключено" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Следване на номерата на редовете" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1511,75 +1511,75 @@ "Няма зададена наставка и представка за резервно копие и затова ще се " "използва стандартната представка\"~\"." -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Няма наставка и представка" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Отваряне/запис" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Настройки на отварянето и записа на файлове" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Речник:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Автоматично завършване на думи" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&Разлики" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Презаре&ждане" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1588,42 +1588,42 @@ "Презареждане на файла от диска. Ако имате незаписани промени, те ще бъдат " "загубени." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Презаре&ждане на файла" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Запис на файл &като..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Запис на файла под друго име или на друго място." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Пренебрегване" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Пренебрегване на промените и изключване на въпроса." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1632,17 +1632,18 @@ "Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е " "инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Грешка при изчисляване на разликите" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2116,7 +2117,7 @@ "широчината на прозореца ще се промени и дължината на редовете." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Динамичен пренос на думи" @@ -2382,12 +2383,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2549,29 +2550,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Затваряне" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавено" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Запис на файл" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Грешка при запис" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Запис на файл" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2584,7 +2585,7 @@ "Моля, проверете дали имате права за запис във файла и дали има достатъчно " "свободно място на диска." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2592,7 +2593,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2600,39 +2601,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Файлът \"%1\" бе променен от друга програма." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Файлът \"%1\" бе създаден от друга програма." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Файлът \"%1\" бе изтрит от друга програма." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Затваряне на документа" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2997,12 +2998,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Ц&вят:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3011,7 +3012,7 @@ "

Печат на фоновия цвят на редактора.

Тази операция може да бъде " "полезна, ако използвате цветна схема с тъмен фон и светъл текст.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3021,17 +3022,17 @@ "

Печат на рамка около съдържанието на всяка страницата. Също така долният " "и горният колонтитули ще бъдат разделени от съдържанието с линия.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Широчина на линията на рамката в пиксели." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Границата от вътрешната страна на рамката в пиксели." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Цветът на рамката." @@ -3348,7 +3349,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Цветове" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Отметка" @@ -4376,8 +4377,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Изгледът не е достъпен." @@ -4403,24 +4404,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Command not found" msgid "Command not found: %1" msgstr "Командата не е намерена" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Добавяне..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Replace" msgctxt "short translation" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr[0] "&Замяна" msgstr[1] "&Замяна" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 match found" #| msgid_plural "%1 matches found" @@ -4439,220 +4439,220 @@ msgstr[0] "Открито е едно съвпадение" msgstr[1] "Отркити са %1 съвпадения" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Търсене" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Не е открито" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "Чувствително към регистъра търсене" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Откро&яване" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Начало на реда" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Край на реда" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Знаци" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Препратка" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5028,6 +5028,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Секция:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е " +"инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5554,7 +5566,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Непозната команда \"%1\"" @@ -6144,13 +6156,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Настройване" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace next match" msgid "replace with %1?" msgstr "Замяна на следващото" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6158,7 +6170,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6409,65 +6421,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Показване отметки на ле&нтата за превъртане" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Настройки на цветовата схема и шрифтовете" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Настройки на открояването" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Автоматично завършване на думи" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Цвят на фо&на на маркираното..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6537,7 +6549,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Режим" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6645,56 +6657,56 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Изрязване на маркирания текст и поставяне в системния буфер." -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер." -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Копиране на маркирания текст в системния буфер." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Запис на текущия документ." -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Отменяне на последната извършена операция." -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Възстановяване на последната отменена операция." -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Скриптове" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Dynamic Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Динамичен пренос на думи" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6702,12 +6714,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Конвертиране на &отстъпа" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6722,12 +6734,12 @@ "

Може да настроите дали да се използват табулации или интервали от " "настройките на редактора." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "Подравн&яване" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6736,12 +6748,12 @@ "Подравняване на текущия ред или блок от текст към правилното ниво на " "вмъкване." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Вмъкване на &коментар" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6756,24 +6768,24 @@ "за коментар са дефинира във файла с дефиниция за открояването на кода на " "съответния език." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Преместване до предишния ред" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Маркиране до следващия ред" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Премахване на ко&ментар" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6788,233 +6800,233 @@ "

Знаците за коментар са дефинира във файла с дефиниция за " "открояването на кода на съответния език." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Коментар" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Режим само за четене" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Заключване/отключване на документа за запис." -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Главни букви" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "Конвертиране на маркирания текст до главни букви." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Малки букви" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "Конвертиране на маркирания текст до малки букви." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Първа главна буква" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "Конвертиране на първата буква от маркирания текст до главна." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Обединение на редове" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Завършване на думи" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Печат на текущия документ." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Печат на текущия документ." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Презаре&ждане" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Анулиране на промените и презареждане на текущия документ." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Запис на текущия документ под друго име или тип." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "Запис на файл &като..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Анулиране на промените и презареждане на текущия документ." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "Отиване на даден ред в текущия документ." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Преместване до предишния ред" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Отиване до съвпадаща скоба" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Преместване до следващия ред" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Настройване на редактора..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Настройване поведението на редактора." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Режим" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Откро&яване" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Открояване на текущия файл." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "С&хема" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "О&тстъп" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Маркиране на всичкия текст в текущия документ." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "Размаркиране на маркирания текст." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Увеличаване на шрифта" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Увеличаване на шрифта в редактора." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Намаляване на шрифта" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Намаляване на шрифта в редактора." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Увеличаване на шрифта в редактора." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Блоково маркиране" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7023,24 +7035,24 @@ "Превключване между нормалното маркиране на текста (по редове) и маркиране на " "текста по блокове." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Режим на въвеждане Vi" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Маркиране до края на реда" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Ре&жим на припокриване" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7049,7 +7061,7 @@ "Превключване между вмъкване на текста и препокриване на съществуващия текст " "при писане." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7064,32 +7076,32 @@ "не променя дължината на редовете, а просто ги пренася. При промяна на " "широчината на прозореца ще се промени и дължината на редовете." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Индикатор за динамичен пренос" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Определяне кога да се показват маркерите за статичен пренос на думи." -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Изключено" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Следване номерата на редовете" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Винаги включено" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7103,36 +7115,36 @@ "не променя дължината на редовете, а просто ги пренася. При промяна на " "широчината на прозореца ще се промени и дължината на редовете." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Показване &маркера за статичен пренос" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "Показване/скриване на маркера за статичен пренос на думи." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Показване стр&уктурата на кода" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "Показване структурата на кода, ако е възможно." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Показване &зоната за икони" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7144,22 +7156,22 @@ "Показване/скриване на зоната за икони.

Зоната на икони съдържа " "полезна информация, като примерно маркерите на отметките." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Показване &номерата на редовете" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Показване/скриване номерата на редовете в лявата страна на редактора." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Показване отметките на &плъзгача" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7171,13 +7183,13 @@ "Показване/скриване отметки на лентата за превъртане.

На лентата за " "превъртане може да има и друга информация." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Показване отметките на &плъзгача" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7194,122 +7206,122 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Превключване в команден режим" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Показване/скриване на командния ред в долната част на редактора." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Режим на въвеждане Vi" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Кра&й на ред" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Избор на край ред, който ще се използва за запис на файла." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Ко&дова таблица" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Търсене за първото срещане на зададен текст или регулярен израз." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Търсене за предишното срещане на зададен текст или регулярен израз." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Търсене за следващото срещане на зададен текст или регулярен израз." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Търсене за предишното срещане на зададен текст или регулярен израз." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7318,43 +7330,43 @@ "Търсене за зададен текст или регулярен израз и замяна на резултата със друг " "текст." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Автоматична проверка на правописа" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Смяна на речника..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this command to copy the currently selected text to the system " @@ -7364,243 +7376,243 @@ "clipboard." msgstr "Копиране на маркирания текст в системния буфер." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Normal &Color..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Цвят на &текста..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Преместване на дума в ляво" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Маркиране на знака в ляво" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Маркиране на думата в ляво" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Преместване на дума в дясно" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Маркиране на знака в дясно" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Маркиране на думата в дясно" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Отиване в началото на реда" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Отиване в началото на документа" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Маркиране до началото на реда" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Маркиране до началото на документа" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Отиване в края на реда" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Отиване в края на документа" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Маркиране до края на реда" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Маркиране до края на документа" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Маркиране до предишния ред" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Превъртане ред нагоре" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Преместване до следващия ред" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Преместване до предишния ред" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Преместване курсора надясно" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Преместване курсора наляво" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Маркиране до следващия ред" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Превъртане ред надолу" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Превъртане страница нагоре" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Маркиране страница нагоре" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Отиване в началото на видимата част" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Маркиране до началото на видимата част" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Превъртане страница надолу" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Маркиране страница надолу" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Отиване в края на видимата част" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Маркиране до края на видимата част" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Отиване до съвпадаща скоба" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Маркиране до съвпадаща скоба" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Разместване на знаци" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Изтриване на ред" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Изтриване на дума в ляво" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Изтриване на дума в дясно" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Изтриване на следващия знак" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Изтриване на предишния знак" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Отстъп на&дясно" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7615,47 +7627,47 @@ "настроите дали да се използват табулации или интервали от настройките на " "редактора." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Отстъп на&ляво" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Изтриване на отстъп и преместване на текста наляво." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Свиване на най-горното ниво" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Разгъване на най-горното ниво" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Текущ ред:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Коментар" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7667,12 +7679,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Налични команди" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'За да получите помощ за дадена команда, напишете help <" "команда>.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Няма помощ за \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Няма такава команда \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7709,52 +7721,52 @@ "команди, напишете help list
За да получите помощ за " "дадена команда, напишете help <команда>.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Няма такава команда: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Успех: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Неуспешна команда \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Маркиране на тип %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Стил по подразбиране" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7826,7 +7838,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7851,7 +7863,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7860,7 +7872,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7903,7 +7915,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Липсващ аргумент. Използване: %1 <стойност>" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/bn/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/bn/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/bn/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/bn/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:33-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -223,22 +223,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "নির্বাচন" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "নির্বাচন" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -288,7 +288,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format msgid "Borders" msgstr "বাঁদিক প্রান্ত" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "সবসময় চালু" @@ -631,8 +631,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, fuzzy, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "দেখাও" @@ -1327,17 +1327,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "নির্বাচন" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "বানান পরীক্ষা" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Sources" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1345,184 +1345,185 @@ msgstr[0] "মধ্যে ঢোকাও ট্যাব বর্ণ, অক্ষর" msgstr[1] "মধ্যে ঢোকাও ট্যাব বর্ণ, অক্ষর" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "মধ্যে ঢোকাও ট্যাব বর্ণ, অক্ষর" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "সম্পাদনা" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "সম্পাদনা সংক্রান্ত অপশন" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "&বন্ধ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "লাইন নম্বর অনুসরণ করো" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "আপারকেস" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, fuzzy, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "সরবরাহ একটি ব্যাকআপ সাফিক্স ডিফল্ট, স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, fuzzy, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "না" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "খোলো/সংরক্ষণ করো" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ফাইল খোলা এবং সংরক্ষণ করা" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "নির্বাচন" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "নির্বাচন" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "আবার &পড়ো" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "দূ&রবর্তী ফাইল" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো " -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1956,7 +1957,7 @@ msgstr "এই অপশন আছে টি লেখা মোড়ানো -তে টি দেখাও সীমানা ওপর টি পর্দা." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2202,12 +2203,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2354,29 +2355,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "অসীম" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো " -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, fuzzy, kde-format msgid "Save failed" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো " -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো " -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2387,7 +2388,7 @@ "নথী পারে নয় সংরক্ষিত এটি ছিল নয় সম্ভব প্রতি লেখো প্রতি ঐ আপনি লেখো ব্যবহারের " "সুযোগ প্রতি এই ফাইল অথবা ঐ যথেষ্ট ডিস্ক স্থান আছে পাওয়া যাচ্ছে." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2395,7 +2396,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2403,45 +2404,45 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, fuzzy, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" "অপর একটি প্রোগ্রাম %1 ফাইলটিকে ডিস্ক-এ পাল্টেছে (মুছে ফেলেছে)!\n" "\n" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, fuzzy, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" "অপর একটি প্রোগ্রাম %1 ফাইলটিকে ডিস্ক-এ পাল্টেছে (মুছে ফেলেছে)!\n" "\n" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, fuzzy, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" "অপর একটি প্রোগ্রাম %1 ফাইলটিকে ডিস্ক-এ পাল্টেছে (মুছে ফেলেছে)!\n" "\n" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2796,12 +2797,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "রং (&র):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2810,7 +2811,7 @@ "

সক্রিয় করা হলে ছাপানোর সময় পটভূমির রং ব্যবহার করা হবে।

এটি কাজে লাগতে " "পারে যদি আপনার অন্যান্য রংগুলি শুধুমাত্র গাঢ় পটভূমির উপযুক্ত হয়।

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2820,17 +2821,17 @@ "

সক্রিয় একটি বাক্স উল্লেখকৃত ইঞ্চি টি বৈশিষ্ট্যাবলী নীচে অঙ্কিত চারপাশ টি বস্তু " "-র প্রতি পাতা এবং বিচ্ছিন্ন থেকে টি বস্তু সঙ্গে একটি লাইন ভাল

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "বাক্সের আউটলাইনের প্রস্থ" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "বাক্সের অভ্যন্তরের মার্জিন, পিক্সেলে মাপা" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "বাক্সের লাইনের জন্য রং" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "রং" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -4089,8 +4090,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "নয় ব্যবহারের সুযোগ দেখাও" @@ -4116,23 +4117,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 replacement made." #| msgid_plural "%1 replacements made." @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr[0] "%1-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।" msgstr[1] "%1-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4150,219 +4150,219 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "সন্ধান" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "শেষ থেকে আবার আরম্ভ করব?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "হাইলাইটিং" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "লাইনের শুরুতে চলে যাও" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format msgid "End of line" msgstr "লাইনের শে&ষ:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "মধ্যে ঢোকাও ট্যাব বর্ণ, অক্ষর" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "বাঁদিক" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format msgid "Line break" msgstr "লাই&ন নম্বর দেখাও" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "মধ্যে ঢোকাও ট্যাব বর্ণ, অক্ষর" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format msgid "Backslash" msgstr "ওপর সংরক্ষণ করো" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4720,6 +4720,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "নির্বাচন" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "পারে নয় আরম্ভকৃত make নিশ্চিত আপনি সঠিকভাবে কনফিগার করা এবং ইঞ্চি আপনার." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5225,7 +5232,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, fuzzy, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড" @@ -5804,12 +5811,12 @@ msgid "Configure" msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "শর্টকাট কনফিগারেশন" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5817,7 +5824,7 @@ msgstr[0] "%1-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।" msgstr[1] "%1-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6051,62 +6058,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "দেখাও" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "ফন্ট এবং রং স্কীমা" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "হাইলাইটিং নিয়মাবলী" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "নির্বাচন" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "কী (Key)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "টি নম্বর -র বাতিল করা আবার করো ধাপ প্রতি রেকর্ড ধাপ ব্যবহার আরো মেমরি." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "নির্বাচি&ত রং..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6168,7 +6175,7 @@ msgid "Mode" msgstr "বোল্ড (&ব)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6270,53 +6277,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, fuzzy, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "কাটো টি নির্বাচিত লেখা এবং স্থানান্তর এটি প্রতি টি ক্লীপবোর্ড" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, fuzzy, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "সাঁটো পূর্বে কপিকৃত অথবা কাট, কাটো ক্লীপবোর্ড বস্তু" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "এই কমান্ড প্রতি কপি টি বর্তমানে নির্বাচিত লেখা প্রতি টি সিস্টেম ক্লীপবোর্ড." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, fuzzy, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "সংরক্ষণ করো টি বর্তমান নথী" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, fuzzy, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "টি অধিকাংশ সাম্প্রতিক সম্পাদন কাজ" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, fuzzy, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "টি অধিকাংশ সাম্প্রতিক বাতিল করা অপারেশন" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "দেখাও" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6324,12 +6331,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6339,24 +6346,24 @@ "এই প্রতি পরিষ্কার টি -র একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা শুধু ট্যাব শুধু

পারে ট্যাব " "উচিত সম্মানিত এবং ব্যবহৃত অথবা অপসারিত সঙ্গে ইঞ্চি টি কনফিগারেশন ডায়ালগ." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, fuzzy, kde-format msgid "&Align" msgstr "&সব" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

অক্ষর জন্য একা " "একাধিক লাইন উল্লেখকৃত মধ্যে টি ভাষা s." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "প্রতি" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "প্রতি পরবর্তী" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6391,27 +6398,27 @@ "কমান্ড সরিয়ে ফেলে থেকে টি বর্তমান লাইন অথবা একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা

" "অক্ষর জন্য একা একাধিক লাইন উল্লেখকৃত মধ্যে টি ভাষা s." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, fuzzy, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "টি নথী জন্য লিখছি" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "আপারকেস" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6420,12 +6427,12 @@ "টি নির্বাচন প্রতি বড় হাতের অথবা টি বর্ণ, অক্ষর প্রতি টি ডানদিক -র টি কার্সার যদি " "না লেখা আছে নির্বাচিত." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "লোয়ারকেস" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6434,78 +6441,78 @@ "টি নির্বাচন প্রতি ছোটহাতের অথবা টি বর্ণ, অক্ষর প্রতি টি ডানদিক -র টি কার্সার যদি " "না লেখা আছে নির্বাচিত." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "টি নির্বাচন অথবা টি শব্দ তলায় টি কার্সার যদি না লেখা আছে নির্বাচিত." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, fuzzy, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "নির্বাচন" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "বর্তমান ডকুমেন্টটি ছাপানো হবে।" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "বর্তমান ডকুমেন্টটি ছাপানো হবে।" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "আবার &পড়ো" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "বর্তমান নথীটি ডিস্ক থেকে নতুন করে পড়া হবে" -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "বর্তমান নথীটি ডিস্ক-এ পছন্দমত নতুন একটি নামে সংরক্ষণ করা হবে" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো " -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "বর্তমান নথীটি ডিস্ক থেকে নতুন করে পড়া হবে" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6514,109 +6521,109 @@ "কমান্ড খোলে একটি ডায়ালগ এবং আপনি বেছে নিন একটি লাইন ঐ আপনি চাই টি কার্সার প্রতি " "স্থানান্তর প্রতি." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "প্রতি" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "সরাও প্রতি" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "প্রতি পরবর্তী" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "এই সম্পাদকের নানান বৈশিষ্ট্য পছন্দমত কনফিগার করা যাবে।" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, fuzzy, kde-format msgid "&Mode" msgstr "বোল্ড (&ব)" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, fuzzy, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "হাইলাইটিং" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "এখানে আপনি বেছে নিতে পারেন বর্তমান নথীটি কিভাবে হাইলাইট করা হবে" -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "স্কীমা (&স)" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, fuzzy, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "মোড:" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "টি সমগ্র লেখা -র টি বর্তমান নথী." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, fuzzy, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "আপনি নির্বাচিত মধ্যে টি বর্তমান নথী এই না দীর্ঘতর নির্বাচিত." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, fuzzy, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "বৃদ্ধি টি দেখাও ফন্ট আকার, মাপ, আয়তন, আকৃতি." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, fuzzy, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "হ্রাস পায় টি দেখাও ফন্ট আকার, মাপ, আয়তন, আকৃতি." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "বৃদ্ধি টি দেখাও ফন্ট আকার, মাপ, আয়তন, আকৃতি." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "ব্লক নির্বা&চন মোড" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6625,29 +6632,29 @@ "কমান্ড অনুমতি দেয় পরিবর্তন মধ্যে টি স্বাভাবিক লাইন ভিত্তি করে নির্বাচন মোড এবং টি " "ব্লক নির্বাচন মোড." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "প্রতি শেষ -র" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, fuzzy, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "মুছে লেখ" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "আপনি চাই টি লেখা আপনি ধরন প্রতি অথবা প্রতি বিদ্যমান লেখা." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6655,44 +6662,44 @@ "will not changed." msgstr "এই অপশন আছে টি লেখা মোড়ানো -তে টি দেখাও সীমানা ওপর টি পর্দা." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, fuzzy, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "যখন টি উচিত প্রদর্শিত" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&বন্ধ" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "লাইন নম্ব&র অনুসরণ করো" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&সবসময় চালু" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " "defined in the editing properties." msgstr "এই অপশন আছে টি লেখা মোড়ানো -তে টি দেখাও সীমানা ওপর টি পর্দা." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "দেখাও" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6701,24 +6708,24 @@ "দেখাও লুকোও টি একটি উলম্ব, খাড়া লাইন অঙ্কিত -তে টি শব্দ ঘুরিয়ে কলাম উল্লেখকৃত " "ইঞ্চি টি সম্পাদন বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "দেখাও" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, fuzzy, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "পারে বেছে নিন যদি টি চিহ্ন উচিত প্রদর্শিত যদি আছে সম্ভব." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "&আইকনের সীমা দেখাও " -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6726,22 +6733,22 @@ msgstr "" "দেখাও লুকোও টি আইকন সীমানা

আইকন সীমানা প্রদর্শন করে বুকমার্ক চিহ্ন জন্য." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "লাইন &নম্বর দেখাও" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, fuzzy, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "দেখাও লুকোও টি লাইন সংখ্যা ওপর টি বাঁদিক হাত পাশ -র টি দেখাও." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "দেখাও" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6750,12 +6757,12 @@ "এই অপশন আছে প্রত্যেক নতুন দেখাও দেখাও একটি আইকন সীমানা ওপর টি বাঁদিক হাত " "পাশ

আইকন সীমানা প্রদর্শন করে বুকমার্ক জন্য." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "দেখাও" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6769,118 +6776,118 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, fuzzy, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "প্রতি কমান্ড" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, fuzzy, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "দেখাও লুকোও টি কমান্ড লাইন ওপর টি তলা -র টি দেখাও." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "লাইনের শে&ষ" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, fuzzy, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "কোন লাইন শেষাংশ উচিত ব্যবহৃত যখন আপনি সংরক্ষণ করা টি নথী" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "ডস/উইণ্ডোস" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "ম্যাকিনটশ" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, fuzzy, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&এনকোডিং:" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "একটি শব্দসমষ্টি বা রেগুলার এক্সপ্রেশন-এর প্রথম উপস্থিতি খুঁজে বার করো" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "নির্বাচিত" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "প্রথম সন্ধান:" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "সন্ধান করা শব্দসমষ্টির পূর্ববর্তী উপস্থিতি খুঁজে বার করো " -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "সন্ধান করা শব্দসমষ্টির পরবর্তী উপস্থিতি খুঁজে বার করো" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "সন্ধান করা শব্দসমষ্টির পূর্ববর্তী উপস্থিতি খুঁজে বার করো " -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -6889,55 +6896,55 @@ "একটি শব্দসমষ্টি বা রেগুলার এক্সপ্রেশন-এর উপস্থিতি খুঁজে বার করে তার বদলে অন্য লেখা " "বসাও।" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "এই কমান্ড প্রতি কপি টি বর্তমানে নির্বাচিত লেখা প্রতি টি সিস্টেম ক্লীপবোর্ড." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ফাইল অন্য ফর্ম্যাটে রপ্তানি করো" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -6946,232 +6953,232 @@ "কমান্ড অনুমতি দেয় আপনি প্রতি রপ্তানি টি বর্তমান নথী সঙ্গে সব তথ্য ভেতরে একটি মার্কআপ " "নথী e." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "শব্দ বাঁদিকে সরাও" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, fuzzy, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "বাঁদিক" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, fuzzy, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "বাঁদিক" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "শব্দ ডানদিকে সরাও" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, fuzzy, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "ডানদিক" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, fuzzy, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "ডানদিক" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "লাইনের শুরুতে চলে যাও" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "ডকুমেন্টের শুরুতে চলে যাও" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "প্রতি -র" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "প্রতি -র" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "লাইনের শেষে চলে যাও" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "ডকুমেন্টের শেষে চলে যাও" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "প্রতি শেষ -র" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "প্রতি শেষ -র" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "প্রতি" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, fuzzy, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "উপর" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "প্রতি পরবর্তী" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "প্রতি" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "শব্দ ডানদিকে সরাও" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "শব্দ বাঁদিকে সরাও" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "প্রতি পরবর্তী" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "পাতা উপর" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, fuzzy, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "পাতা উপর" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "সরাও প্রতি উপর -র প্রদর্শন" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "প্রতি উপর -র প্রদর্শন" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, fuzzy, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "পাতা" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, fuzzy, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "পাতা" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "সরাও প্রতি তলায় -র প্রদর্শন" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "প্রতি তলায় -র প্রদর্শন" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "সরাও প্রতি" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "প্রতি" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "লাইন মুছে ফেলো" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, fuzzy, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "মোছো বাঁদিক" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, fuzzy, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "মোছো ডানদিক" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, fuzzy, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "বাঁদিক" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, fuzzy, kde-format msgid "Backspace" msgstr "ওপর সংরক্ষণ করো" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "&ইনস্টল" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "বর্তমান লাইন" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "বর্তমান লাইন" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7181,43 +7188,43 @@ "এই প্রতি ইনডেন্ট একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা

পারে ট্যাব উচিত সম্মানিত এবং " "ব্যবহৃত অথবা অপসারিত সঙ্গে ইঞ্চি টি কনফিগারেশন ডায়ালগ." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, fuzzy, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "এই প্রতি একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "সর্বোচ্চ স্তর ভাঁজ করার সুবিধাযুক্ত নোড" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "সর্বোচ্চ স্তর ভাঁজ করার সুবিধাযুক্ত নোড" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "বর্তমান লাইন:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "মন্তব্য" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, fuzzy, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "ফাইল অন্য ফর্ম্যাটে রপ্তানি করো" @@ -7229,29 +7236,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, fuzzy, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "এরকম কোন কমাণ্ড পাওয়া যায়নি: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7260,52 +7267,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "এরকম কোন কমাণ্ড পাওয়া যায়নি: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "সফল:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "কমাণ্ড \"%1\" ব্যর্থ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, fuzzy, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "ধরন ১" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, fuzzy, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "ডিফল্ট ধরন" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7377,7 +7384,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7402,7 +7409,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7411,7 +7418,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7452,7 +7459,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "নিরুদ্দেশ প্রেরিত মান" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/br/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/br/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/br/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/br/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:05+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -12,7 +12,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 #, fuzzy, kde-format @@ -223,23 +223,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Lugent klokadur a ger" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Klokadur shell" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -640,8 +640,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Dynamic Word Wrap" msgid "Static Word Wrap" @@ -1343,6 +1343,7 @@ msgid " character" msgid_plural " characters" msgstr[0] "Arouezennoù" +msgstr[1] "" #: dialogs/katedialogs.cpp:223 #, kde-format @@ -1355,210 +1356,212 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Lugent klokadur a ger" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Gwiriekaat ar skritur" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Kefluniadur" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" msgid_plural " characters" msgstr[0] "Arouezennoù" +msgstr[1] "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Marv" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Arouezennoù" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Emaon oc'h aozañ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Emaon oc'h aozañ an dibarzhoù" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Lazhet" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Neuziadur" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Digeriñ/Enrollañ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Dachenn :" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Lugent klokadur a ger" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Adkar&gañ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Adkargañ ar restr" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Enrollañ ar restr e ..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Tremen e-biou" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2004,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Plegañ ar &gerioù ent buhezek" @@ -2239,12 +2242,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2380,29 +2383,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Diditl" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Enrollañ ar restr" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Enrollañ sac'het" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Enrollañ ar restr" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2411,7 +2414,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2419,7 +2422,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2427,44 +2430,44 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo\n" "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo\n" "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "Plegañ an teul" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2813,19 +2816,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Liv :" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2833,17 +2836,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Liv al linenn da implij gant ar &boestoù" @@ -3125,7 +3128,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Livioù" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Sinedoù" @@ -4128,8 +4131,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Ne m'eus ket gallet tizhout ar wel." @@ -4155,258 +4158,259 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "N'eo ket bet kavet an urzhiad" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Ouzhpennañ ..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace" msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "Erlec'hiañ" +msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Klask" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "H&ighlight:" msgid "SearchHighLight" msgstr "S&plannadur :" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Fiñval da zerou al linenn" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&End of Line" msgid "End of line" msgstr "&Fin al linenn" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Arouezennoù" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Lemel an arouezenn a-heul" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Niverennoù al linennoù :" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Blavennig" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Sifr" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Arouezennoù" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "War-gil" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4785,6 +4789,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Dachenn :" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5314,7 +5325,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Urzhiad dianav '%1'" @@ -5902,26 +5913,28 @@ msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Erlec'hiañ ar gefluniadur" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Inline" msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" msgid_plural "%1 lines" msgstr[0] "Enlinenn" +msgstr[1] "" #: variableeditor/katehelpbutton.cpp:34 #, kde-format @@ -6158,65 +6171,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Erlec'hiañ ar gefluniadur" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "H&ighlight:" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "S&plannadur :" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Lugent klokadur a ger" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Liv drekleur d&ibabet ..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6284,7 +6297,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Druz" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6368,6 +6381,7 @@ msgid "Other (%1)" msgid_plural "Other (%1)" msgstr[0] "All" +msgstr[1] "" #: view/katestatusbar.cpp:499 #, kde-format @@ -6387,55 +6401,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Enrollañ an teul red" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Urzhiaouegoù" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Hoskiñ ar gerioù" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6443,12 +6457,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6456,24 +6470,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Steudañ" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "A&skelenn" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Diskouez niverennoù &linenn" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6877,412 +6891,412 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Gwintañ d'al linenn urzhiañ" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Fin al linenn" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "K&odadur" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Diuzet" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Diuzet" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Emgeflosk" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "Dibabit an aozer ..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Eilañ e &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Ezporzh ar restr e HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Fiñval ar ger d'a-gleiz" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Dibabit ar ger a-gleiz" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Fiñval ar ger d'a-zehou" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Dibabit ar ger a-zehou" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Fiñval da zerou al linenn" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Fiñval da zerou an teul" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Diuz da zerou al linenn" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Diuz da zerou an teul" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Mont da zibenn al linenn" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Mont da zibenn an teul" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Dibab betek dibenn al linenn" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Dibab betek dibenn an teul" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Dibab betek al linenn diaraok" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Dibunañ al linenn a-ius" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Fiñval d'al liketenn a-heul" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Fiñval d'al linenn diaraok" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Fiñval ar ger d'a-zehou" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Fiñval ar ger d'a-gleiz" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Dibab betek al linenn a-heul" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Dibunañ al linenn izeloc'h" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Dibunañ ar bajenn a-ius" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Dibunañ d'a-gleiz ar bajenn" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Lemel ul linenn" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Lemel ar ger a-gleiz" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Lemel ar ger a-zehou" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Lemel an arouezenn a-heul" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "War-gil" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Insert" msgid "Insert Tab" msgstr "&Enlakaat" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Kefoskañ" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7290,46 +7304,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Linenn red :" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Linenn red :" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Linenn red :" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Askelenn" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Ezporzh ar restr e HTML" @@ -7341,29 +7355,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Urzhiadoù da gaout" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "N'eus ket skoazell ebet evit « %1 »" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Hevelep urzhiad %1 ebet" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7372,54 +7386,54 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Hevelep urzhiad ebet : « %1 »" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Berzh : " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Sac'het eo an urzhiad « %1 »." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Teul da zigeriñ" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Teul da zigeriñ" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7491,7 +7505,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7516,7 +7530,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7525,7 +7539,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7568,7 +7582,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Mankout a ra an arventenn. Arveriadur : %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/bs/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/bs/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/bs/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/bs/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:37+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -234,22 +234,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Samodopuna riječi" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Dopuna u školjci" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Ponovi riječ iznad" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Ponovi riječ ispod" @@ -300,7 +300,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Ivice" @@ -513,7 +513,7 @@ # >> Wrap indicators #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "uvijek uključeni" @@ -670,8 +670,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "prikazane" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statičko prelamanje teksta" @@ -1433,17 +1433,17 @@ msgstr "Samodopuna" # >> @title:tab -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Provjera pravopisa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navigacija Teksta" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1453,136 +1453,136 @@ msgstr[2] " znak" # >> @item:inlistbox -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "isključena prijelomna tačka" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "nije znak riječi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Izmjena" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Uređivačke opcije" # >> Wrap indicators -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "isključeni" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Prati brojeve linija" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Niste unijeli prefiks ili sufiks za ime rezerve. Koristim podrazumijevani: ~" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nema sufiksa ili prefiksa rezerve" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Radnje s datotekom" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Otvaranje i upisivanje datoteka" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Rječnik:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Omogući &automatsko kompletiranje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "Prikaži &razliku" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Učitaj ponovo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1591,43 +1591,43 @@ "Učitaj ponovo datoteku sa diska. Ako imate nesačuvanih izmjena, biće " "izgubljene." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Zatvori" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Snimi datoteku kao..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Možete izabrati lokaciju i ponovo sačuvati datoteku." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore Word" msgid "&Ignore" msgstr "Ignoriši riječ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1636,17 +1636,18 @@ "Naredba diff nije uspjela. Uvjerite se da je diff instalirana i da se nalazi u putanji." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Greška pri razlikovanju" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Datoteke su identične." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Izlaz razlike" @@ -2132,7 +2133,7 @@ "prikaza na ekranu." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dinamički prelom" @@ -2388,12 +2389,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Zatvori poruku" @@ -2581,28 +2582,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Ipak zatvori" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Snimi datoteku" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Snimanje nije uspjelo" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Snimi datoteku" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2615,7 +2616,7 @@ "Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima " "dovoljno prostora na disku." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2630,7 +2631,7 @@ "'remove-trailing-spaces modified;', vidi http://docs.kde.org/stable/en/kde-" "baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2645,22 +2646,22 @@ "sa 'remove-trailing-spaces all;', vidi http://docs.kde.org/stable/en/kde-" "baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Neki drugi program je izmijenio datoteku %1." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Neki drugi program je napravio datoteku %1." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Neki drugi program je obrisao datoteku %1." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2670,17 +2671,17 @@ "Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" # >> @title:window -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Zatvaranje dokumenta" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Datoteka %2 se još učitava." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Prekini učitavanje" @@ -3036,12 +3037,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Boja:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Izaberite šemu boja za štampanje." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3051,7 +3052,7 @@ "ako je šema boja projektovana za tamnu pozadinu.

" # skip-rule: linije -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3061,18 +3062,18 @@ "

Ako je uključeno, crtaće se oko sadržaja svake stranice, prema svojstvima " "ispod. Zaglavlje i podnožje biće takođe odvojeni linijom od sadržaja.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Debljina linije okvira" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima" # skip-rule: linije -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Boja linija za okvir" @@ -3353,7 +3354,7 @@ msgstr "Oznake boja" # >> @item:inlistbox -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "obilježivač" @@ -4392,8 +4393,8 @@ msgstr "" "Loše navođenje u pozivu: %1. Izbjegnite jednostruke navodnike kontrakrozom." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Ne mogu da pristupim prikazu" @@ -4420,26 +4421,25 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Greška pri učitavanju skripte %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Naredba nije nađena: %1" - # >> @info -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Ponovo učitava sve JavaScript datoteke (uvlakače, skripte komandne linije, " "itd.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Naredba nije nađena: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr[1] "izvršena %1 zamjena" msgstr[2] "izvršena %1 zamjena" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4457,219 +4457,219 @@ msgstr[1] "nađena %1 poklapanja" msgstr[2] "nađeno %1 poklapanja" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Režim traženja" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Dosegnut vrh, nastavljam s dna." -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Dosegnuto dno, nastavljam s vrha." -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nije nađeno" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Kraj datoteke dostignut. Nastaviti od početka?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Dosegnut vrh datoteke, nastaviti s dna?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Nastaviti pretragu?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Pretraži istaknute" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "početak reda" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "kraj reda" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "bilo koji znak (osim prijeloma reda)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "jedno ili više javljanja" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "nula ili više javljanja" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "nula ili jedno javljanje" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "od a do b javljanja" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "grupa, zahvatna" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "ili" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "skup znakova" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "negativan skup znakova" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "upućivač cijelog poklapanja" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "upućivač" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "prelom reda" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "tabulator" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "granica riječi" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "nije granica riječi" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "cifra" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "nije cifra" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "praznina (osim prijeloma reda)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "nije praznina (osim prijeloma reda)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "znak riječi (alfanumerički i podvlaka)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "nije znak riječi" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "oktalni znak 000 do 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "heksadekadni znak 0000 do FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "kontrakroz" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "grupa, nezahvatna" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "preduvid" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "negativni preduvid" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "početak pretvaranja u mala" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "početak pretvaranja u velika" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "kraj pretvaranja slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "pretvaranje prvog slova u malo" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "pretvaranje prvog slova u veliko" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "brojač zamjena (pri zamjeni svega)" @@ -5046,6 +5046,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj u rječnik" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Naredba diff nije uspjela. Uvjerite se da je diff instalirana i da se nalazi u putanji." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5625,7 +5637,7 @@ msgstr "" "Upotreba: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Nepoznata naredba „%1“" @@ -6237,12 +6249,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "zamijeniti s %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6251,7 +6263,7 @@ msgstr[1] "izvršene %1 zamjene u %2" msgstr[2] "izvršeno %1 zamijena u %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6492,61 +6504,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "&Zarezi u klizačkoj traci" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Postavi šemu boja." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Postavi boju izbora teksta." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Prikaži tabulatore i prateće razmake." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Omogući pametnu kućnu navigaciju." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Pritisak na TAB uvlači." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Postavi prikaznu širinu tabulatora." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Postavi broj zapamćenih koraka za vraćanje (0 znači beskonačno)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Postavi kolonu za prelom riječi." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Postavi boju markera za prelom riječi." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6614,7 +6626,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Režim" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6722,53 +6734,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Isijeci izabrani tekst i smjesti ga u klipbord" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Umetni prethodno kopirani ili isječeni sadržaj klipborda" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Kopirajte trenutno izabrani tekst u sistemski klipbord." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Historijat međuspremnika" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Snimi trenutni dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Opozovi skorašnje uređivačke radnje" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Opozovi skorašnja poništavanja" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skripte" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Prelomi redove" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6776,12 +6788,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Očisti uvlačanje" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6792,24 +6804,24 @@ "razmaci).

U dijalogu za podešavanje možete odrediti da li treba " "poštovati i koristiti tabulatore, ili ih smjenjivati razmacima." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Poravnaj" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "Poravnajte tekući red ili blok teksta na odgovarajući nivo uvlačenja." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Za&komentariši" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Znakovi za komentarisanje jednog ili više redova definisani su u " "pravilima za isticanje jezika." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to previous edit point" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Pomjeri na prethodnu uređivačku tačku" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to next edit point" msgid "Go to next editing line" msgstr "Idi na sljedeću uređivačku tačku" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Otkomentariši" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6848,27 +6860,27 @@ "

Znakovi za komentarisanje jednog ili više redova definisani su u " "pravilima za isticanje jezika." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Zakomentariši/otkomentariši" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Samo za čitanje" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Zaključaj/otključaj upisivanje u dokument" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "U velika slova" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6877,12 +6889,12 @@ "Pretvori izabrani tekst u sva velika slova, ili slovo desno od kursora ako " "ništa nije izabrano." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "U mala slova" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6891,12 +6903,12 @@ "Pretvori izabrani tekst u sva mala slova, ili slovo desno od kursora ako " "ništa nije izabrano." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Veliko prvo slovo" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6905,17 +6917,17 @@ "Uvećava se početno slovo riječima u izabranom tekstu, ili riječi pod " "kursorom ako ništa nije izabrano." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Spoji redove" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Pozovi dopunu kôda" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6924,47 +6936,47 @@ "Ručno pozovite dopunjavanje naredbi, obično putem prečice vezane uz ovu " "radnju." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Štampaj tekući dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Štampaj tekući dokument." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Učitaj ponovo" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Učitaj ponovo dokumenta sa diska." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Snimi &kopiju kao..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Učitaj ponovo dokumenta sa diska." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6972,70 +6984,70 @@ msgstr "" "Otvara dijalog u kome možete izabrati red u koji želite da kursor prijeđe." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Pomjeri na prethodni red" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move cursor to previous matching indent" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Pomjeri kursor na prethodnu parnjačku zagradu" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Pomjeri na sljedeći red" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Podesi &uređivač..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Podesite razne aspekte ovog uređivača." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Režim" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Isticanje" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Ovdje možete izabrati kako će isticati tekst u tekućem dokumentu." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Šema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Uvlačenje" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Izaberi cjelokupan tekst u dokumentu." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7043,43 +7055,43 @@ msgstr "" "Ako ste izabrali nešto u okviru dokumenta, ovim ćete poništiti taj izbor." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Povećaj font" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Ovo povećava veličinu fonta na ekranu." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Smanji font" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Ovo smanjuje veličinu fonta na ekranu." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Ovo povećava veličinu fonta na ekranu." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Blokovski izbor" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7087,25 +7099,25 @@ msgstr "" "Prebacujte između normalnog (na osnovu redova) i blokovskog izbora teksta." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Režim unosa poput editora 'vi'" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Sets the end of line mode." msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Postavlja režim kraja linije." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "&Prebrisavanje" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7114,7 +7126,7 @@ "Izaberite da li tekst koji unosite treba da se umeće u postojeći tekst ili " "ga prebrisuje." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7127,32 +7139,32 @@ "Ako je ova opcija uključena, redovi teksta će biti prelamani na ivici " "prikaza na ekranu." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Pokazatelji dinamičkog prijeloma" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Treba li prikazivati pokazatelje dinamičkog prijeloma teksta" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&isključeni" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Prati &brojeve linija" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&uvijek uključeni" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7165,13 +7177,13 @@ "prikaza na ekranu." # >> @action:inmenu -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "&Graničnik statičkog prijeloma" # skip-rule: linije -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7181,12 +7193,12 @@ "iscrtava u koloni prijeloma zadatoj u podešavanjima." # >> @action:inmenu -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "&Ručke za sažimanje" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7195,12 +7207,12 @@ "Izaberite da li prikazivati ručke za sažimanje kôda, ako je ono moguće." # >> @action:inmenu -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "&Pojas ikona" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7210,23 +7222,23 @@ "primjer, simbole obilježivača." # >> @action:inmenu -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&Brojevi redova" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Prikaži/sakrij brojeve redova na lijevoj strani prikaza." # >> @action:inmenu -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "&Zarezi u klizačkoj traci" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7236,12 +7248,12 @@ "na primjer, označavaju obilježivači." # >> @action:inmenu -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Prikaži mini mapu klizne trake" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7255,73 +7267,73 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" # >> @action:inmenu -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Na komandnu liniju" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Da li prikazati komandnu liniju u dnu prikaza." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Režim unosa poput editora 'vi'" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Aktivira i deaktivira Vi režim unosa" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Kraj reda" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Izaberite kakvi se krajevi redova koriste pri upisivanju dokumenta" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Dodaj marker &redoslijeda bajtova (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7333,47 +7345,47 @@ "Da li dodavati markere redoslijeda bajtova u UTF‑8/UTF‑16 kodirane datoteke " "pri upisivanju." -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodiranje" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Traži prvu pojavu dijela teksta ili regularnog izraza." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Nađi izabrano" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Nalazi sljedeću pojavu izabranog teksta." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Nađi izabrano unazad" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Nalazi prethodnu pojavu izabranog teksta." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Potraži sljedeću pojavu izraza." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Potraži prethodnu pojavu izraza." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7382,33 +7394,33 @@ "Potraži dio teksta ili regularni izraza i zamijeni rezultat drugim datim " "tekstom." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatska provjera pravopisa" # >> @info:whatsthis -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Da li automatski provjeravati pravopis." -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Promijeni rječnik..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Promijenite rječnik za provjeru pravopisa." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Očisti rječničke opsege" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7416,231 +7428,231 @@ "Očistite sve zasebne rječničke opsege koji su postavljeni za provjeru " "pravopisa." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "Kopirajte trenutno izabrani tekst u sistemski klipbord." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Izvezi..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Pomjeri riječ lijevo" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Izaberi znak lijevo" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Izaberi riječ lijevo" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Pomjeri riječ desno" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Izaberi znak desno" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Izaberi riječ desno" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Idi na početak reda" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Idi na početak dokumenta" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Izaberi do početka reda" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Izaberi do početka dokumenta" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Idi na kraj reda" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Idi na kraj dokumenta" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Izaberi do kraja reda" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Izaberi do prethodnog reda" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Sklizni red nagore" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Pomjeri na sljedeći red" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Pomjeri na prethodni red" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Pomjeri kursor desno" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Pomjeri kursor lijevo" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Izaberi do sljedećeg reda" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Sklizni red nadolje" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Sklizni stranicu nagore" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Izaberi stranicu nagore" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Idi na vrh prikaza" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Izaberi do vrha prikaza" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Sklizni stranicu nadolje" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Izaberi stranicu nadolje" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Idi na dno prikaza" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Izaberi do dna prikaza" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Idi na parnjačku zagradu" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Izaberi do parnjačke zagrade" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Premetni znakove" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Obriši red" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Obriši riječ lijevo" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Obriši riječ desno" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Obriši sljedeći znak" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Nazad" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Umetni tabulator" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Umetni pametno novi red" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7649,24 +7661,24 @@ "Umetnite novi red uključujući i vodeće znakove tekućeg koji nisu ni slova ni " "brojevi." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Umetni pametno novi red" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Uvuci" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7677,45 +7689,45 @@ "možete odrediti da li treba poštovati i koristiti tabulatore, ili ih " "smjenjivati razmacima." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Izvuci" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Izvucite izabrani blok teksta." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Umotaj čvorove na najvišem nivou" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Toplevel Nodes" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Umotaj čvorove na najvišem nivou" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Zamotaj trenutni čvor" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Zakomentariši/otkomentariši" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7727,12 +7739,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Naredbe na raspolaganju" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'

Za pomoć za pojedinačnu naredbu, kucajte help <naredba>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nema pomoći za %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Naredba %1 ne postoji" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7764,53 +7776,53 @@ "unesite help list
Za pomoć za pojedinačne naredbe, " "unesite help <naredba>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Naredba %1 ne postoji." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Greška: Opseg nije dozvoljen za naredbu „%1“." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Uspjeh: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Naredba %1 nije uspjela." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Obilježje tipa %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Postavi podrazumijevani tip obilježja" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Isključi traku tumačenja" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "Dokument upisan na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument upisan na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7832,7 +7844,7 @@ "wa — piše sve dokumente na disk.

Ako nijedno ime " "datoteke nije vezano s dokumentom, prikazaće se datotečni dijalog.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7859,7 +7871,7 @@ "wa — piše sve dokumente na disk.

Ako nijedno ime " "datoteke nije vezano s dokumentom, prikazaće se datotečni dijalog.

" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7884,7 +7896,7 @@ "wa — piše sve dokumente na disk.

Ako nijedno ime " "datoteke nije vezano s dokumentom, prikazaće se datotečni dijalog.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7930,7 +7942,7 @@ "wa — piše sve dokumente na disk.

Ako nijedno ime " "datoteke nije vezano s dokumentom, prikazaće se datotečni dijalog.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7955,7 +7967,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7964,7 +7976,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -8005,7 +8017,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Nedostaju argumenti. Upotreba: %1 <od> [<do>]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Pogrešni argumenti" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ca/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ca/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ca/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ca/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-18 20:28+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -232,22 +232,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Paraules clau del llenguatge" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Compleció automàtica de les paraules" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Compleció de codi" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reutilitza la paraula de més amunt" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reutilitza la paraula de més avall" @@ -297,7 +297,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Vores" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Visibilitat de les barres de desp&laçament:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sempre actives" @@ -652,8 +652,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Visibles" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Ajust estàtic de les paraules" @@ -1416,17 +1416,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Compleció automàtica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navegació pel text" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1434,59 +1434,59 @@ msgstr[0] " caràcter" msgstr[1] " caràcters" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Desactiva la funcionalitat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Pot ser útil amb el Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Caràcters en mirall, semblant però no igual que els Parèntesis automàtics" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Caràcter de no lletra" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Edició" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opcions de l'edició" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Segueix els números de línia" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1494,110 +1494,110 @@ "No heu proporcionat cap sufix o prefix per a les còpies de seguretat. Per " "omissió s'usarà: «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Sense sufix o prefix per a la còpia de seguretat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Obre i desa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Obrir i desar fitxers" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Línia:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Va a la número de línia del porta-retalls" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Vés a" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "No s'ha trobat cap número vàlid de línia al porta-retalls" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Diccionari:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Activa la recàrrega automàtica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Mai més es tornarà a avisar dels canvis al disc, i sempre es recarregarà." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Visualitza la &diferència" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Mostra un «diff» dels canvis" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Recarrega" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Recarrega el fitxer des del disc. Els canvis no desats es perdran." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Tan&ca el fitxer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Tanca el fitxer, descartant el seu contingut." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "De&sa com a..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Us permet seleccionar una localització i tornar a desar el fitxer." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora els canvis en el disc sense cap acció." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1606,17 +1606,18 @@ "Ha fallat l'ordre «diff». Assegureu-vos que el diff(1) està instal·lat i a " "la PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Hi ha hagut un error en crear el «diff»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Els fitxers són idèntics." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Sortida del «diff»" @@ -2091,7 +2092,7 @@ "la vista en la pantalla." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Ajust &dinàmic de les paraules" @@ -2341,12 +2342,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Torneu-ho a provar" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Tan&ca" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Tanca el missatge" @@ -2520,28 +2521,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Tanca tanmateix" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Ha fallat el desament" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Desa una còpia del fitxer" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2554,7 +2555,7 @@ "Comproveu que teniu accés d'escriptura a aquest fitxer o que hi ha prou " "espai disponible." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2566,7 +2567,7 @@ "org/stable/ca/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2578,22 +2579,22 @@ "stable/ca/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "El fitxer «%1» l'ha modificat un altre programa." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "El fitxer «%1» l'ha creat un altre programa." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "El fitxer «%1» l'ha suprimit un altre programa." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2602,17 +2603,17 @@ "El document «%1» ha estat modificat.\n" "Voleu desar els canvis o descartar-los?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Tanca el document" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "El fitxer %2 encara s'està carregant." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "In&terromp la càrrega" @@ -2969,12 +2970,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lor:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Seleccioneu l'esquema de colors a usar en imprimir." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2984,7 +2985,7 @@ "ser-vos útil si el vostre esquema de colors està dissenyat per a un fons " "fosc.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2995,17 +2996,17 @@ "pàgina amb les propietats de sota. La capçalera i el peu seran separats del " "contingut per una línia.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "L'amplada del contorn del quadre" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "El marge dins dels quadres, en píxels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "El color de la línia a emprar en els quadres" @@ -3291,7 +3292,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Colors dels marcadors" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Punt" @@ -4286,8 +4287,8 @@ "Citació incorrecta en la crida: %1. Escapeu les cometes simples amb una " "barra inversa." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "No s'ha pogut accedir a la vista" @@ -4312,25 +4313,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Error en carregar l'script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "No s'ha trobat l'ordre: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Torna a carregar tots els fitxers JavaScript (sagnadors, scripts de línia " "d'ordres, etc.)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "No s'ha trobat l'ordre: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr[0] "S'ha fet 1 substitució" msgstr[1] "S'han fet %1 substitucions" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4346,217 +4346,217 @@ msgstr[0] "S'ha trobat 1 coincidència" msgstr[1] "S'han trobat %1 coincidències" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "La cerca continua des del començament" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "S'ha arribat al començament, es continua des del final" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "S'ha arribat al final, es continua des del començament" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "S'ha arribat al final del fitxer. Continuo des del començament?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "S'ha arribat al començament del fitxer. Continuo des del final?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Continuo la cerca?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "RessaltatDeCerca" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Començament de la línia" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Final de línia" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Qualsevol caràcter individual (excloent els salts de línia)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Una o més ocurrències" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero o més ocurrències" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero o una ocurrència" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " exactament les ocurrències" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grup, amb captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "O" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Joc de caràcters" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Joc de caràcters negatiu" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referència de coincidència completa" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Salt de línia" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulació" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Límit de paraula" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Sense límit de paraula" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Dígit" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "No-dígit" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Espai en blanc (excloent els salts de línia)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "No-espai en blanc (excloent els salts de línia)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Caràcter de paraula (alfanumèrics més «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Caràcter de no-paraula" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Caràcter octal 000 a 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Caràcter hexadecimal 0000 a FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grup, sense captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Cerca endavant" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Cerca endavant negativa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Comença la conversió a minúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Comença la conversió a majúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Finalitza la conversió entre majúscules i minúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Converteix el primer caràcter a minúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Converteix el primer caràcter a majúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Comptador de les substitucions (per a Substitueix-ho tot)" @@ -4964,6 +4964,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Afegeix al diccionari" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"No s'ha pogut iniciar l'ordre «diff». Assegureu-vos que el diff(1) està " +"instal·lat i a la PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5537,7 +5546,7 @@ msgstr "" "Sintaxi: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Ordre desconeguda «%1»" @@ -6150,12 +6159,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Substitueixo amb %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6163,7 +6172,7 @@ msgstr[0] "S'ha fet 1 substitució a %2" msgstr[1] "S'han fet %1 substitucions a %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6398,43 +6407,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Mostra una vista prèvia a la barra de desplaçament." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Defineix l'esquema de colors." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Defineix el color per a la selecció de text." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualitza les tabulacions i els espais finals." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Activa l'ús de la navegació intel·ligent." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Prement la tecla Tab se sagna." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Defineix l'amplada de la tabulació." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6442,19 +6451,19 @@ "Defineix el nombre de passos a desfer que es poden recordar (0 equival a " "infinit)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Defineix la columna per a l'ajust de les paraules." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Defineix el color del marcador per a l'ajust de les paraules." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6518,7 +6527,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6624,17 +6633,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Paraules %1/%2, Caràcters %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Talla el text seleccionat i mou-lo al porta-retalls" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls prèviament copiat o tallat" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6642,37 +6651,37 @@ "Empreu aquesta ordre per a copiar el text actualment seleccionat al porta-" "retalls del sistema." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Historial del &porta-retalls" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Desa el document actual" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Desfés els canvis d'edició més recents" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Desfés les operacions de desfer més recents" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Aplica l'ajust de les ¶ules" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6684,12 +6693,12 @@ "del diàleg de configuració.

Això és un ajust estàtic de " "paraules, i vol dir que el document canviarà." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Neteja el sagnat" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6701,12 +6710,12 @@ "podreu arranjar si els tabuladors haurien de ser reconeguts i emprats o " "substituïts per espais." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alinea" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6715,12 +6724,12 @@ "Useu-ho per alinear la línia actual o bloc de text al nivell de sagnat " "adequat." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&omenta" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Els caràcters pels comentaris d'una sola línia o múltiple estan " "definits dintre del ressaltat del llenguatge." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Vés a la línia d'edició anterior" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Vés a la línia d'edició següent" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Desco&menta" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6757,27 +6766,27 @@ "seleccionat.

Els caràcters pels comentaris d'una sola línia o " "múltiple estan definits dintre del ressaltat del llenguatge." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Commuta els comentaris" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Mode de només &lectura" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Bloqueja/desbloqueja el document per escriptura" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Majúscules" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6786,12 +6795,12 @@ "Converteix la selecció a majúscules, o el caràcter a la dreta del cursor si " "no hi ha text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minúscules" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6800,12 +6809,12 @@ "Converteix la selecció a minúscules, o el caràcter a la dreta del cursor si " "no hi ha text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Capitalitza" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6814,17 +6823,17 @@ "Capitalitza la selecció, o la paraula a la dreta del cursor si no hi ha text " "seleccionat." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Uneix les línies" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invoca la compleció del codi" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6833,47 +6842,47 @@ "Invoca manualment la compleció d'ordres, usant normalment una drecera " "vinculada amb aquesta acció." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprimeix el document actual." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mostra una vista prèvia d'impressió del document actual" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Reca&rrega" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarrega el document actual des del disc." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Desa el document actual al disc, amb un nom de la vostra elecció." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Desa amb la codificació..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Desa una &còpia com a..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Desa una còpia del document actual al disc." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6882,67 +6891,67 @@ "Aquesta ordre obre un diàleg que us permetrà escollir una línia a la qual " "desitgeu moure el cursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Mou a la línia modificada anterior" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Mou cap amunt fins a la línia modificada anterior." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Mou a la línia modificada següent" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Mou cap avall fins a la línia modificada següent." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configura l'editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura diversos aspectes d'aquest editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Mode" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Ressaltat" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Aquí podeu seleccionar com s'hauria de ressaltar el document actual." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "E&squema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Sagnat" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selecciona tot el text del document actual." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6951,42 +6960,42 @@ "Si heu seleccionat quelcom a dins del document actual, ja no se seleccionarà " "novament." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Augmenta el tipus de lletra" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Augmenta la mida del tipus de lletra a visualitzar." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Minva el tipus de lletra" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Minva la mida del tipus de lletra a visualitzar." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Reinicia la mida del tipus de lletra" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Això reinicia la mida del tipus de lletra a visualitzar." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Mode de selecció per b&locs" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6995,22 +7004,22 @@ "Aquesta ordre permet canviar entre el mode normal de selecció (basat en " "línies) i el mode de selecció per blocs." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Canvia al mode d'entrada següent" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Canvia al mode d'entrada següent." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Mode so&breescriure" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7019,7 +7028,7 @@ "Escolliu si desitgeu que el text introduït sigui inserit o que sobreescrigui " "al text existent." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7030,33 +7039,33 @@ "la vista en la pantalla.

Això només és una opció de " "visualització, i vol dir que el document no canviarà." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicadors de l'ajust dinàmic de les paraules" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Escolliu quan s'han de mostrar els indicadors d'ajust dinàmic de les paraules" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Apagat" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Segueix els números de &línia" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Sempre &actiu" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7065,12 +7074,12 @@ "Si aquesta opció està activada, les línies de text s'ajustaran a la columna " "definida a les propietats d'edició." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mostra els marcadors per a l'ajust estàtic de les ¶ules" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7080,12 +7089,12 @@ "a la columna d'ajust de línia tal com estigui definit a les propietats de " "l'edició" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Mostra els marcadors &plegables" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7094,12 +7103,12 @@ "Podeu escollir si s'haurien de mostrar les marques de plegat del codi, si és " "que aquest és possible." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Mostra la vora per a les &icones" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7108,22 +7117,22 @@ "Mostra/oculta la vora de la icona.

Per exemple, la vora de la " "icona mostrarà els símbols pels punts." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostra els números de les &línies" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostra/oculta els números de les línies a l'esquerra de la vista." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Mostra les marques de la &barra de desplaçament" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7132,12 +7141,12 @@ "Mostra/oculta les marques a la barra de desplaçament vertical.

Per exemple, les marques mostren els punts." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Mostra un mapa en miniatura a la barra de desplaçament" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7151,70 +7160,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mostra els espais no imprimibles" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Mostra/oculta el contenidor al voltant dels espais no imprimibles" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Canvia a la línia d'ordres" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Mostra/oculta la línia d'ordres a la part inferior de la vista." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modes d'entrada" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activa/desactiva %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Final de línia" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Escolliu quin final de línia s'haurà d'emprar, quan deseu el document" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Afegeix una marca d'ordre de &byte (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7223,47 +7232,47 @@ "Activa/desactiva l'addició de marques d'ordre de bytes en desar fitxers " "codificats amb UTF-8/UTF-16" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Codificació" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Cerca la primera ocurrència d'un tros de text o expressió regular." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Cerca la selecció" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Cerca la següent ocurrència del text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Cerca la selecció cap enrere" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Cerca l'ocurrència anterior del text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Cerca la següent ocurrència de la frase de cerca." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Cerca l'ocurrència anterior de la frase de cerca." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7272,32 +7281,32 @@ "Cerca una part del text o expressió regular i substitueix el resultat amb el " "text aportat." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Verificació automàtica de l'ortografia" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Activa/desactiva la verificació automàtica de l'ortografia" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Canvia el diccionari..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Canvia el diccionari emprat per a la verificació ortogràfica." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Neteja l'abast dels diccionaris" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7305,12 +7314,12 @@ "Elimina tots els diferents abasts dels diccionaris que es van definir per a " "la verificació ortogràfica." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copia com a &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7319,12 +7328,12 @@ "Empreu aquesta ordre per a copiar el text actualment seleccionat com a HTML " "en el porta-retalls del sistema." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xporta com a HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7333,211 +7342,211 @@ "Aquesta ordre us permet exportar el document actual amb tota la informació " "del ressaltat en un document HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Mou una paraula a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Selecciona un caràcter a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Selecciona una paraula a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Mou una paraula a la dreta" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Selecciona un caràcter a la dreta" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Selecciona una paraula a la dreta" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Mou al començament de la línia" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Mou al començament del document" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Selecciona des del començament de la línia" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Selecciona des del començament del document" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Mou al final de la línia" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Mou al final del document" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Selecciona fins al final de la línia" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Selecciona fins al final del document" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Selecciona des de la línia prèvia" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Desplaça una línia amunt" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Mou a la línia següent" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Mou a la línia prèvia" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Mou el cursor cap a la dreta" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Mou el cursor cap a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Selecciona fins a la línia següent" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Desplaça una línia avall" # skip-rule: k-PageUp-1 -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Desplaça una pàgina amunt" # skip-rule: k-PageUp-1 -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Selecciona una pàgina amunt" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Mou al començament de la vista" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selecciona des del començament de la vista" # skip-rule: k-PageDown-1 -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Desplaça una pàgina avall" # skip-rule: k-PageDown-1 -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Selecciona una pàgina avall" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Mou al fons de la vista" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selecciona fins al fons de la vista" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Mou al parèntesi que coincideixi" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selecciona fins al parèntesi que coincideixi" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Transposa els caràcters" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Suprimeix la línia" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Suprimeix una paraula a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Suprimeix una paraula a la dreta" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Suprimeix el caràcter següent" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retrocés" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Insereix una tabulació" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Insereix una línia nova intel·ligent" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7546,12 +7555,12 @@ "Insereix una línia nova incloent els caràcters inicials de la línia actual " "que no són lletres ni números." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Insereix una línia nova no sagnada" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7559,12 +7568,12 @@ "Insereix una línia nova sense sagnat, independentment de la configuració del " "sagnat." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Sagna" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7575,42 +7584,42 @@ "de configuració podreu arranjar si els tabuladors haurien de ser reconeguts " "i emprats o substituïts per espais." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Sense &sagnar" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Empreu això per a treure el sagnat a un bloc de text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Contrau els nodes de nivell superior" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Expandeix els nodes de nivell superior" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Canvia el node actual" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Canvia els nodes continguts" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exporta el fitxer com a HTML" @@ -7622,12 +7631,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Ordres disponibles" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Per obtenir ajuda quant a les ordres individuals, feu «help <" "ordre>»

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "No hi ha ajuda per a «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "No es troba l'ordre: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7660,52 +7669,52 @@ "ajuda sobre les ordres individuals, introduïu help <ordre>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "No es troba l'ordre: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Error: no es permet l'abast per a l'ordre «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Encert: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "L'ordre «%1» ha fallat." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipus de marca %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Defineix el tipus de marca per omissió" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Desactiva la barra d'anotacions" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Tots els documents escrits en el disc" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Document escrit en el disc" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa — escriu tots els documents al disc.

Si no hi ha cap " "nom de fitxer associat al document, es mostrarà un diàleg de fitxer.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

A diferència de les ordres «w», aquesta ordre només escriu el document " "si ha estat modificat.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Ús: sp[lit]

El resultat són dues vistes en el " "mateix document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Ús: vs[plit]

El resultat són dues vistes en el " "mateix document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Tanca la vista actual

Ús: clo[se]

Després d'executar-lo es tancarà la vista actual.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7815,7 +7824,7 @@ "document.
vnew — divideix la vista verticalment i obre " "un nou document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Edita el document N de la llista de documents

Ús: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7850,7 +7859,7 @@ "la llista de documents.

[N] està predeterminat a u.

" "

Dóna la volta a l'inici de la llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7863,7 +7872,7 @@ "b>uffer») en la llista de documents.[N] està predeterminat a u.

Dóna la volta al final de la llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Va al «first» (primer) document («buffer») en la " "llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Va al «last» (darrer) document («buffer») en la " "llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

llista els buffers actuals

" @@ -7910,7 +7919,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Falta/en un/s argument/s. Useu: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Arguments erronis" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ca@valencia/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ca@valencia/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ca@valencia/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ca@valencia/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 13:40+0200\n" "Last-Translator: Empar \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -234,22 +234,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Paraules clau del llenguatge" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Compleció automàtica de les paraules" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Compleció de codi" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reutilitza la paraula de més amunt" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reutilitza la paraula de més avall" @@ -299,7 +299,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Vores" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Visibilitat de les barres de desp&laçament:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sempre actives" @@ -655,8 +655,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Visibles" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Ajust estàtic de les paraules" @@ -1418,17 +1418,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Compleció automàtica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navegació pel text" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1436,60 +1436,60 @@ msgstr[0] " caràcter" msgstr[1] " caràcters" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Punt d'interrupció desactivat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Caràcter de no-paraula" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Edició" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opcions de l'edició" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Segueix els números de línia" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1497,112 +1497,112 @@ "No heu proporcionat cap sufix o prefix per a les còpies de seguretat. Per " "omissió s'usarà: «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Sense sufix o prefix per a la còpia de seguretat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Obri i guarda" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Obri i guarda fitxers" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Línia:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Ves al número de línia del porta-retalls" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Ves a" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "No s'ha trobat cap número vàlid de línia al porta-retalls" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Diccionari:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Activa la recàrrega automàtica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Mai més tornarà a avisar dels canvis en el disc, i sempre es tornarà a " "carregar." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Visualitza la &diferència" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Mostra una «diff» dels canvis" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Torna a carregar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Torna a carregar el fitxer des del disc. Els canvis no guardats es perdran." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Tan&ca el fitxer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Tanca el fitxer i descarta el seu contingut." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Anomena i guarda" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Us permet seleccionar una ubicació i tornar a guardar el fitxer." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora els canvis en el disc sense cap acció." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1611,17 +1611,18 @@ "Ha fallat l'ordre «diff». Assegureu-vos que el diff(1) està instal·lat i a " "la PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Hi ha hagut un error en crear el «diff»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Els fitxers són idèntics." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Eixida del «diff»" @@ -2101,7 +2102,7 @@ "la vista en la pantalla." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Ajust &dinàmic de les paraules" @@ -2352,12 +2353,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Torneu-ho a provar" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Tan&ca" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Tanca el missatge" @@ -2534,28 +2535,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Tanca de totes maneres" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Guarda el fitxer" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "No s'ha pogut guardar" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Guarda una còpia del fitxer" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2568,7 +2569,7 @@ "Comproveu que teniu accés d'escriptura a aquest fitxer o que hi ha prou " "espai disponible." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2580,7 +2581,7 @@ "org/stable/ca/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2592,22 +2593,22 @@ "org/stable/ca/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Un altre programa ha modificat el fitxer «%1»." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Un altre programa ha creat el fitxer «%1»." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Un altre programa ha suprimit el fitxer «%1»." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2616,17 +2617,17 @@ "S'ha modificat el document «%1».\n" "Voleu guardar els canvis o descartar-los?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Tanca el document" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "El fitxer %2 encara s'està carregant." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "In&terromp la càrrega" @@ -2981,12 +2982,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lor:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Seleccioneu l'esquema de colors que s'ha d'usar en imprimir." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2996,7 +2997,7 @@ "ser-vos útil si el vostre esquema de colors està dissenyat per a un fons " "fosc.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3007,17 +3008,17 @@ "pàgina amb les propietats a continuació. La capçalera i el peu seran " "separats del contingut per una línia.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "L'amplària del contorn del quadre" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "El marge dins dels quadres, en píxels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "El color de la línia que s'ha d'emprar en els quadres" @@ -3303,7 +3304,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Colors dels marcadors" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Punt" @@ -4298,8 +4299,8 @@ "Citació incorrecta en la crida: %1. Escapeu les cometes simples amb una " "barra inversa." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "No s'ha pogut accedir a la vista" @@ -4324,25 +4325,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "S'ha produït un error en carregar l'script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "No s'ha trobat l'ordre: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Torna a carregar tots els fitxers JavaScript (sagnadors, scripts de línia " "d'ordres, etc.)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "No s'ha trobat l'ordre: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Afig..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr[0] "S'ha fet 1 substitució" msgstr[1] "S'han fet %1 substitucions" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4358,217 +4358,217 @@ msgstr[0] "S'ha trobat 1 coincidència" msgstr[1] "S'han trobat %1 coincidències" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "S'ha ajustat la cerca" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "S'ha arribat al començament, es continua des del final" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "S'ha arribat al final, es continua des del començament" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "S'ha arribat al final del fitxer. Voleu continuar del començament?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "S'ha arribat al començament del fitxer. Voleu continuar des del final?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Voleu continuar la cerca?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "RessaltatDeCerca" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Començament de la línia" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Final de línia" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Qualsevol caràcter individual (excloent els salts de línia)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Una o més ocurrències" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero o més ocurrències" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero o una ocurrència" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " exactament les ocurrències" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grup, amb captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "O" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Joc de caràcters" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Joc de caràcters negatiu" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referència de coincidència completa" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Salt de línia" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulació" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Límit de paraula" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Sense límit de paraula" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Dígit" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "No-dígit" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Espai en blanc (excloent els salts de línia)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "No-espai en blanc (excloent els salts de línia)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Caràcter de paraula (alfanumèrics més «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Caràcter de no-paraula" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Caràcter octal 000 a 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Caràcter hexadecimal 0000 a FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grup, sense captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Busca endavant" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Cerca endavant negativa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Comença la conversió a minúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Comença la conversió a majúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Finalitza la conversió entre majúscules i minúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Converteix el primer caràcter en minúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Converteix el primer caràcter en majúscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Comptador de les substitucions (per a Substitueix-ho tot)" @@ -4976,6 +4976,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Afig al diccionari" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Ha fallat l'ordre «diff». Assegureu-vos que el diff(1) està instal·lat i a " +"la PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5551,7 +5563,7 @@ msgstr "" "Sintaxi: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Ordre desconeguda «%1»" @@ -6167,12 +6179,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Voleu substituir amb %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6180,7 +6192,7 @@ msgstr[0] "S'ha fet 1 substitució a %2" msgstr[1] "S'han fet %1 substitucions a %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6415,43 +6427,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Mostra una vista prèvia a la barra de desplaçament." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Defineix l'esquema de colors." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Defineix el color de la selecció de text." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualitza les tabulacions i els espais finals." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Activa l'ús de la navegació intel·ligent." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Prement la tecla Tab, se sagna." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Defineix l'amplària de la tabulació." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6459,19 +6471,19 @@ "Defineix el nombre de passos a desfer que es poden recordar (0 equival a " "infinit)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Defineix la columna per a l'ajust de les paraules." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Defineix el color del marcador per a l'ajust de les paraules." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6535,7 +6547,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6641,17 +6653,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Paraules %1/%2, Caràcters %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Talla el text seleccionat i mou-lo al porta-retalls" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Apega el contingut del porta-retalls prèviament copiat o tallat" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6659,37 +6671,37 @@ "Empreu aquesta ordre per a copiar el text actualment seleccionat en el porta-" "retalls del sistema." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Historial del &porta-retalls" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Guarda el document actual" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Desfés els canvis d'edició més recents" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Desfés les operacions de desfer més recents" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Aplica l'ajust de les ¶ules" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6701,12 +6713,12 @@ "del diàleg de configuració.

Açò és un ajust estàtic de paraules, " "i vol dir que el document canviarà." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Neteja el sagnat" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6718,12 +6730,12 @@ "podeu establir si els tabuladors haurien de ser reconeguts i emprats o " "substituïts per espais." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alinea" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6732,12 +6744,12 @@ "Utilitzeu això per a alinear la línia actual o bloc de text al nivell de " "sagnat adequat." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&omenta" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Els caràcters dels comentaris d'una sola línia o múltiple es " "defineixen dins del ressaltat del llenguatge." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Ves a la línia d'edició anterior" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Ves a la línia d'edició següent" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Desco&menta" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6774,27 +6786,27 @@ "seleccionat.

Els caràcters dels comentaris d'una sola línia o " "múltiple estan definits dins del ressaltat del llenguatge." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Commuta els comentaris" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Mode de només &lectura" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Bloqueja/desbloqueja el document per a l'escriptura" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Majúscules" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6803,12 +6815,12 @@ "Converteix la selecció en majúscules, o el caràcter de la dreta del cursor " "si no hi ha text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minúscules" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6817,12 +6829,12 @@ "Converteix la selecció en minúscules, o el caràcter a la dreta del cursor si " "no hi ha text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Escriu en majúscules" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6831,17 +6843,17 @@ "Escriu en majúscules la selecció, o la paraula a la dreta del cursor si no " "hi ha text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Uneix les línies" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invoca la compleció del codi" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6850,47 +6862,47 @@ "Invoca manualment la compleció d'ordres, usant normalment una drecera " "vinculada amb aquesta acció." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprimeix el document actual." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mostra una vista prèvia d'impressió del document actual" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Reca&rrega" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarrega el document actual des del disc." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Guarda el document actual al disc, amb un nom de la vostra elecció." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Anomena i guarda amb la codificació..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Anomena i guarda la còpia..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Guarda una còpia del document actual al disc." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6899,67 +6911,67 @@ "Aquesta ordre obri un diàleg i us permet escollir la línia a la qual " "desitgeu moure el cursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Mou a la línia modificada anterior" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Mou cap amunt fins a la línia modificada anterior." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Mou a la línia modificada següent" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Mou cap avall fins a la línia modificada següent." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configura l'editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura diversos aspectes d'aquest editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Mode" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Ressaltat" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Ací podeu seleccionar com s'hauria de ressaltar el document actual." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "E&squema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Sagnat" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selecciona tot el text del document actual." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6968,42 +6980,42 @@ "Si heu seleccionat alguna cosa dins del document actual, ja no se " "seleccionarà novament." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Augmenta el tipus de lletra" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Augmenta la mida del tipus de lletra de la visualització." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Redueix el tipus de lletra" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Redueix la mida del tipus de lletra de la visualització." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Reinicia la mida del tipus de lletra" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Reinicia la mida del tipus de lletra de la visualització." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Mode de selecció per b&locs" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7012,22 +7024,22 @@ "Aquesta ordre permet canviar entre el mode normal de selecció (basat en " "línies) i el mode de selecció per blocs." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Canvia al mode d'entrada següent" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Canvia al mode d'entrada següent." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Mode so&breescriure" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7036,7 +7048,7 @@ "Escolliu si desitgeu que el text introduït s'inserisca o se sobreescriga en " "el text existent." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7047,33 +7059,33 @@ "la vista en la pantalla.

Açò només és una opció de visualització, " "i vol dir que el document no canvia." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicadors de l'ajust dinàmic de les paraules" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Escolliu quan s'han de mostrar els indicadors d'ajust dinàmic de les paraules" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Apagat" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Segueix els números de &línia" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Sempre &actiu" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7082,12 +7094,12 @@ "Si aquesta opció està activada, les línies de text s'ajustaran a la columna " "definida en les propietats d'edició." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mostra els marcadors per a l'ajust estàtic de les ¶ules" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7097,12 +7109,12 @@ "dibuixada a la columna d'ajust de línia tal com estiga definit a les " "propietats de l'edició" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Mostra els marcadors &plegables" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7111,12 +7123,12 @@ "Podeu escollir si s'haurien de mostrar les marques de plegat del codi, si és " "que açò és possible." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Mostra la vora de les &icones" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7125,22 +7137,22 @@ "Mostra/oculta la vora de la icona.

Per exemple, la vora de la " "icona mostra els símbols dels marcadors" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostra els números de les &línies" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostra/oculta els números de les línies a l'esquerra de la vista." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Mostra les marques de la &barra de desplaçament" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7149,12 +7161,12 @@ "Mostra/oculta les marques a la barra de desplaçament vertical.

Per exemple, les marques mostren els marcadors." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Mostra un mapa en miniatura a la barra de desplaçament" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7168,70 +7180,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mostra els espais no imprimibles" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Mostra/oculta el contenidor al voltant dels espais no imprimibles" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Canvia a la línia d'ordres" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Mostra/oculta la línia d'ordres a la part inferior de la vista." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modes d'entrada" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activa/desactiva %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Final de línia" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Trieu quin final de línia s'haurà d'utilitzar en guardar el document" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Afig una marca d'ordre de &byte (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7240,47 +7252,47 @@ "Activa/desactiva l'addició de marques d'ordre de bytes en guardar fitxers " "codificats amb UTF-8/UTF-16" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Codificació" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Busca la primera ocurrència d'un tros de text o expressió regular." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Busca la selecció" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Busca la següent ocurrència del text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Busca la selecció cap arrere" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Busca l'ocurrència anterior del text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Busca la següent ocurrència de la frase de cerca." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Busca l'ocurrència anterior de la frase de cerca." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7289,32 +7301,32 @@ "Busca una part del text o expressió regular i substitueix el resultat amb el " "text aportat." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Verificació automàtica de l'ortografia" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Activa/desactiva la verificació automàtica de l'ortografia" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Canvia el diccionari..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Canvia el diccionari emprat per a la verificació ortogràfica." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Neteja l'abast dels diccionaris" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7322,12 +7334,12 @@ "Elimina tots els diferents abasts dels diccionaris que es van definir per a " "la verificació ortogràfica." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copia com a &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7336,12 +7348,12 @@ "Utilitzeu aquesta ordre per a copiar el text actualment seleccionat com a " "HTML en el porta-retalls del sistema." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xporta com a HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7350,211 +7362,211 @@ "Aquesta ordre us permet exportar el document actual amb tota la informació " "del ressaltat en un document HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Mou una paraula a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Selecciona un caràcter a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Selecciona una paraula a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Mou una paraula a la dreta" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Selecciona un caràcter a la dreta" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Selecciona una paraula a la dreta" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Mou al començament de la línia" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Mou al començament del document" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Selecciona des del començament de la línia" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Selecciona des del començament del document" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Mou al final de la línia" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Mou al final del document" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Selecciona fins al final de la línia" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Selecciona fins al final del document" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Selecciona des de la línia prèvia" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Desplaça una línia amunt" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Mou a la línia següent" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Mou a la línia prèvia" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Mou el cursor cap a la dreta" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Mou el cursor cap a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Selecciona fins a la línia següent" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Desplaça una línia avall" # skip-rule: k-PageUp-1 -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Desplaça una pàgina amunt" # skip-rule: k-PageUp-1 -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Selecciona una pàgina amunt" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Mou al començament de la vista" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selecciona des del començament de la vista" # skip-rule: k-PageDown-1 -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Desplaça una pàgina avall" # skip-rule: k-PageDown-1 -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Selecciona una pàgina avall" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Mou al fons de la vista" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selecciona fins al fons de la vista" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Mou al parèntesi que coincidisca" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selecciona fins al parèntesi que coincidisca" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Inverteix els caràcters" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Suprimeix la línia" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Suprimeix una paraula a l'esquerra" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Suprimeix una paraula a la dreta" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Suprimeix el caràcter següent" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retrocés" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Insereix una tabulació" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Insereix un final de línia intel·ligent" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7563,24 +7575,24 @@ "Insereix un canvi de línia incloent els caràcters inicials de la línia " "actual que no són lletres ni números." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Insereix un final de línia intel·ligent" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Sagna" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7591,42 +7603,42 @@ "diàleg de configuració podreu definir si els tabuladors haurien de ser " "reconeguts i utilitzats o substituïts per espais." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Sense &sagnar" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Utilitzeu això per a eliminar el sagnat a un bloc de text seleccionat." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Contrau els nodes de nivell superior" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Expandeix els nodes de nivell superior" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Canvia el node actual" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Canvia els nodes continguts" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exporta el fitxer com a HTML" @@ -7638,12 +7650,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Ordres disponibles" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Per a obtindre ajuda quant a les ordres individuals, feu «help <" "ordre>»

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "No hi ha ajuda per a «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "No es troba l'ordre: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7676,52 +7688,52 @@ "obtindre ajuda sobre les ordres individuals, introduïu help <" "ordre>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "No es troba l'ordre: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Error: no es permet l'abast per a l'ordre «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Ha tingut èxit: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "L'ordre «%1» ha fallat." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipus de marca %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Defineix el tipus de marca per omissió" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Desactiva la barra d'anotacions" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Tots els documents escrits en el disc" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Document escrit en el disc" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa — escriu tots els documents al disc.

Si no hi ha cap " "nom de fitxer associat al document, es mostrarà un diàleg de fitxer.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Ús: sp[lit]

El resultat són dues vistes en el " "mateix document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Ús: vs[plit]

El resultat són dues vistes en el " "mateix document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Tanca la vista actual

Ús: clo[se]

Després d'executar-lo es tancarà la vista actual.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7831,7 +7843,7 @@ "document.
vnew — divideix la vista verticalment i obri " "un nou document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Edita el document N de la llista de documents

Ús: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7866,7 +7878,7 @@ "la llista de documents.

[N] està predeterminat a u.

" "

Dona la volta a l'inici de la llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7879,7 +7891,7 @@ "b>uffer») en la llista de documents.[N] està predeterminat a u.

Dona la volta al final de la llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Va al «first» (primer) document («buffer») en la " "llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Va al «last» (darrer) document («buffer») en la " "llista de documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

llista els buffers actuals

" @@ -7926,7 +7938,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Falta/en un/s argument/s. Utilitzeu: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Arguments erronis" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/cs/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/cs/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/cs/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/cs/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 16:07+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: en_US\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 #, kde-format @@ -227,22 +227,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Klíčová slova jazyka" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatické doplnění slov" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Doplnění na příkazové řádce" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Znovu využít slovo nahoře" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Znovu využít slovo dole" @@ -292,7 +292,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Okraje" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Vidite&lnost posuvníku:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Vždy zapnuto" @@ -641,8 +641,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Zobrazeno" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Pevné zalamování řádků" @@ -916,7 +916,7 @@ #: dialogs/editconfigwidget.ui:36 #, kde-format msgid "Show static word wra&p marker" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit značky pevného za&lamování řádků" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) #: dialogs/editconfigwidget.ui:57 @@ -1384,17 +1384,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Doplňování" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Textová navigace" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1403,58 +1403,58 @@ msgstr[1] " znaky" msgstr[2] " znaků" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Úpravy" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti editace" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Vypnout" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Následovat čísla řádků" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1462,109 +1462,109 @@ "Neposkytli jste příponu ani předponu pro zálohu. Používám výchozí příponu: " "'~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Žádná přípona ani předpona zálohy" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Otevřít/Uložit" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Otevírání a ukládání souborů" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" -msgstr "" +msgstr "Čá&ra:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Slovník:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Zobrazit roz&díl" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Znovu načís&t" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Znovu načíst soubor z disku. Neuložené změny budou ztraceny." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" -msgstr "" +msgstr "&Zavřít soubor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Uložit &jako..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Umožní vám vybrat umístění a uložit soubor znovu." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoruje změny na disku bez jakékoliv činnosti." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1573,17 +1573,18 @@ "Spuštění příkazu 'diff' selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v " "proměnné PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Chyba při vytvoření rozdílu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Soubory jsou stejné." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Výstup z diffu" @@ -2038,7 +2039,7 @@ "pohledu." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Pohyblivé zalamování řádků" @@ -2111,7 +2112,7 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:161 #, kde-format msgid "Trailing" -msgstr "" +msgstr "Dlaždicování" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:166 @@ -2276,12 +2277,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Zkusit znovu" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Zavřít zprávu" @@ -2451,28 +2452,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Přesto uzavřít" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Uložit soubor" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Uložení selhalo" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Uložit kopii souboru" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2484,7 +2485,7 @@ "Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku " "dostatek místa." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2492,7 +2493,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2500,22 +2501,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Soubor '%1' byl změněn jiným programem." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Soubor '%1' byl vytvořen jiným programem." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Soubor '%1' byl smazán jiným programem." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2524,17 +2525,17 @@ "Dokument \"%1\" byl změněn.\n" "Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Uzavřít dokument" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2644,7 +2645,7 @@ #, kde-format msgctxt "Placeholder in search bar" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Hledat..." #: mode/katemodemenulist.cpp:85 #, kde-format @@ -2658,7 +2659,7 @@ #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" -msgstr "" +msgstr "Vašemu hledání neodpovídá žádná položka" #: printing/printconfigwidgets.cpp:49 #, kde-format @@ -2886,12 +2887,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Ba&rva:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Vyberte barevné schéma pro tisk." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2901,7 +2902,7 @@ "být užitečné v případě, že je vaše barevné schéma navrženo pro tmavé pozadí." "

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2912,17 +2913,17 @@ "je definován níže uvedenými vlastnostmi. Záhlaví a zápatí budou odděleny od " "obsahu čarou.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Šířka obrysu rámu" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Velikost okraje vevnitř rámu, měřený v pixelech" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Barva čáry použité pro rám" @@ -3198,7 +3199,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Barvy značkovačů" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" @@ -4173,8 +4174,8 @@ "Špatné uvozovky při volání: %1. Prosím, dejte před jednoduché uvozovky " "zpětné lomítko." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Nelze přistupovat k pohledu" @@ -4199,25 +4200,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Chyba při načítání skriptu %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Příkaz nenalezen: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Znovu načíst všechny soubory JavaScript (odsazovače, skripty příkazové řádky " "a jiné)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Příkaz nenalezen: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr[1] "Provedeny %1 náhrady" msgstr[2] "Provedeno %1 náhrad" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4235,217 +4235,217 @@ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" msgstr[2] "Nalezeno %1 shod" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Dosaženo začátku, pokračuje se od konce" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Dosaženo konce, pokračuje se od začátku" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Dosaženo konce souboru, pokračovat od začátku?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Dosaženo začátku souboru. Pokračovat od konce?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Pokračovat v hledání?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Zvýraznění hledání" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Začátek řádku" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Konec řádku" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Jakýkoliv jeden znak (kromě konců řádků)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Jeden nebo více výskytů" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Žádný nebo více výskytů" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Žádný nebo jeden výskyt" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " výskytů" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Skupina, zachytávání" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Nebo" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Sada znaků" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Záporná sada znaků" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Odkaz na celou shodu" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Zalomení řádku" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Hranice slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ne-hranice slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Číslice" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ne-číslice" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Mezery (kromě zalomení řádků)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ne-mezery (kromě zalomení řádků)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Znak slova (písmena, číslice a '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ne-slovní znak" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Osmičkový znak 000 až 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Šestnáctkový znak 0000 až FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Skupina nezachytávací" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Dopředný výrok" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Záporný dopředný výrok" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Začátek převodu na malá" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Začátek převodu na velká" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Konec převodu velikosti" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Převést první znak na malé písmeno" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Převést první znak na velké písmeno" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Počítadlo nahrazování (pro nahrazení všech)" @@ -4847,6 +4847,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Přidat do slovníku" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5352,7 +5359,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Neznámý příkaz '%1'" @@ -5550,7 +5557,7 @@ #: utils/kateglobal.cpp:190 #, kde-format msgid "(c) 2000-2019 The Kate Authors" -msgstr "" +msgstr "(c) 2000 - 2019 autoři Kate" #: utils/kateglobal.cpp:216 #, kde-format @@ -5925,12 +5932,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "nahradit za %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5939,7 +5946,7 @@ msgstr[1] "Provedeny %1 nahrazení v %2" msgstr[2] "Provedeno %1 nahrazení v %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6172,61 +6179,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Zobrazit náhled v posuvném panelu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Nastavit barevné schéma." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Nastavit barvu pro výběr textu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Zvýrazňovat tabelátory a koncové mezery." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Povolit chytrou Home klávesu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Stiskem Tabulátoru se odsazuje." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Nastavit šířku tabulátoru." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Omezit počet zapamatovaných kroků pro zpět (0 = bez omezení)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Nastavit sloupec pro zalomení řádků." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Nastavit barvu značky zalomení řádků." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6245,7 +6252,7 @@ #: view/katestatusbar.cpp:122 #, kde-format msgid "Change dictionary" -msgstr "" +msgstr "Změnit slovník" #: view/katestatusbar.cpp:150 view/katestatusbar.cpp:499 #, kde-format @@ -6287,7 +6294,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6388,17 +6395,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Vyjmout vybraný text a přesunout jej do schránky" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Vložit dříve zkopírovaný nebo vyjmutý obsah stránky" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6406,37 +6413,37 @@ "Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu do schránky " "systému." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Historie schránky" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Uložit současný dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Vrátit zpět poslední úpravy" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Vrátit zpět poslední operaci návratu úprav" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skripty" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Za&lomit řádky napevno" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6444,12 +6451,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Smazat od&sazení" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6461,12 +6468,12 @@ "mají být zohledňovány a požívány tabulátory nebo zda mají být nahrazeny " "mezerami." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "Z&arovnání" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6475,12 +6482,12 @@ "Použijte pro zarovnání aktuální řádky nebo bloku textu na správnou úroveň " "odsazení." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&omentář" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci schématu " "syntaktického zvýraznění daného jazyka." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Jít na předchozí řádek úprav" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Jít na následující řádek úprav" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Odstranit ko&mentář" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6517,27 +6524,27 @@ "textu.

Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci " "schématu syntaktického zvýraznění daného jazyka." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Přepnout komentář" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Zamknout/odemknout dokument pro zápis" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Velká písmena" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6546,12 +6553,12 @@ "Převést výběr na velká písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není " "vybrán žádný text)." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Malá písmena" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6560,12 +6567,12 @@ "Převést výběr na malá písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není " "vybrán žádný text)." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Velká počáteční písmena" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6574,17 +6581,17 @@ "Převést výběr na počáteční velká písmena (nebo slovo vpravo od kurzoru, " "pokud není vybrán žádný text)." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Spojit řádky" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Provést doplnění kódu" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6592,47 +6599,47 @@ msgstr "" "Manuálně vyvolá doplnění příkazu, obvykle pomocí přiřazené klávesové zkratky." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Vytisknout aktuální dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Zobrazit náhled tisku pro současný dokument" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Znovu načís&t" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Obnovit současný dokument z disku." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Uložit současný dokument na disk a pojmenovat dle volby uživatele." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Uložit jako (s kódováním)..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Uložit kop&ii jako..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Uložit kopii současného dokumentu na disk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6641,67 +6648,67 @@ "Tento příkaz otevře dialog a nechá vás vybrat řádku, na kterou si přejete " "přesunou kurzor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Přejít na předchozí změněný řádek" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Přejít na následující změněný řádek" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Nastavit e&ditor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Nastavit různé vlastnosti tohoto editoru." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "Reži&m" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Z&výraznění" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Zde si můžete vybrat jak bude současný dokument zvýrazňovaný." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schéma" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Od&sazování" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Vybrat celý text současného dokumentu." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6710,42 +6717,42 @@ "Jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr " "zrušen." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Zvětšit písmo" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Zvětší velikost zobrazovaného písma." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Zmenšit písmo" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Zmenší velikost zobrazovaného písma." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Resetovat velikost písma" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Režim bl&okového výběru" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6754,22 +6761,22 @@ "Tento příkaz umožní přepnutí mezi normálním (řádkovým) a blokovým režimem " "výběru." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Přepnout do následujícího vstupního režimu" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Přepnout do následujícího vstupního režimu." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Rež&im přepisování" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6778,7 +6785,7 @@ "Vyberte si, zda má být vámi vložený text vkládán, anebo má přepisovat " "stávající text." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6786,44 +6793,44 @@ "will not changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Ukazatele pohyblivého zalamování řádků" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Vyberte, kdy mají být ukazatele pohyblivého zalomení zobrazeny" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "Vypnut&o" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Nás&ledovat čísla řádků" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Vždy z&apnuto" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " "defined in the editing properties." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Zobrazit značky pevného za&lamování řádků" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6832,12 +6839,12 @@ "Zobrazit/schovat znak zalomení řádků, tedy svislou čáru na pozici zalamování " "(podle nastavení ve vlastnostech úprav)" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Zobrazit značky sklá&dání" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -6846,12 +6853,12 @@ "Můžete si vybrat, zda mají být zobrazovány značky skládání (je-li skládání " "kódu možné)." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Ukázat pruh s &ikonami" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6860,22 +6867,22 @@ "Ukázat/skrýt proužek s ikonami

Proužek ikon zobrazuje například " "symbol záložek." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Zobrazovat čís&la řádků" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Zobrazit/skrýt čísla řádků na levé straně pohledu." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Zo&brazit značky na posuvnících" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6884,12 +6891,12 @@ "Zobrazit/skrýt značky na svislém posuvníku

Značky zobrazují " "například symboly záložek." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Zobrazit minimapu posuvníku" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6901,71 +6908,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Přepnout na příkazovou řádku" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Zobrazit/skrýt příkazovou řádku v dolní části pohledu." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Vstupní režimy" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Zapnout/vypnout %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Kon&ec řádku" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Vyberte si, jaké znaky konce řádků budou používány při ukládání dokumentu" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Přidat značku pořadí &bajtů (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -6974,47 +6981,47 @@ "Při ukládání povolit/zakázat přidání značky pořadí bajtů pro soubory v " "kódování UTF-8/UTF-16" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kódová&ní" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Vyhledat první výskyt části textu nebo regulárního výrazu." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Najít vybrané" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Vyhledat následující výskyt vybraného textu." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Najít vybrané zpět" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného textu." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Vyhledat následující výskyt hledaného výrazu." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného výrazu." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7022,32 +7029,32 @@ msgstr "" "Vyhledat řetězec nebo regulární výraz a nahradit výsledek daným textem." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatická kontrola pravopisu" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Povolit/zakázat automatickou kontrolu pravopisu" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Změnit slovník..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Změní slovník použitý ke kontrole pravopisu." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Smazat rozsahy slovníku" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7055,12 +7062,12 @@ "Odstranit všechny oddělené rozsahy slovníku jež byly nastaveny pro kontrolu " "pravopisu." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopírovat jako &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7069,12 +7076,12 @@ "Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu jako HTML do " "schránky systému." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportovat do HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7083,207 +7090,207 @@ "Tento příkaz umožňuje exportovat současný dokument s veškerou informací o " "zvýrazňování do HTML dokumentu." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Přesunout slovo doleva" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Vybrat znak doleva" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Vybrat slovo doleva" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Přesunout slovo doprava" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Vybrat znak doprava" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Vybrat slovo doprava" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Přesunout na začátek řádku" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Přesunout na začátek dokumentu" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Vybrat do začátku řádku" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Vybrat do začátku dokumentu" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Přesunout na konec řádku" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Přesunout na konec dokumentu" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Vybrat do konce řádku" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Vybrat do konce dokumentu" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Vybrat předcházející řádek" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Posun o řádku nahoru" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Přejít na následující řádek" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Přejít na předchozí řádek" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Přesunout kurzor doprava" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Přesunout kurzor doleva" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Vybrat následující řádek" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Posun o řádku dolů" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Posun o jednu stránku nahoru" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Vybrat stránku nahoru" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Přesunout se na začátek pohledu" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Vybrat text do začátku pohledu" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Posun o jednu stránku dolů" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Vybrat stránku dolů" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Přesunout se na konec pohledu" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Vybrat text do konce pohledu" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Přesunout se na odpovídající závorku" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Vybrat text do odpovídající závorky" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Zaměnit znaky" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Smazat řádek" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Smazat slovo doleva" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Smazat slovo doprava" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Smazat následující znak" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Vložit tabulátor" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Vložit chytrý nový řádek" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7292,23 +7299,23 @@ "Vložit nový řádek, a to včetně těch úvodních znaků současného řádku, jenž " "nejsou písmeny nebo číslicemi." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Odsaz&ování" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7319,42 +7326,42 @@ "dialogu nastavení určit, zda mají být zohledňovány a používány tabulátory " "nebo zda budou nahrazeny mezerami." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Z&pětné odsazení" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Toto použijte ke zrušení odsazení vybraného bloku textu." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Sbalit vrchní úroveň" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Rozbalit vrchní úroveň" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportovat soubor do HTML" @@ -7366,12 +7373,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Dostupné příkazy" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Nápovědu k jednotlivým příkazům získáte provedením 'help <" "příkaz>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Pro '%1' není nápověda" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Takový příkaz neexistuje: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7403,52 +7410,52 @@ "help list
Pro nápovědu k jednotlivým příkazům " "zadejte help <příkaz>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Takový příkaz neexistuje: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Chyba: Příkaz \"%1\" nedovoluje zadat žádný rozsah." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Úspěch: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Příkaz \"%1\" selhal." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Značka typu %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Nastavit výchozí typ značky" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Zakázat panel poznámek" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Všechny dokumenty byly zapsány na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument zapsán na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] wa — zapíše všechny dokumenty disk.

Pokud " "nemá dokument jméno, zobrazí se dialog uložení souborů.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Stejně jako u příkazu 'w', jsou uloženy pouze změněné " "soubory.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Použití: vs[plit]

Výsledkem jsou dva pohledy na " "stejný dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7551,7 +7558,7 @@ "— rozdělí pohled vodorovně a otevře nový dokument.
vnew " "— rozdělí pohled svisle a otevře nový dokument

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7580,7 +7587,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7589,7 +7596,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7630,7 +7637,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Chybějící argument(y). Použití: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Chybné argumenty" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/cy/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/cy/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/cy/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/cy/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:22+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -643,8 +643,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Static Word Wrap" @@ -1351,19 +1351,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Gwirio Sillafu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Ffurfwedd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1372,188 +1372,189 @@ msgstr[0] "Nod" msgstr[1] "Nod" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Analluogir" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Nod" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "&I ffwrdd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Priflythrennau" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "R&han:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Methu agor %1" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Ail-l&wytho" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "A&mnewid" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Mewnosod Ffeil ..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Anwybyddu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2219,12 +2220,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2360,29 +2361,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Heb derfyn" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Methodd y cadw" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save failed" msgid "Save Copy of File" msgstr "Methodd y cadw" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2391,7 +2392,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2399,7 +2400,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2407,39 +2408,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2791,19 +2792,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Ll&iw:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2811,17 +2812,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Lled amlinell y blwch" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Yr ymyl tu mewn y blychau, mewn picseli" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Lliw y lliniau i'w ddefnyddio am y blychau" @@ -3096,7 +3097,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Lliwiau" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Nod Tudalen" @@ -4063,8 +4064,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4090,23 +4091,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr[0] "A&mnewid" msgstr[1] "A&mnewid" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4122,224 +4122,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Chwilio" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Amlygu" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Beginning of document reached." msgid "Beginning of line" msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&End of Line" msgid "End of line" msgstr "&Diwedd y Llinell" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Nod" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format msgid "Line break" msgstr "Argraffu rhifau &llinell" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Nod" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "Yn ôl" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4710,6 +4710,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "R&han:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5228,7 +5235,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" @@ -5815,13 +5822,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace &All" msgid "replace with %1?" msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5829,7 +5836,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6069,64 +6076,64 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace &All" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Rheolau Amlygu" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Methu agor %1" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Llunio lliw y ce&fndir" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6193,7 +6200,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Bras" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6293,54 +6300,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Torri'r testun dewisiedig a'i symud i'r gludfwrdd" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Gludo cynhwysion y gludfwrdd sydd wedi eu gopïo neu dorri ynghynt" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Dychwelyd y gweithredoedd golygu diweddaraf" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Dychwelyd y weithred ddadwneud diweddaraf" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Sgriptiau" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Lapio Llinellau" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6348,12 +6355,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6361,24 +6368,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alinio" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "S&ylwad" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6776,176 +6783,176 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Diwedd y Llinell" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "A&mgodiad" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Dewisiedig" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Dewisiedig" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Dewi&s Ffont..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Allforio Ffeil Fel" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -6954,230 +6961,230 @@ "Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob " "gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Mynd i Linell" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Mynd i Linell" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Yn ôl" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "&Mewnoliad" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Mewnoliad" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7185,44 +7192,44 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Sylwad" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Sylwad" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, fuzzy, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Allforio Ffeil Fel" @@ -7234,29 +7241,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7265,52 +7272,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Llwyddiant : " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7382,7 +7389,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7407,7 +7414,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7416,7 +7423,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7457,7 +7464,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/da/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/da/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/da/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/da/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 18:49+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Sprogets nøgleord" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatisk ordfuldførelse" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Skal-fuldførelse" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Genbrug ordet ovenfor" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Genbrug ordet nedenfor" @@ -283,7 +283,7 @@ #: data/katepart5ui.rc:58 #, kde-format msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #. i18n: ectx: Menu (view_menu_word_wrap) #: data/katepart5ui.rc:66 @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Kanter" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Synlighed af ru&llebjælker:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Altid til" @@ -648,8 +648,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Vist" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statisk linjeombrydning" @@ -1410,17 +1410,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Auto-fuldførelse" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontrol" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Tekstnavigation" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1428,60 +1428,60 @@ msgstr[0] " tegn" msgstr[1] " tegn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Deaktiveret breakpoint" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Tegn som ikke er ordkarakterer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsindstillinger" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Fra" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Følg linjenumre" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1489,109 +1489,109 @@ "Du angav ikke en endelse eller præfiks for backup-filen, bruger " "standardendelse: \"~\"" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Ingen filendelse eller præfiks til backup" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Åbn/gem" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Åbning og gemning af filer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&linje:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Gå til linjenummer fra udklipsholderen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Intet gyldigt linjenummer fundet i udklipsholderen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Ordbog:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Aktivér autogenindlæsning" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "Vil aldrig mere advare om ændringer på disken, men altid genindlæse." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Vis &forskel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Viser en diff over ændringerne" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Genindlæs" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Genindlæs filen fra disken. Ikke-gemte ændringer vil gå tabt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Luk fil" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Luk filen og kassér indholdet." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Gem som..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Lader dig vælge en placering og gemme filen igen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorér" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignorerer ændringerne på disken uden handling." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1600,17 +1600,18 @@ "Kørsel af diff-kommandoen mislykkedes. Sørg for at diff(1) er installeret og " "i din søgesti (PATH)." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fejl ved oprettelse af diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Filerne er identiske." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff-output" @@ -2081,7 +2082,7 @@ "vindueskanten på skærmen." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamisk ombrydning" @@ -2094,10 +2095,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):" +#, kde-format msgid "Dynamic word wrap &indicators (if applicable):" -msgstr "Dynamiske &tekstombrydningsindikatorer (hvis relevant):" +msgstr "Dynamiske tekstombrydnings&indikatorer (hvis relevant):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68 @@ -2107,10 +2107,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +#, kde-format msgid "&Align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Justér dynamisk ombrudte linjer til indrykningsdybden:" +msgstr "&Justér dynamisk ombrudte linjer til indrykningsdybden:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:108 @@ -2328,12 +2327,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Prøv igen" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Luk besked" @@ -2503,28 +2502,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Luk alligevel" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Kunne ikke gemme" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Gem kopi af filen" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2537,7 +2536,7 @@ "Kontrollér at du har skriveadgang til denne fil og at der er plads nok på " "disken." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2548,7 +2547,7 @@ "\"remove-trailing-spaces modified;\". Se https://docs.kde.org/stable/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2559,22 +2558,22 @@ "med \"remove-trailing-spaces all;\". Se https://docs.kde.org/stable/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Filen \"%1\" er blevet ændret af et andet program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Filen \"%1\" er blevet oprettet af et andet program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Filen \"%1\" blev slettet af et andet program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2583,17 +2582,17 @@ "Dokumentet \"%1\" er blevet ændret.\n" "Vil du gemme dine ændringer eller kassere dem?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Luk dokument" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Filen %2 er stadig ved at blive indlæst." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Afbryd indlæsning" @@ -2700,11 +2699,10 @@ msgstr "Tilstande og filtyper" #: mode/katemodemenulist.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search mode" +#, kde-format msgctxt "Placeholder in search bar" msgid "Search..." -msgstr "Søgetilstand" +msgstr "Søg..." #: mode/katemodemenulist.cpp:85 #, kde-format @@ -2718,7 +2716,7 @@ #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" -msgstr "" +msgstr "Ingen elementer matcher din søgning" #: printing/printconfigwidgets.cpp:49 #, kde-format @@ -2946,12 +2944,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Farve:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Vælg farveskema til brug for udskriften." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2960,7 +2958,7 @@ "

Hvis aktiveret, vil editorens baggrundsfarve blive anvendt.

Dette " "kan være nyttigt hvis dit farveskema er designet til en mørk baggrund.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2971,17 +2969,17 @@ "tegnet rundt om indholdet på hver side. Sidehoved og sidefod vil ligeledes " "blive adskilt fra indholdet med en linje.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Bredden af rammens linjer" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Margenen inden i rammer i pixel" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Linjefarve til rammer" @@ -3258,7 +3256,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Mærkefarver" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærke" @@ -4251,8 +4249,8 @@ "Forkert citation i kald: %1. Escape venligst enkeltcitationsteng med omvendt " "skråstreg." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Kunne ikke tilgå tekstvindue" @@ -4277,24 +4275,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Fejl under indlæsning af scriptet %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Kommando ikke fundet: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Genindlæs alle JavaScript-filer (indrykninger, kommandolinje-scripts, osv.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Kommando ikke fundet: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4302,7 +4299,7 @@ msgstr[0] "1 erstatning foretaget" msgstr[1] "%1 erstatninger foretaget" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4310,217 +4307,217 @@ msgstr[0] "1 fund" msgstr[1] "%1 fund" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Søg med ombrydning" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Nåede toppen, fortsatte fra bunden" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Nåede enden, fortsatte fra toppen" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ikke fundet" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Bunden af filen er nået. Vil du fortsætte fra toppen?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Toppen af filen er nået. Vil du fortsætte fra bunden?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Fortsæt søgning?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "FremhævningsSøgning" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Begyndelse af linje" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Linjeafslutning" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Et hvilkensomhelst enkelt tegn (undtaget linjeskift)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "En eller flere forekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nul eller flere forekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nul eller en forekomst" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " til forekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Gruppe, reference" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Eller" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Sæt af tegn" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativt sæt af tegn" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Reference til fuld match" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Linjeskift" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Ordgrænse" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ikke ordgrænse" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Ciffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ikke-ciffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Mellemrum (undtagen linjeskift)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ikke-mellemrum (undtagen linjeskift)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Ordtegn (alfanumeriske tegn plus \"_\")" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Tegn som ikke er ordkarakterer" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktal tegnrepresentation 000 til 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hextegn 0000 til FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Gruppe, uden reference" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Fremadkig" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negativt fremadkig" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Påbegynd konvertering til små bogstaver" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Påbegynd konvertering til store bogstaver" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Afslut konvertering af store/små bogstaver" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Konvertering af første bog til lille" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Konvertering af første bog til stort" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Erstatningstæller (til Erstat alle)" @@ -4928,6 +4925,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Føj til ordbog" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Kørsel af diff-kommandoen mislykkedes. Sørg for at diff(1) er installeret og " +"i din søgesti (PATH)." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5500,7 +5509,7 @@ "Brug: set-remove-trailing-spaces 0|-|none eller 1|+|mod|modified eller 2|*|" "all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Ukendt kommando \"%1\"" @@ -6116,12 +6125,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Indstil" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "erstat med %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6129,7 +6138,7 @@ msgstr[0] "1 erstatning foretaget på %2" msgstr[1] "%1 erstatninger foretaget på %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6361,61 +6370,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Forhåndsvisning på rullebjælken." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Vælg farveskema." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Vælg tekstmarkeringsfarve." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualisér tabulatorer og efterstillede mellemrum." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Aktivér smart hjemnavigation." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Tryk på Tab-tasten indrykker." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Sæt visningsbredde for tabulator." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Vælg antal fortrydelsestrin der skal huske (0 lig med uendelig)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Angiv kolonne for ordombrydning." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Vælg farve på ordombrydningsmærke." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6474,12 +6483,11 @@ msgstr "Tegnsæt" #: view/katestatusbar.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Mode" +#, kde-format msgid "Mode" -msgstr "&Tilstand" +msgstr "Tilstand" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6585,18 +6593,18 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Ord %1/%2, tegn %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Klip den markerede tekst ud og flyt den til udklipsholderen" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Indsæt det sidst kopierede eller udklippede indhold fra udklipsholderen" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6604,37 +6612,37 @@ "Brug denne kommando til at kopiere den aktuelt markerede tekst til systemets " "udklipsholder." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Udklipsholder&historik" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Gem det aktive dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Fortryd de seneste redigeringshandlinger" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Omgør den seneste fortryd-handling" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Anvend &ordombrydning" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6642,12 +6650,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Ryd op i indrykning" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6658,12 +6666,12 @@ "tabulatorer/kun mellemrum).

I indstillingsdialogen kan du " "indstille om tabulatorer skal bruges eller om de skal erstattes af mellemrum." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Justér" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6672,12 +6680,12 @@ "Brug denne til at justere den nuværende linje eller blok af tekst til sit " "korrekte indrykningsniveau." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Udk&ommentér" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Tegnene for enkelt- eller fler-linjes-kommentarmarkering er " "defineret i sprogets syntaks-fremhævningsdefinition." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Gå til forrige redigeringslinje" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Gå til næste redigeringslinje" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Fjern udkom&mentering" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6714,27 +6722,27 @@ "markeret tekstblok.

Tegnene for enkelt- eller fler-linje-" "kommentarmarkering er defineret i sprogets syntaks-fremhævningsdefinition." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Slå kommentar til/fra" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "S&krivebeskyttet" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Slå skrivebeskyttelse af dokumentet til/fra" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Til store bogstaver" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6743,12 +6751,12 @@ "Konvertér den markerede tekst til store bogstaver, eller tegnet til højre " "for markøren hvis ingen tekst er markeret." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Til små bogstaver" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6757,12 +6765,12 @@ "Konvertér den markerede tekst til små bogstaver, eller tegnet til højre for " "markøren hvis ingen tekst er markeret." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Store begyndelsesbogstaver" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6771,17 +6779,17 @@ "Lav det første bogstav i hvert ord i den markerede tekst, eller i ordet " "under markøren hvis ingen tekst er markeret, om til en versal." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Slå linjer sammen" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Start kodefuldførelse" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6790,47 +6798,47 @@ "Start kodefuldførelse manuelt, normalt ved at bruge en genvej tildelt til " "denne handling." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Udskriv det aktuelle dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Vis udskrift af det aktuelle dokument" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Genind&læs" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument fra disken." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Gem det aktuelle dokument til disken under et navn du vælger." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Gem som med tegnsæt..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gem &kopi som..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Gem en kopi af det aktuelle dokument på disken." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6839,69 +6847,69 @@ "Denne kommando åbner en dialog og lader dig vælge en linje som du vil flytte " "markøren til." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Gå til forrige ændrede linje" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Gå op til den forrige ændrede linje." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Gå til næste ændrede linje" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Gå ned til den næste ændrede linje." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Indstil editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Indstil denne editors forskellige dele." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Tilstand" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Syntaks&fremhævning" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Her kan du vælge hvilken syntaksfremhævning der skal bruges i det aktuelle " "dokument." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Farveskema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indrykning" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Markér al tekst i det aktuelle dokument." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6910,43 +6918,43 @@ "Hvis du har markeret noget i det aktuelle dokument, vil det ikke længere " "være markeret." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Forstør skrift" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Dette forøger skriftstørrelsen." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Formindsk skrift" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Dette formindsker skriftstørrelsen." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" -msgstr "" +msgstr "Nulstil skriftstørrelse" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Dette forøger skriftstørrelsen." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "B&lokmarkeringstilstand" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6955,22 +6963,22 @@ "Denne kommando tillader skift mellem normal (linjebaseret) " "markeringstilstand og blokmarkeringstilstand." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Skift til næste input-tilstand" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Skift til den næste input-tilstand." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Overskr&ivningstilstand" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6978,7 +6986,7 @@ msgstr "" "Vælg om indtastet tekst skal indsættes eller overskrive eksisterende tekst." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6991,32 +6999,32 @@ "Hvis denne indstilling er aktiveret, vil teksten blive ombrudt ved " "vindueskanten på skærmen." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Vælg hvornår \"Dynamiske tekstombrydningsindikatorer\" skal vises" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Fra" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Følg &linjenumre" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Altid til" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7028,12 +7036,12 @@ "Hvis denne indstilling er aktiveret, vil teksten blive ombrudt ved " "vindueskanten på skærmen." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Vis statisk &tekstombrydningsmærker" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7042,12 +7050,12 @@ "Vis/skjul tekstombrydningsmærket, en lodret linje tegnet ved " "tekstombrydningskolonnen som defineret i redigeringsindstillingerne" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Vis tekst&foldningsmærker" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7055,12 +7063,12 @@ msgstr "" "Du kan vælge om tekstfoldningsmærker skal vises når tekstfoldning er mulig." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Vis &ikonpanel" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7068,22 +7076,22 @@ msgstr "" "Vis/skjul ikonpanel.

Ikonpanelet viser f.eks. bogmærkesymboler." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Vis &linjenumre" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Vis/skjul linjenumrene i venstre side af tekstvinduet." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Vis mærker på rulle&bjælken" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7092,12 +7100,12 @@ "Vis/skjul mærker på den lodrette rullebjælke.

Mærkerne viser f." "eks. bogmærker." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Vis minikort på rullebjælken" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7111,71 +7119,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Vis mellemrum som ikke kan udskrives" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Vis/skjul boks omkring mellemrum som ikke kan udskrives" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Skift til kommandolinjen" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Vis/skjul kommandolinjen nederst i tekstvinduet." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Input-tilstande" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Aktivér/deaktivér %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Linjeafslutning" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Vælg hvilken type linjeafslutninger der skal bruges når du gemmer dokumentet." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Tilføj &byterækkefølge-markør (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7184,47 +7192,47 @@ "Aktivér/deaktivér angivelse af byterækkefølge (BOM) for UTF-8-/UTF-16-" "indkodede filer ved gemning" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Tegnsæt" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Find den første forekomst af et stykke tekst eller et regulært udtryk." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Find det markerede" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Finder den næste forekomst af markeret tekst." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Find det markerede baglæns" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Find forrige forekomst af markeret tekst." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Find den næste forekomst af søgeudtrykket." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Find den forrige forekomst af søgeudtrykket." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7233,43 +7241,43 @@ "Find et stykke tekst eller et regulært udtryk og erstat resultatet med en " "given tekst." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatisk stavekontrol" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Aktivér/deaktivér automatisk stavekontrol" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Skift ordbog..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Skift ordbog der bruges til stavekontrol." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Ryd ordbogsområder" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "Fjern alle separate ordbogsområder der blev sat til stavekontrol." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiér som &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7278,12 +7286,12 @@ "Brug denne kommando til at kopiere den aktuelt markerede tekst som HTML til " "systemets udklipsholder." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&ksportér som HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7292,207 +7300,207 @@ "Denne kommando lader dig eksportere det aktuelle dokument med alle " "fremhævningsinformationer til et HTML-dokument." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Flyt ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Markér tegn til venstre" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Markér ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Flyt ord til højre" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Markér tegn til højre" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Markér ord til højre" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Gå til begyndelsen af linjen" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Gå til begyndelse af dokument" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Markér til begyndelsen af linjen" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Gå til slutning af linje" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Gå til slutning af dokument" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Markér til slutningen af linjen" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Markér til forrige linje" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rul én linje op" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Gå til næste linje" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Gå til forrige linje" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Flyt markør til højre" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Flyt markør til venstre" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Markér til næste linje" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rul én linje ned" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rul én side op" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Markér én side op" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Gå til toppen af den synlige tekst" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Markér indtil toppen af den synlige tekst" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rul én side ned" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Markér én side ned" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Flyt til bunden af vinduet" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Markér til bunden af vinduet" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Gå til modsvarende klamme" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Markér til modsvarende klamme" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Byt tegn" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Slet linje" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Slet ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Slet ord til højre" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Slet næste tegn" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Indsæt tabulator" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Smart indsæt ny linje" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7501,24 +7509,24 @@ "Indsæt en ny linje indeholdende foranstillet ikke-alfanumerisk tekst fra den " "nuværende." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Smart indsæt ny linje" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Indryk" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7529,44 +7537,44 @@ "indstillingsdialogen kan du indstille om tabulatorer skal bruges eller om de " "skal erstattes af mellemrum." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Afindryk" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Brug dette til at afindrykke en markeret tekstblok." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Fold topniveauknuder" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Udfold topniveauknuder" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Fold aktuel knude" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Slå kommentar til/fra" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Eksportér fil som HTML" @@ -7578,12 +7586,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Tilgængelige kommandoer" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'For hjælp med individuelle kommandoer, brug \"help <command>" "\"

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ingen hjælp for \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Kommandoen %1 findes ikke" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7615,52 +7623,52 @@ "indtast help list
For hjælp med enkelte " "kommmandoer, indtast help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Kommandoen \"%1\" findes ikke" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fejl: Linjeområde er ikke tilladt med kommandoen \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Succes: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Kommandoen \"%1\" mislykkedes." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Mærketype %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Sæt standardmærketype" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Deaktivér annotationslinje" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Alle dokumenter skrevet til disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument skrevet til disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa — skriver alle dokumenter til disk.

Hvis intet " "filnavn er knyttet til dokumentet, vil en fildialog blive vist.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Modsat \"w\"-kommandoerne skriver denne kommando kun dokumentet hvis " "det er blevet ændret.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Brug: sp[lit]

Resultatet er to tekstvinduer i " "sammedokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Brug: vs[plit]

Resultatet er to tekstvinduer i " "sammedokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Efter kørsel vil det aktuelle tekstvindue " "blive lukket.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7772,7 +7780,7 @@ "dokument.
vnew — opdeler tekstvinduet lodret og åbner " "et nyt dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Redigér dokument N fra dokumentlisten

Brug: " "b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7807,7 +7815,7 @@ "i dokumentlisten.

[N] er 1 som standard.

Fortsætter " "nedefra ved starten af dokumentlisten.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7820,7 +7828,7 @@ "(\"buffer\") i dokumentlisten.[N] er 1 som standard.

Fortsætter fra oven ved slutningen af dokumentlisten.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Går til det første dokument (\"buffer\") i " "dokumentlisten.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Går til det Sidste dokument (\"buffer\") i " "dokumentlisten.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

oplist aktuelle buffere

" @@ -7867,7 +7875,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Manglende argumenter. Brug: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Forkerte argumenter" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/de/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/de/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/de/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/de/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 21:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 15:12+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -231,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Sprach-Schlüsselwörter" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Autovervollständigung" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell-Eingabevervollständigung" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Wort oben erneut verwenden" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Wort unten erneut verwenden" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Randbereiche" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Anzeige der &Bildlaufleisten:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Immer aktiv" @@ -654,8 +654,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Angezeigt" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statischer Zeilenumbruch" @@ -1000,10 +1000,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTextDragAndDrop) #: dialogs/editconfigwidget.ui:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move selected lines down." +#, kde-format msgid "Move selected text by drag and drop" -msgstr "Markierte Zeilen nach unten verschieben." +msgstr "Ausgewählten Text durch Ziehen und Ablegen verschieben" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) #: dialogs/editconfigwidget.ui:208 @@ -1424,17 +1423,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Autovervollständigung" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Textnavigation" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1442,60 +1441,59 @@ msgstr[0] " Zeichen" msgstr[1] " Zeichen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disabled Breakpoint" +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 +#, kde-format msgid "Disable Feature" -msgstr "Nicht aktiver Haltepunkt" +msgstr "Funktion deaktivieren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Nichtwort-Zeichen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungseinstellungen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Aus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Zeilennummern folgen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1503,111 +1501,113 @@ "Sie haben kein Präfix und kein Suffix für Sicherungskopien angegeben. Es " "wird das voreingestellte Suffix verwendet: „~“" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Kein Präfix bzw. kein Suffix für Sicherungskopien" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Öffnen/Speichern" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Öffnen und Speichern von Dateien" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Zeile:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Gehe zu Zeilennummer aus der Zwischenablage" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Keine gültige Zeilennummer in der Zwischenablage gefunden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Wörterbuch:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Automatisch neu Laden aktivieren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" +"Kein Warnung über Änderungen auf der Festplatte, das Dokument wird immer neu " +"geladen." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Unterschiede anzeigen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Zeigt den Unterschied der Änderungen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Neu laden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Datei vom Datenträger neu laden. Ungesicherte Änderungen gehen verloren." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Datei schließen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Datei schließen und Inhalr verwerfen." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Speichern unter ..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" "Ermöglicht die Auswahl einer Adresse und die erneute Speicherung der Datei." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoriert die Änderungen auf dem Speichermedium ohne weitere Aktion." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1616,17 +1616,18 @@ "Der Diff-Befehl ist fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass diff(1) " "installiert und in Ihrem Pfad (PATH) ist." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fehler beim Feststellen der Unterschiede" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Die Dateien sind identisch." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff-Ausgabe" @@ -2102,7 +2103,7 @@ "umgebrochen, wenn sie zu lang sind." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamischer Zeilenumbruch" @@ -2352,12 +2353,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Erneut laden" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Nachricht schließen" @@ -2532,28 +2533,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Trotzdem schließen" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Speichern fehlgeschlagen" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Kopie der Datei speichern" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2567,7 +2568,7 @@ "Bitte überprüfen Sie, ob Sie Schreibrechte für die Datei besitzen und genug " "Speicherplatz vorhanden ist." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2579,7 +2580,7 @@ "kde.org/stable/de/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2591,22 +2592,22 @@ "org/stable/de/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm geändert." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm erstellt." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm gelöscht." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2615,17 +2616,17 @@ "Das Dokument „%1“ ist geändert worden.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Dokument schließen" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Die Datei %2 wird immer noch geladen." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Laden &abbrechen" @@ -2981,12 +2982,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Farbe:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Wählen Sie das Farbschema zum Drucken aus." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2996,7 +2997,7 @@ "Editors benutzt.

Das kann nützlich sein, wenn Ihr Farbschema auf " "dunkle Hintergründe ausgelegt ist.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3007,17 +3008,17 @@ "definierten Eigenschaften) um den Inhalt jeder Seite gedruckt. Kopf- und " "Fußzeilen werden von den Inhalten jeweils mit einer Linie getrennt.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Breite des Rahmenrandes" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Abstand in Pixeln zwischen Rahmen und Inhalt" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Farbe des Rahmens" @@ -3303,7 +3304,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Markierungsfarben" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" @@ -4309,8 +4310,8 @@ "Ungültiges Quoting im Aufruf „%1“. Bitte maskieren Sie einfache " "Anführungszeichen mit einem Backslash." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Ansicht nicht zugänglich" @@ -4335,25 +4336,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Das Skript „%1“ kann nicht geladen werden." -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Befehl nicht gefunden: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Alle JavaScript-Dateien (Skripte für die Befehlszeile, Einrückung usw.) neu " "laden." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Befehl nicht gefunden: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr[0] "1 Ersetzung vorgenommen" msgstr[1] "%1 Ersetzungen vorgenommen" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4369,217 +4369,217 @@ msgstr[0] "1 Übereinstimmung gefunden" msgstr[1] "%1 Übereinstimmungen gefunden" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Suche hat das Ende erreicht" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Die Suche hat den Anfang erreicht und wird vom Ende fortgesetzt." -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Dateiende erreicht, weiter vom Anfang" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Das Ende der Datei ist erreicht. Vom Anfang fortsetzen?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Der Anfang der Datei ist erreicht. Vom Ende fortsetzen?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Suche fortsetzen?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Such-Hervorhebung" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Zeilenanfang" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Zeilenende" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Alle Zeichen (einschließlich Zeilenumbrüche)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Ein oder mehrere Vorkommen" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Kein oder mehrere Vorkommen" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Kein oder ein Vorkommen" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " bis Vorkommen" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Unterausdruck, einfangend" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Oder" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Zeichengruppe" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negative Zeichengruppe" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Verweis auf vollständige Übereinstimmung" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Verweis" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Zeilenumbruch" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Wortgrenze" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Nichtwort-Grenze" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Ziffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Keine Ziffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Leerraum (ohne Zeilenumbrüche)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Nicht-Leerraum (ohne Zeilenumbrüche)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Wortzeichen (alphanumerisch und „_“)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Nichtwort-Zeichen" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktales Zeichen 000 bis 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hexadezimales Zeichen 0000 bis FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Unterausdruck, nicht-einfangend" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Vorausschau" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negative Vorausschau" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Umwandlung in Kleinschreibung starten" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Umwandlung in Großschreibung starten" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Umwandlung beenden" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Umwandlung des ersten Buchstabens in Kleinschreibung" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Umwandlung des ersten Buchstabens in Großschreibung" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Ersetzungszähler (für „Alle ersetzen“)" @@ -4989,6 +4989,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "In Wörterbuch aufnehmen" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Der Diff-Befehl konnte nicht gestartet werden. Vergewissern Sie sich, dass " +"diff(1) installiert und in Ihrem Pfad (PATH) ist." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5566,7 +5575,7 @@ "Verwendung: set-remove-trailing-spaces 0|-|none oder 1|+|mod|modified oder 2|" "*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Unbekannter Befehl: %1" @@ -5641,10 +5650,9 @@ "p>" #: utils/kateglobal.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "File base name without path and suffix of the current document." -msgstr "Markiert den gesamten Text im aktiven Dokument." +msgstr "Basisname der Datei des aktuellen Dokuments ohne Pfad und Erweiterung." #: utils/kateglobal.cpp:78 #, kde-format @@ -5652,10 +5660,9 @@ msgstr "Dateierweiterung des aktuellen Documents." #: utils/kateglobal.cpp:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "File name without path of the current document." -msgstr "Markiert den gesamten Text im aktiven Dokument." +msgstr "Dateiname ohne Pfad des aktuellen Dokuments." #: utils/kateglobal.cpp:86 #, kde-format @@ -5666,7 +5673,7 @@ #: utils/kateglobal.cpp:90 #, kde-format msgid "Contents of the current document." -msgstr "Inhalt des aktiven Dokuments." +msgstr "Inhalt des aktuellen Dokuments." #: utils/kateglobal.cpp:93 #, kde-format @@ -5692,6 +5699,8 @@ msgid "" "Line number of the text cursor position in current document (starts with 0)." msgstr "" +"Zeilennummer der Position des Cursors im aktuellen Dokument, Zählung beginnt " +"mit 0." #: utils/kateglobal.cpp:108 #, kde-format @@ -5699,6 +5708,8 @@ "Column number of the text cursor position in current document (starts with " "0)." msgstr "" +"Spaltennummer der Position des Cursors im aktuellen Dokument, Zählung " +"beginnt mit 0." #: utils/kateglobal.cpp:111 #, kde-format @@ -5751,10 +5762,9 @@ msgstr "Das aktuelle Datum im ISO-Format." #: utils/kateglobal.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Date (short format)" +#, kde-format msgid "The current date (QDate formatstring)." -msgstr "Aktuelles Datum (Kurzform)" +msgstr "Das aktuelle Datum im QDate-Format." #: utils/kateglobal.cpp:146 #, kde-format @@ -5769,7 +5779,7 @@ #: utils/kateglobal.cpp:152 #, kde-format msgid "The current time (QTime formatstring)." -msgstr "" +msgstr "Die aktuelle Zeit im QTime-Format." #: utils/kateglobal.cpp:156 #, kde-format @@ -5784,7 +5794,7 @@ #: utils/kateglobal.cpp:166 #, kde-format msgid "Generate a new UUID." -msgstr "" +msgstr "Eine neue UUID erzeugen." #: utils/kateglobal.cpp:188 #, kde-format @@ -6176,12 +6186,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Einrichten" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Ersetzen durch %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6189,7 +6199,7 @@ msgstr[0] "1 Ersetzung vorgenommen in „%2“" msgstr[1] "%1 Ersetzung vorgenommen in „%2“" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6425,43 +6435,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Vorschau an Bildlaufleiste anzeigen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Farbschema einstellen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Farbe der Textauswahl festlegen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Tabulatoren und Leerzeichen am Zeilenende hervorheben" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Intelligente Funktion der Pos1-Taste aktivieren." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Beim Drücken der TAB-Taste einrücken." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Tabulatorweite einstellen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6469,19 +6479,19 @@ "Zahl der Schritte für Rückgängig/Wiederherstellen festlegen (0 bedeutet " "unbegrenzt)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Spalte für den Zeilenumbruch einstellen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Farbe für die Zeilenumbruchmarkierung einstellen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6545,7 +6555,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6653,57 +6663,57 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Wörter %1/%2, Zeichen %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" "Schneidet den ausgewählten Text aus und verschiebt ihn in die Zwischenablage" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Fügt einen vorher kopierten oder ausgeschnittenen Inhalt aus der " "Zwischenablage ein" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Mit diesem Befehl wird der markierte Text in die Zwischenablage kopiert." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Verlauf der Zwisc&henablage" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Das aktuelle Dokument speichern" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Macht die zuletzt durchgeführten Bearbeitungen rückgängig" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Stellt die zuletzt rückgängig gemachte Änderung wieder her" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skripte" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Zeilen&umbruch hinzufügen" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6711,12 +6721,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Einrückungen &löschen" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6728,12 +6738,12 @@ "festlegen, ob Tabulatoren berücksichtigt und benutzt werden sollen, oder ob " "alle Zeichen durch Leerzeichen ersetzt werden." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Ausrichten" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6743,12 +6753,12 @@ "entsprechenden Textblock an der korrekten Einrückungsebene ausrichten " "möchten." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Kommentar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Die Sonderzeichen für das ein-/mehrzeilige Auskommentieren " "von Text sind in der Hervorhebungsdefinition der Sprache festgelegt." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Zur vorherigen Bearbeitungszeile gehen" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Zur nächsten Bearbeitungszeile gehen" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Kommentar ent&fernen" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6786,27 +6796,27 @@ "Auskommentieren von Text sind in der Hervorhebungsdefinition der Sprache " "festgelegt." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Kommentar ein-/ausschalten" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Nur-Lesen-Modus" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Sperren/Entsperren des Dokuments für Schreibvorgänge" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Großschreibung" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6815,12 +6825,12 @@ "Umwandeln der aktuellen Auswahl in Großbuchstaben. Ist kein Text ausgewählt, " "wird das Zeichen rechts vom Cursor umgewandelt." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6829,12 +6839,12 @@ "Umwandeln der Auswahl in Kleinbuchstaben. Ist kein Text ausgewählt, wird das " "Zeichen rechts vom Cursor umgewandelt." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Großschreibung am Wortanfang" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6843,17 +6853,17 @@ "Die Auswahl in durchgehender Großschreibung bzw. das Wort, in dem sich der " "Cursor befindet, falls kein Text ausgewählt ist." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Zeilen zusammenführen" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Quelltextvervollständigung aufrufen" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6862,47 +6872,47 @@ "Manueller Aufruf der Quelltextvervollständigung, üblicherweise durch einen " "mit dieser Aktion belegten Kurzbefehl." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Das aktive Dokument drucken." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Druckvorschau des aktiven Dokuments anzeigen" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Er&neut laden" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Zuletzt gespeicherte Version laden." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Speichert das aktive Dokument unter einem Namen Ihrer Wahl." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Mit &Kodierung speichern unter ..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie speichern unter ..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Speichert eine Kopie des aktuellen Dokuments auf die Festplatte." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6911,67 +6921,67 @@ "Dieser Befehl öffnet ein Dialogfenster, in dem Sie die Zeile auswählen " "können, zu der Sie springen möchten." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Zur vorherigen geänderten Zeile" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Cursor nach oben zur vorherigen geänderten Zeile verschieben." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Zur nächsten geänderten Zeile" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Cursor nach unten zur nächsten geänderten Zeile verschieben." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Editor einrichten ..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Ermöglicht diverse Einstellungen für diesen Editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Hervorhebung" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Hier können Sie die Hervorhebung für das aktuelle Dokument auswählen." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "E&inrückung" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Markiert den gesamten Text im aktiven Dokument." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6980,42 +6990,42 @@ "Wenn Sie im aktiven Dokument etwas markiert haben, wird mit diesem Befehl " "die Auswahl aufgehoben." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Schrift vergrößern" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße der Anzeige vergrößert." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Schrift verkleinern" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße der Anzeige verkleinert." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Schriftgröße zurücksetzen" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße der Anzeige zurückgesetzt." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Blockauswahlmodus" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7024,22 +7034,22 @@ "Dieser Befehl schaltet zwischen dem normalen (zeilenbasierten) Auswahlmodus " "und dem Blockauswahlmodus um." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Zu nächstem Eingabemodus wechseln" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Wechselt zum nächsten Eingabemodus." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Ü&berschreibmodus" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7048,47 +7058,45 @@ "Wählen Sie aus, ob neu geschriebener Text in den bestehenden Text eingefügt " "oder dieser überschrieben werden soll." -#: view/kateview.cpp:710 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " -#| "border on the screen." +#: view/kateview.cpp:711 +#, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " "on the screen.

This is only a view option, meaning the document " "will not changed." msgstr "" "Bei Aktivierung dieser Einstellung werden Textzeilen am Rand des Fensters " -"umgebrochen, wenn sie zu lang sind." +"umgebrochen, wenn sie zu lang sind.

Die ist nur eine Einstellung, " +"das Dokument wird nicht geändert." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Anzeigen für d&ynamischen Zeilenumbruch" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Anzeigen für dynamischen Zeilenumbruch eingeblendet " "werden sollen" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Aus" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Zeilennummern folgen" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Immer aktiv" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7097,12 +7105,12 @@ "Bei Aktivierung dieser Einstellung werden Textzeilen in der Zeile " "umgebrochen, die in den Eigenschaften des Editors definiert sind." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Markierung für s&tatischen Zeilenumbruch anzeigen" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7112,12 +7120,12 @@ "eine senkrechte Linie, die in den Einstellungen für den Editor eingeschaltet " "werden kann und die Position des statischen Zeilenumbruchs darstellt." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "&Markierungen für Quelltextausblendungen anzeigen" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7126,12 +7134,12 @@ "Sie können festlegen, ob Markierungen für Quelltextausblendungen angezeigt " "werden, sofern solche Ausblendungen möglich sind." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "S&ymbolrand anzeigen" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7140,22 +7148,22 @@ "Symbolrand anzeigen/ausblenden

Der Symbolrand zeigt zum Beispiel " "Lesezeichensymbole an." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Zeilen&nummern anzeigen" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Zeilennummern am linken Rand der Ansicht anzeigen/ausblenden." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "&Markierung für Bildlaufleiste anzeigen" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7164,12 +7172,12 @@ "Markierung auf senkrechten Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden

Die Markierungen stehen zum Beispiel für Lesezeichen." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Textgrafik auf Bildlaufleiste anzeigen" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7183,72 +7191,72 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Nicht druckbare Leerzeichen anzeigen" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Umgebende Rahmen um nicht druckbare Leerzeichen anzeigen/ausblenden" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Auf Befehlszeile umschalten" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Befehlszeile am unteren Rand der Ansicht anzeigen/ausblenden." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Eingabemodi" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "%1 ein- oder ausschalten" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Zeilen&ende" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Wählen Sie hier aus, welcher Zeilenende-Typ beim Speichern verwendet werden " "soll" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Byte-Reihenfolge-Markierung (BOM) hinzufügen" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7257,48 +7265,48 @@ "Das Hinzufügen von Byte-Reihenfolge-Markierungen für UTF-8/UTF-16-kodierte " "Dateien beim Speichern aktivieren/deaktivieren" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodierung" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Nach dem ersten Vorkommen eines Textes oder regulären Ausdrucks suchen." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Auswahl suchen" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Sucht das nächste Vorkommen des markierten Textes." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Auswahl suchen (rückwärts)" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Sucht nach dem vorherigen Vorkommen des markierten Textes." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Nach dem nächsten Vorkommen des Suchausdrucks suchen." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Nach der vorherigen Fundstelle des Suchausdrucks suchen." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7307,33 +7315,33 @@ "Einen Text oder regulären Ausdruck suchen und ihn durch den angegebenen Text " "ersetzen." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung aktivieren/deaktivieren" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Wörterbuch auswählen ..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" "Wählen Sie das Wörterbuch, das für die Rechtschreibprüfung verwendet wird." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Wörterbuch-Bereiche leeren" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7341,12 +7349,12 @@ "Alle separaten Wörterbuch-Bereiche leeren, die für die Rechtschreibprüfung " "eingestellt wurden." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Als &HTML kopieren" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7355,12 +7363,12 @@ "Mit diesem Befehl wird der momentan markierte Text als HTML in die " "Zwischenablage kopiert." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Als &HTML exportieren ..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7369,207 +7377,207 @@ "Mit diesem Befehl können Sie das aktive Dokument mit allen Hervorhebungen in " "ein HTML-Dokument speichern." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Wort nach links" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Zeichen links auswählen" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Wort links auswählen" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Wort nach rechts" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Zeichen rechts auswählen" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Wort rechts auswählen" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Zum Zeilenanfang" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Zum Dokumentanfang" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Bis zum Zeilenanfang markieren" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Bis zum Dokumentanfang markieren" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Zum Zeilenende" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Zum Dokumentende" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Bis Zeilenende auswählen" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Bis zum Dokumentende markieren" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Bis zur vorherigen Zeile markieren" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Eine Zeile nach oben" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Zur nächsten Zeile" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Zur vorherigen Zeile" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Bis zur nächsten Zeile auswählen" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Eine Zeile nach unten" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Eine Seite nach oben" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Bis zum Seitenanfang markieren" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Zum oberen Rand der Ansicht" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Bis zum oberen Rand der Ansicht auswählen" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Eine Seite nach unten" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Bis zum Seitenende markieren" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Zum unteren Rand der Ansicht" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Bis zum unteren Rand der Ansicht auswählen" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Zur passenden Klammer" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Bis zur passenden Klammer markieren" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Zeichen tauschen" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Zeile löschen" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Wort links löschen" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Wort rechts löschen" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Nächstes Zeichen löschen" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Rücktaste" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Tabulator einfügen" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Intelligenten Zeilenumbruch einfügen" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7578,24 +7586,23 @@ "Fügt einen Zeilenumbruch und zusätzlich diejenigen führenden Zeichen der " "aktuellen Zeile ein, die keine Buchstaben und Ziffern sind." -#: view/kateview.cpp:1158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert Smart Newline" +#: view/kateview.cpp:1160 +#, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" -msgstr "Intelligenten Zeilenumbruch einfügen" +msgstr "Zeilenumbruch ohne Einrückung einfügen" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Ei&nrücken" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7606,45 +7613,44 @@ "einzurücken.

Sie können im Einstellungsdialog festlegen, ob " "Tabulatoren berücksichtigt oder ob durch Leerzeichen ersetzt werden sollen." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Einrücken rück&gängig" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Mit dieser Funktion entfernen Sie die Einrückung eines markierten Textblocks." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Oberste Ebene einklappen" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Oberste Ebene ausklappen" -#: view/kateview.cpp:1214 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fold Current Node" +#: view/kateview.cpp:1216 +#, kde-format msgid "Toggle Current Node" -msgstr "Aktuelle Ebene einklappen" +msgstr "Aktuellen Knoten Umschalten" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Kommentar ein-/ausschalten" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Datei als HTML exportieren" @@ -7656,12 +7662,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Verfügbare Befehle" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Für Hilfe zu einzelnen Befehlen, „help <Befehl>“ " "eingeben

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Es gibt keine Hilfe für „%1“" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Es gibt keinen Befehl %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7693,52 +7699,52 @@ "help list eingeben.
Für Hilfe zu einem bestimmten " "Befehl, help <Befehl> eingeben.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Unbekannter Befehl: „%1“" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fehler: Für den Befehl „%1“ ist kein Bereich zulässig." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Ergebnis: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Befehl „%1“ fehlgeschlagen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Markierung Typ %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standard-Markierungstyp festlegen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Anmerkungsleiste deaktivieren" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument gespeichert" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Wenn dem Dokument noch kein " "Dateiname zugewiesen ist, öffnet sich ein Dateidialog.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Anders als beim \"w\"-Befehl wird das Dokument hier nur geschrieben, " "wenn es geändert worden ist.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Aufruf: sp[lit]

Es werden danach zwei Ansichten " "mit demselben Dokument angezeigt.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Aufruf: vs[plit]

Es werden danach zwei Ansichten " "mit demselben Dokument angezeigt

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Nach der Ausführung wird die aktuelle Ansicht " "geschlossen.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7852,7 +7858,7 @@ "waagerecht und öffnet ein neues Dokument.
vnew — teilt " "die Ansicht senkrecht und öffnet ein neues Dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Dokument N in der Dokumentliste bearbeiten

Aufruf: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7888,7 +7894,7 @@ "ist [N] „1“.

Nach dem ersten Dokument springt dieser Befehl " "zum Ende der Liste.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7902,7 +7908,7 @@ "b> „1“.

Nach dem letzten Dokument springt dieser Befehl zum Anfang " "der Liste.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Wechselt zum ersten („first“) Dokument " "(„buffer“) in der Dokumentlists.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Wechselt zum letzten Dokument („buffer“) in der Dokumentliste.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

listet die aktuellen Puffer

" @@ -7949,7 +7955,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Fehlendes Argument. Verwendung: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Falsche Argumente" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/el/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/el/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/el/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/el/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:36+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -237,22 +237,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Λέξεις κλειδιά της γλώσσας" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Συμπλήρωση κελύφους" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Χρήση ξανά παραπάνω λέξης" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Χρήση ξανά παρακάτω λέξης" @@ -302,7 +302,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Περιγράμματα" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ορατότητα &γραμμών κύλισης:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Πάντα ενεργοί" @@ -662,8 +662,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Εμφανίζονται" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Στατική αναδίπλωση λέξεων" @@ -1437,17 +1437,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Πλοήγηση στο κείμενο" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1455,60 +1455,60 @@ msgstr[0] " χαρακτήρας" msgstr[1] " χαρακτήρες" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Μη ενεργό σημείο διακοπής" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Χαρακτήρας όχι λέξης" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Επεξεργασία" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές επεξεργασίας" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Ακολούθηση αριθμών γραμμής" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1516,114 +1516,114 @@ "Δε δώσατε ένα πρόθεμα ή μία κατάληξη για τα αντίγραφα ασφαλείας. Χρήση του " "προκαθορισμένου: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Δε δόθηκε πρόθεμα ή κατάληξη αντιγράφου ασφαλείας" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Άνοιγμα/Αποθήκευση" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Άνοιγμα αρχείου & Αποθήκευση" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Λεξικό:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Ενεργοποίηση &αυτόματης συμπλήρωσης" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Προβολή &διαφορών" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Προβολή διαφορών μεταξύ των αλλαγών" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Επα&ναφόρτωση" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Επαναφόρτωση του αρχείου από τον δίσκο. Οι μη αποθηκευμένες αλλαγές θα " "χαθούν." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Κλείσιμο" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Αποθήκευση ως..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" "Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια τοποθεσία και να αποθηκεύσετε το αρχείο ξανά." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Παράβλεψη" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Παράβλεψη των αλλαγών στον δίσκο χωρίς καμία ενέργεια." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1632,17 +1632,18 @@ "Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " "εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Τα αρχεία είναι όμοια." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Έξοδος diff" @@ -2132,7 +2133,7 @@ "όριο προβολής στην οθόνη." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" @@ -2396,12 +2397,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Προσπαθήστε ξανά" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" @@ -2587,28 +2588,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Κλείσιμο όπως και να 'χει" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου αρχείου" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2622,7 +2623,7 @@ "Ελέγξτε ότι έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο ή ότι υπάρχει αρκετός " "διαθέσιμος χώρος στον δίσκο." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2637,7 +2638,7 @@ "'remove-trailing-spaces modified;', δείτε http://docs.kde.org/stable/en/kde-" "baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2652,22 +2653,22 @@ "με 'remove-trailing-spaces all;', δείτε http://docs.kde.org/stable/en/kde-" "baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Το αρχείο %1 τροποποιήθηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Το αρχείο %1 διαγράφηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2676,17 +2677,17 @@ "Το έγγραφο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" "Επιθυμείτε την αποθήκευση των αλλαγών ή την απόρριψή τους;" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Το αρχείο %2 ακόμη φορτώνεται." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Εγκ&ατάλειψη φόρτωσης" @@ -3044,12 +3045,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Χρώμα:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Επιλέξτε το θέμα χρωμάτων που θα χρησιμοποιηθεί στην εκτύπωση." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3059,7 +3060,7 @@ "p>

Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο αν το θέμα χρωμάτων σας είναι σχεδιασμένο " "για ένα σκούρο φόντο.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3070,17 +3071,17 @@ "θα σχεδιαστεί γύρω από τα περιεχόμενα κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα και το " "υποσέλιδο επίσης θα διαχωριστούν από τα περιεχόμενα, με μία γραμμή.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Το πλάτος του περιγράμματος κουτιού" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Το περιθώριο μέσα στα πλαίσια, σε εικονοστοιχεία" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Το χρώμα γραμμής για χρήση στα πλαίσια" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Χρώματα δεικτών" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Σελιδοδείκτης" @@ -4367,8 +4368,8 @@ "Σφάλμα εισαγωγικών στο κάλεσμα: %1. Παρακαλώ αποφύγετε μονά εισαγωγικά με " "ανάποδη πλαγιοκάθετο." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης της προβολής" @@ -4393,25 +4394,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του σεναρίου %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Δεν βρέθηκε η εντολή: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Ξαναφορτώστε όλα τα αρχεία JavaScript (διαμορφωτές, σενάρια γραμμής εντολής, " "κτλ)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Δεν βρέθηκε η εντολή: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr[0] "1 αντικατάσταση" msgstr[1] "%1 αντικαταστάσεις" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4427,219 +4427,219 @@ msgstr[0] "1 ταίριασμα" msgstr[1] "%1 ταιριάσματα" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Λειτουργία αναζήτησης" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Αρχή αρχείου, συνέχιση από το τέλος" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Τέλος αρχείου, συνέχιση από την αρχή" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Βρίσκεστε στο τέλος του αρχείου. Συνέχεια από την αρχή ;" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Βρίσκεστε στην αρχή του αρχείου. Συνέχεια από το τέλος ;" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Συνέχιση της αναζήτησης;" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Τονισμός αναζήτησης" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Αρχή της γραμμής" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Τέλος της γραμμής" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Οποιοσδήποτε μονός χαρακτήρας (εξαίρεση διακοπών γραμμής)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Μία ή περισσότερες εμφανίσεις" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Μηδέν ή περισσότερες εμφανίσεις" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Μηδέν ή μία εμφάνιση" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " έως εμφανίσεις" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Ομάδα, σύλληψη" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ή" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Αντίθετο σύνολο χαρακτήρων" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Αναφορά πλήρους ταιριάσματος" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Αναφορά" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Διακοπή γραμμής" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Στηλοθέτης" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Όριο λέξης" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Όχι όριο λέξης" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Ψηφίο" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Μη ψηφίο" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Κενό (εξαίρεση διακοπών γραμμής)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Μη κενών (εξαίρεση διακοπών γραμμής)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Χαρακτήρας λέξης (αλφαριθμητικά και '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Χαρακτήρας όχι λέξης" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Οκταδικός χαρακτήρας 000 έως 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Δεκαεξαδικός χαρακτήρας 0000 έως FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Ανάποδη κάθετος" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Ομάδα, μη σύλληψη" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Έρευνα εμπρός" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Αρνητική έρευνα εμπρός" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Έναρξη μετατροπής πεζών" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Έναρξη μετατροπής κεφαλαίων" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Τέλος μετατροπής πεζών/κεφαλαίων" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Μετατροπή πρώτου χαρακτήρα σε πεζά" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Μετατροπή πρώτου χαρακτήρα σε κεφαλαία" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Μετρητής αντικαταστάσεων (για την αντικατάσταση όλων)" @@ -5050,6 +5050,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Προσθήκη στο Λεξικό" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " +"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5625,7 +5637,7 @@ msgstr "" "Χρήση: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Άγνωστη εντολή '%1'" @@ -6245,12 +6257,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "αντικατάσταση με %1;" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6258,7 +6270,7 @@ msgstr[0] "Έγινε 1 αντικατάσταση σε %2" msgstr[1] "Έγιναν %1 αντικαταστάσεις σε %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6496,61 +6508,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης γραμμής κύλισης." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Χρωματικό σχήμα." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Χρώμα επιλογής κειμένου." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Οπτικοποίηση στηλοθετών και τελικών κενών." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Έξυπνη πλοήγηση στην αρχική." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Εσοχές με πίεση του TAB." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Ορισμός του πλάτους εμφάνισης στηλοθέτη." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Αριθμός βημάτων αναίρεσης για απομνημόνευση (0 σημαίνει άπειρο)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Στήλη αναδίπλωσης λέξης." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Χρώμα δείκτη αναδίπλωσης λέξης." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6616,7 +6628,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Λειτουργία" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6729,18 +6741,18 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Λέξεις %1/%2, Χαρακτήρες %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου και μετακίνησή του στο πρόχειρο" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Επικόλληση προηγούμενα αντιγραμμένων ή αποκομμένων περιεχομένων του προχείρου" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6748,37 +6760,37 @@ "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο " "κείμενο στο πρόχειρο συστήματος." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Ιστορικό του προχείρου" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Αντιστροφή των πιο πρόσφατων ενεργειών επεξεργασίας" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Αντιστροφή της πιο πρόσφατης λειτουργίας αναίρεσης" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Σενάρια" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Εφαρμογή ανα&δίπλωσης λέξεων" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6786,12 +6798,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Καθάρισμα χρήσης εσοχής" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6803,12 +6815,12 @@ "διαμορφώσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι αθλοθέτησες ή θα " "αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Στοίχιση" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6817,12 +6829,12 @@ "Χρησιμοποιήστε αυτό για να στοιχίσετε την τρέχουσα γραμμή ή τμήμα κειμένου " "στο σωστό επίπεδο εσοχής." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Σχόλιο" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής " "καθορίζονται από τον τονισμό της γλώσσας." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη γραμμή επεξεργασίας" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη γραμμή επεξεργασίας" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Αφαίρεση σχολίου" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6859,27 +6871,27 @@ "τμήμα κειμένου.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής " "καθορίζονται από τον τονισμό της γλώσσας." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Εναλλαγή σχολίου" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Κατάσταση &μόνο ανάγνωσης" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα του εγγράφου για εγγραφή" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Κεφαλαία" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6888,12 +6900,12 @@ "Μετατροπή της επιλογής σε κεφαλαία ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν " "δεν έχει επιλεχθεί κείμενο." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Μικρά" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6902,12 +6914,12 @@ "Μετατροπή της επιλογής σε μικρά ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν " "έχει επιλεχθεί κείμενο." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Πρώτο γράμμα κεφαλαίο" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6916,17 +6928,17 @@ "Μετατροπή σε κεφαλαία της επιλογής, ή της λέξης κάτω από το δρομέα αν δεν " "έχει επιλεγεί κείμενο." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Ένωση γραμμών" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Κλήση συμπλήρωσης κώδικα" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6935,48 +6947,48 @@ "Χειροκίνητη κλήση συμπλήρωσης εντολής, συνήθως με τη χρήση μιας συντόμευσης " "γι' αυτήν την ενέργεια." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης εκτύπωσης του τρέχοντος εγγράφου" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Επα&ναφόρτωση" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου από το δίσκο." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "" "Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου στον δίσκο με ένα όνομα της επιλογής σας." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Αποθήκευση ως με κωδικοποίηση..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Αποθήκευση αντι&γράφου ως..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του τρέχοντος εγγράφου στον δίσκο." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6985,67 +6997,67 @@ "Αυτή η εντολή ανοίγει ένα διάλογο και σας αφήνει να επιλέξετε τη γραμμή στην " "οποία θέλετε να μετακινηθεί ο δρομέας." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη τροποποιημένη γραμμή" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω στην προηγούμενη τροποποιημένη γραμμή." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη τροποποιημένη γραμμή" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω στην επόμενη τροποποιημένη γραμμή." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Διαμόρφωσ&η επεξεργαστή..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Διαμόρφωση διάφορων λειτουργιών αυτού του επεξεργαστή." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Λειτουργία" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Τονισμός" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη μέθοδο τονισμού του τρέχοντος εγγράφου." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Σχήμα" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Χρήσ&η εσοχών" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Επιλογή ολόκληρου του κειμένου του τρέχοντος εγγράφου." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7054,43 +7066,43 @@ "Αν έχετε επιλέξει κάτι μέσα στο τρέχον έγγραφο αυτό δε θα είναι πλέον " "επιλεγμένο." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Αυτό αυξάνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Αυτό μειώνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Αυτό αυξάνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Κατάσταση επιλογής &τμημάτων" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7099,22 +7111,22 @@ "Αυτή η εντολή επιτρέπει την αλλαγή μεταξύ της κατάστασης κανονικής επιλογής " "(γραμμής) και επιλογής τμημάτων." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Εναλλαγή στην επόμενη λειτουργία εισαγωγής" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Εναλλαγή στην επόμενη λειτουργία εισαγωγής." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Λειτουργία &αντικατάστασης" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7123,7 +7135,7 @@ "Επιλέξτε το αν θέλετε το κείμενο που πληκτρολογείτε να εισάγεται ή να " "αντικαθιστά το υπάρχον κείμενο." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7136,33 +7148,33 @@ "Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, οι γραμμές κειμένου θα αναδιπλωθούν στο " "όριο προβολής στην οθόνη." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Επιλέξτε το πότε θα εμφανίζονται οι δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Ανενεργοί" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Ακολούθηση αριθμών &γραμμής" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Πάντα ενεργοί" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7174,12 +7186,12 @@ "Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, οι γραμμές κειμένου θα αναδιπλωθούν στο " "όριο προβολής στην οθόνη." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Εμφάνιση σημαδιού στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7189,12 +7201,12 @@ "γραμμή που εμφανίζεται στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως αυτή καθορίζεται " "στις επιλογές επεξεργασίας" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Εμφάνιση &δεικτών τυλίγματος κώδικα" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7203,12 +7215,12 @@ "Μπορείτε να επιλέξετε αν θα εμφανίζονται τα σημάδια τυλίγματος κώδικα, αν το " "τύλιγμα κώδικα μπορεί να γίνει." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Εμφάνιση περιθωρίου &εικονιδίων" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7217,23 +7229,23 @@ "Εμφάνιση/απόκρυψη του περιθωρίου εικονιδίων.

Στο περιθώριο " "εικονιδίων εμφανίζονται, για παράδειγμα, σύμβολα σελιδοδεικτών." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Εμφάνιση αριθμών &γραμμής" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" "Εμφάνιση/απόκρυψη των αριθμών γραμμής στην αριστερή πλευρά της προβολής." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7242,12 +7254,12 @@ "Εμφάνιση/απόκρυψη των σημαδιών στην κατακόρυφη γραμμή κύλισης.

" "Τα σημάδια, για παράδειγμα, εμφανίζουν σελιδοδείκτες." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Εμφάνιση μινι-χάρτη γραμμής κύ&λισης" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7261,73 +7273,73 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Εμφάνιση μη εκτυπώσιμων κενών διαστημάτων" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" "Εμφάνιση/απόκρυψη του πλαισίου οριοθέτησης γύρω από τα μη εκτυπώσιμα κενά " "διαστήματα" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Μετάβαση στη γραμμή εντολών" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής εντολών στο κάτω μέρος της προβολής." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Λειτουργίες εισαγωγής" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Τέλος γραμμής" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Επιλέξτε τι τέλος γραμμής θα χρησιμοποιηθεί όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Προσθήκη χαρακτήρων που δηλώνουν τη σειρά των ψηφιολέξεων (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7339,48 +7351,48 @@ "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της προσθήκης, κατά το σώσιμο, χαρακτήρων που " "δηλώνουν την σειρά των ψηφιολέξεων, για αρχεία κωδικοποιημένα σε UTF-8/UTF-16" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Κωδικοποίηση" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Αναζήτηση της πρώτης εμφάνισης ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Αναζήτηση επιλεγμένου" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Αναζήτηση της επόμενης εμφάνισης του επιλεγμένου κειμένου." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Αναζήτηση επιλεγμένου προς τα πίσω" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Αναζήτηση της προηγούμενης εμφάνισης του επιλεγμένου κειμένου." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Αναζήτηση της επόμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Αναζήτηση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7389,32 +7401,32 @@ "Αναζήτηση ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης και αντικατάστασή του " "αποτελέσματος με κάποιο δοσμένο κείμενο." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματου ορθογραφικού ελέγχου" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Αλλαγή λεξικού..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Αλλαγή του λεξικού που χρησιμοποιείται για τον ορθογραφικό έλεγχο." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Καθαρισμός των περιοχών του Λεξικού" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7422,12 +7434,12 @@ "Αφαίρεση όλων των διακεκριμένων περιοχών του λεξικού που είχαν σημειωθεί για " "ορθογραφικό έλεγχο" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Αντιγραφή ως &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7436,12 +7448,12 @@ "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο " "κείμενο σαν HTML στο πρόχειρο συστήματος." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Εξα&γωγή ως HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7450,207 +7462,207 @@ "Αυτή η εντολή σας επιτρέπει να εξάγετε το τρέχον έγγραφο με όλες τις " "πληροφορίες τονισμού σε ένα έγγραφο HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Μετακίνηση λέξης αριστερά" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Επιλογή χαρακτήρα αριστερά" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Επιλογή λέξης αριστερά" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Μετακίνηση λέξης δεξιά" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Επιλογή χαρακτήρα δεξιά" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Επιλογή λέξης δεξιά" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Μετακίνηση στην αρχή του εγγράφου" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή της γραμμής" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή του εγγράφου" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Μετακίνηση στο τέλος του εγγράφου" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος της γραμμής" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος του εγγράφου" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Επιλογή μέχρι την προηγούμενη γραμμή" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Κύλιση μια γραμμή πάνω" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Μετακίνηση του δρομέα δεξιά" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Μετακίνηση του δρομέα αριστερά" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Επιλογή μέχρι την επόμενη γραμμή" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Κύλιση μια γραμμή κάτω" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Κύλιση μια σελίδα πάνω" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Επιλογή μια σελίδα πάνω" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της προβολής" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Επιλογή στην αρχή της προβολής" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Κύλιση μια σελίδα κάτω" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Επιλογή μια σελίδα κάτω" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της προβολής" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Επιλογή στο τέλος της προβολής" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Μετακίνηση στην αγκύλη που ταιριάζει" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Επιλογή στην αγκύλη που ταιριάζει" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Μετατόπιση χαρακτήρων" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Διαγραφή γραμμής" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Διαγραφή λέξης αριστερά" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Διαγραφή λέξης δεξιά" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Διαγραφή του επόμενου χαρακτήρα" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Εισαγωγή καρτέλας" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Εισαγωγή έξυπνης νέας γραμμής" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7659,24 +7671,24 @@ "Εισαγωγή νέας γραμμής συμπεριλαμβανομένου προπορευόμενων χαρακτήρων της νέας " "γραμμής 
που δεν είναι γράμματα ή αριθμοί." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Εισαγωγή έξυπνης νέας γραμμής" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Εσοχή" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7687,46 +7699,46 @@ "

Μπορείτε να διαμορφώσετε τη διατήρηση και χρήση των στηλοθετών ή " "την αντικατάστασή τους με κενά, στο διάλογο διαμόρφωσης." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Αφαίρεση εσοχής" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτό για να αφαιρέσετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα " "κειμένου." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Τύλιγμα κόμβων κορυφής" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Ξετύλιγμα κόμβων κορυφής" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Τύλιγμα τρέχοντος κόμβου" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Εναλλαγή σχολίου" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Εξαγωγή αρχείου ως HTML" @@ -7738,12 +7750,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Διαθέσιμες εντολές" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Για βοήθεια με μια συγκεκριμένη εντολή, εκτελέστε 'help <" "εντολή>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Δεν υπάρχει βοήθεια για το '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7775,52 +7787,52 @@ "εντολών, δώστε help list
Για βοήθεια για " "μεμονωμένες εντολές, δώστε help <εντολή>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Σφάλμα: δεν επιτρέπεται εύρος στην εντολή \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Επιτυχία: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Η εντολή \"%1\" απέτυχε." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Τύπος δείκτη %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου δείκτη" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Απενεργοποίηση της γραμμής επισημάνσεων" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Όλα τα έγγραφα γράφτηκαν στον δίσκο" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Έγγραφο αποθηκευμένο στο δίσκο" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Αν κανένα όνομα αρχείου δεν συνοδεύει το έγγραφο, θα " "παρουσιαστεί ένα παράθυρο διαλόγου για αρχεία.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Αντίθετα με τις εντολές 'w', η εντολή " "αυτή γράφει μόνο το έγγραφο αν αυτό έχει τροποποιηθεί.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Χρήση: sp[lit]

Το αποτέλεσμα είναι δύο προβολές " "του ίδιου εγγράφου.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Χρήση: vs[plit]

Το αποτέλεσμα είναι δύο " "προβολές του ίδιου εγγράφου.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Μετά την εκτέλεση, η τρέχουσα προβολή θα " "κλείσει.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7933,7 +7945,7 @@ "ανοίγει νέο έγγραφο.
vnew — διαχωρίζει την προβολή " "κατακόρυφα και ανοίγει νέο έγγραφο.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Επεξεργασία του εγγράφου N από τη λίστα εγγράφων

Χρήση: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7969,7 +7981,7 @@ "τιμή του [N] είναι ένα.

Αναδιπλώνεται γύρω από την αρχή της " "λίστας με τα έγγραφα.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7983,7 +7995,7 @@ "b> είναι ένα.

Αναδιπλώνεται γύρω από το τέλος της λίστας με τα " "έγγραφα.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Πηγαίνει στο πρώτο (first) έγγραφο (\"buffer\") της " "λίστας εγγράφων.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Πηγαίνει στο τελευταίο (last) έγγραφο (\"buffer" "\") της λίστας εγγράφων.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -8031,7 +8043,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Απαιτείται ένα τουλάχιστον όρισμα. Χρήση: %1 <από> [<σε>]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Λανθασμένες παράμετροι" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/en_GB/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/en_GB/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/en_GB/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/en_GB/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-03 15:48+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Language keywords" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Auto Word Completion" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell Completion" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reuse Word Above" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reuse Word Below" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Borders" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Scro&llbars visibility:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Always On" @@ -647,8 +647,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Shown" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Static Word Wrap" @@ -979,7 +979,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection) #: dialogs/editconfigwidget.ui:157 #, kde-format -#| msgid "Cursor && Selection" msgid "Chars to enclose selection:" msgstr "Chars to enclose selection:" @@ -992,7 +991,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTextDragAndDrop) #: dialogs/editconfigwidget.ui:201 #, kde-format -#| msgid "Move selected lines down." msgid "Move selected text by drag and drop" msgstr "Move selected text by drag and drop" @@ -1401,17 +1399,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Auto Completion" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Spellcheck" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Text Navigation" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1419,169 +1417,167 @@ msgstr[0] " character" msgstr[1] " characters" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format -#| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Disable Feature" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "May be handy with Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format -#| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Non letter character" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Editing" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Editing Options" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Off" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Follow Line Numbers" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "No Backup Suffix or Prefix" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Open/Save" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "File Opening & Saving" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Line:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Go to line number from clipboard" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Go to" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "No valid line number found in clipboard" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionary:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Enable Auto Reload" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "Will never again warn about on disk changes but always reload." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "View &Difference" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Shows a diff of the changes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Reload" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Close File" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Close the file, discarding its content." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Save As..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Lets you select a location and save the file again." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignore" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignores the changes on disk without any action." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1590,17 +1586,18 @@ "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Error Creating Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "The files are identical." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff Output" @@ -2067,7 +2064,7 @@ "on the screen." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamic Word Wrap" @@ -2313,12 +2310,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Try Again" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Close" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Close message" @@ -2489,28 +2486,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Close Nevertheless" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Save File" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Save failed" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Save Copy of File" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2523,7 +2520,7 @@ "Check that you have write access to this file or that enough disk space is " "available." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2534,7 +2531,7 @@ "'remove-trailing-spaces modified;', see https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2545,22 +2542,22 @@ "'remove-trailing-spaces all;', see https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "The file '%1' was modified by another program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "The file '%1' was created by another program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "The file '%1' was deleted by another program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2569,17 +2566,17 @@ "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Close Document" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "The file %2 is still loading." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Abort Loading" @@ -2933,12 +2930,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lour:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Select the colour scheme to use for the print." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2947,7 +2944,7 @@ "

If enabled, the background colour of the editor will be used.

This " "may be useful if your colour scheme is designed for a dark background.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2958,17 +2955,17 @@ "the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " "contents with a line as well.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "The width of the box outline" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "The margin inside boxes, in pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "The line colour to use for boxes" @@ -3249,7 +3246,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Marker Colours" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" @@ -4234,8 +4231,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Could not access view" @@ -4260,23 +4257,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Error loading script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Command not found: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Add..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4284,7 +4280,7 @@ msgstr[0] "1 replacement made" msgstr[1] "%1 replacements made" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4292,217 +4288,217 @@ msgstr[0] "1 match found" msgstr[1] "%1 matches found" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Search wrapped" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Reached top, continued from bottom" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Reached bottom, continued from top" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Bottom of file reached. Continue from top?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Top of file reached. Continue from bottom?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Continue search?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "SearchHighLight" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Beginning of line" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "End of line" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Any single character (excluding line breaks)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "One or more occurrences" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero or more occurrences" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero or one occurrences" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " through occurrences" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Group, capturing" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Or" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Set of characters" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negative set of characters" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Whole match reference" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Line break" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Word boundary" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Not word boundary" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Digit" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Non-digit" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Whitespace (excluding line breaks)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Non-whitespace (excluding line breaks)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Word character (alphanumerics plus '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Non-word character" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Group, non-capturing" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Lookahead" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negative lookahead" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Begin lowercase conversion" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Begin uppercase conversion" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "End case conversion" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Lowercase first character conversion" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Uppercase first character conversion" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Replacement counter (for Replace All)" @@ -4909,6 +4905,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Add to Dictionary" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5473,7 +5481,7 @@ msgstr "" "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Unknown command '%1'" @@ -5546,37 +5554,31 @@ #: utils/kateglobal.cpp:74 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "File base name without path and suffix of the current document." msgstr "File base name without path and suffix of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:78 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "File extension of the current document." msgstr "File extension of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:82 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "File name without path of the current document." msgstr "File name without path of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:86 #, kde-format -#| msgid "Save a copy of the current document to disk." msgid "Full path of the current document including the file name." msgstr "Full path of the current document including the file name." #: utils/kateglobal.cpp:90 #, kde-format -#| msgid "Print the current document." msgid "Contents of the current document." msgstr "Contents of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:93 #, kde-format -#| msgid "Save a copy of the current document to disk." msgid "Full path of the current document excluding the file name." msgstr "Full path of the current document excluding the file name." @@ -5626,37 +5628,31 @@ #: utils/kateglobal.cpp:117 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "Text selection of the current document." msgstr "Text selection of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:120 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "Start line of selected text of the current document." msgstr "Start line of selected text of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:123 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "Start column of selected text of the current document." msgstr "Start column of selected text of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:126 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "End line of selected text of the current document." msgstr "End line of selected text of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:129 #, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "End column of selected text of the current document." msgstr "End column of selected text of the current document." #: utils/kateglobal.cpp:132 #, kde-format -#| msgid "Remove all bookmarks of the current document." msgid "Number of rows of the current document." msgstr "Number of rows of the current document." @@ -5672,7 +5668,6 @@ #: utils/kateglobal.cpp:142 #, kde-format -#| msgid "Current Date (short format)" msgid "The current date (QDate formatstring)." msgstr "The current date (QDate formatstring)." @@ -5698,8 +5693,6 @@ #: utils/kateglobal.cpp:160 #, kde-format -#| msgctxt "Script command name" -#| msgid "Evaluate a simple math expression" msgid "Evaluate simple JavaScript statements." msgstr "Evaluate simple JavaScript statements." @@ -6096,12 +6089,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "replace with %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6109,7 +6102,7 @@ msgstr[0] "1 replacement done on %2" msgstr[1] "%1 replacements done on %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6341,61 +6334,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Show scrollbar preview." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Set the colour scheme." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Set the text selection colour." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualize tabs and trailing spaces." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Enable smart home navigation." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Pressing TAB key indents." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Set the tab display width." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Set the word wrap column." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Set the word wrap marker colour." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6456,7 +6449,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6557,54 +6550,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Words %1/%2, Chars %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Cut the selected text and move it to the clipboard" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Paste previously copied or cut clipboard contents" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Clipboard &History" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Save the current document" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Revert the most recent editing actions" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Revert the most recent undo operation" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Apply &Word Wrap" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6615,12 +6608,12 @@ "paragraph, to fit the 'Wrap words at' setting in the configuration dialogue." "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Clean Indentation" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6631,12 +6624,12 @@ "only spaces).

You can configure whether tabs should be honoured " "and used or replaced with spaces, in the configuration dialogue." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Align" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6645,12 +6638,12 @@ "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&omment" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The characters for single/multiple line comments are defined within " "the language's highlighting." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Go to previous editing line" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Go to next editing line" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Unco&mment" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6687,27 +6680,27 @@ "text.

The characters for single/multiple line comments are " "defined within the language's highlighting." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Toggle Comment" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Read Only Mode" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Lock/unlock the document for writing" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Uppercase" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6716,12 +6709,12 @@ "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Lowercase" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6730,12 +6723,12 @@ "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Capitalise" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6744,17 +6737,17 @@ "Capitalise the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Join Lines" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invoke Code Completion" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6763,47 +6756,47 @@ "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Print the current document." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Show print preview of current document" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Reloa&d" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Reload the current document from disk." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Save the current document to disk, with a name of your choice." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Save As with Encoding..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Save &Copy As..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Save a copy of the current document to disk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6812,67 +6805,67 @@ "This command opens a dialogue and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Move to Previous Modified Line" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Move upwards to the previous modified line." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Move to Next Modified Line" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Move downwards to the next modified line." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configure Editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configure various aspects of this editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Mode" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Highlighting" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Here you can choose how the current document should be highlighted." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indentation" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Select the entire text of the current document." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6881,42 +6874,42 @@ "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Enlarge Font" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "This increases the display font size." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Shrink Font" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "This decreases the display font size." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Reset Font Size" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "This resets the display font size." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Bl&ock Selection Mode" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6925,22 +6918,22 @@ "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Switch to Next Input Mode" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Switch to the next input mode." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Overwr&ite Mode" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6949,7 +6942,7 @@ "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6960,32 +6953,32 @@ "on the screen.

This is only a view option, meaning the document " "will not changed." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dynamic Word Wrap Indicators" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Off" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Follow &Line Numbers" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Always On" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -6994,12 +6987,12 @@ "If this option is ticked, the text lines will be wrapped at the column " "defined in the editing properties." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Show Static &Word Wrap Marker" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7008,12 +7001,12 @@ "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Show Folding &Markers" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7022,12 +7015,12 @@ "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Show &Icon Border" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7036,22 +7029,22 @@ "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Show &Line Numbers" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Show Scroll&bar Marks" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7060,12 +7053,12 @@ "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Show Scrollbar Mini-Map" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7079,70 +7072,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Show Non-Printable Spaces" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Show/hide bounding box around non-printable spaces" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Switch to Command Line" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Show/hide the command line on the bottom of the view." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Input Modes" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activate/deactivate %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&End of Line" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Choose which line endings should be used, when you save the document" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Add &Byte Order Mark (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7151,47 +7144,47 @@ "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "E&ncoding" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Find Selected" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Finds next occurrence of selected text." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Find Selected Backwards" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Finds previous occurrence of selected text." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Look up the next occurrence of the search phrase." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Look up the previous occurrence of the search phrase." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7200,44 +7193,44 @@ "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatic Spell Checking" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Enable/disable automatic spell checking" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Change Dictionary..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Change the dictionary that is used for spell checking." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Clear Dictionary Ranges" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copy as &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7246,12 +7239,12 @@ "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xport as HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7260,207 +7253,207 @@ "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Move Word Left" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Select Character Left" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Select Word Left" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Move Word Right" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Select Character Right" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Select Word Right" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Move to Beginning of Line" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Move to Beginning of Document" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Select to Beginning of Line" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Select to Beginning of Document" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Move to End of Line" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Move to End of Document" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Select to End of Line" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Select to End of Document" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Select to Previous Line" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Scroll Line Up" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Move to Next Line" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Move to Previous Line" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Move Cursor Right" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Move Cursor Left" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Select to Next Line" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Scroll Line Down" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Scroll Page Up" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Select Page Up" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Move to Top of View" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Select to Top of View" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Scroll Page Down" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Select Page Down" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Move to Bottom of View" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Select to Bottom of View" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Move to Matching Bracket" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Select to Matching Bracket" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Transpose Characters" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Delete Line" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Delete Word Left" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Delete Word Right" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Delete Next Character" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Insert Tab" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Insert Smart Newline" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7469,25 +7462,24 @@ "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format -#| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Insert a non-indented Newline" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Indent" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7498,42 +7490,42 @@ "whether tabs should be honoured and used or replaced with spaces, in the " "configuration dialogue." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Unindent" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Use this to unindent a selected block of text." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Fold Toplevel Nodes" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Unfold Toplevel Nodes" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Toggle Current Node" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Toggle Contained Nodes" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Export File as HTML" @@ -7545,12 +7537,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Available Commands" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'For help on individual commands, do 'help <command>'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "No help for '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "No such command %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7582,52 +7574,52 @@ "help list
For help for individual commands, enter " "help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "No such command: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Error: No range allowed for command \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Success: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Command \"%1\" failed." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Mark Type %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Set Default Mark Type" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Disable Annotation Bar" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "All documents written to disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Document written to disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa — writes all documents to disk.

If no file name is " "associated with the document, a file dialogue will be shown.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Unlike the 'w' commands, this " "command only writes the document if it is modified.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Usage: sp[lit]

The result is two views on the " "same document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Usage: vs[plit]

The result is two views on the " "same document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7736,7 +7728,7 @@ "
vnew — splits the view vertically and opens a new " "document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7771,7 +7763,7 @@ "\") in document list.

[N] defaults to one.

Wraps " "around the start of the document list.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7784,7 +7776,7 @@ "(\"buffer\") in document list.[N] defaults to one.

Wraps around the end of the document list.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Goes to the first document (\"buffer\") in document " "list.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Goes to the last document (\"buffer\") in document " "list.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

list current buffers

" @@ -7831,7 +7823,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Missing argument(s). Usage: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/eo/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/eo/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/eo/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/eo/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 15:40-0600\n" "Last-Translator: Cindy McKee \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -228,24 +228,24 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Vortkompletigo" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Shell Completion" msgstr "Vortkompletigo" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reuzi Supran Vorton" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reuzi Suban Vorton" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Randoj" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Ĉiam" @@ -674,8 +674,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Montrita" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statika linifaldo" @@ -1408,19 +1408,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Vortkompletigo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Literumado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Agordo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1429,136 +1429,136 @@ msgstr[0] " signoj" msgstr[1] " signoj" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Malaktiva Haltpunkto" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Ne-vorta signo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redaktado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Redakto-agordo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Neniam" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Sekvi lininombrojn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Prezentado" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Plie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Vi ne specifis rezervan sufikson aŭ prefikson. Uzas defaŭltan sufikson: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Neniu rezervan sufikson aŭ prefikson" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Malfermi/Konservi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Malfermado kaj Konservado de Dosiero" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Sekcio:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Vortkompletigo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&Vidigi diferencon" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Remal&fermi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1566,42 +1566,42 @@ msgstr "" "Reŝargi la dosieron de disko. Se vi havas nesavitajn ŝanĝojn, ili perdiĝos." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Reŝargi dosieron" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Konservi dosieron kiel..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Permesas la elekton de loko kaj denovan konservon de dosiero." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignori" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignori la ŝanĝojn. Vi ne plu estos pridemandata." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1610,17 +1610,18 @@ "La diff komando malsukcesis. Certiĝu ke diff(1) estas instalita kaj en via " "PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Eraro dum kreo de Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Eligo de diff" @@ -2060,7 +2061,7 @@ "la rando de la ekrano." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dinamika linifaldo" @@ -2314,12 +2315,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2489,29 +2490,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Tamen fermi" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sentitola" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Konservi dosieron" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Konservado malsukcesis" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Konservi dosieron" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2524,7 +2525,7 @@ "Kontrolu ke vi havas skribpermeson por ĉi tiu dosiero aŭ ke vi havas sufiĉan " "diskan spacon." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2532,7 +2533,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2540,22 +2541,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "La dosiero '%1' estis modifita de alia programo." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "La dosiero '%1' estis kreita de alia programo." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "La dosiero '%1' estis forigita de alia programo." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2564,18 +2565,18 @@ "La dokumento \"%1\" estas ŝanĝita.\n" "Ĉu vi volas konservi aŭ forĵeti tiujn ŝanĝojn?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "&Linifaldi dokumenton" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2936,12 +2937,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Koloro:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Elekti la koloraron por la presado." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2950,7 +2951,7 @@ "

Se enŝaltita, la fona koloro de la redaktilo estos uzata.

Tio povas " "esti utila se via kolorskemo estas desegnata por malhela fono.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2961,17 +2962,17 @@ "ĉirkaŭ la enhavo de ĉiu paĝo. La Kapo kaj Piedo ankaŭ estos apartigataj de " "la enhavo per strio.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "La larĝeco de la skatolkonturo" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "La marĝeno ene de skatoloj, en rastrumeroj" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "La liniokoloro uzenda por skatoloj" @@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Koloroj" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" @@ -4292,8 +4293,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Aliro al rigardo ne eblis" @@ -4319,23 +4320,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Ne trovis komandon: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Aldoni..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr[0] "Faris 1 anstataŭigon" msgstr[1] "Faris %1 anstataŭigojn" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4352,225 +4352,225 @@ msgstr[0] "Ne trovita" msgstr[1] "Ne trovita" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Serĉreĝimo" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Atingis finon, daŭrigis dekomence" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Atingis finon, daŭrigis dekomence" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ne trovita" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Atingis finon, daŭrigis dekomence" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Atingis finon, daŭrigis dekomence" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "Usklecdistinga serĉado" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "&Emfazado" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Komenco de linio" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fino de linio" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Iu unuopa signo (ekskluzivante linisaltojn)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Unu aŭ pli da okazoj" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nulo aŭ pli da okazoj" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nulo aŭ unu okazo" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " ĝis okazoj" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupo, kaptema" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Aŭ" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Signaro" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativa signaro" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Entuta kongruaĵa referenco" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referenco" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Linisalto" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabo" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Vortlimo" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ne vortlimo" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Cifero" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Necifero" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Spacoj (ekskludante linisaltojn)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Nespacoj (ekskludante linisaltojn)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Vorta signo (litercifera kaj '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ne-vorta signo" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Okuma signo 000 ĝis 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Deksesuma signo 0000 ĝis FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Deklivo" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupo, nekaptema" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Anticipado" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negativa anticipado" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Komenci konvertadon minusklen" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Komenci konvertadon majusklen" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Fini uskleckonvertadon" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin lowercase conversion" msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Komenci konvertadon minusklen" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Komenci konvertadon majusklen" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replacement counter (for Replace all)" msgid "Replacement counter (for Replace All)" @@ -4943,6 +4943,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Sekcio:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"La diff komando malsukcesis. Certiĝu ke diff(1) estas instalita kaj en via " +"PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5460,7 +5472,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Nekonata komando '%1'" @@ -6052,13 +6064,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Agordado" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace next match" msgid "replace with %1?" msgstr "Anstataŭigi sekvan kongruon" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -6068,7 +6080,7 @@ msgstr[0] "Faris 1 anstataŭigon" msgstr[1] "Faris %1 anstataŭigojn" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6320,46 +6332,46 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Montri rulum&skalajn markojn" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Signara kaj Kolora Skemo" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Emfazadi linifinajn spacojn" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Vortkompletigo" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6369,20 +6381,20 @@ "Donas la nombron da memorataj malfaro/refaro-paŝoj. Ju pli da paŝoj des pli " "da memoruzo." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Koloro de s&elektita fono..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6448,7 +6460,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Reĝimo" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6553,55 +6565,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Eltondi la elektitan tekston kaj movi ĝin al la poŝo" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Alglui la antaŭe kopiitan aŭ eltonditan enhavon de la poŝo" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Uzu ĉi tiun komandon por kopii la elektitan tekston al la sistema poŝo." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Konservi la nunan dokumenton" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Malfari la lastajn redaktadojn" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Reversigi la plej lastan malfaron" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skriptoj" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Linifaldo" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6609,12 +6621,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Forigi deŝovon" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6625,12 +6637,12 @@ "spacetoj)

En la agorda dialogo vi povas agordi ĉu uzi " "ekzistantajn tabojn aŭ anstataŭigi tabojn per spacetoj." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "Ĝis&randigi" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6639,12 +6651,12 @@ "Uzu ĉi tion por ĝisrandigi la nunan linion aŭ korpon de teksto al la " "dezirata deŝova nivelo." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Komentigi" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

La signoj por unuobla/multoblaj linikomentoj estas difinitaj ene de " "la emfazado de la lingvo." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Al antaŭa linio" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Selekti ĝis sekva linio" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Malkomentigi" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6683,29 +6695,29 @@ "teksto.

La signoj por unuobla/multoblaj linikomentoj estas " "difinitaj ene de la emfazado de la lingvo." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Komento" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Nu&r-lega reĝimo" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Ŝlosi/malŝlosi la dokumenton por skribado" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Majuskla" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6714,12 +6726,12 @@ "Majuskligi la elekton, aŭ la signon kiu estas dekstre de la kursoro se ne " "estas elektita teksto." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minuskla" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6728,12 +6740,12 @@ "Minuskligi la elekton, aŭ la signon kiu estas dekstre de la kursoro se neniu " "teksto estas elektita." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Majuskligi" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6742,17 +6754,17 @@ "Majuskligi la elekton, aŭ la vorton sub la kursoro se neniu teksto estas " "elektita." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Kunigi liniojn" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Aktivigi kod-kompletigon" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6761,50 +6773,50 @@ "Mane voki komandan kompletigon, kutime per uzo de fulmoklavo kiu estas " "ligita al ĉi tiu ago." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Presi la aktualan dokumenton." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Presi la aktualan dokumenton." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Remal&fermi" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Reŝargi la aktualan dokumenton de disko." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Konservi la aktualan dokumenton al disko kun nomo de via elekto." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "Konservi dosieron kiel..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Reŝargi la aktualan dokumenton de disko." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6813,70 +6825,70 @@ "Ĉi tiu komando malfermas dialogujon kaj permesas la elekton de linio al kiu " "vi volas ke la kursoro moviĝu." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Al antaŭa linio" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Iri al koresponda krampo" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Al sekva linio" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Agordi redaktilon..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Agordi variajn aspektojn de ĉi redaktilo." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Reĝimo" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Emfazado" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Vi povas elekti la tipon de emfazado por la nuna dokumento." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Skemo" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Deŝovo" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Elekti la kompletan tekston de la aktuala dokumento." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6884,43 +6896,43 @@ msgstr "" "Se vi jam elektis ion ene de la nuna dokumento, tio jam ne estos elektita." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Pligrandigi tiparon" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Tio igas la surekranan tiparon pli granda." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Malpligrandigi tiparon" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Tio igas la surekranan tiparon malpli granda." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Tio igas la surekranan tiparon pli granda." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Bl&oka elektomaniero" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6929,23 +6941,23 @@ "Ĉi tiu komando permesas ŝanĝon inter la normala (bazita sur linio) reĝimo " "kaj la bloka elektomaniero." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Selekti ĝis linifino" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "&Anstataŭiga reĝimo" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6954,7 +6966,7 @@ "Vi povas elekti ĉu enmeti la entajpatan tekston aŭ anstataŭigi la " "ekzistantan tekston." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6967,32 +6979,32 @@ "Se vi markas ĉi tiun opcion, la linioj de teksto saltos al la sekva linio ĉe " "la rando de la ekrano." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indikiloj pri dinamika linifaldo" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Elekti kiam montri la indikilojn pri dinamika linifaldo." -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Neniam" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Sekvi &lininombrojn" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Ĉi&am" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7004,12 +7016,12 @@ "Se vi markas ĉi tiun opcion, la linioj de teksto saltos al la sekva linio ĉe " "la rando de la ekrano." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Montri &statikan linifaldan indikilon" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7018,24 +7030,24 @@ "Montri/kaŝi la linifaldan indikilon, kiu estas vertikala linio ĉe la " "linifalda kolumno, kiel difinita en la redaktaj ecoj" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Montri kodfaldajn &markojn" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "Se kodfaldo eblas, vi povas elekti montri tiujn markojn." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Montri p&iktogramrandon" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7044,22 +7056,22 @@ "Montri/kaŝi la piktogramrandon.

Ekz. la piktogramrando montras " "legosignajn simbolojn." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Montri &lininombrojn" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Montri/kaŝi la lininombrojn ĉe la maldekstra flanko de la rigardo." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Montri rulumskalajn &indikilojn" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7068,13 +7080,13 @@ "Montri/kaŝi la markojn sur la vertikala rulumskalo.

La markoj " "montras, ekzemple, legosignojn." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Montri rulumskalajn &indikilojn" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7088,119 +7100,119 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Ŝalti al Komandlinio" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Montri/kaŝi la komandlinion malsupre de la rigardo." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Linifino" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Elekti la linifinojn, dum konservo de la dokumento" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Makintoŝo" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kodopreze&nto" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Serĉi la unuan okazon de tekstero aŭ regula esprimo" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Trovi elektitan" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Trovas la sekvantan okazon de elektita teksto." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Trovi elektitan retroire" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Trovas la antaŭan okazon de la elektita teksto." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Serĉi la sekvantan okazon de la serĉofrazo." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Serĉi la antaŭan okazon de la serĉofrazo." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7208,45 +7220,45 @@ msgstr "" "Serĉi teksteron aŭ regulan esprimon kaj anstataŭigi ĝin per iu donata teksto." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A&utomatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Aŭtomata ekkono de linifino" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "Elekti redaktilon..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopii kiel &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7255,13 +7267,13 @@ "Uzu ĉi tiun komandon por kopii la elektitan tekston kiel HTMLon al la " "sistema poŝo." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Eksporti dosieron kiel HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7270,233 +7282,233 @@ "Ĉi tiu komando permesas la eksporton de la nuna dokumento kune kun ĉiu " "emfazado en HTML-dokumenton." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Unu vorton maldekstren" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Elekti signon maldekstre" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Elekti vorton maldekstre" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Unu vorton dekstren" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Elekti signon dekstre" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Unu vorton dekstre" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Moviĝi al komenco de linio" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Moviĝi al komenco de dokumento" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Selekti ĝis antaŭa linio" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Selekti ĝis komenco de la dokumento" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Moviĝi al linifino" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Moviĝi al fino de dokumento" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Selekti ĝis linifino" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Selekti ĝis fino de dokumento" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Selekti ĝis " -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Ruli je unu linio supren" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Al sekva linio" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Al antaŭa linio" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Unu vorton dekstren" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Unu vorton maldekstren" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Selekti ĝis sekva linio" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Ruli je unu linio malsupren" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Ruli je unu linio supren" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Selekti paĝon supren" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Moviĝi al komenco de rigardo" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selekti ĝis komenco de rigardo" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Ruli je unu linio malsupren" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Selekti paĝon malsupren" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Moviĝi al fino de rigardo" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selekti ĝis fino de rigardo" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Iri al koresponda krampo" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selekti ĝis koresponda krampo" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Interŝanĝi signojn" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Forigi linion" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Forigi vorton maldekstre" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Forigi vorton dekstre" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Forigi sekvan signon" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retropaŝo" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert: %1" msgid "Insert Tab" msgstr "Enmeti: %1" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Deŝovo" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7507,47 +7519,47 @@ "dialogo vi povas agordi ĉu uzi ekzistantajn tabojn aŭ anstataŭigi tabojn per " "spacetoj." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Maldeŝovo" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Uzu tion por malfari la deŝovon de elektita korpo de teksto." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Faldi globalnivele" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Ekspandi globalnivele" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Nuna linio:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Komento" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Eksporti dosieron kiel HTML" @@ -7559,12 +7571,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Disponeblaj komandoj" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Por ekhavi helpon pri specifa komando, tajpu 'help <" "komando>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ne estas helpo por '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Ne ekzistas komando %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7596,54 +7608,54 @@ "help list
Por helpo pri unuopaj komandoj, entajpu " "help <komando>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Ne ekzistas komando: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Sukceso: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Komando \"%1\" malsukcesis." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Marka tipo %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Fiksi defaŭltan markotipon" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Malfermota dokumento" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Malfermota dokumento" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7715,7 +7727,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7740,7 +7752,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7749,7 +7761,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7792,7 +7804,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Mankas argumento. Uzado: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/es/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/es/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/es/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/es/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 14:27+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -30,7 +30,7 @@ "com>\n" "com>\n" "First-Translator: Boris Wesslowski \n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 @@ -239,24 +239,24 @@ #: completion/katekeywordcompletion.cpp:150 #, kde-format msgid "Language keywords" -msgstr "Palabras clave del idioma" +msgstr "Palabras clave del lenguaje" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Terminación automática de palabras" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Terminación en consola" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Volver a usar la palabra de arriba" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Volver a usar la palabra de abajo" @@ -306,7 +306,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Bordes" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Visi&bilidad de las barras de desplazamiento:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Siempre activo" @@ -664,8 +664,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -675,7 +675,7 @@ #: dialogs/completionconfigtab.ui:26 #, kde-format msgid "Enable &auto completion" -msgstr "Activar &auto-completado" +msgstr "&Activar terminación automática" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) #: dialogs/completionconfigtab.ui:36 @@ -717,7 +717,7 @@ "the document's language." msgstr "" "La terminación de palabras clave proporciona sugerencias basadas en las " -"palabras clave que existen en el idioma del documento." +"palabras clave que existen en el lenguaje del documento." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) #: dialogs/completionconfigwidget.ui:17 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Mostradas" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea estático" @@ -1430,17 +1430,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Terminación automática" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navegación de texto" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1448,60 +1448,60 @@ msgstr[0] " carácter" msgstr[1] " caracteres" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Desactivar funcionalidad" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Puede resultar útil con Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Caracteres especulares, similares aunque no exactamente como los paréntesis " "automáticos" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "No carácter de letra" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Edición" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Seguir números de líneas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1509,112 +1509,112 @@ "No suministró un sufijo o un prefijo para la copia de respaldo. Usando el " "sufijo predeterminado «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Sin sufijo o prefijo de copia de respaldo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Abrir/guardar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Apertura y grabación de archivos" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Línea:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Ir al número de línea del portapapeles" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "No se ha encontrado un número de línea válido en el portapapeles" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Diccionario:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Activar recarga automática" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "No se volverá a advertir sobre cambios en el disco y se recargará siempre." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Ver las &diferencias" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Muestra las diferencias de los cambios" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Volver a cargar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Volver a cargar el archivo desde el disco. Los cambios sin guardar se " "perderán." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Cerrar archivo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Cerrar el archivo descartando su contenido." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Guardar como ..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Le permite seleccionar una ubicación y guardar el archivo de nuevo." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora los cambios en disco sin más acciones." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1622,17 +1622,18 @@ msgstr "" "La orden diff falló. Asegúrese de que diff(1) está instalado y en su PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Error creando Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Los archivos son idénticos." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Salida de diff" @@ -2109,7 +2110,7 @@ "vista en la pantalla." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea &dinámico" @@ -2358,12 +2359,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Intentar de nuevo" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Cerrar mensaje" @@ -2538,28 +2539,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Cerrar a pesar de todo" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Guardar archivo" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Grabación fallida" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Guardar copia del archivo" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2572,7 +2573,7 @@ "Compruebe que tiene permiso de acceso a este archivo o si hay suficiente " "espacio disponible en el disco." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2584,7 +2585,7 @@ "kde.org/stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-" "remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2596,22 +2597,22 @@ "stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "El archivo «%1» fue modificado por otro programa." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "El archivo «%1» fue creado por otro programa." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "El archivo «%1» fue borrado por otro programa." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2620,17 +2621,17 @@ "El documento «%1» ha sido modificado.\n" "¿Desea guardar los cambios, o descartarlos?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Cerrar documento" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "El archivo %2 aún se está cargando." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Cancelar carga" @@ -2988,12 +2989,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lor:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Seleccionar el esquema de color a usar para imprimir." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3002,7 +3003,7 @@ "

Si está activada, se usará el color de fondo del editor.

Esto puede " "ser útil si su esquema de color está diseñado para un fondo oscuro.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3013,17 +3014,17 @@ "definido con las propiedades debajo. La cabecera y el pie también se " "separarán de los contenidos junto con la línea.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "La anchura del diseño del cuadro" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "El margen dentro de los cuadros, en píxeles" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "El color de la línea para usar los cuadros" @@ -3309,7 +3310,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Colores de las marcas" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" @@ -4311,8 +4312,8 @@ "Comillas no válidas en la llamada: %1. Use la barra inversa para «escapar» " "las comillas sencillas." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Imposible acceder a la vista" @@ -4337,25 +4338,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Error al cargar el script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Orden no encontrada: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Volver a cargar todos los archivos JavaScript (indentadores, scripts de la " "línea de órdenes, etc.)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Orden no encontrada: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr[0] "Se ha realizado 1 sustitución" msgstr[1] "Se han realizado %1 sustituciones" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4371,219 +4371,219 @@ msgstr[0] "1 coincidencia encontrada" msgstr[1] "%1 coincidencias encontradas" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "La búsqueda continúa desde el principio" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Se ha llegado al principio, se continúa desde el final" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Se ha llegado al final, se continúa desde el principio" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" "Se ha llegado al final del documento, ¿desea continuar desde el principio?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" "Se ha llegado al principio del documento, ¿desea continuar desde el final?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "¿Desea continuar la búsqueda?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Realce de la búsqueda" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Comienzo de línea" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fin de línea" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Cualquier carácter individual (excepto saltos de línea)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Una o más ocurrencias" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Cero o más ocurrencias" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Cero o una ocurrencias" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " a través de las ocurrencias" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupo, capturando" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "O" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Juego de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Juego negativo de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referencia de coincidencia completa" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Salto de línea" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Límite de palabra" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "No límite de palabra" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Dígito" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "No dígito" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Espacio en blanco (excluyendo saltos de línea)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "No espacio en blanco (excluyendo saltos de línea)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Carácter de palabra (alfanuméricos y «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "No carácter de palabra" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Carácter octal 000 a 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Carácter hexadecimal 0000 a FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupo, sin captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Afirmación previa" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Afirmación previa negativa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Comenzar conversión a minúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Comenzar conversión a mayúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Finalizar conversión" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversión a minúsculas del primer carácter" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversión a mayúsculas del primer carácter" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Contador de sustituciones (para «Sustituir todo»)" @@ -4991,6 +4991,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Añadir al diccionario" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"No se puede iniciar la orden diff. Asegúrese de que diff(1) está instalado y " +"en su PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5568,7 +5577,7 @@ msgstr "" "Uso: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "La orden «%1» es desconocida" @@ -6186,12 +6195,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "¿Sustituir por %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6199,7 +6208,7 @@ msgstr[0] "1 sustitución realizada en %2" msgstr[1] "%1 sustituciones realizadas en %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6433,62 +6442,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Mostrar vista previa de la barra de desplazamiento." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Establecer el esquema de color." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Establecer el color de selección de texto." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Ver tabulaciones y espacios finales." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Activar navegación de inicio inteligente." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "La tecla TAB produce sangrado." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Fijar el ancho de las tabulaciones." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" "Establecer el número de pasos de deshacer recordados (0 igual a infinito)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Fijar la columna de ajuste de palabras." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Fijar el color del marcador de ajuste de palabras." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6551,7 +6560,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6656,17 +6665,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Palabras %1/%2, Caracteres %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Corta el texto seleccionado y lo mueve al portapapeles" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Pega los contenidos del portapapeles previamente copiados o cortados" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6674,37 +6683,37 @@ "Utilice esta orden para copiar el texto actualmente seleccionado al " "portapapeles del sistema." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Historial del portapapeles" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Guardar el documento actual" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Revertir los cambios de edición más recientes" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Revertir las operaciones de deshacer más recientes" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Aplicar aj&uste de línea" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6716,12 +6725,12 @@ "en» del diálogo de configuración.

Se trata de un ajuste de " "palabras estático, lo que significa que el documento se modifica." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Limpiar sangrado" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6733,12 +6742,12 @@ "decidir si los tabuladores deberían ser reconocidos y usados, o sustituidos " "con espacios." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alinear" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6747,12 +6756,12 @@ "Use esta opción para alinear la línea actual o el bloque de texto con su " "nivel de sangrado adecuado." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "P&oner marca de comentario" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Los caracteres para comentarios de línea única/múltiple están " "definidos dentro del realce del lenguaje." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Ir a la línea de edición anterior" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Ir a la línea de edición siguiente" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Quitar &marca de comentario" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6789,27 +6798,27 @@ "seleccionado.

Los caracteres para comentarios de línea única/" "múltiple están definidos dentro del realce del lenguaje." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Conmutar comentario" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Modo de solo &lectura" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Bloquear/Desbloquear el documento para su escritura" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6818,12 +6827,12 @@ "Convertir la selección a mayúsculas, o el carácter a la derecha del cursor " "si no hay texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6832,12 +6841,12 @@ "Convertir la selección a minúsculas, o el carácter a la derecha del cursor " "si no hay texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6846,17 +6855,17 @@ "Capitalizar la selección, o la palabra bajo el cursor si no hay texto " "seleccionado." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Unir líneas" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invocar la terminación de código" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6865,47 +6874,47 @@ "Invocar manualmente la terminación de órdenes, normalmente usando un acceso " "rápido asociado a dicha acción." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprimir el documento actual." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mostrar vista previa del documento actual" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Volver a cargar" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Volver a cargar el documento actual desde disco." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Guardar el documento actual en el disco con un nombre de su elección." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Guardar como con codificación..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Guardar &copia como..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Guardar una copia del documento actual en disco." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6914,67 +6923,67 @@ "Esta orden abre un diálogo y le permite elegir una línea a la que desea " "mover el cursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Mover a la anterior línea modificada" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Mover hacia arriba hasta la anterior línea modificada." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Mover hasta la siguiente línea modificada" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Mover hacia abajo hasta la siguiente línea modificada." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurar editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configurar diversos aspectos de este editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modo" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Realce" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Aquí puede elegir cómo se debe realzar el documento actual." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Esquema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Sangrado" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Seleccionar todo el texto del documento actual." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6983,42 +6992,42 @@ "Si ha seleccionado algo dentro del documento actual, ya no se seleccionará " "de nuevo." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Aumentar el tamaño de letra" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Esto aumenta el tamaño del tipo de letra mostrado." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Reducir el tamaño de letra" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Esto disminuye el tamaño del tipo de letra mostrado." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Reiniciar el tamaño del tipo de letra" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Esto reinicia el tamaño del tipo de letra mostrado." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Modo de selección de b&loque" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7027,22 +7036,22 @@ "Esta orden permite cambiar entre el modo de selección normal (basado en " "líneas) y el modo de selección de bloques." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Cambiar al siguiente modo de entrada" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Cambiar al siguiente modo de entrada." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Modo de sobrescr&itura" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7051,7 +7060,7 @@ "Elija si desea que el texto introducido se inserte o sobrescriba el texto " "existente." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7062,33 +7071,33 @@ "vista en la pantalla.

Se trata solo de una opción de " "visualización, lo que significa que el documento no se modifica." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Elegir cuándo se deben mostrar los indicadores de ajuste dinámico de línea" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Desactivado" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Seguir números de &líneas" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Siempre activo" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7097,12 +7106,12 @@ "Si selecciona esta opción, las líneas de texto se ajustarán a la columna " "definida en las propiedades de edición." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mostrar marca de ajuste de &línea estático" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7111,12 +7120,12 @@ "Mostrar/ocultar la marca de ajuste de línea, una línea vertical en la " "columna de ajuste de línea como se define en las propiedades de edición" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Mostrar &marcas de plegado" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7125,12 +7134,12 @@ "Puede elegir si las marcas de plegado de código se deberían mostrar, si el " "plegado de código es posible." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Mostrar &borde de iconos" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7139,22 +7148,22 @@ "Mostrar/ocultar el borde de iconos.

El borde de iconos muestra " "los símbolos de los marcadores, por ejemplo." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostrar números de &líneas" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostrar/ocultar números de línea en el lado izquierdo de la vista." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Mostrar marcas de &barras de desplazamiento" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7163,12 +7172,12 @@ "Mostrar/ocultar las marcas en las barras de desplazamiento verticales.

Las marcas, por ejemplo, muestran marcadores." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Mostrar el minimapa de desplazamiento" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7182,72 +7191,72 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mostrar espacios no imprimibles" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Mostrar/ocultar rectángulo alrededor de los espacios no imprimibles" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Cambiar a línea de órdenes" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Mostrar/ocultar la línea de órdenes en la parte inferior de la vista." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modos de entrada" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activar/desactivar %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Fin de línea" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Elegir qué finales de línea se deberían utilizar, cuando usted guarde el " "documento" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Añadir marca de orden de &byte (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7256,48 +7265,48 @@ "Activar/desactivar la adición de marcas del orden de bytes al guardar " "archivos con codificación UTF-8/UTF-16" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Codificación" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Buscar la primera coincidencia de un pedazo de texto o expresión regular." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Encontrar seleccionado" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Encuentra la siguiente coincidencia del texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Encontrar seleccionado hacia atrás" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Encuentra la anterior coincidencia del texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Buscar la siguiente coincidencia de la frase de búsqueda." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Buscar la coincidencia previa de la frase de búsqueda." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7306,32 +7315,32 @@ "Buscar una parte de texto o expresión regular y sustituir el resultado con " "un texto dado." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Corrección ortográfica automática" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Activar/desactivar la corrección ortográfica automática" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Cambiar diccionario..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Cambiar el diccionario usado por la comprobación ortográfica" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Borrar porciones de diccionario" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7339,12 +7348,12 @@ "Eliminar todas las porciones separadas del diccionario fijadas para la " "comprobación ortográfica." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar como &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7353,12 +7362,12 @@ "Utilice esta orden para copiar el texto actualmente seleccionado como HTML " "al portapapeles del sistema." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportar como HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7367,207 +7376,207 @@ "Esta orden le permite exportar el documento actual con toda la información " "de resaltado a un documento HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Moverse una palabra a la izquierda" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Seleccionar carácter a la izquierda" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Seleccionar palabra a la izquierda" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Moverse una palabra hacia la derecha" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Seleccionar carácter a la derecha" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Seleccionar una palabra a la derecha" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Ir al comienzo de la línea" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ir al comienzo del documento" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la línea" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Seleccionar desde el comienzo del documento" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Ir al fin de línea" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Ir al final del documento" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Seleccionar hasta el fin de línea" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Seleccionar la línea previa" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Desplazar una línea arriba" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Moverse hasta la siguiente línea" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Moverse a la línea previa" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Mover el cursor hacia la derecha" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Mover el cursor hacia la izquierda" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Seleccionar hasta la siguiente línea" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Desplazar una línea abajo" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Desplazar una página arriba" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Seleccionar una página arriba" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Ir al comienzo de la vista" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la vista" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Desplazar una página abajo" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Seleccionar una página hacia abajo" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Ir al fondo de la vista" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Seleccionar hasta el fondo de la vista" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Mover al paréntesis emparejado" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Seleccionar hasta el paréntesis emparejado" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Trasponer caracteres" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Borrar la línea" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Borrar la palabra de la izquierda" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Borrar la palabra de la derecha" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Borrar el siguiente carácter" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Insertar tabulador" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Insertar salto de línea inteligente" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7575,12 +7584,12 @@ msgstr "" "Insertar salto de línea que incluya los caracteres sobrantes de la línea 
actual que no sean letras ni números." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Insertar salto de línea sin sangrado" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7588,12 +7597,12 @@ "Insertar una nueva línea sin sangrado, independientemente de las " "preferencias de sangrado." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Sangrar" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7604,42 +7613,42 @@ "diálogo de configuración puede decidir si los tabuladores deberían ser " "reconocidos y usados o sustituidos con espacios." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Sangrado inverso" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Use esto para desangrar un bloque de texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Contraer nodos de nivel superior" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Desplegar nodos de nivel superior" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Conmutar el nodo actual" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Conmutar los nodos contenidos" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(S/L) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportar archivo como HTML" @@ -7651,12 +7660,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Órdenes disponibles" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Para obtener ayuda de las órdenes individuales, haga 'help <" "orden>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "No hay ayuda para «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "No existe la orden %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7689,52 +7698,52 @@ "obtener ayuda sobre las órdenes individuales, introduzca help <" "orden>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "No existe esa orden: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Error: No se permite ningún intervalo para la orden «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Éxito: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "La orden «%1» ha fallado." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipo de marca %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Usar el tipo de marca predeterminado" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Desactivar barra de anotaciones" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Todos los documento escritos en disco" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Documento escrito en disco" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Si no hay un nombre de archivo asociado con el " "documento se mostrará un diálogo de archivos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Uso: sp[lit]

El resultado son dos vistas del " "mismo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Uso: vs[plit]

El resultado son dos vistas del " "mismo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Cerrar la vista actual

Uso: clo[se]

Tras ejecutarlo se cerrará la vista actual.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7846,7 +7855,7 @@ "documento.
vnew — divide la vista verticalmente y abre " "un nuevo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Editar el documento N de la lista de documentos

Uso: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7881,7 +7890,7 @@ "la lista de documentos.

[N] vale 1 por omisión.

Si se " "alcanza el primer documento de la lista, se continúa por el último.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7895,7 +7904,7 @@ "p>

Si se alcanza el último documento de la lista, se continúa por el " "primero.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Va al primer documento («buffer») de la lista de documentos." "

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Va al último documento («buffer») de la lista de " "documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

lista las memorias temporales actuales

" @@ -7942,7 +7951,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Faltan argumentos. Uso: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumentos incorrectos" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/et/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/et/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/et/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/et/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 19:14+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -231,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Keele võtmesõnad" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automaatne sõnalõpetus" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shelli lõpetamine" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Kasutatakse eespool olevaid sõnu" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Kasutatakse tagapool olevaid sõnu" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Piirded" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Ke&rimisribade nähtavus" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Alati sees" @@ -648,8 +648,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Näidatav" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Staatiline reamurdmine" @@ -1405,17 +1405,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Automaatne lõpetamine" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Õigekirja kontroll" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Tekstis liikumine" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1423,60 +1423,60 @@ msgstr[0] " märk" msgstr[1] " märki" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Välja lülitatud katkestuspunkt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Mitte-sõnamärk" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redigeerimine" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Redigeerimise valikud" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Väljas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Järgivad reanumbreid" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Välimus" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Muu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1484,111 +1484,111 @@ "Varukoopia sufiksit ega prefiksit ei ole määratud. Kasutatakse vaikesufiksit " "'~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Varukoopia sufiks või prefiks puudub" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Avamine/Salvestamine" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Faili avamine ja salvestamine" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Sõnaraamat:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "&Automaatse lõpetamise lubamine" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Vaata erinevust" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Muudatuste erinevuse näitamine" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Laa&di uuesti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Laadib faili kettalt uuesti. Salvestamata muudatused lähevad kaotsi." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Sulge" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Salvesta kui..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Võimaldab valida asukoha ja fail uuesti salvestada." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoreeri" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoreerib muudatusi kettal ega tee midagi." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1597,17 +1597,18 @@ "Erinevuste uurimine nurjus. Palun kontrolli, et diff(1) on paigaldatud ja " "asub sinu otsinguteel (PATH)." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Viga erinevusfaili loomisel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Failid on identsed." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Erinevuse väljund" @@ -2087,7 +2088,7 @@ "Selle märkimise korral murtakse tekstiread ekraanil nähtava piirde kohalt." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dünaamiline reamurdmine" @@ -2344,12 +2345,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Proovi uuesti" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Sulge" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Sulge teade" @@ -2527,28 +2528,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Sulge igal juhul" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Pealkirjata" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Salvesta fail" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Salvestamine nurjus" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Faili koopia salvestamine" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2561,7 +2562,7 @@ "Palun kontrolli, et sul oleks selle faili kirjutamisõigus ja et kettal " "jaguks ruumi." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2576,7 +2577,7 @@ "asemel 'remove-trailing-spaces modified;', vt. http://docs.kde.org/stable/en/" "applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2591,22 +2592,22 @@ "selle asemel 'remove-trailing-spaces all;', vt. http://docs.kde.org/stable/" "en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Faili '%1' on muutnud mingi muud rakendus." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Faili '%1' on loonud mingi muu rakendus." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Faili '%1' kustutanud mingi muu rakendus." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2615,17 +2616,17 @@ "Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" "Kas soovid muudatused salvestada või need unustada?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Sulge dokument" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Faili %2 veel laaditakse." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Loo&bu laadimisest" @@ -2977,12 +2978,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Värv:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Trükkimisel kasutatava värviskeemi valik." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2991,7 +2992,7 @@ "

Lubamise korral kasutatakse redaktori taustavärvi.

See võib olla " "kasulik, kui sinu värviskeem kasutab tumedat tausta.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3001,17 +3002,17 @@ "

Lubamise korral trükitakse iga lehekülje teksti ümber allpool määratavate " "omadustega kast. Päis ja jalus eraldatakse sisust reaga.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Kastiraami laius" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Veeris kastide sees pikslites" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Kastijoonte värv" @@ -3287,7 +3288,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Märgistajate värv" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Järjehoidja" @@ -4283,8 +4284,8 @@ "Vigane tsiteerimine väljakutses: %1. Palun kasuta ühekordseid jutumärke koos " "längkriipsuga." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Vaadet ei ole võimalik kasutada" @@ -4309,25 +4310,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Viga skripti %1 laadimisel" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Käsku ei leitud: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Kõigi JavaScripti failide (taandetekitajad, käsureaskriptid jms.) " "taaslaadimine." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Käsku ei leitud: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Lisa..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr[0] "Tehti 1 asendus" msgstr[1] "Tehti %1 asendust" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4343,219 +4343,219 @@ msgstr[0] "Leiti üks kokkulangevus" msgstr[1] "Leiti %1 kokkulangevust" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Otsimisrežiim" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Jõuti üles, jätkatakse alt" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Jõuti lõppu, alustatakse algusest" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Jõuti faili alumisse otsa. Kas jätkata ülalt?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Jõuti faili ülemisse otsa. Kas jätkata alt?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Kas jätkata otsingut?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Otsingu esiletõstmine" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Rea algus" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Rea lõpp" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Suvaline üksikmärk (välja arvatud reavahetused)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Üks või rohkem esinemist" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Null või rohkem esinemist" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Null või üks esinemine" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " kuni esinemist" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Hõlmav grupp" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "või" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Märgikogum" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negatiivne märgikogum" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Täissobivusega viide" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Viide" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Reavahetus" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabeldusmärk" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Sõnapiire" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Mitte-sõnapiire" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Arv" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Mittearv" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Tühimärk (välja arvatud reavahetused)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Mitte-tühimärk (välja arvatud reavahetused)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Sõnamärk (tärgid ja '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Mitte-sõnamärk" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Kaheksandmärk 000 kuni 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Kuueteistkümnendmärk 0000 kuni FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Längkriips" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Mittehõlmav grupp" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Ettevaade" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negatiivne ettevaade" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Väiketäheks teisendamise algus" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Suurtäheks teisendamise algus" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Tõstu teisendamise lõpp" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Esitähe väiketäheks teisendamine" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Esitähe suurtäheks teisendamine" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Asendusloendur ('Asenda kõik' jaoks)" @@ -4963,6 +4963,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Lisa sõnaraamatusse" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Erinevuste uurimine nurjus. Palun kontrolli, et diff(1) on paigaldatud ja " +"asub sinu otsinguteel (PATH)." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5530,7 +5542,7 @@ "Kasutamine: set-remove-trailing-spaces 0|-|none või 1|+|mod|modified või 2|*|" "all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Tundmatu käsk '%1'" @@ -6147,12 +6159,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Seadistamine" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Asenduseks %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6160,7 +6172,7 @@ msgstr[0] "1 asendus tehtud %1" msgstr[1] "%1 asendust tehtud %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6399,61 +6411,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Kerimisriba eelvaatluse näitamine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Värviskeemi määramine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Tekstivaliku värvi määramine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Tabeldusmärkide ja lõputühikute näitamine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Targa kojumineku lubamine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Tabeldusklahvi vajutamine trepib." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Tabeldusmärgi laiuse määramine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Meelespeetavate tagasivõtmiste arvu määramine (0 tähendab lõputut)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Reamurdmise veeru määramine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Reamurdmise tähise värvi määramine." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6518,7 +6530,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Režii&m" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6624,54 +6636,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Sõnu %1/%2, Märke %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Valitud teksti lõikamine ja liigutamine lõikepuhvrisse" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Varem lõikepuhvrisse kopeeritud või lõigatud teksti asetamine" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Selle käsuga saab valitud teksti kopeerida süsteemsesse lõikepuhvrisse." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Lõikepuhvri a&jalugu" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Salvesta aktiivne dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Viimaste redigeerimistegevuste tühistamine" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Viimaste tühistamiskäskude tühistamine" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skriptid" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Rakenda reamurdmist" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6679,12 +6691,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Eemalda treppimine" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6695,12 +6707,12 @@ "ainult tühikud).

Seadistustedialoogis saab ka määrata, kas " "kasutada tabeldusmärke või asendada need tühikutega." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Joonda" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6709,12 +6721,12 @@ "Sellega saab aktiivse rea või tekstibloki joondada sobivale " "treppimistasandile." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&ommentaar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Ühe või mitme rea kommentaari märgid on määratud keele " "esiletõstu seadetega." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Liigu eelmisele redigeeritud reale" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Liigu järgmisele redigeeritud reale" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Ko&mmentaari eemaldamine" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6751,27 +6763,27 @@ "eest.

Ühe või mitme rea kommentaari märgid on määratud keele " "esiletõstu seadetega." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Lülita kommentaari" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Kirjutuskaitstud &režiim" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Dokumendi lukustamine/avamine kirjutamiseks" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Suurtähed" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6780,12 +6792,12 @@ "Valik teisendatakse suurtähtedesse, kui valik puudub, siis teisendatakse " "kursorist paremale jääv sümbol." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Väiketähed" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6794,12 +6806,12 @@ "Valik teisendatakse väiketähtedesse, kui valik puudub, siis teisendatakse " "kursorist paremale jääv sümbol." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Suur algustäht" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6808,17 +6820,17 @@ "Valiku sõnadele antakse suur algustäht, kui valik puudub, siis sõnale, " "milles viibib kursor." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Ühenda read" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Käivita koodi lõpetamine" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6827,47 +6839,47 @@ "Käsitsi koodi lõpetamise käivitamine, tavaliselt toiminguga seotud " "kiirklahvi abil." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Aktiivse dokumendi trükkimine." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Aktiivse dokumendi trükkimise eelvaatluse näitamine." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Laa&di uuesti" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Aktiivse dokumendi taaslaadimine kõvakettalt." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Aktiivse dokumendi salvestamine kõvakettale suvalise nimega." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Salvesta kodeeringuga ..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salvesta &koopia..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Aktiivse dokumendi koopia salvestamine kõvakettale." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6876,68 +6888,68 @@ "See käsk avab dialoogi ja võimaldab valida rea, millele sa soovid kursori " "viia." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Liigu eelmisele muudetud reale" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Liikumine ülespoole eelmisele muudetud reale." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Liigu järgmisele muudetud reale" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Liikumine allapoole järgmisele muudetud reale." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Redaktori seadistamine..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Redaktori mitmesuguste omaduste seadistamine." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "Režii&m" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Esiletõstmine" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Siin saab valida, millised esiletõstmised kehtivad aktiivse dokumendi puhul." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Skeem" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Trepp&imine" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Aktiivse dokumendi kogu teksti valimine." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6946,43 +6958,43 @@ "Kui sul oli aktiivses dokumendis midagi valitud, siis enam see valitud ei " "ole." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Suurenda fonti" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Suurendab kasutatava kirja suurust." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Vähenda fonti" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Vähendab kasutatava kirja suurust." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Suurendab kasutatava kirja suurust." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Pl&okivaliku režiim" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6991,29 +7003,29 @@ "See käsk lubab lülituda normaalselt valikurežiimilt (rea kaupa) plokivaliku " "režiimile ja vastupidi." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Lülitu järgmisele sisestusrežiimile" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Lülitumine järgmisele sisestusrežiimile." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Ülekirjutamisrežiim" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "Valib, kas sisestatav tekst lisatakse või kirjutatakse olemasolev üle." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7025,32 +7037,32 @@ msgstr "" "Selle märkimise korral murtakse tekstiread ekraanil nähtava piirde kohalt." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "&Dünaamilise reamurdmise märkijad" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Määrab, kas näidatakse dünaamilise reamurdmise indikaatoreid" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Väljas" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Reanumbrite &järgimine" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Alati sees" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7061,12 +7073,12 @@ msgstr "" "Selle märkimise korral murtakse tekstiread ekraanil nähtava piirde kohalt." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "&Staatilise reamurdmise märkija näitamine" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7075,12 +7087,12 @@ "Näitab/varjab reamurdmise märkijat ehk püstist joont veerus, mis on " "redaktori omadustega määratud reamurdmise veeruks" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Voltimis&märkide näitamine" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7088,12 +7100,12 @@ msgstr "" "Selle valimisel näidatakse voltimise tähiseid, kui voltimine on võimalik." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "&Ikoonipiirde näitamine" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7102,22 +7114,22 @@ "Näitab/peidab ikoonipiiret.

Ikoonipiire näitab näiteks " "järjehoidjate sümboleid." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Reanum&brite näitamine" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Näitab/varjab reanumbreid vaate vasakul küljel." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "&Kerimisriba märkide näitamine" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7126,12 +7138,12 @@ "Näitab/peidab märgid vertikaalsel kerimisribal.

Need näitavad " "näiteks järjehoidjaid." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Kerimisriba minikaardi näitamine" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7145,70 +7157,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mittetrükitavate tühikute näitamine" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Kasti näitamine või peitmine mittetrükitavate tühikute ümber" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Lülita käsureale" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Näitab/varjab käsurida vaate allservas." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Sisestusrežiimid" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "%1i aktiveerimine/deaktiveerimine" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "R&ea lõpp" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Vali, kas kasutada dokumendi salvestamisel realõppe" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Lisa &baidijärjestuse tähis (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7220,47 +7232,47 @@ "Baidijärjestuse tähiste lisamise lubamine või keelamine UTF-8/UTF-16 " "kodeeringus failidele salvestamisel" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kodeeri&ng" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Otsi tekstiosa või regulaaravaldise esimest esinemiskohta." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Otsi valikut" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Otsib valitud teksti järgmist esinemist." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Otsi valikut tagasisuunas" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Otsib valitud teksti eelmist esinemist." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Otsi otsingufraasi järgmist esinemiskohta." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Otsi otsingufraasi eelmist esinemiskohta." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7268,44 +7280,44 @@ msgstr "" "Otsi tekstiosa või regulaaravaldist ning asenda leitu määratud tekstiga." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automaatne õigekirja kontroll" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Automaatse õigekirja kontrolli lubamine või keelamine" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Muuda sõnaraamatut..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Muuda õigekirja kontrollimisel kasutatavat sõnaraamatut." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Puhasta sõnaraamatute vahemikud" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Eemalda kõik õigekirja kontrollimiseks määratud sõnaraamatute vahemikud." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopeeri &HTML-ina" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7314,12 +7326,12 @@ "Selle käsuga saab valitud teksti kopeerida HTML-ina süsteemsesse " "lõikepuhvrisse." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&kspordi HTML-ina..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7328,207 +7340,207 @@ "See käsk lubab eksportida aktiivse dokumendi koos kõigi oma esiletõstudega " "märkekeele dokumendiks HTML-dokumendina." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Liiguta sõna vasakule" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Vali märk vasakul" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Vali sõna vasakul" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Liiguta sõna paremale" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Vali märk paremal" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Vali sõna paremal" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Liigu rea algusesse" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Liigu dokumendi algusesse" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Vali rea alguseni" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Vali dokumendi alguseni" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Liigu rea lõppu" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Liigu dokumendi lõppu" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Vali rea lõpuni" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Vali dokumendi lõpuni" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Vali eelmise reani" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Keri rida üles" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Liigu järgmisele reale" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Liigu eelmisele reale" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Liiguta kursor paremale" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Liiguta kursor vasakule" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Vali järgmise reani" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Keri rida alla" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Keri lehekülg üles" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Vali lehekülg üles" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Liigu vaate ülaserva" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Vali vaate ülaservani" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Keri lehekülg alla" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Vali lehekülg alla" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Liigu vaate allserva" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Vali vaate allservani" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Liigu sobiva suluni" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Vali sobiva suluni" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Märkide ülekandmine" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Kustuta rida" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Kustuta sõna vasakul" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Kustuta sõna paremal" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Kustuta järgmine märk" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Lisa kaart" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Lisa nutikas reavahetus" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7537,24 +7549,24 @@ "Reavahetuse lisamine, kaasa arvatud aktiivse rea alustavad märgid, mis pole " "ei tähed ega arvud." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Lisa nutikas reavahetus" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Trepp&imine" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7564,44 +7576,44 @@ "Sellega saab valitud tekstilõigu treppida.

Seadistustedialoogis " "saab ka määrata, kas kasutada tabeldusmärke või asendada need tühikutega." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Tagasitreppimine" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Sellega saab valitud tekstilõigu treppimise tühistada." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Ahenda tipptaseme sõlmed" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Laienda tipptaseme sõlmed" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Ahenda aktiivne sõlm" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Lülita kommentaari" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(Kirjutuskaitstud) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Faili salvestamine HTML-ina" @@ -7613,12 +7625,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Saadaolevad käsud" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Konkreetsete käskude kohta näeb abi käsuga 'help <käsk>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "\"%1\" kohta abi puudub" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Sellist käsku pole: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7650,52 +7662,52 @@ "help list
Konkreetse käsu kohta abi nägemiseks anna " "käsk help <käsk>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Sellist käsku ei ole: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Viga: käsu \"%1\" puhul ei ole vahemik lubatud." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Õnnestus: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Käsk \"%1\" nurjus." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Märgistustüüp %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Vaikimisi märgistustüübi määramine" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Annotatsiooniriba keelamine" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Kõik dokumendid on kettale kirjutatud" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument on kettale kirjutatud" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] wa — kirjutab kõik dokumendid kettale.

Kui dokumendiga pole seotud failinime, avatakse failidialoog.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Erinevalt käsust 'w', kirjutab see " "käsk dokumendi ainult siis, kui seda on muudetud.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Kasutamine: sp[lit]

Tulemuseks on sama dokumendi " "kaks vaadet.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Kasutamine: vs[plit]

Tulemuseks on sama dokumendi " "kaks vaadet.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Selle täitmise järel suletakse aktiivne vaade." "

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7805,7 +7817,7 @@ "vnew — poolitab vaate vertikaalselt ja avab uue dokumendi." "

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — dokumentide nimekirja N-nda dokumendi redigeerimine

Kasutamine: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7841,7 +7853,7 @@ "on vaikimisi 1.

Dokumentide nimekirja algusse jõudes alustatakse " "uuesti lõpust.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7855,7 +7867,7 @@ "on vaikimisi 1.

Dokumentide nimekirja lõppu jõudes alustatakse uuesti " "algusest.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Liigub esimesele (first) dokumendile " "(\"buffer\") dokumentide nimekirjas.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Liigub viimasele (last) dokumendile " "(\"buffer\") dokumentide nimekirjas.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

aktiivsete puhvrite loend

" @@ -7902,7 +7914,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Puuduvad argumendid. Kasutamine: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Väärad argumendid" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/eu/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/eu/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/eu/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/eu/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:07+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 @@ -233,22 +233,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Hizkuntzaren gako-hitzak" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Hitz osatze automatikoa" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell osatzea" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Berrerabili gaineko hitza" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Berrerabili azpiko hitza" @@ -298,7 +298,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Ertzak" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Labaintze-barren ikusgaitasuna:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Beti aktibatuta" @@ -654,8 +654,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Erakutsita" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Itzulbiratze estatikoa" @@ -1405,17 +1405,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Osatze automatikoa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Ortografia-egiaztapena" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Testuan nabigatzea" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1423,59 +1423,59 @@ msgstr[0] " karaktere" msgstr[1] " karaktere" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Desgaitu eginbidea" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Markdown-ekin erabilgarria gerta liteke" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Ispilu karaktereak, «auto parentesien» antzekoak baino ez berdin-berdinak" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Letra ez den karakterea" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Editatzea" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Edizioko aukerak" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Desgaituta" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Jarraitu lerro-zenbakiak" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Itxura" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1483,113 +1483,113 @@ "Ez duzu babeskopiaren aurrizki edo atzizkirik eman. Atzizki lehentsia " "erabiltzen: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Babeskopia atzizki edo aurrizkirik gabe" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Ireki/Gorde" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Fitxategia irekitzea eta gordetzea" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Lerroa:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Joan arbelean dagoen lerro zenbakira" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Joan hona" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Ez da aurkitu arbelean baliozko lerro zenbakirik" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Hiztegia:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Gaitu birzamatze automatikoa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Ez du aurrerantzean diskoan eginiko aldaketez ohartaraziko aldiz beti " "birzamatuko du." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Ikusi &desberdintasunak" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Aldaketek eragindako desberdintasunak erakusten ditu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Bi&rkargatu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Kargatu berriro fitxategia diskotik. Gorde gabeko aldaketak galdu egingo " "dira." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Itxi fitxategia" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Itxi fitxategia, bere edukia baztertuz." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Gorde honela..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Kokapena hautatzen uzten dizu, baita fitxategia berriro gordetzen ere." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "Ez &ikusi egin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Diskoko aldaketei ezikusi egin inolako ekintzarik gabe." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1598,17 +1598,18 @@ "diff komandoak huts egin du. Egiaztatu diff(1) instalatuta eta inguruneko " "PATH aldagaian dagoela." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Errorea Diff sortzean" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Fitxategiak berdin-berdinak dira." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff irteera" @@ -2078,7 +2079,7 @@ "dira." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Itzulbiratze &dinamikoa" @@ -2325,12 +2326,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Berriz saiatu" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Itxi" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Itxi mezua" @@ -2502,28 +2503,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Itxi hala ere" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Titulu gabea" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Gorde fitxategia" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Gordetzeak huts egin du" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Gorde fitxategiaren kopia" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2536,7 +2537,7 @@ "Egiaztatu fitxategian idazteko baimena duzula, edo diskoan nahikoa leku " "dagoela." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2548,7 +2549,7 @@ "docs.kde.org/stable/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-" "remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2560,22 +2561,22 @@ "kde.org/stable/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-" "remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Beste programa batek '%1' fitxategia aldatu du." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "'%1' fitxategia beste programa batek sortu du." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "'%1' fitxategia beste programa batek ezabatu du." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2584,17 +2585,17 @@ "\"%1\" dokumentua aldatu egin da.\n" "Nahi duzu aldaketak gordetzea edo baztertzea?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Itxi dokumentua" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "%2 fitxategia oraindik zamatzen ari da." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "G&alarazi zamatzea" @@ -2950,12 +2951,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Kolorea:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Hautatu kolore-eskema inprimatzean erabiltzeko." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2965,7 +2966,7 @@ "

Erabilgarria izan daiteke kolore eskema atzeko plano ilunerako " "diseinatuta badago.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2976,17 +2977,17 @@ "orrialde bakoitzaren edukien inguruan. Goiburukoa eta oina marra batez " "bereiztuko dira edukitik.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Koadroaren eskemaren zabalera" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Koadroen barruko marjinak, pixeletan" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Koadroetan erabiliko den marren kolorea" @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Marken koloreak" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" @@ -4260,8 +4261,8 @@ "Okerreko aipua deian: %1. Jarri komatxo bakunak ihes-karakterearekin " "(alderantzizko barrarekin)." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Ezin izan da ikuspegia atzitu" @@ -4286,25 +4287,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Errorea %1 script-a kargatzean" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Ez da komandoa aurkitu: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Birzamatu JavaScript fitxategi guztiak (koskatzaileak, komando-lerroko " "script-ak, etab.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Ez da komandoa aurkitu: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr[0] "Ordezte 1 egin da" msgstr[1] "%1 ordezte egin dira" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4325,217 +4325,217 @@ # search wrapped: bilaketa zirkularra # # Dokumentuaren amaierara iritsita bilaketarekin jarraituko du dokumentuaren haseratik eta alderantziz atzeranzko noranzkoan bilatzerakoan, dokumentuaren haserara iritsita bilatzen jarraitzeko dokumentuaren amaieratik jarraituko du. -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Bilaketa zirkularra" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Goraino iritsi da, behetik jarraitzen" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Beheraino iritsi da, goitik jarraitzen" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ez da aurkitu" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Fitxategiaren bukaerara iritsi da. Hasieratik jarraitu?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Hasierara iritsi da. Bukaeratik jarraitu?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Bilaketarekin jarraitu?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Bilaketa nabarmendu" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Lerroaren hasiera" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Lerroaren amaiera" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Edozein karaktere bakun (lerro-jauziak ezik)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Agerraldi bat edo gehiago" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero agerraldi edo gehiago" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero edo bat agerraldi" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " agerraldietan zehar" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Taldea, kapturatzea" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Edo" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Karaktere-jokoa" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negatiboen karaktere-jokoa" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Erabat bat datorren erreferentzia" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Lerro-jauzia" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Hitzaren muga" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Hitzaren mugarik ez" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Digitua" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ez-digitua" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Zuriunea (lerro-jauzia ezik)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ez-zuriunea (lerro-jauziak ezik)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Hitz karakterea (alfanumerikoa gehi '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ez-hitz karakterea" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "000tik 377 arteko karaktere zortzitarra (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "0000 eta FFFF arteko karaktere hamaseitarra (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Alderantzizko barra" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Taldea, ez-kapturatzea" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Aurrerantz begiratu" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Aurrerantz begiratze negatiboa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Hasi minuskuletara bihurtzen" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Hasi maiuskuletara bihurtzen" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Amaitu maiuskulak/minuskulak bihurtzea" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Bihurtu lehenengo karakterea minuskuletara" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Bihurtu lehenengo karakterea maiuskuletara" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Ordezkapen zenbatzailea ('Ordeztu guztiak'-entzako)" @@ -4941,6 +4941,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Gehitu hiztegiari" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Ezin izan da diff komando abiarazi. Ziurtatu diff(1) instalatuta eta " +"inguruneko PATH aldagaian dagoela." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5515,7 +5524,7 @@ "Erabilera: set-remove-trailing-spaces 0|-|bat ere ez edo 1|+|ald|aldatua edo " "2|*|guztia" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "'%1' komando ezezaguna" @@ -6129,12 +6138,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "%1-rekin ordeztu?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6142,7 +6151,7 @@ msgstr[0] "Ordezkapen 1 egin da %2(e)n" msgstr[1] "%1 ordezkapen egin dira %2(e)n" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6374,62 +6383,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Erakutsi labaintze-barrako aurreikuspegia" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Ezarri kolore-eskema." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Ezarri testu hautapenaren kolorea." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Bistaratu tabulazioak eta bukaerako zuriuneak." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Gaitu etxeko nabigazio azkarra." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "TAB tekla sakatzeak koska ipintzen du." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Ezarri tabulazioak erakutsiko duen zabalera." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" "Ezarri gogoratu beharreko desegin urrats kopurua (0 ipinita infinitua)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Ezarri itzulbiratzeko zutabea." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Ezarri itzulbirako markatzailearen kolorea." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6492,7 +6501,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6594,53 +6603,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Hitzak %1/%2, karaktereak %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Ebaki hautatutako testua eta eraman arbelera" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Itsatsi lehen kopiatu edo ebakitako arbeleko edukia" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Erabili komando hau unean hautatutako testua arbelean kopiatzeko." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Arbelaren &historia" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Gorde uneko dokumentua" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Leheneratu edizioko azken ekintzak" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Leheneratu desegiteko azken ekintzak" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Script-ak" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Aplikatu &itzulbiratzea" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6652,12 +6661,12 @@ "hemen' ezarpenera egokitzeko.

Lerroaren itzulbiratze estatiko bat " "da hau, horrek esan nahi du dokumentua aldatu egingo dela." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Garbitu koska" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6668,12 +6677,12 @@ "soilik)

Tabulazioak antzeman eta erabiliko diren, edo zuriuneek " "ordeztuko dituzten ezar dezakezu konfigurazioaren elkarrizketa-koadroan." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Lerrokatu" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6681,12 +6690,12 @@ msgstr "" "Erabili uneko lerro edo testua bere koska maila egokiarekin lerrokatzeko." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Iruzkina" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Lerro bakar/lerro anitzeko iruzkinen karaktereak hizkuntzaren " "nabarmentze baitan ezartzen dira." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Joan editatzeko aurreko lerrora" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Joan editatzeko hurrengo lerrora" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Kendu &iruzkina" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6723,27 +6732,27 @@ "testutik.

Lerro bakar/lerro anitzeko iruzkinen karaktereak " "hizkuntzaren nabarmentze baitan ezartzen dira." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Txandakatu iruzkina" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "'&Irakurtzeko soilik' modua" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Blokeatu/Desblokeatu dokumentua idazteko" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Maiuskulak" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6752,12 +6761,12 @@ "Bihurtu hautapena maiuskuletara, edo kurtsorearen eskuinean dagoen " "karakterea (testua ez badago hautatuta)." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minuskulak" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6766,12 +6775,12 @@ "Bihurtu hautapena minuskuletara, edo kurtsorearen eskuinean dagoen " "karakterea (testua ez badago hautatuta)." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Kapitalizatu" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6780,17 +6789,17 @@ "Kapitalizatu hautapena, edo kurtsore pean dagoen karakterea (testua ez " "badago hautatuta)." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Elkartu lerroak" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Deitu kode osatzea" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6799,47 +6808,47 @@ "Deitu eskuz komando osatzeari, normalean ekintza honi esleitutako laster-" "tekla erabiliz." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Inprimatu uneko dokumentua." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Erakutsi uneko dokumentuaren inprimatze aurreikuspena" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Birkar&gatu" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Birkargatu uneko dokumentua diskotik." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Gorde uneko dokumentua diskoan, aukeratzen duzun izenarekin." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Gorde honela kodeketa honekin..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gorde &kopia honela..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Gorde uneko dokumentuaren kopia bat diskoan." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6848,67 +6857,67 @@ "Komando honek elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta lerroa hautatzen uzten " "dizu kurtsorea berton kokatzeko." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Mugitu aldatutako aurreko lerrora" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Mugitu gora aldatutako aurreko lerrora." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Mugitu aldatutako hurrengo lerrora" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Mugitu beherantz aldatutako hurrengo lerrora." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Konfiguratu editorea..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Konfiguratu editore honen ezaugarri batzuk." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modua" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Nabarmentzea" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Uneko dokumentua nola nabarmendu behar den hauta dezakezu." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "E&skema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Koska" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Hautatu uneko dokumentuko testu osoa." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6917,42 +6926,42 @@ "Uneko dokumentuan zerbait hautatuko bazenu ez zatekeen berriro hautatua " "izango." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Handiagotu letra-tipoa" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Honek pantailako letra-tamaina handiagotzen du." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Txikiagotu letra-tipoa" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Honek pantailako letra-tipoa txikiagotzen du." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Berrezarri letra-tipoaren neurria" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Honek bistaratzaileko letra-tipo neurria berrezartzen du." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Bloke-hautapen modua" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6961,22 +6970,22 @@ "Komando honek hautapen normalaren (lerroan oinarritutakoa) eta bloke-" "hautapenaren artean aldatzea eskaintzen dizu." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Aldatu hurrengo sarrera modura" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Aldatu hurrengo sarrera modura." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "&Gainidazte modua" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6985,7 +6994,7 @@ "Aukeratu idazten duzun testua txertatua izatea nahi duzun edo aurretiko " "testua gainidatzi dezan nahi duzun." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6996,32 +7005,32 @@ "dira.

Hau ikus aukera bat baino ez da, beraz dokumentua ez da " "aldatuko." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Itzulbiratze dinamikoaren adierazleak" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Aukeratu itzulbira dinamikoaren adierazleak bistaratu behar direnean" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Desgaitu" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Jarraitu &lerro-zenbakiak" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Beti gaituta" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7030,12 +7039,12 @@ "Markatua badago, testu-lerroak editatze propietateetan zehaztutako zutabean " "itzulbiratuko dira." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Erakutsi &itzulbira estatikoaren marka" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7044,12 +7053,12 @@ "Erakutsi/ezkutatu itzulbiraren marka, itzulbiraren zutabean marraztutako " "marra bertikala, edizioaren propietateetan ezarri den bezala." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Erakutsi tolesturaren &markak" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7058,12 +7067,12 @@ "Tolestutako kodearen markak erakutsiko diren edo ez aukera dezakezu, kodea " "tolestea posible bada." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Erakutsi &ikonoen ertza" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7072,22 +7081,22 @@ "Erakutsi/ezkutatu ikonoen ertza.

Ikonoen ertzak laster-marken " "sinboloak erakusten ditu, adibidez." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Erakutsi &lerro-zenbakiak" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Erakutsi/ezkutatu lerro-zenbakiak ikuspegiaren ezkerreko aldean." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Erakutsi labaintze-&barrako markak" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7096,12 +7105,12 @@ "Erakutsi/ezkutatu markak labaintze-barra bertikalean.

Markek, " "adibidez, laster-markak erakusten dituzte." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Erakutsi labaintze-barrako mapa-txikia" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7115,72 +7124,72 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Erakutsi zuriune inprimagaitzak" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" "Erakutsi/ezkutatu kutxa mugatzaile bat zuriune ez inprimagarrien inguruan" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Aldatu komando-lerrora" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Erakutsi/ezkutatu komando-lerroaren ikuspegiaren beheko aldean." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Sarrera moduak" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Aktibatu/Desaktibatu %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Lerroaren &amaiera" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Aukeratu zer lerro amaiera erabili behar diren, dokumentua gordetzen duzunean" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Erantsi &Byte-en Orden Marka (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7189,47 +7198,47 @@ "Gaitu/desgaitu byte ordenaren marka gehitzea UTF-8/UTF-16 kodetutako " "fitxategiei gordetzean" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodeketa" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Bilatu testu-zati edo adierazpen erregular baten aurreneko agerpena." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Bilatu hautatutakoa" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Hautatutako testuaren hurrengo agerpena bilatzen du." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Bilatu hautatua atzerantz" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Bilatu hautatutako testuaren aurreko agerpena." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Bilatu esaldiaren hurrengo agerpena." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Bilatu esaldiaren aurreko agerpena." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7238,32 +7247,32 @@ "Bilatu testu-zati edo adierazpen erregular bat, eta ordeztu emaitza emandako " "testuarekin." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Ortografiaren egiaztapen automatikoa" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Gaitu/desgaitu ortografiaren egiaztapen automatikoa" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Aldatu hiztegia..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Aldatu ortografia egiaztatzeko erabiltzen den hiztegia." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Garbitu hiztegiaren barrutiak" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7271,12 +7280,12 @@ "Kendu ortografia egiaztapena egiteko ezarri ziren hiztegi barruti bereizi " "guztiak." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiatu &HTML gisa" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7285,12 +7294,12 @@ "Erabili komando hau unean hautatutako testua HTML gisa sistemaren arbelean " "kopiatzeko." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&sportatu HTML gisa..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7299,207 +7308,207 @@ "Komando honi esker uneko dokumentua esportatu ahalko duzu nabarmenduta duen " "informazio guztiarekin HTML dokumentu batera." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Eraman hitza ezkerrera" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Hautatu karaktere bat ezkerrera" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Hautatu hitza ezkerrera" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Eraman hitza eskuinera" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Hautatu karakterea eskuinera" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Hautatu hitza eskuinera" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Eraman lerroaren hasierara" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Eraman dokumentuaren hasierara" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Hautatu lerroaren hasieraraino" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Hautatu dokumentuaren hasieraraino" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Eraman lerroaren amaierara" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Eraman dokumentuaren bukaerara" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Hautatu lerroaren amaieraraino" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Hautatu dokumentuaren amaieraraino" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Hautatu aurreko lerroraino" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Korritu lerro bat gora" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Eraman hurrengo lerrora" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Eraman aurreko lerrora" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Eraman kurtsorea eskuinera" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Eraman kurtsorea ezkerrera" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Hautatu hurrengo lerroraino" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Korritu lerro bat behera" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Korritu orrialde bat gora" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Hautatu orrialde bat gora" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Eraman ikuspegiaren gaineraino" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Hautatu ikuspegiaren gaineraino" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Korritu orrialde bat behera" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Hautatu orrialde bat behera" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Eraman ikuspegiaren behera" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Hautatu ikuspegiaren beheraino" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Eraman dagokion parentesiraino" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Hautatu dagokion parentesiraino" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Aldatu karaktereak lekuz" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Ezabatu lerroa" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Ezabatu ezkerreko hitza" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Ezabatu eskuineko hitza" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Ezabatu hurrengo karakterea" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Atzera tekla" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Txertatu tabulazioa" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Txertatu lerro-jauzi azkarra" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7508,12 +7517,12 @@ "Txertatu lerro-jauzia uneko lerroko goiburuko karaktereak (hizki edo " "zenbakiak ez direnak) barne." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Txertatu koskatu gabeko lerro berri bat" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7521,12 +7530,12 @@ "Txertatu lerro berri bat koskarik gabe, koskatze ezarpenei jaramonik egin " "gabe." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Koska" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7537,42 +7546,42 @@ ">Tabulazioak aintzakotzat hartu behar diren, edo zuriuneek ordeztuko " "dituzten ezar dezakezu konfigurazioaren elkarrizketa-koadroan." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Kendu koska" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Erabili hautatutako testuari koska kentzeko." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Tolestu goi mailako nodoak" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Zabaldu goi mailako nodoak" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Txandakatu uneko nodoa" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Txandakatu barnean dituen nodoak" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(S/I) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Esportatu fitxategia HTML gisa" @@ -7584,12 +7593,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Komando erabilgarriak" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Komando bati buruzko laguntza lortzeko, idatzi 'help <" "komandoa>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ez dago '%1'(r)i buruzko laguntzarik" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Ez dago halako komandorik: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7622,52 +7631,52 @@ "buruzko laguntza lortzeko, idatzi help <komandoa>" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Ez dago halako komandorik: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Errorea: ez da \"%1\" komandoaren barrutirik onartzen." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Arrakastatsua:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" komandoak huts egin du." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "%1 motako marka" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Ezarri marka mota lehenetsia" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Desgaitu oharpen-barra" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Dokumentua denak diskoan idatzi dira" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokumentua diskoan idatzi da" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Dokumentuak izenik ez duenean, fitxategi elkarrizketa-koadro bat " "azalduko da.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

'w' komandoak ez " "bezala, komando honek dokumentua gordeko du soilik hura aldatu bada.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Erabilera: sp[lit]

Emaitza dokumentu beraren bi " "ikuspegi izatean datza.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Erabilera: vs[plit]

Emaitza dokumentu beraren bi " "ikuspegi izatean datza.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Exekutatu ondoren, uneko ikuspegia itxi egingo " "da.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7779,7 +7788,7 @@ "> vnew — ikuspegia bertikalki zatitzen du eta dokumentu berri " "bat irekitzen du.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Editatu dokumentu zerrendako N dokumentua

Erabilera: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7815,7 +7824,7 @@ "lehenetsia 1 da.

Zerrendaren hasieratik atzera joanda, amaierara " "joango da.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7828,7 +7837,7 @@ "dokumentura joango da.[N]ren balio lehenetsia bat da.

Zerrendaren amaieratik aurrera joanda, hasierara joango da.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Dokumentu zerrendan lehenengo (first) " "dokumentura (\"buffer\") joango da.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Dokumentu zerrendan azken (last) " "dokumentura (\"buffer\") joango da.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

zerrendatu uneko bufferrak

" @@ -7875,7 +7884,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argumentuak falta dira. Erabilera: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumentu okerrak" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/fa/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/fa/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/fa/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/fa/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:55+0330\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" @@ -228,22 +228,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "تکمیل واژه" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "تکمیل واژه" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "لبه‌ها" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "همیشه روشن" @@ -672,8 +672,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "نمایش‌داده‌شده" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "سطربندی ایستای واژه" @@ -1491,19 +1491,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "تکمیل واژه" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "غلط‌یاب" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "پیکربندی" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1511,134 +1511,134 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] " نویسه" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "نقطه انفصال غیرفعال" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr " نویسهٔ غیرکلمه" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr " ویرایش" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "ویرایش گزینه‌ها" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "پیروی از شماره خطوط" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "ظاهر" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "یک پسوند یا پیشو‌ند پشتیبان فراهم نکردید. استفاده از پسوند پیش‌فرض: »~«" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "بدون پسو‌ند یا پیشو‌ند پشتیبان" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "باز کردن/ذخیره" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "باز کردن و ذخیره پرونده" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&بخش‌:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "تکمیل واژه" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "تفاوت &نما‌" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1646,42 +1646,42 @@ msgstr "" "بار‌گذاری مجدد پرونده از دیسک. اگر تغییرهای ذخیره‌نشده دارید، از دست می‌روند." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&بارگذاری مجدد پرونده‌" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&ذخیره پرونده به عنوان...‌" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "به شما اجازه می‌دهد محلی را برگزینید، و پرونده را دوباره ذخیره کنید." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "چشم‌پوشی از تغییرها. دوباره به شما اعلان می‌شود." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1689,17 +1689,18 @@ msgstr "" "خرابی در فرمان diff. لطفاً، مطمئن شوید که diff (۱) نصب می‌شود و در مسیرتان است." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "خطای ایجاد Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "خروجی Diff" @@ -2153,7 +2154,7 @@ "خواهند شد." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "سطربندی &پویای واژه‌" @@ -2409,12 +2410,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2585,29 +2586,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "با این حال بسته شود" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ذخیره پرونده" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "خرابی در ذخیره" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "ذخیره پرونده" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2620,7 +2621,7 @@ "بررسی کنید که دستیابی به این پرونده را نوشته باشید، یا این که فضای کافی در " "دیسک موجود باشد." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2628,7 +2629,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2636,39 +2637,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "پرونده »%1« توسط برنامه دیگری تغییر داده شد." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "پرونده »%1« توسط برنامه دیگری ایجاد شد." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "پرونده »%1« توسط برنامه دیگری حذف شد." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format msgid "Close Document" msgstr "سند سطربندی &واژه‌" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3033,12 +3034,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&رنگ:‌" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "طرح‌وارهٔ رنگ را برای استفاده در چاپ انتخاب کنید." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3047,7 +3048,7 @@ "

اگر فعال شود، از رنگ زمینه ویرایشگر استفاده خواهد شد.

اگر طرحواره " "رنگتان برای یک زمینه تیره طرح شود، ممکن است این مفید باشد.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3058,17 +3059,17 @@ "محتویات هر صفحه ترسیم خواهد شد. سرآیند و زیرنویس هم توسط خطی از محتویات جدا " "می‌شوند.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "عرض طرح کلی جعبه" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "حاشیه درون جعبه‌ها، به تصویردانه" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "رنگ خط مورد استفاده جعبه‌ها" @@ -3391,7 +3392,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "رنگها" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "چوب الف" @@ -4421,8 +4422,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "نتوانست به نما دست یابد" @@ -4448,23 +4449,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "فرمان یافت نشد: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "افزودن..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "%1 جایگزینی انجام شد" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4481,229 +4481,229 @@ msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "یافت نشد" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "سبک جستجو" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "به انتها رسیدیم، ادامه‌یافته از ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "به انتها رسیدیم، ادامه‌یافته از ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "یافت نشد" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "به انتها رسیدیم، ادامه‌یافته از ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "به انتها رسیدیم، ادامه‌یافته از ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "جستجوی حساس به حالت" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "&مشخص کردن‌" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "ابتدای خط" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "انتهای خط" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "هر تک‌حرفی (به جز شکست خط)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "One or more occurences" msgid "One or more occurrences" msgstr "یک یا بیشتر رخداد" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zero or more occurences" msgid "Zero or more occurrences" msgstr "صفر یا بیشتر رخداد" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zero or one occurences" msgid "Zero or one occurrences" msgstr "صفر یا یک رخداد" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid " through occurences" msgid " through occurrences" msgstr "از تا رخداد" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "گروه، گیراندازی" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "یا" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "مجموعه نویسه‌ها" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "منفی مجموعه نویسه‌ها" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "ارجاع تمام تطبیق" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "ارجاع" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "شکستن خط" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "جهش" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "مرز کلمه" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "غیر از مرز کلمه" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "رقم" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "غیر از رقم" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "سفیدفضا (به جز شکست خط)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "غیر سفیدفظا (به جز شکست خط)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "نویسهٔ کلمه (حروف‌ارقامی به اضافهٔ «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr " نویسهٔ غیرکلمه" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "نویسهٔ هشت‌هشتی 000 تا 377 (۱-۸^۲)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "نویسهٔ شانزده‌شانزدهی 0000 تا FFFF ‏(۱-۱۶^۲)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "ممیز وارونه" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "گروه، بدون گرفتن" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "پیش‌بینی" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "پیش‌بینی منفی" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "تبدیل کوچک‌سازِ ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "تبدیل بزرگ‌سازِ ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "تبدیل کوچکی‌بزرگی انتها" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin lowercase conversion" msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "تبدیل کوچک‌سازِ ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "تبدیل بزرگ‌سازِ ابتدا" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replacement counter (for Replace all)" msgid "Replacement counter (for Replace All)" @@ -5078,6 +5078,17 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&بخش‌:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"خرابی در فرمان diff. لطفاً، مطمئن شوید که diff (۱) نصب می‌شود و در مسیرتان است." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5598,7 +5609,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "فرمان ناشناخته »%1«" @@ -6189,13 +6200,13 @@ msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "متن جایگزین" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -6204,7 +6215,7 @@ msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "%1 جایگزینی انجام شد" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Inline" msgctxt "substituted into the previous message" @@ -6456,45 +6467,45 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "نمایش نشانهای &میله‌ لغزش‌" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "طرحواره‌های رنگ و قلم" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "&فاصله‌های پشت‌بندی مشخص‌" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "تکمیل واژه" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6504,20 +6515,20 @@ "تعداد گامهای واگرد/ازنو را برای ضبط تنظیم می‌کند. گامهای بیشتر حافظه بیشتری " "را استفاده می‌کند." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "رنگ &برگزیده زمینه...‌" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6587,7 +6598,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&حالت‌" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6694,17 +6705,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "برش متن برگزیده و حرکت آن به تخته یادداشت" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشتی که قبلاً رونوشت شده و بریده شده است" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6712,39 +6723,39 @@ "استفاده از این فرمان برای رونوشت متنی که اخیراً در تخته یادداشت سیستم انتخاب " "شده است." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "ذخیره سند جاری" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "رجعت تازه‌ترین کنشهای در حال ویرایش" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "رجعت تازه‌ترین عمل وا‌گرد" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "دست‌نوشته‌ها" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "سطریندی واژه" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6752,12 +6763,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&پاک کردن تو‌رفتگی‌" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6768,12 +6779,12 @@ "فاصله‌ها(

در محاوره پیکربندی می‌توانید پیکربندی کنید، که آیا تبها " "باید پذیرفته و استفاده شوند، یا با فاصله جایگزین شوند." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&همتراز کردن‌" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6782,12 +6793,12 @@ "استفاده از این برای همتراز کردن خط جاری یا بلوک جاری متن در سطح صحیح تورفتگی " "آن." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&توضیح‌" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

نویسه‌ها " "برای توضیحات خط تنها/چند‌گانه در مشخص کردن زبان تعریف می‌شوند." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "حرکت به خط قبلی" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "برگزیدن خط بعدی" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&بدون توضیح‌" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6824,29 +6835,29 @@ "این فرمان، توضیحات را از خط جاری یا بلوک برگزیده متن حذف می‌کند.

نویسه‌ها برای توضیحات خط تنها/چندگانه در مشخص کردن زبان تعریف می‌شوند." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "توضیح" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "حالت فقط &خواندنی‌" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "قفل کردن/باز کردن سند برای نوشتن" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "حروف بزرگ‌" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6855,12 +6866,12 @@ "اگر هیچ متنی برگزیده نشود، گزینش را به حروف بزرگ تبدیل می‌کند، یا نویسه را به " "سمت راست مکان‌نما می‌برد." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "حروف کوچک‌" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6869,12 +6880,12 @@ "اگر هیچ متنی انتخاب نشود، گزینش را به حروف کوچک تبدیل می‌کند، یا نویسه را به " "سمت راست مکان‌نما می‌برد." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "با حروف درشت نوشتن" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6883,17 +6894,17 @@ "اگر هیچ متنی انتخاب نشود، گزینش را با حروف درشت می‌نویسد، یا واژه را به زیر " "مکان‌نما می‌برد." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "پیوند خطوط" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "درخواست تکمیل کد" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6902,50 +6913,50 @@ "درخواست تکمیل فرمان به صورت دستی، معمولاً با استفاده از میان‌بر محدود به این " "کنش." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "چاپ سند جاری." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "چاپ سند جاری." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "بارگذاری مجدد سند جاری از دیسک." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "سند جاری را با نام دلخواه خود در دیسک ذخیره کنید." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "&ذخیره پرونده به عنوان...‌" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "بارگذاری مجدد سند جاری از دیسک." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6954,113 +6965,113 @@ "این فرمان، محاوره‌ای را باز می‌کند، و به شما اجازه می‌دهد خطی که می‌خواهید " "مکان‌نما در آن حرکت کند را انتخاب کنید." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "حرکت به خط قبلی" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "حرکت به کروشه مطابق" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "حرکت به خط بعدی" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&پیکربندی ویرایشگر...‌" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "پیکربندی جنبه‌های مختلف این ویرایشگر." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&حالت‌" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&مشخص کردن‌" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که سند جاری چطور باید مشخص شود." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&طرحواره‌" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&تو‌رفتگی‌" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "برگزیدن تمام متن سند جاری." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "اگر چیزی را در سند جاری انتخاب کرده‌اید، بیشتر از این انتخاب نمی‌شود." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "بزرگ کردن قلم" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "این، اندازه نمایش قلم را افزایش می‌دهد." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "کوچک شدن قلم" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "این، اندازه نمایش قلم را کاهش می‌دهد." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "این، اندازه نمایش قلم را افزایش می‌دهد." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "حالت گزینش &بلوک‌" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7069,23 +7080,23 @@ "این فرمان، اجازه سو‌دهی بین حالت گزینش عادی )مبنی بر خط( و حالت گزینش بلوک را " "می‌دهد." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "برگزیدن انتهای خط" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "حالت &جای‌نوشت‌" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7094,7 +7105,7 @@ "انتخاب کنید که می‌خواهید متنی که تحریر می‌کنید، درج شود یا با متن موجود " "جای‌نوشت شود." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7107,32 +7118,32 @@ "اگر این گزینه علامت زده شود، خطوط متن در لبه نمای موجود بر روی پرده سطربندی " "خواهند شد." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "شاخصهای سطربندی پویای واژه" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "انتخاب زمانی که شاخصهای سطربندی پویای واژه باید نمایش داده شوند" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&خاموش‌" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "دنبال کردن شماره &خطوط‌" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&همیشه روشن‌" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7144,12 +7155,12 @@ "اگر این گزینه علامت زده شود، خطوط متن در لبه نمای موجود بر روی پرده سطربندی " "خواهند شد." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "نمایش نشانگر &سطربندی ایستا‌" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7158,12 +7169,12 @@ "نمایش/مخفی کردن نشانگر سطربندی، یک خط عمودی ترسیم‌شده در ستون سطربندی، چنانکه " "در ویژگیهای ویرایش تعریف‌شده" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "نمایش &نشانهای تازنی‌" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7172,12 +7183,12 @@ "می‌توانید انتخاب کنید که در صورت امکان، تازنی کد، نشانهای تازنی کد باید نمایش " "داده شوند." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "نمایش لبه &شمایل‌" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7186,22 +7197,22 @@ "نمایش/مخفی کردن لبه شمایل.

لبه شمایل برای مثال، نمادهای چوب الف " "را نمایش می‌دهد." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "نمایش شماره &خطوط‌" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "نمایش/مخفی کردن شماره خطوط در سمت چپ نما." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "نمایش نشانهای &میله‌ لغزش‌" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7210,13 +7221,13 @@ "نمایش/مخفی کردن نشانها در میله لغزش عمودی.

نشانها برای نمونه، چوب " "الفها را نمایش می‌دهند." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "نمایش نشانهای &میله‌ لغزش‌" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7230,120 +7241,120 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "سودهی به خط فرمان" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "نمایش/مخفی کردن خط فرمان در پایین نما." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&انتهای خط‌" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "انتخاب کنید که هنگام ذخیره سند، از کدام انتهای خط باید استفاده شود" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "یونیکس" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "داس/ویندوز" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "مکینتاش" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&رمزبندی‌" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "مراجعه به نخستین رخداد بخشی از متن یا عبارت منظم." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "یافتن برگزیده" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "رخداد بعدی متن برگزیده را پیدا می‌کند." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "یافتن روبه‌عقب برگزیده" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "رخداد قبلی متن برگزیده را پیدا می‌کند." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "مراجعه به رخداد بعدی عبارت جستجو." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "مراجعه به رخداد قبلی عبارت جستجو." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7352,43 +7363,43 @@ "مراجعه به بخشی از متن یا عبارت منظم و جایگزینی مقداری از متن داده‌شده به جای " "نتیجه." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "بررسی خودکار هجی" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "تغییر واژه‌نامه‌..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "رونوشت به عنوان &زنگام‌" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7397,13 +7408,13 @@ "استفاده از این فرمان برای رونوشت متنی که اخیراً به عنوان زنگام در تخته " "یادداشت سیستم انتخاب شده است." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "صادرات پرونده به عنوان زنگام" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7412,233 +7423,233 @@ "این فرمان به شما اجازه می‌دهد سند جاری را با تمام اطلاعات مشخص‌کننده در یک سند " "زنگام صادر کنید." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "حرکت واژه به چپ" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "برگزیدن نویسه چپ" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "برگزیدن واژه چپ" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "حرکت واژه به راست" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "برگزیدن نویسه راست" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "برگزیدن واژه راست" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "حرکت به ابتدای سطر" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "حرکت به ابتدای سند" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "برگزیدن ابتدای خط" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "برگزیدن ابتدای سند" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "حرکت به انتهای خط" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "حرکت به انتهای سند" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "برگزیدن انتهای خط" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "برگزیدن انتهای سند" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "برگزیدن خط قبلی" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "لغزش خط به بالا" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "حرکت به خط بعدی" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "حرکت به خط قبلی" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "حرکت واژه به راست" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "حرکت واژه به چپ" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "برگزیدن خط بعدی" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "لغزش خط به پایین" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "لغزش صفحه به بالا" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "برگزیدن صفحه بالا" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "حرکت به بالای نما" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "برگزیدن بالای نما" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "لغزش صفحه به پایین" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "برگزیدن صفحه پایین" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "حرکت به پایین نما" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "برگزیدن پایین نما" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "حرکت به کروشه مطابق" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "برگزیدن کروشه مطابق" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "عقب و جلو کردن نویسه‌ها" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "حذف خط" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "حذف واژه چپ" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "حذف واژه راست" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "حذف واژه بعدی" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "پس‌بر" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert: %1" msgid "Insert Tab" msgstr "درج: %1" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&تورفتگی‌" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7649,47 +7660,47 @@ "شوند و استفاده شوند چه با فاصله جایگزین شوند، می‌توانید آنها را در محاوره " "پیکربندی، پیکر‌بندی کنید." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&بدون تورفتگی‌" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "استفاده از این برای ایجاد نکردن تو‌رفتگی در بلوک برگزیده متن." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "فشردن سطح بالا" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "بسط سطح بالا" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "خط جاری:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "توضیح" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "صادرات پرونده به عنوان زنگام" @@ -7701,12 +7712,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "فرمانهای موجود" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'برای کمک در مورد فرمانهای شخصی، 'help <command>' را " "اجرا کنید

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "بدون کمک برای «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "چنین فرمانی وجود ندارد %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7738,54 +7749,54 @@ "کمک
را وارد کنید. برای کمک در مورد فرمانهای شخصی، " "help <command> را وارد کنید

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "بدون چنین فرمانی: »%1«" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "موفقیت: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "خرابی در فرمان »%1«." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "نشان‌دار کردن نوع %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "تنظیم نوع نشان پیش‌فرض" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "سند برای باز کردن" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "سند برای باز کردن" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7857,7 +7868,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7882,7 +7893,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7891,7 +7902,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7934,7 +7945,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "نشانوند مفقود. کاربرد: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/fi/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/fi/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/fi/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/fi/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ # Teemu Rytilahti , 2008, 2012. # Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. # Jorma Karvonen , 2010, 2012. -# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. # Jiri Grönroos , 2012. # # KDE Finnish translation sprint participants: @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:54+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -34,7 +34,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:58+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 #, kde-format @@ -244,22 +244,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Kielen avainsanat" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automaattinen sanantäydennys" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Komentoikkunan täydennys" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Käytä yllä olevaa sanaa uudelleen" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Käytä alla olevaa sanaa uudelleen" @@ -298,7 +298,7 @@ #: data/katepart5ui.rc:58 #, kde-format msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Lähennä" #. i18n: ectx: Menu (view_menu_word_wrap) #: data/katepart5ui.rc:66 @@ -309,7 +309,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Reunat" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Vieri&tyspalkkien näkyvyys:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Aina näkyvissä" @@ -663,8 +663,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Näytetty" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Kiinteä rivitys" @@ -928,25 +928,17 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) #: dialogs/editconfigwidget.ui:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word " -#| "wrap column as defined in the Editing properties.

Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed " -#| "pitch font.

" +#, kde-format msgid "" "

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the Editing properties.

" msgstr "" -"

Jos tämä asetus on valittu, rivityskohdan sarakkeessa näytetään " -"pystyviiva, kuten Muokkaus-asetuksissa on määritelty.

Huomaa, että rivitysmerkki näytetään vain, jos käytössä on tasalevyinen " -"fontti.

" +"

Jos tämä asetus on valittu, Muokkaus-asetuksissa " +"määritetyssä rivityssarakkeessa näytetään pystyviiva.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) #: dialogs/editconfigwidget.ui:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +#, kde-format msgid "Show static word wra&p marker" msgstr "Näytä pysyvän &rivityksen merkki" @@ -998,13 +990,14 @@ "When some text is selected these chars will be added on both its sides in a " "way \"Auto Bracket\" do" msgstr "" +"Kun tekstiä on valittu, nämä merkit lisätään sen molemmin puolen " +"automaattisulutuksen tapaan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection) #: dialogs/editconfigwidget.ui:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cursor && Selection" +#, kde-format msgid "Chars to enclose selection:" -msgstr "Kohdistin ja valinta" +msgstr "Merkit, joilla ympäröidä valinta:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCopyAndPaste) #: dialogs/editconfigwidget.ui:195 @@ -1014,10 +1007,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTextDragAndDrop) #: dialogs/editconfigwidget.ui:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move selected lines down." +#, kde-format msgid "Move selected text by drag and drop" -msgstr "Siirrä valitut rivit alemmas." +msgstr "Siirrä valittua tekstiä vetämällä ja pudottamalla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) #: dialogs/editconfigwidget.ui:208 @@ -1419,17 +1411,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Automaattitäydennys" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Oikoluku" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Tekstin selaus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1437,60 +1429,59 @@ msgstr[0] " merkki" msgstr[1] " merkkiä" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disabled Breakpoint" +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 +#, kde-format msgid "Disable Feature" -msgstr "Käytöstä poistettu keskeytyskohta" +msgstr "Poista ominaisuus käytöstä" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" -msgstr "" +msgstr "Voi olla kätevä Markdownissa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" +"Peilikuvamerkit, samankaltainen muttei täysin sama kuin automaattisulutus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Non-word character" +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 +#, kde-format msgid "Non letter character" -msgstr "Ei sanamerkki" +msgstr "Ei-kirjainmerkki" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Muokkaus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Ei käytössä" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Seuraavat rivinumeroita" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1498,112 +1489,110 @@ "Et määritellyt varmuuskopioiden päätettä tai etuliitettä. Käytetään " "oletusta: ~" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Ei varmuuskopion päätettä tai etuliitettä" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Avaus ja tallennus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Tiedoston avaus ja tallennus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Rivi:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Siirry leikepöydän kertomalle riville" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Siirry" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Leikepöydältä ei löytynyt rivinumeroa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Sanasto:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable &auto completion" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#, kde-format msgid "Enable Auto Reload" -msgstr "Käytä &automaattista täydennystä" +msgstr "Käytä automaattista uudelleenlatausta" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." -msgstr "" +msgstr "Ei koskaan varoita muutoksista levyllä vaan lataa aina uudelleen." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Näytä erot" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Näytä versioiden väliset erot" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Lataa uudelleen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Lataa tiedosto uudelleen levyltä. Tallentamattomat muutokset menetetään." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Close" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" -msgstr "&Sulje" +msgstr "Sul&je tiedosto" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." -msgstr "" +msgstr "Sulje tiedosto ja hylkää sen sisältö." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Tallenna nimellä…" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Sallii sinun valita sijainnin ja tallentaa tiedosto uudelleen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Hylkää" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Hylkää levyllä olevat muutokset toimenpiteittä." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1612,17 +1601,18 @@ "Komento diff epäonnistui. Tarkista, että olet asentanut ohjelman diff, ja se " "löytyy polun varrelta." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Virhe tiedostojen eroa (diff) luotaessa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Tiedostot ovat identtisiä." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff-tuloste" @@ -2088,7 +2078,7 @@ "kohdalla." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynaaminen rivinvaihto" @@ -2148,28 +2138,26 @@ msgid "Whitespace Highlighting" msgstr "Tyhjemerkkien korostus" +# HUOM: Oletus: liittyy jonoon ”Whitespace Highlighting” (muut vaihtoehdot Trailing, All) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:156 #: syntax/katehighlightmenu.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Autoindent mode" -#| msgid "None" +#, kde-format msgid "None" -msgstr "Ei sisennystä" +msgstr "Ei korostusta" +# HUOM: Oletus: liittyy jonoon ”Whitespace Highlighting” (muut vaihtoehdot None, All) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:161 #, kde-format msgid "Trailing" -msgstr "" +msgstr "Rivinloppuiset" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces" -#| msgid "all" +#, kde-format msgid "All" -msgstr "kaikki" +msgstr "Kaikki" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMarkerDescription) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:180 @@ -2185,10 +2173,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spaces" +#, kde-format msgid "Whitepaces" -msgstr "Välilyönnein" +msgstr "Välilyönnit" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:216 @@ -2200,10 +2187,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:226 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Highlight tabulators" +#, kde-format msgid "Highlight tabulators" -msgstr "&Korosta sarkaimet" +msgstr "Korosta sarkaimet" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:242 @@ -2311,15 +2297,14 @@ msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa." #: document/katedocument.cpp:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Document" +#, kde-format msgid "Auto Reload Document" -msgstr "Sulje tiedosto" +msgstr "Lataa tiedosto automaattisesti uudelleen" #: document/katedocument.cpp:264 #, kde-format msgid "Automatic reload the document when it was changed on disk" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston automaattilataus sen muututtua levyllä" #: document/katedocument.cpp:2263 #, kde-format @@ -2336,12 +2321,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Yritä uudelleen" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Sulje" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Sulje viesti" @@ -2514,28 +2499,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Sulje silti" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Tallenna tiedosto" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Tallennus epäonnistui" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Tallenna tiedoston kopio" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2548,7 +2533,7 @@ "Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeudet tiedostoon, ja että " "kiintolevyllä on vapaata levytilaa riittävästi." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2559,7 +2544,7 @@ "”remove-trailing-spaces modified;”, ks. https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2570,22 +2555,22 @@ "jonolla ”remove-trailing-spaces all;”, ks. https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Toinen ohjelma on muuttanut tiedostoa ”%1”." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Toinen ohjelma on luonut tiedoston ”%1”." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Toinen ohjelma on poistanut tiedoston ”%1”." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2594,17 +2579,17 @@ "Tiedostoa ”%1” on muutettu.\n" "Haluatko tallentaa muutokset vai hylätä ne?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Sulje tiedosto" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file
%2 is still loading." msgstr "Tiedosto %2 latautuu vielä." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Keskeytä lataus" @@ -2711,11 +2696,10 @@ msgstr "Tilat ja tiedostotyypit" #: mode/katemodemenulist.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search mode" +#, kde-format msgctxt "Placeholder in search bar" msgid "Search..." -msgstr "Hakutapa" +msgstr "Etsi…" #: mode/katemodemenulist.cpp:85 #, kde-format @@ -2724,12 +2708,14 @@ "Search for syntax highlighting modes by language name or file extension (for " "example, C++ or .cpp)" msgstr "" +"Etsi syntaksikorostuksia kielen nimen tai tiedostopäätteen perusteella " +"(esim. C++ tai .cpp)" #: mode/katemodemenulist.cpp:385 #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" -msgstr "" +msgstr "Ei hakua vastaavia kohteita" #: printing/printconfigwidgets.cpp:49 #, kde-format @@ -2956,12 +2942,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Väri:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Valitse tulostusta varten käytettävä väriteema." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2971,7 +2957,7 @@ "p>

Asetus saattaa olla käytännöllinen, mikäli väriteemasi on suunniteltu " "tummalle taustavärille.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2982,17 +2968,17 @@ "jokaisen sivun ympärille. Ylä- ja alatunniste erotetaan sisällöstä viivalla." "

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Laatikon ulkoviivan paksuus" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Laatikoiden sisäreunus (kuvapisteinä)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Laatikoiden viivan väri" @@ -3267,7 +3253,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Merkkien värit" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" @@ -4257,8 +4243,8 @@ "Väärä lainaus kutsussa: %1. Lisää puolilainausmerkkien (’) edelle " "takakenoviiva (\\)." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Näkymään ei pääse" @@ -4283,24 +4269,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Virhe ladattaessa skriptiä %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Komentoa ei löydy: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Lataa uudelleen JavaScript-tiedostot (sisennykset, komentoriviskriptit, jne)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Komentoa ei löydy: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Lisää…" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4308,7 +4293,7 @@ msgstr[0] "Yksi korvaus tehty" msgstr[1] "%1 korvausta tehty" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4316,217 +4301,217 @@ msgstr[0] "Löytyi yksi osuma" msgstr[1] "Löytyi %1 osumaa" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" -msgstr "Haku kietaistu" +msgstr "Reuna saavutettiin. Jatketaan toisesta päästä." -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Päästiin alkuun, aloitetaan lopusta" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Päästiin loppuun, aloitetaan alusta" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ei löytynyt" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Päästiin tiedoston loppuun. Jatketaanko alusta?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Päästiin tiedoston alkuun. Jatketaanko lopusta?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Jatketaanko etsimistä?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Haun korostus" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Rivin alku" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Rivin loppu" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Mikä tahansa merkki (paitsi rivinvaihto)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Yksi tai useampi esiintymä" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nolla tai useampia esiintymiä" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nolla tai yksi esiintymä" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "Esiintymät -" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Joukko, otetaan haltuun" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Tai" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Joukko merkkejä" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negatiivinen joukko merkkejä" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Koko osumaviite" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Rivinvaihto" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Sarkain" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Sananraja" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ei sananraja" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Luku" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ei luku" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Välilyönnit" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ei välilyönti" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Sanamerkki (aakkosnumeeriset ja ”_”)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ei sanamerkki" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktaaliluku 000–377" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Heksaluku 0000-FFFF" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Joukko, ei oteta haltuun" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Katso eteenpäin osumasta" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Älä katso eteenpäin osumasta" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Pieniksi merkeiksi muutos alkaa" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Suuriksi merkeiksi muutos alkaa" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Lopeta merkkikoon muutos" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Ensimmäinen kirjain pieneksi -muutos" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Ensimmäinen kirjain suureksi -muutos" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Korvauslaskuri (Korvaa kaikki -toiminnolle)" @@ -4930,6 +4915,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff-komentoa ei saatu käynnistettyä. Tarkista, että diff(1) on asennettu " +"ja löytyy hakupolusta." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5496,7 +5490,7 @@ msgstr "" "Käyttö: set-remove-trailing-spaces 0|-|none tai 1|+|mod|modified tai 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Tuntematon komento ”%1”" @@ -5566,40 +5560,34 @@ "td>Käytä ap./ip.-merkintää.

" #: utils/kateglobal.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "File base name without path and suffix of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston sijainniton tiedostonimi ja pääte." #: utils/kateglobal.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "File extension of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston nimen pääte." #: utils/kateglobal.cpp:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "File name without path of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston sijainniton tiedostonimi." #: utils/kateglobal.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save a copy of the current document to disk." +#, kde-format msgid "Full path of the current document including the file name." -msgstr "Tallenna kopio nykyisestä tiedostosta levylle." +msgstr "Nykyisen tiedoston täysi polkunimi." #: utils/kateglobal.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print the current document." +#, kde-format msgid "Contents of the current document." -msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto." +msgstr "Nykyisen tiedoston sisältö." #: utils/kateglobal.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save a copy of the current document to disk." +#, kde-format msgid "Full path of the current document excluding the file name." -msgstr "Tallenna kopio nykyisestä tiedostosta levylle." +msgstr "Nykyisen tiedoston täysi sijainti (tiedostonimettä)." #: utils/kateglobal.cpp:97 #, kde-format @@ -5607,6 +5595,8 @@ "Full document path including file name, with native path separator " "(backslash on Windows)." msgstr "" +"Tiedoston täysi polkunimi natiivilla kansioerottimella (Windowsissa " +"takakeno)." #: utils/kateglobal.cpp:101 #, kde-format @@ -5614,113 +5604,106 @@ "Full document path excluding file name, with native path separator " "(backslash on Windows)." msgstr "" +"Tiedoston täysi sijainti (tiedostonimettä) natiivilla kansioerottimella " +"(Windowsissa takakeno)." #: utils/kateglobal.cpp:105 #, kde-format msgid "" "Line number of the text cursor position in current document (starts with 0)." -msgstr "" +msgstr "Nykyisen tiedosto tekstikohdistimen sijainnin rivi (alkaen 0:sta)." #: utils/kateglobal.cpp:108 #, kde-format msgid "" "Column number of the text cursor position in current document (starts with " "0)." -msgstr "" +msgstr "Nykyisen tiedoston tekstikohdistimen sijainnin sarake (alkaen 0:sta)." #: utils/kateglobal.cpp:111 #, kde-format msgid "X component in global screen coordinates of the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Kohdistimen sijainnin X-koordinaatti koko ruudulla." #: utils/kateglobal.cpp:114 #, kde-format msgid "Y component in global screen coordinates of the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Kohdistimen sijainnin Y-koordinaatti koko ruudulla." #: utils/kateglobal.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "Text selection of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston tekstivalinta." #: utils/kateglobal.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "Start line of selected text of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston valitun tekstin ensimmäinen rivi." #: utils/kateglobal.cpp:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "Start column of selected text of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston valitun tekstin ensimmäinen sarake." #: utils/kateglobal.cpp:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "End line of selected text of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston valitun tekstin viimeinen rivi." #: utils/kateglobal.cpp:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." +#, kde-format msgid "End column of selected text of the current document." -msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." +msgstr "Nykyisen tiedoston valitun tekstin viimeinen sarake." #: utils/kateglobal.cpp:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove all bookmarks of the current document." +#, kde-format msgid "Number of rows of the current document." -msgstr "Poista kaikki kirjanmerkit tiedostosta." +msgstr "Nykyisen tiedoston rivien määrä." #: utils/kateglobal.cpp:136 #, kde-format msgid "The current date in current locale format." -msgstr "" +msgstr "Nykyinen päiväys paikallisessa muodossa." #: utils/kateglobal.cpp:139 #, kde-format msgid "The current date (ISO)." -msgstr "" +msgstr "Nykyinen päiväys (ISO)." #: utils/kateglobal.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Date (short format)" +#, kde-format msgid "The current date (QDate formatstring)." -msgstr "Nykyinen päiväys (lyhyt muoto)" +msgstr "Nykyinen päiväys (QDate-muotoilujono)." #: utils/kateglobal.cpp:146 #, kde-format msgid "The current time in current locale format." -msgstr "" +msgstr "Nykyinen kellonaika paikallisessa muodossa." #: utils/kateglobal.cpp:149 #, kde-format msgid "The current time (ISO)." -msgstr "" +msgstr "Nykyinen kellonaika (ISO)." #: utils/kateglobal.cpp:152 #, kde-format msgid "The current time (QTime formatstring)." -msgstr "" +msgstr "Nykyinen kellonaika (QTime-muotoilujono)." #: utils/kateglobal.cpp:156 #, kde-format msgid "Access to environment variables." -msgstr "" +msgstr "Pääsy ympäristömuuttujiin." #: utils/kateglobal.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Script command name" -#| msgid "Evaluate a simple math expression" +#, kde-format msgid "Evaluate simple JavaScript statements." -msgstr "Suorita yksinkertainen matemaattinen lauseke" +msgstr "Suorita yksinkertaisia JavaScript-lausekkeita." #: utils/kateglobal.cpp:166 #, kde-format msgid "Generate a new UUID." -msgstr "" +msgstr "Luo uusi UUID." # pmap: =/elat=Kate-osasta/ #: utils/kateglobal.cpp:188 @@ -5734,10 +5717,9 @@ msgstr "Upotettava muokkainosa" #: utils/kateglobal.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 2000-2017 The Kate Authors" +#, kde-format msgid "(c) 2000-2019 The Kate Authors" -msgstr "© 2000–2017 Katen tekijät" +msgstr "© 2000–19 Katen tekijät" #: utils/kateglobal.cpp:216 #, kde-format @@ -6118,12 +6100,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Asetukset" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "korvataanko tekstillä %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6131,7 +6113,7 @@ msgstr[0] "Yksi korvaus tehty riville %2" msgstr[1] "%1 korvausta tehty riville %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6363,61 +6345,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Näytä vierityspalkin esikatselu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Aseta väriteema." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Aseta tekstin valintaväri." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Korosta sarkaimet ja välilyönnit rivin lopussa." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Ota käyttöön älykäs kotinavigointi." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Sarkainpainikkeen painaminen sisentää." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Aseta välilehtinäytön leveys." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Aseta muistettavien kumoamisaskelien lukumäärän (0 sama kun rajaton)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Aseta sanan rivityssarake." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Aseta sanan rivitysmerkin väri." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6434,10 +6416,9 @@ msgstr "Lisäystilan ja VI-syöttötilan ilmaisin. Vaihda tilaa napsauttamalla." #: view/katestatusbar.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change Dictionary..." +#, kde-format msgid "Change dictionary" -msgstr "Vaihda sanastoa…" +msgstr "Vaihda sanastoa" #: view/katestatusbar.cpp:150 view/katestatusbar.cpp:499 #, kde-format @@ -6475,12 +6456,11 @@ msgstr "Koodaus" #: view/katestatusbar.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Mode" +#, kde-format msgid "Mode" -msgstr "&Toimintatapa" +msgstr "Tila" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6530,11 +6510,9 @@ "poistanut sen" #: view/katestatusbar.cpp:410 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Meaning of current icon: Document was modified since it was loaded" +#, kde-format msgid "Meaning of current icon: Document is in read-only mode" -msgstr "" -"Nykyisen kuvakkeen merkitys: tiedostoa on muutettu sen lataamisen jälkeen" +msgstr "Nykyisen kuvakkeen merkitys: tiedosto on vain luku -tilassa" #: view/katestatusbar.cpp:423 #, kde-format @@ -6579,75 +6557,77 @@ msgstr "Valitse sisennyksen leveys:" #: view/katestatusbar.cpp:564 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" +#, kde-format msgctxt "" "%1 and %3 are the selected words/chars count, %2 and %4 are the total words/" "chars count." msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Sanoja %1/%2, merkkejä %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Leikkaa valitun tekstin ja siirtää sen leikepöydälle" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Liittää aikaisemmin kopioidun tai leikatun leikepöydän sisällön" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Käytä tätä kopioidaksesi valittu teksti leikepöydälle." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Leikepöydän &historia" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Palauta viimeisin muokkaus" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Palauta viimeisin kumoamistoiminto" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skriptit" # Erikseen käytettävä toiminto, joka rivittää tekstin kerran lisäämällä tekstiin rivinvaihtoja. Ei automaattirivitys. -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Rivitä teksti" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " "paragraph, to fit the 'Wrap words at' setting in the configuration dialog." "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" +"Käytä tätä rivittääksesi nykyisen rivin tai muotoillaksesi valitut rivit " +"kappaleeksi asetuksissa määritettyä rivityskohtaa käyttäen.

Tämä " +"tarkoittaa staattista rivitystä eli tiedostoa muutetaan." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Puhdista sisennys" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6659,12 +6639,12 @@ "asetusikkunassa käytetäänkö sisennyksessä sarkaimia vai korvataanko ne " "välilyönneillä." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Tasaa" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6673,12 +6653,12 @@ "Käytä tätä nykyisen rivin tai tekstikatkelman tasaamiseksi oikealle " "sisennystasolle." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Kommentoi" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Merkit, jotka tarkoittavat yhden tai useamman rivin " "kommentointia, määritellään kunkin kielen korostusmäärittelyissä." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Vaihda kommenttia" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Vain luku -tila" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Lukitsee tai vapauttaa tiedoston kirjoittamista varten" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Suuraakkosiksi" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6744,12 +6724,12 @@ "Muuttaa valitun tekstin suuraakkosiksi. Jos valintaa ei ole, muutetaan " "kohdistimen oikealla puolella olevan merkki suuraakkoseksi." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Pienaakkosiksi" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6758,12 +6738,12 @@ "Muuttaa valitun tekstin pienaakkosiksi. Jos valintaa ei ole, muutetaan " "kohdistimen oikealla puolella olevan merkki pienaakkoseksi." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Käytä isoa alkukirjainta" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6772,17 +6752,17 @@ "Lisää ison alkukirjaimen valintaan tai sanaan, jossa kohdistin on jos " "valintaa ei ole." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Yhdistä rivit" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Avaa koodin täydennys" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6791,47 +6771,47 @@ "Käytä komennon täydennystä käsin, yleensä tarkoitukseen liitetyllä " "pikanäppäimellä." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Näytä nykyisen tiedoston tulostuksen esikatselu" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Lataa uudelleen" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Lataa nykyisen tiedoston uudelleen levyltä." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Tallentaa nykyisen tiedoston levylle valitsemallasi nimellä." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Tallenna koodauksella…" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Tallenna ko&pio nimellä…" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Tallenna kopio nykyisestä tiedostosta levylle." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6839,67 +6819,67 @@ msgstr "" "Tämä avaa ikkunan ja antaa valita rivin, jolle haluat siirtää kohdistimen." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Siirry edelliselle muutetulle riville" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Siirry ylemmäs edelliselle muutetulle riville." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Siirry seuraavalle muutetulle riville" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Siirry alemmas seuraavalle muutetulle riville." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "M&uokkaimen asetukset…" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Muuta muokkaimen eri toimintojen asetuksia" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Toimintatapa" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Korostus" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Tästä voit valita miten nykyinen tiedosto korostetaan." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Teema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "S&isennys" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Valitse tiedoston koko teksti." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6907,43 +6887,42 @@ msgstr "" "Jos olet valinnut jotain nykyisessä tiedostossa, se ei ole enää valittuna." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Suurenna fonttia" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Tämä suurentaa fonttikokoa." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Pienennä fonttia" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Tämä pienentää fonttikokoa." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" -msgstr "" +msgstr "Palauta fonttikoko" -#: view/kateview.cpp:685 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This increases the display font size." +#: view/kateview.cpp:686 +#, kde-format msgid "This resets the display font size." -msgstr "Tämä suurentaa fonttikokoa." +msgstr "Tämä palauttaa näyttöfonttikoon." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "L&ohkovalintatila" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6952,22 +6931,22 @@ "Tämä komento mahdollistaa vaihtamisen normaalin (rivipohjaisen) ja " "lohkopohjaisen valintatilan välillä." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Vaihda seuraavaan syöttötilaan" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Vaihda seuraavaan syöttötilaan." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "&Korvaustila" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6976,45 +6955,42 @@ "Valitse haluatko lisätä kirjoitetun tekstin tiedostoon, vai haluatko korvata " "olemassa olevaa tekstiä kirjoittamalla sen päälle." -#: view/kateview.cpp:710 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " -#| "border on the screen." +#: view/kateview.cpp:711 +#, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " "on the screen.

This is only a view option, meaning the document " "will not changed." msgstr "" -"Jos tämä asetus on valittu, tekstirivi vaihtuu ruudun näyttöreunuksen " -"kohdalla." +"Jos tämä asetus on valittu, tekstirivit rivitetään näkymän reunalla.

Asetus koskee vain näkymää eli tiedosto ei muutu." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dynaamiset rivinvaihtoilmaisimet" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Valitse, milloin dynaamisen rivityksen merkit näytetään" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Pois" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Seuraa &rivinumeroita" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Aina päällä" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7023,12 +6999,12 @@ "Jos tämä asetus on valittu, tekstirivi vaihtuu asetuksissa määritetyn " "sarakkeen kohdalla." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Näytä pysyvän &rivityksen merkki" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7037,12 +7013,12 @@ "Näytä/piilota rivitysmerkit, vaakaviiva joka näytetään rivitetyssä " "sarakkeessa muokkausasetusten mukaisesti." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Näytä laskostus&merkit" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7051,12 +7027,12 @@ "Jos koodi voidaan ’laskostaa’, voit halutessasi näyttää koodin " "laskostusmerkit." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Näytä &kuvakereunus" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7065,22 +7041,22 @@ "Näytä/piilota kuvakereunus.

Esimerkiksi kirjanmerkit näytetään " "kuvakereunuksella." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Näytä &rivinumerot" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Näytä/piilota rivinumerot näkymän vasemmalla puolella." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Näytä &vierityspalkin merkit" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7089,12 +7065,12 @@ "Näytä/piilota pystysuuntaisen vierityspalkin merkit.

Esimerkiksi " "kirjanmerkit voidaan näyttää vierityspalkissa." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Näytä vierityspalkin sijaintinäkymä" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7108,72 +7084,72 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Näytä tulostumattomat merkit" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Näytä tai piilota tulostumattomat merkit rajaava laatikko" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Aktivoi komentorivi" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Näyttää/piilottaa komentorivin ikkunan alaosassa" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Syöttötilat" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" "Ota käyttöön/poista käytöstä %1|/|Ota käyttöön/poista käytöstä " "$[pieni_alkukirjain %1]" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Rivin loppu (EOL)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Valitse tiedoston tallennuksessa käytettävä rivinvaihtomerkki" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Lisää tavujärjestyksen merkki (&BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7182,47 +7158,47 @@ "Ota käyttöön tai poista käytöstä tavujärjestysmerkkien lisäys " "tallennettaessa UTF-8- tai UTF-16-koodattuja tiedostoja" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Koodaus" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Etsi tekstin tai säännöllisen lauseen ensimmäinen osuma." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Etsi valittu" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Etsii valitun tekstin seuraavan esiintymän." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Etsi valittu taaksepäin" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Etsii valitun tekstin edellisen esiintymän." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Etsi hakulauseen seuraava esiintymä." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Etsi hakulauseen edellinen esiintymä." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7231,43 +7207,43 @@ "Voit hakea tavallisella merkkijonolla tai säännöllisellä lausekkeella ja " "korvata löydöt merkkijonolla." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automaattinen oikoluku" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Käytä automaattista oikolukua tai poista se käytöstä" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Vaihda sanastoa…" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Vaihda oikoluvussa käytettävää sanastoa." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Tyhjennä sanaston alueet" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "Poistaa kaikki oikolukua varten asetetut sanaston erillisalueet." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopioi &HTML:ksi" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7276,12 +7252,12 @@ "Tällä komennolla voit kopioida valitun tekstin HTML:ksi järjestelmän " "leikepöydälle." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Vie &HTML:ksi…" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7290,207 +7266,207 @@ "Tämän komennon avulla voit viedä nykyisen tiedoston korostustietoineen HTML-" "tiedostoksi." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Siirry sana vasemmalle" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Valitse merkki vasemmalta" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Valitse sana vasemmalta" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Siirry sana oikealle" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Valitse merkki oikealta" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Valitse sana oikealta" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Siirry tiedoston alkuun" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Valitse rivin alkuun" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Valitse tiedoston alkuun" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Siirry tiedoston loppuun" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Valitse rivin loppuun" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Valitse tiedoston loppuun" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Valitse edelliselle riville" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Vieritä rivi ylös" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Siirry seuraavalle riville" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Siirry edelliselle riville" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Siirrä kohdistin oikealle" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Siirry kohdistin vasemmalle" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Valitse seuraavalle riville" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Vieritä rivi alas" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Vieritä sivu ylös" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Valitse sivu ylös" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Siirry näkymän alkuun" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Valitse näkymän alkuun" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Vieritä sivu alas" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Valitse sivu alas" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Siirry näkymän loppuun" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Valitse näkymän loppuun" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Siirry vastaavan sulkeeseen" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Valitse vastaavaan sulkeeseen" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Merkkien muuttaminen" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Poista rivi" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Poista sana vasemmalle" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Poista sana oikealle" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Poista seuraava merkki" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Lisää sarkain" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Lisää viisas rivinvaihto" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7499,24 +7475,23 @@ "Lisää uusi rivi, joka sisältää nykyisen rivin alkumerkit, jotka eivät ole " "kirjaimia tai numeroita." -#: view/kateview.cpp:1158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert Smart Newline" +#: view/kateview.cpp:1160 +#, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" -msgstr "Lisää viisas rivinvaihto" +msgstr "Lisää sisentämätön rivinvaihto" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." -msgstr "" +msgstr "Lisää sisennysasetuksista riippumatta sisentämätön rivinvaihto." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Sisennä" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7527,44 +7502,44 @@ "valitaasetusikkunassa, käytetäänkö sarkainmerkkejä vai korvataanko ne " "välilyönneillä." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Pienennä sisennystä" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Käytä tätä pienentääksesi valitun tekstin sisennystä." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Laskosta päätasosolmut" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Avaa päätasosolmut" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Laskosta nykyinen solmu" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Vaihda kommenttia" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(vain luku) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Vie tiedosto HTML:ksi" @@ -7576,12 +7551,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Käytössä olevat komennot" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Saat lisätietoja yksittäisistä komennoista komennolla help <" "komento>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ei ohjetta aiheeseen ”%1”" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Komentoa %1 ei ole" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7613,52 +7588,52 @@ "help list
Saat lisätietoja yksittäisistä " "komennoista komennolla help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Ei komentoa: ”%1”" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Virhe: Komennolle \"%1\" ei sallita lukualuetta." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Onnistui: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Komento ”%1” epäonnistui." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Merkin tyyppi %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Aseta oletustyyppi" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Piilota merkintäpalkki" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Kaikki tiedostot kirjoitettu levylle" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Tiedosto kirjoitettu levylle" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa – kirjoittaa kaikki tiedostot levylle.

Ellei tiedostolla " "ole nimeä, näytetään tiedostontallennusikkuna.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Toisin kuin ”w”-komennot, tämä komento tallentaa tiedoston " "vain, jos sitä on muutettu.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Käyttö: sp[lit]

Tulos on kaksi näkymää samaan " "tiedostoon.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Käyttö: vs[plit]

Tulos on kaksi näkymää samaan " "tiedostoon.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Sulje nykyinen näkymä

Käyttö: clo[se]

Nykyinen näkymä sulkeutuu komennon suorittamisen jälkeen.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7768,7 +7743,7 @@ "
vnew — jakaa näkymän pystysuunnassa ja avaa uuden " "tiedoston.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Muokkaa tiedostoa N tiedostoluettelosta

Käyttö: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7803,7 +7778,7 @@ "tiedostoon (\"puskuri\") tiedostoluettelossa.

[N] " "oletukset yhdelle.

Kiertää ympäri tiedostoluettelon lopussa.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7816,7 +7791,7 @@ "(\"puskuri\") tiedostoluettelossa.[N] oletukset yhdelle.

Kiertää ympäri tiedostoluettelon lopussa.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Siirry ensimmäiseen tiedostoon " "(\"puskuri\") tiedostoluettelossa.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Siirry viimeiseen tiedostoon (\"puskuri\") " "tiedostoluettelossa.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

luettele nykyiset puskurit

" @@ -7863,7 +7838,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Parametreja puuttuu. Käyttö: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Väärät parametrit" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/fr/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/fr/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/fr/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/fr/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 18:48+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets \n" "Language-Team: French \n" @@ -246,23 +246,23 @@ msgstr "Mots clés du langage" # | msgid "Word Completion Plugin" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Complètement automatique des mots" # | msgid "Word Completion Plugin" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Complètement automatique de la ligne de commandes" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Réutiliser le mot ci-dessus" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Réutiliser le mot ci-dessous" @@ -313,7 +313,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Bordures" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Visibi&lité des barres de défilement :" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Toujours affiché" @@ -694,8 +694,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Affichées" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Retour statique à la ligne " @@ -1515,18 +1515,18 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Complètement automatique" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Vérification de l'orthographe" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navigation dans le texte" # | msgid "Character" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1534,60 +1534,60 @@ msgstr[0] " caractère" msgstr[1] " caractères" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Désactiver la fonctionnalité" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" # | msgid "Character" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Caractère non littéral" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Modification" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Options d'édition" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Suivre les numéros de lignes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1595,114 +1595,114 @@ "Vous n'avez pas indiqué de suffixe ou de préfixe pour les sauvegardes. " "Utilisation par défaut du suffixe : « ~ »" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Aucun suffixe et aucun préfixe pour les sauvegardes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Ouvrir/Enregistrer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Ouverture et enregistrement des fichiers" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Ligne :" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Aller au numéro de ligne contenu dans le presse-papiers" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Aucun numéro de ligne valable dans le presse-papiers" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionnaire :" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Activer le rechargement automatique" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "N'affichera plus jamais d'avertissement relatifs aux modifications sur le " "disque mais rechargera systématiquement le fichier." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Afficher les &différences" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Afficher les différences occasionnées par les changements" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Recharger le fichier à partir du disque. Si vous avez des modifications non " "enregistrées, elles seront perdues." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Fermer le fi&chier" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Fermer le fichier sans l'enregistrer." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Enregistrer le fichier &sous..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" "Permet de sélectionner un emplacement et d'enregistrer le fichier à nouveau." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignorer les modifications effectuées sur le disque sans aucune action." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1711,17 +1711,18 @@ "La commande « diff » a échoué. Veuillez vérifier que « diff(1) » est " "installé et présent dans votre variable « PATH »." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Erreur lors de la création des différences" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Les fichiers sont identiques." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Sortie de « Diff »" @@ -2225,7 +2226,7 @@ "bord de l'écran." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Retour à la ligne &dynamique" @@ -2496,12 +2497,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Essayer à nouveau" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Fermer un message" @@ -2682,28 +2683,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Fermer malgré tout" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "L'enregistrement a échoué" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Enregistrer une copie du fichier" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2717,7 +2718,7 @@ "Veuillez vérifier que vous avez des droits d'accès en écriture sur ce " "fichier ou qu'il y reste suffisamment d'espace disque disponible." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2729,7 +2730,7 @@ "Veuillez consulter https://docs.kde.org/stable5/en/applications/katepart/" "config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2741,22 +2742,22 @@ "all; ». Veuillez consulter https://docs.kde.org/stable5/en/applications/" "katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Le fichier « %1 » a été modifié par une autre application." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Le fichier « %1 » a été créé par une autre application." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Le fichier « %1 » a été supprimé par une autre application." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2765,17 +2766,17 @@ "Le document « %1 » a été modifié.\n" "Voulez-vous enregistrer vos modifications ou les abandonner ?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Fermer un document" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Le fichier %2 est toujours en cours de chargement." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Interrompre le chargement" @@ -3143,12 +3144,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Cou&leur :" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Choisissez le schéma de couleurs à utiliser pour l'impression." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3158,7 +3159,7 @@ "

Cette option peut être utile si votre schéma de couleurs est prévu " "pour un fond sombre.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3169,17 +3170,17 @@ "propriétés ci-dessous sera tracé autour du contenu de chaque page. L'en-tête " "et le pied de page seront aussi séparés du contenu par une ligne.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "La largeur du contour du cadre" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "La marge à l'intérieur du cadre, en pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "La couleur de ligne à utiliser pour les cadres" @@ -3474,7 +3475,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Couleurs des marqueurs" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Signet" @@ -4496,8 +4497,8 @@ "d'échappement pour les guillemets simples à l'aide d'une barre oblique " "inverse." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Il est impossible d'accéder à la vue" @@ -4522,25 +4523,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Erreur lors du chargement du script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Il est impossible de trouver la commande : %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Recharger tous les fichiers JavaScript (indenteurs, scripts en ligne de " "commandes, etc.)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Il est impossible de trouver la commande : %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr[0] "%1 remplacement a été effectué" msgstr[1] "%1 remplacements ont été effectués" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4556,225 +4556,225 @@ msgstr[0] "%1 correspondance trouvée" msgstr[1] "%1 correspondances trouvées" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Recherche depuis l'autre extrémité du document" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Le début a été atteint, poursuite à partir de la fin" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "La fin a été atteinte, poursuite à partir du début" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Introuvable" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Bas du fichier atteint. Continuer depuis le haut ?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Haut du fichier atteint. Continuer depuis le bas ?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Poursuivre la recherche ?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Coloration syntaxique dans la recherche" # | msgid "Move to Beginning of Line" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Début de ligne" # | msgid "End &of line:" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fin de ligne" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "N'importe quel caractère unique (à l'exclusion des sauts de ligne)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Une occurrence ou plus" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zéro occurrence ou plus" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zéro ou une occurrence" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " via occurrences" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Groupe, capturant" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ou" # | msgid "Character" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Ensemble de caractères" # | msgid "Delete Next Character" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Ensemble négatif de caractères" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Référence à la concordance complète" # | msgid "&View Difference" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Référence" # | msgid "Line numbers:" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Saut de ligne" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulation" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Frontière de mot" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Pas de limite de mot" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Chiffre" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Caractère non numérique" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Espace (à l'exclusion des sauts de ligne)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Caractère autre qu'un espace (à l'exclusion des sauts de ligne)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Caractère mot (alphanumérique plus « _ »)" # | msgid "Character" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Caractère non littéral" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Caractère octal « 000 » à « 377 » (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Caractère hexadécimal « 0000 » à « FFFF » (2^16-1)" # | msgid "Backspace" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Groupe, non capturant" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Anticipation" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Anticipation négative" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Commencer la conversion en minuscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Commencer la conversion en majuscules" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Terminer la conversion de la casse" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversion du premier caractère en minuscule" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversion du premier caractère en majuscule" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Compteur de remplacement (pour « Tout remplacer »)" @@ -5193,6 +5193,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"La commande « diff » a échoué. Veuillez vérifier que « diff(1) » est " +"installé et présent dans votre variable « PATH »." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5778,7 +5790,7 @@ "Utilisation : set-remove-trailing-spaces 0|-|none ou 1|+|mod|modified ou 2|*|" "all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Commande « %1 » inconnue" @@ -6404,12 +6416,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "remplacer par %1 ?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6417,7 +6429,7 @@ msgstr[0] "%1 remplacement effectué sur %2" msgstr[1] "%1 remplacements effectués sur %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6664,45 +6676,45 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Afficher l'aperçu sur les barres de défilement" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Définit le schéma de couleurs." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Définit la couleur de sélection de texte." # | msgid "Highlighting Rules" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Affiche les tabulations et les espaces additionnelles." # | msgid "Word Completion Plugin" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Active la navigation avec la touche de début intelligente." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Indentation par un appui sur la touche « Tab »." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Définit la largeur d'affichage de tabulation." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6710,19 +6722,19 @@ "Définit le nombre d'étapes d'annulation à mémoriser (la valeur « 0 » " "signifie « infini »)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Définit la colonne de retour à la ligne." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Définit la couleur de l'indicateur de retour à la ligne." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6790,7 +6802,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Mode" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6897,17 +6909,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Mots %1 / %2, carac. %3 / %4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Couper le texte sélectionné et le placer dans le presse-papier" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Coller le contenu précédemment copié ou coupé du presse-papier" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6915,37 +6927,37 @@ "Utilisez cette commande pour copier le texte actuellement sélectionné dans " "le presse-papier système." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Historique du presse-papier" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Enregistrer le document actuel" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Annuler les dernières actions de modification" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Annuler la dernière opération annulée" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Appliquer le retour à la ligne &dynamique" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6957,7 +6969,7 @@ "fenêtre de configuration.

Il s'agit d'un retour à la ligne " "statique, autrement dit le document sera modifié." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Supprimer l'indentation" @@ -6966,7 +6978,7 @@ # | "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" # | "only spaces)

You can configure whether tabs should be honored and " # | "used or replaced with spaces, in the configuration dialog." -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6979,12 +6991,12 @@ "les tabulations doivent ou non être respectées et utilisées ou remplacées " "par des espaces." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Aligner" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6993,7 +7005,7 @@ "Utilisez cette commande pour aligner la ligne ou le bloc de texte actuel à " "son niveau correct d'indentation." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&ommenter" @@ -7002,7 +7014,7 @@ # | "This command comments out the current line or a selected block of text." # | "

The characters for single/multiple line comments are defined " # | "within the language's highlighting." -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Les caractères réservés aux commentaires de lignes uniques / " "multiples sont définis dans la coloration syntaxique du langage." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Aller à la ligne de modification précédente" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Aller à la ligne de modification suivante" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Dé-co&mmenter" @@ -7032,7 +7044,7 @@ # | "This command removes comments from the current line or a selected block " # | "of text.

The characters for single/multiple line comments are " # | "defined within the language's highlighting." -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -7044,27 +7056,27 @@ "lignes uniques / multiples sont définis dans la coloration syntaxique du " "langage." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Activer / Désactiver un commentaire" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Mode « Lectu&re seule »" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Verrouiller / Déverrouiller le document pour l'écriture" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Majuscules" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -7073,12 +7085,12 @@ "Convertit la sélection en majuscules ou le caractère à droite du curseur si " "aucun texte n'est sélectionné." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minuscules" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -7087,12 +7099,12 @@ "Convertit la sélection en minuscules ou le caractère à droite du curseur si " "aucun texte n'est sélectionné." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Mettre une majuscule à chaque mot" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -7101,17 +7113,17 @@ "Met en majuscule la première lettre de chaque mot de la sélection ou le mot " "à droite du curseur si aucun texte n'est sélectionné." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Fusionner des lignes" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Lancer le complètement du code" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -7120,48 +7132,48 @@ "Exécute manuellement le complètement des commandes, habituellement grâce à " "un raccourci associé à cette action." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprime le document actuel." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Afficher un aperçu avant impression du document actuel" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Re&charger" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recharge le document actuel à partir du disque." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "" "Enregistre le document actuel sur le disque, sous le nom de votre choix." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Enregistrer sous avec l'encodage..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Enregistrer une &copie du fichier sous..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Enregistrer une copie du document actuel sur le disque." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -7170,69 +7182,69 @@ "Cette commande ouvre une boîte de dialogue et vous permet de choisir la " "ligne sur laquelle vous souhaitez placer le curseur." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Se déplacer vers la ligne modifiée précédente" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Se déplacer vers le haut vers la ligne modifiée précédente." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Se déplacer vers la ligne modifiée suivante" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Déplacer vers le bas jusqu'à la ligne modifiée suivante" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurer l'éditeur..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configure divers aspects de cet éditeur." # | msgid "&Bold" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Mode" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Coloration syntaxique" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Vous pouvez choisir ici le mode de coloration syntaxique du document actuel." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schéma" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indentation" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Sélectionner le texte entier du document actuel." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7241,43 +7253,43 @@ "Si vous avez sélectionné un élément quelconque dans le document actuel, il " "ne sera plus sélectionné." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Augmenter la taille de police" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Cette commande augmente la taille des polices d'affichage." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Diminuer la taille des polices" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Cette commande diminue la taille des polices d'affichage." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Cette commande augmente la taille des polices d'affichage." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Mode « Sélection par &bloc »" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7286,22 +7298,22 @@ "Cette commande permet de basculer entre le mode de sélection normale (par " "ligne) et le mode de sélection par bloc." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Basculer vers le mode de saisie suivant" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Bascule vers le mode de saisie suivant." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Mode « &Écrasement »" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7310,7 +7322,7 @@ "Choisissez si vous voulez que le texte que vous saisissez soit inséré ou " "écrase le texte existant." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7321,34 +7333,34 @@ "bord de l'écran.

Il ne s'agit que d'une option d'affichage, le " "document ne sera pas modifié." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicateurs de retour à la ligne dynamique" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Choisissez à quel moment les indicateurs de retour à la ligne dynamique " "devront être affichés" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Désactivés" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Suivre l'affichage des numéros de &lignes" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Toujours affichés" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7357,12 +7369,12 @@ "Si vous sélectionnez cette option, les lignes de texte seront coupées au " "niveau de la colonne définie dans les propriétés d'édition." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Afficher les indicateurs de &retour à la ligne statique" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7372,12 +7384,12 @@ "tracée au niveau de la colonne de coupure comme défini dans les propriétés " "d'édition" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Afficher les indicateurs de p&liage" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7386,7 +7398,7 @@ "Vous pouvez choisir si les indicateurs de pliage du code doivent être " "affichés, si la fonction de pliage du code est possible." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Afficher la bordure d'&icônes" @@ -7394,7 +7406,7 @@ # | msgid "" # | "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " # | "symbols, for instance." -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7403,17 +7415,17 @@ "Affiche/Cache la bordure d'icônes.

La bordure d'icônes affiche " "les symboles de signets, par exemple." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Afficher les numéros de &lignes" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Affiche/Cache les numéros de lignes du côté gauche de l'écran." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Afficher les repères sur les &barres de défilement" @@ -7421,7 +7433,7 @@ # | msgid "" # | "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " # | "instance, show bookmarks." -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7430,7 +7442,7 @@ "Affiche/Cache les repères sur la barre de défilement vertical.

Les repères affichent les signets, par exemple." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Afficher une mini-carte de défilement" @@ -7438,7 +7450,7 @@ # | msgid "" # | "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " # | "instance, show bookmarks." -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7452,71 +7464,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Afficher les espaces non imprimables" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Afficher/cacher le cadre autour des espaces non imprimables" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Passer dans la ligne de commandes" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Afficher/Cacher la ligne de commandes en bas de la vue." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modes de saisie" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activer/désactiver %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Fin d&e ligne" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Choisir les fins de ligne à utiliser lors de l'enregistrement du document" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "*UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS / &Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Ajouter une marque d'ordre d'&octets (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7525,49 +7537,49 @@ "Activer/Désactiver l'ajout de l'indicateur d'ordre des octets pour les " "fichiers encodés en UTF-8 / UTF-16 lors de l'enregistrement" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "E&ncodage" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Chercher la première occurrence d'une portion de texte ou d'une expression " "rationnelle." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Chercher le texte sélectionné" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Cherche la prochaine occurrence du texte sélectionné." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Chercher en arrière le texte sélectionné" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Cherche la précédente occurrence du texte sélectionné." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Aller à la prochaine occurrence de l'expression cherchée." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Aller à la précédente occurrence de l'expression cherchée." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7577,32 +7589,32 @@ "résultat par le texte indiqué." # | msgid "&Automatic end of line detection" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Vérification automatique de l'orthographe" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Active/Désactive la vérification automatique de l'orthographe" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Changer de dictionnaire..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Change le dictionnaire utilisé pour la vérification de l'orthographe." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Effacer les plages de dictionnaires" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7610,12 +7622,12 @@ "Supprime toutes les plages de dictionnaires séparées utilisées pour la " "vérification de l'orthographe." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copier en &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7624,12 +7636,12 @@ "Utilisez cette commande pour copier le texte actuellement sélectionné comme " "HTML dans le presse-papier système." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xporter en HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7638,207 +7650,207 @@ "Cette commande vous permet d'exporter le document actuel en conservant la " "coloration syntaxique dans un document HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Aller au mot à gauche" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Sélectionner le caractère à gauche" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Sélectionner le mot à gauche" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Aller au mot à droite" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Sélectionner le caractère à droite" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Sélectionner le mot à droite" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Se déplacer au début de ligne" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Se déplacer au début du document" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Sélectionner jusqu'au début de la ligne" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Se déplacer à la fin de la ligne" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Se déplacer à la fin du document" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Sélectionner la ligne précédente" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Remonter d'une ligne" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Se déplacer vers la ligne suivante" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Se déplacer vers la ligne précédente" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Déplacer le curseur à droite" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Déplacer le curseur à gauche" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Descendre d'une ligne" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Remonter d'une page" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Sélectionner la page précédente" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Se déplacer en haut de la vue" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Sélectionner jusqu'en haut de la vue" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Descendre d'une page" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Sélectionner la page suivante" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Se déplacer au bas de la vue" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Sélectionner jusqu'au bas de la vue" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Se déplacer à l'accolade correspondante" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Sélectionner jusqu'à l'accolade correspondante" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Transposer les caractères" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Supprimer une ligne" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Supprimer le mot à gauche" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Supprimer le mot à droite" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Supprimer le caractère suivant" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retour" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Insérer une tabulation" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Insérer un saut de ligne intelligent" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7847,19 +7859,19 @@ "Insérer un saut de ligne intelligent, y compris les caractères de début de " "la ligne actuelle qui ne sont ni des lettres ni des nombres." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Insérer un saut de ligne intelligent" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Indenter" @@ -7868,7 +7880,7 @@ # | "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " # | "whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " # | "configuration dialog." -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7880,42 +7892,42 @@ "les tabulations doivent ou non être respectées et utilisées ou remplacées " "par des espaces." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Désinden&ter" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Utilisez cette commande pour désindenter un bloc de texte sélectionné." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Replier les nœuds de plus haut niveau" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Déplier les nœuds de plus haut niveau" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Basculer le nœud actuel" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Basculer les nœuds contenus" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exporter le fichier en HTML" @@ -7927,12 +7939,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Commandes disponibles" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Pour obtenir de l'aide sur des commandes individuelles, veuillez " "saisir « help <commande> »

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Aucune aide pour « %1 »" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Aucune commande %1 de ce type" @@ -7956,7 +7968,7 @@ # | "[ arguments ]

For a list of available commands, enter " # | "help list
For help for individual commands, enter " # | "help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7970,52 +7982,52 @@ ">Pour obtenir de l'aide sur les commandes individuellement, veuillez saisir " "help <commande>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Aucune commande de ce type : « %1 »" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Erreur : aucun intervalle n'est autorisé pour la commande « %1 »." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Succès : " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "La commande « %1 » a échoué." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Type d'indicateur %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Définir le type d'indicateur par défaut" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Désactiver la barre d'annotations" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Tous les documents ont été écrits sur le disque" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Document écrit sur le disque" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Contrairement aux commandes « w », cette commande " "n'écrit le document que s'il a été modifié.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Utilisation: sp[lit]

Le résultat consiste en deux " "vues du même document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Utilisation : vs[plit]

Le résultat consiste en " "deux vues du même document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Après exécution, la vue actuelle sera fermée." -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -8129,7 +8141,7 @@ "horizontalement et ouvre un nouveau document.
vnew — " "Scinde la vue verticalement et ouvre un nouveau document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb, buffer — Modifie le document N de la liste des documents

Utilisation : b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -8165,7 +8177,7 @@ "documents.

[N] se limite par défaut à un seul.

Retourne au début de la liste des documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -8179,7 +8191,7 @@ "se limite par défaut à un seul.

Retourne à la fin de la liste des " "documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Se place au premier document en mémoire " "tampon (ou « tampon ») dans la liste des documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Se place au dernier document en mémoire tampon " "(ou « tampon ») dans la liste des documents.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

Lister les tampons actuels

" @@ -8226,7 +8238,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argument(s) manquant(s). Utilisation : %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Arguments erronés" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/fy/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/fy/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/fy/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/fy/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:03+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -226,23 +226,23 @@ msgstr "" # msgid "Word Completion Plugin" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatyske wurd oanfolling " # msgid "Word Completion Plugin" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Konsole oanfolling" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Wurd hjirboppe op'e nij brûke" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Wurd hjirûnder op'e nij brûke" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Rânen" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Altyd oan" @@ -697,8 +697,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Sjen litten" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statyske rigelôfbrekking" @@ -1576,13 +1576,13 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Auto oanfolling" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spellcheck Selection..." msgid "Spellcheck" msgstr "Seleksje op tsvering hifkje..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Konfiguraasje" # msgid "Character" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1599,60 +1599,60 @@ msgstr[0] "kartakters" msgstr[1] "kartakters" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Utskeakele brekpunt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Net wurdteken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Bewurking" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Tekstynfier-opsjes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Ut" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Rigelnûmering folgje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Uterlik" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avansearre" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1660,77 +1660,77 @@ "Jo hawwe gjin foar- of efterheaksel foar de reservekopy oanlevere. De " "standert efterheaksel '~' zil brûkt wurde." -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Gjin reservekopy efter- of foarheaksel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Iepenje/bewarje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Triem iepenje en bewarje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Seksje:" # msgid "Word Completion Plugin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Auto oanfolling" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "It ferskil besjen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Ferfarskje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1739,42 +1739,42 @@ "De triem nochris fan de skiif lade. As jo net bewarre wizigings hawwe, dan " "sille dy ferlern gean." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Triem opnij &lade" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "TRiem bewarje a&s..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Jo kinne in lokaasje selektearje en de triem opnij bewarje." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "Ne&gearje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Negearret de wizigings. Der sil jo net wer opnij frege wurde." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1783,17 +1783,18 @@ "It Diff kommando is mislearre. Meitsje jo der wis fan dat diff(1) " "ynstalearre is en yn jo paad sit." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Flater by't meitsjen fan Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff-útfier" @@ -2280,7 +2281,7 @@ "werjefterâne fan it skerm." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynayiske rigelôfbrekking" @@ -2554,12 +2555,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2741,29 +2742,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Dochs slute" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Nammeleas" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Triem bewarje" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Bewarjen mislearre" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Triem bewarje" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2777,7 +2778,7 @@ "Kontrolearje of jo skriuwtagong ha ta dizze triem en of der genôch " "skiifromte oanwêzich is." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2785,7 +2786,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2793,22 +2794,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "De triem '%1' is feroare troch in oar programma." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "De triem '%1' is oanmakke troch in oar programma." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "De triem '%1' is wiske troch in oar programma." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2817,17 +2818,17 @@ "It dokumint \"%1\" is oanpast.\n" "Wolle jo de feroarings bewarje of negearje?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Dokumint slúte" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3194,12 +3195,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "K&leur:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3209,7 +3210,7 @@ "p>

Dit kin brûkber wêze as jo kleurskema bedoelt is foar in dûnkere " "eftergrûn.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3221,17 +3222,17 @@ "wolle. De kop- en foettekst sille mei in line skieden wurde fan de ynhâld." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Breedte fan de râne" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "De marzjes fan de fakken, yn piksels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "De linekleur om te brûken foar de rânen." @@ -3564,7 +3565,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Kleuren" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Blêdwizer" @@ -4597,8 +4598,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Gjin tagong ta de werjefte" @@ -4625,23 +4626,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Flater ûnder laden skript %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Kommando net fûn: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Taheakje" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%2 is the translation of the next message" #| msgid "1 replacement done on %2" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr[0] "1 ferfanging dien op %2" msgstr[1] "1 ferfanging dien op %2" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4661,224 +4661,224 @@ msgstr[0] "Net fûn" msgstr[1] "Net fûn" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Sykmodus" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "It ein berik, giet fierder fanôf it begjin" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "It ein berik, giet fierder fanôf it begjin" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Net fûn" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "It ein berik, giet fierder fanôf it begjin" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "It ein berik, giet fierder fanôf it begjin" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "Haadlettergefoelich sykje" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Markea&rring" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Begjin fan 'e rigel" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Ein fan rigel" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Ien of mear oerienkomsten" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Gjint of mear oerienkomsten" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Gjint of ien oerienkomst" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " troch oerienkomsten" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Groep, fêstlizze" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Of" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Tekenset" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negative tekenset" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Folslein oerienkommende referinsje" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referinsje" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Einrigelteken" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Wurdgrins" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Net wurdgrins" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Sifer" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Gjin sifer" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Net wurdteken" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Groep, net fêstlizze" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negative foarútsjoch" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Begjin omsette nei haadletter" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Ein omsetting" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Begjin omsette nei haadletter" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5251,6 +5251,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"It Diff kommando is mislearre. Meitsje jo der wis fan dat diff(1) " +"ynstalearre is en yn jo paad sit." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5778,7 +5790,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Unbekend kommando '%1'" @@ -6368,13 +6380,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigurearje" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "Tekst om mij te ferfangen" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6382,7 +6394,7 @@ msgstr[0] "1 ferfanging dien op %2" msgstr[1] "%1 ferfanging dien op %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6636,21 +6648,21 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "&Skúfbalke markearrings sjen litte" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Lettertype- en kleurschema's" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" # msgid "Highlighting Rules" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" @@ -6658,45 +6670,45 @@ msgstr "Markearje slepende &spaasjes" # msgid "Word Completion Plugin" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Auto oanfolling" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "S&elektearre eftergrûnkleur..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6768,7 +6780,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Modus" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6878,56 +6890,56 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Knip de selektearre tekst en set dizze op it klamboerd" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Plak de ynhâld fan it klamboerd op de posysje fan it rinnerke" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Brûk dit kommando om de selektearre tekst nei it klamboerd te kopiearen." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "It aktive dokumint bewarje" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Meitsje de meast resinte tekstbewurkinghannelings ûngedien" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Fier de meast resinte ûngedien makke hanneling op'e nij út" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Rigelôfbreking" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6935,12 +6947,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Ynspring ops&kjinje" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6952,12 +6964,12 @@ "brûk makke wurdt fan tabs, of dat dizzen ferfongen wurde troch spaasjes. Dit " "kinne jo dwaan yn it konfiguraasjedialoochfinster." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Rjochtsje" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6966,12 +6978,12 @@ "Brûk dizze opsje om de aktive rigel of tekstblok op it juste plak te " "rjochtsjen." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&ommentaar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

De tekens foar inkelfâldige/meardere " "rigelkommentaren binne opjûn yn de markearringsmetoade foar de taal." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "In rigel werom gean" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Oan neikommende rigel ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Ko&mmentaar fuortsmite" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -7010,29 +7022,29 @@ "tekstblok.

De tekens foar inkelfâldige/mearder rigelkommentaren " "binne opjûn yn de markearringsmetoade fan de taal." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Taljochting" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Allinnich-lê&ze" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Dokumint beskoattelje/ûntskoattelje foar skriuwen" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Omsette nei haadletters" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -7041,12 +7053,12 @@ "De seleksje wurdt oersetten nei haadletters, of allinne it teken rjochts fan " "it rinnerke as der gjin tekst selektearre is." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Omsette nei lytse letters" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -7055,12 +7067,12 @@ "De seleksje wurdt oersetten nei lytse letters, of allinne it teken rjochts " "fan it rinnerke as der gjin tekst selektearre is." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Alle wurden mei in haadletter begjinne" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -7069,17 +7081,17 @@ "Bewurkje de seleksje sa dat alle wurden mei in haadletter begjinne, of as it " "wurd ûnder it rinnerke as der gjin tekst selektearre is." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Rigels gearfette" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Koade-oanfolling oanroppe" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -7088,51 +7100,51 @@ "Sels kommando-oanfoljen oanroppe, meastal troch it brûken fan in fluchtoets " "dy mei dizze aksje ferbûn is." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "It aktive dokumint printsje." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "It aktive dokumint printsje." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Ferfarskje" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "It aktive dokumint fanôf de skiif ferfarskje." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "" "It no foarsteande dokumint op skiif bewarje, mei de troch jo keazen namme." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "TRiem bewarje a&s..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "It aktive dokumint fanôf de skiif ferfarskje." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -7141,70 +7153,70 @@ "Dit kommando iepenet in dialoochfinter wêryn jo in rigel ynjaan kinne wêr it " "rinnerke nei ta pleatst sil wurde." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "In rigel werom gean" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Gean nei byhearrende heakje" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "In rigel fierder gean" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Bewurker &ynstelle..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Ferskate aspekten fan de bewurker ynstelle." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Markea&rring" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Hjir kinne jo beskiede hoe it aktive dokumint markearre sil wurde." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Skema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Ynspring" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selektearje alle tekst yn it aktive dokumint." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7213,43 +7225,43 @@ "As jo wat selektearre hawwe yn it aktive dokumint, dan wurdt dizze seleksje " "ûngedien makke." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Tekens fergrutsje" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Dit fergruttet de werjefte fan de tekst." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Tekens ferlytsje" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Dit ferlytset de werjefte fan de tekst." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Dit fergruttet de werjefte fan de tekst." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Blokseleksjem&odus" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7258,23 +7270,23 @@ "Mei dit kommando kinne jo skeakelje tusken de normale (op rigel basearre) " "seleksje, en de blokseleksje." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Oan ein fan de rigel ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Oersk&riuwmodus" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7283,7 +7295,7 @@ "Beskiedt of jo wolle dat de tekst dy't jo yntype yn de tekst tafoege wurdt, " "of dat dizze oerskreaun wurdt." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7296,32 +7308,32 @@ "As jo dizze opsje selektearje sille de tekstrigels ôfbrutsen wurde by de " "werjefterâne fan it skerm." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dynamyske-rigelîfbrekking-oantsjutter" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Kies of de dynamyske rigelôfbrekking-oantsjutters te sjen sille wêze" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Ut" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Rigelnûmering fo&lgje" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Altyd oan" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7333,12 +7345,12 @@ "As jo dizze opsje selektearje sille de tekstrigels ôfbrutsen wurde by de " "werjefterâne fan it skerm." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Statyske rigelô&fbrekkingmarkearring sjen litte" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7348,12 +7360,12 @@ "fertikale line tekene lâns de kolom wêr de rigel ôfbrutsen wurdt. De posysje " "fan d erigelôfbrekking kinne jo ynstelle by de tekstynfieropsjes." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Fâld&markearings sjen litte" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7362,12 +7374,12 @@ "Jo kinne beskiede of de koade-ynfâld-markearrings sichtber moatte wêze of " "net, as it ynfâldzjen fan koade fan tapassing is." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Byldka&ikerâne sjen litte" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7376,23 +7388,23 @@ "De byldkaikerâne sjen litte of ferstopje.

De byldkaikerâne lit " "bgl. blêdwizersymboalen sjen." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Rige&lnûmering sjen litte" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" "De rigelnûmering oan de lofterkant fan de werjefte sjen litte of ferstopje." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Skow&balkemarkearrings sjen litte" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7401,13 +7413,13 @@ "Lit sjen of ferstoppet de markearrings yn de fertikale skowbalke.

Dizze markearings litte bgl. de blêdwizers sjen." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Skow&balkemarkearrings sjen litte" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7424,123 +7436,123 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Oerskeakelje nei kommandopront" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" "Lit sjen of ferstoppet de kommandopront oan de ûnderkant fan de werjefte." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Einrigelteken" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Beskied hokker type fan rigelein der brûkt sil wurde as jo de triem bewarje." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kod&earring" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Sykje om de earste oerienkomst fan in tekstdiel of reguliere útdrukking." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Sykje it selektearre" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Efterút it selektearre sykje" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Sykje om de eardere oerienkomst fan selektearre tekst." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Sykje om de neikommende oerienkomst mei de sykterm." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Sykje om de eardere oerienkomst mei de sykterm." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7550,45 +7562,45 @@ "ynfierde tekst." # msgid "&Automatic end of line detection" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A&utomatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "A&utomatysk rigelein ûntdekke" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "Kies bewurker..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "As &HTML kopiearje" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7597,13 +7609,13 @@ "Brûk dit kommando om de selektearre tekst as HTML nei it klamboerd te " "kopiearjen." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Triem eksportearje as HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7612,232 +7624,232 @@ "Mei dit kommando kinne jo it aktive dokumint mei alle markearrings-" "ynformaasje nei in HTML-dokumint eksportearje." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Wurd nei lofts" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Teken lofts selektearje" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Wurd lofts selektearje" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Wurd nei rjochts" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Teken rjochts selektearje" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Wurd rjochts selektearje" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Gean nei begjin fan rigel" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Gean nei begjin fan dokumint" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Oan it begjin fan de rigel ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Oan it begjin fan it dokumint ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Gean nei de ein fan de rigel" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Gean nei it ein fan it dokumint" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Oan ein fan de rigel ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Oan ein fan dokumint ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Oan foarige rigel ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Ien rigel nei boppe" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "In rigel fierder gean" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "In rigel werom gean" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Wurd nei rjochts" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Wurd nei lofts" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Oan neikommende rigel ta selektearje" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "In rigel nei ûnder" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "In side omheech" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "In side omheech selektearje" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Gean nei boppekant fan de werjefte" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selektearje oan de boppekant fan de werjefte ta" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "In side omleech" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "In side omleech selektearje" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Gean nei ûnderkant fan de werjefte" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Gean nei ûnderkant fan de werjefte" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Gean nei byhearrende heakje" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selektearje oan byhearrend heakje ta" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Lettertekens ferpleatse" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Rigel wiskje" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Wurd lofts wiskje" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Wurd rjochts wiskje" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Folgjende teken wiskje" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Wiskknop" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Ynspringe" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7848,47 +7860,47 @@ "kinne sels beskiede of it ynspringen mei tabs dien wurdt, of mei spaasjes. " "Dizze ynstelling kinne jo wizigje yn it konfiguraasjedialoochfinter." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Ynsprong wiskje" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Brûk dit om de ynspring fan in selektearre tekstblok fuort te smiten." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Boppenste nivo ynfâldzje" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Boppeste nivo útfâldzje" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Aktive rigel:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Taljochting" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Triem eksportearje as HTML" @@ -7900,12 +7912,12 @@ msgid "

%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Beskibere kommando's" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Foar help oer in yndividueel kommando, doch 'help <" "commando>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Gjin help beskikber foar '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Dit kommando bestiet net: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7937,54 +7949,54 @@ "beskikbere kommando's typ help list
Foar help oer " "yndividuele kommando's, typ help <commando>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Dit kommando bestiet net: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Sukses:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Kommando \"%1\" is mislearre." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Type %1 markearje" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standert markearstyl ynstelle" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Dokumint om te iepenjen" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Dokumint om te iepenjen" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -8056,7 +8068,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -8081,7 +8093,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -8090,7 +8102,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -8132,7 +8144,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Untbrekkend argumint. Brûk: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ga/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ga/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ga/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ga/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -227,22 +227,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Comhlánú Uathoibríoch" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Comhlánú Blaoisce" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Athúsáid an Focal Thuas" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Athúsáid an Focal Thíos" @@ -293,7 +293,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Teorainneacha" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Ann i gCónaí" @@ -631,8 +631,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Timfhilleadh Focal Statach" @@ -1344,17 +1344,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Comhlánú Uathoibríoch" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Seiceáil an litriú" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1368,60 +1368,60 @@ msgstr[3] " gcarachtar" msgstr[4] " carachtar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Brisphointe Díchumasaithe" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Carachtar neamhfhocail" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Eagarthóireacht" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Roghanna Eagarthóireachta" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "As" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Lean Uimhreacha na Línte" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Cuma" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Casta" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1429,75 +1429,75 @@ "Níor sholáthair tú iarmhír nó réimír chúltaca. Bainfear úsáid as an iarmhír " "réamhshocraithe: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Gan Iarmhír nó Réimír Chúltaca" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Oscail/Sábháil" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Oscailt agus Sábháil Chomhad" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Foclóir:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Cum&asaigh comhlánú uathoibríoch" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "A&mharc ar Dhifríochtaí" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Ath&luchtaigh" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1506,42 +1506,42 @@ "Athluchtaigh an comhad ón diosca. Má tá athruithe gan sábháil agat, " "caillfidh tú iad." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Dún" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Sábháil an Comhad Mar..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "Déan neamha&ird de" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Déan neamhshuim ar na hathruithe. Ní thabharfar leid duit arís." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1550,17 +1550,18 @@ "Theip ar an ordú diff. Bí cinnte go bhfuil diff(1) suiteáilte agus go bhfuil " "sé i do PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Earráid agus Diff á Chruthú" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Is ionann iad na comhaid seo." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Aschur Diff" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Timfhilleadh &Dinimiciúil" @@ -2232,12 +2233,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Dún" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2374,29 +2375,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Dún Mar Sin Féin" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Gan Teideal" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Sábháil Comhad" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Theip ar an tsábháil" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Sábháil Comhad" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2405,7 +2406,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2413,7 +2414,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2421,22 +2422,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2445,17 +2446,17 @@ "Athraíodh cáipéis \"%1\".\n" "An bhfuil fonn ort do chuid athruithe a shábháil?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Dún an Cháipéis" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2797,19 +2798,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Dath:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2817,17 +2818,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3097,7 +3098,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Dathanna Marcóirí" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Leabharmharc" @@ -4080,8 +4081,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Níorbh fhéidir an t-amharc a rochtain" @@ -4106,23 +4107,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Earráid agus script %1 á luchtú" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Cuir Leis..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement has been made" #| msgid_plural "%1 replacements have been made" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr[3] "Ionadaíodh %1 dteaghrán" msgstr[4] "Ionadaíodh %1 teaghrán" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4147,222 +4147,222 @@ msgstr[3] "Gan aimsiú" msgstr[4] "Gan aimsiú" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Mód cuardaigh" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Ag an mbarr, ag leanúint ón mbun" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Ag an mbun, ag leanúint ón mbarr" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Gan aimsiú" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Ag an mbarr, ag leanúint ón mbun" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Ag an mbarr, ag leanúint ón mbun" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Aibhsiú i dTorthaí an Chuardaigh" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Tús na líne" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Deireadh na líne" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Aon charactar aonair (seachas bristeacha líne)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Ceann amháin nó níos mó" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Náid nó níos mó" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Náid nó ceann amháin" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "idir agus uair" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grúpáil, gabháil" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Nó" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Tacar carachtar" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Tacar diúltaithe carachtar" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Tagairt" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Briseadh líne" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Táb" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Fóir focal" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ní fóir focal é" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Digit" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Neamhdhigit" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Spás bán (seachas bristeacha líne)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Carachtar focail (carachtair alfa-uimhriúla agus '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Carachtar neamhfhocail" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Carachtar ochtnártha 000 go 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Carachtar heicsidheachúlach 0000 go FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Cúlslais" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grúpa, gan ghabháil" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Réamhfheiceáil" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Réamhfheiceáil dhiúltach" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4735,6 +4735,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Cuir san Fhoclóir" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Theip ar an ordú diff. Bí cinnte go bhfuil diff(1) suiteáilte agus go bhfuil " +"sé i do PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5252,7 +5264,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Ordú anaithnid '%1'" @@ -5841,13 +5853,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "Téacs le cur ina ionad" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5858,7 +5870,7 @@ msgstr[3] "Ionadaíodh %1 dteaghrán ar %2" msgstr[4] "Ionadaíodh %1 teaghrán ar %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6098,61 +6110,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Socraigh an scéimre dathanna." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6222,7 +6234,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Mód" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6331,17 +6343,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Gearr an téacs roghnaithe agus bog é go dtí an ghearrthaisce" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Greamaigh ábhar na gearrthaisce a cóipeáladh nó a gearradh roimhe seo" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6349,37 +6361,37 @@ "Leis an ordú seo, is féidir an téacs roghnaithe a chóipeáil go dtí " "gearrthaisce an chórais." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Sábháil an cháipéis reatha" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Cealaigh na gníomhartha eagarthóireachta is déanaí" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Cealaigh an oibríocht eagarthóireachta is déanaí" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripteanna" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Cuir &Timfhilleadh Focal i bhFeidhm" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6387,12 +6399,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "G&lan Eangú" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6400,24 +6412,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Ailínigh" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Nóta" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Taispeáin Uimhreacha na &Línte" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6818,164 +6830,164 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Bog go Líne Ordaithe" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Taispeáin/folaigh líne na n-orduithe ag bun an amhairc." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Mód Ionchurtha Vi" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "D&eireadh na Líne" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Io&nchódú" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Aimsigh an Roghnúchán" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Aimsigh an Roghnúchán Siar" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Seiceáil Litrithe Uathoibríoch" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Athraigh an Foclóir..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Cóipeáil mar &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -6984,13 +6996,13 @@ "Leis an ordú seo, is féidir an téacs roghnaithe a chóipeáil go dtí " "gearrthaisce an chórais mar HTML." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Easpórtáil Comhad mar HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -6999,231 +7011,231 @@ "Leis an ordú seo, is féidir an cháipéis reatha, in éineacht lena sonraí " "aibhsithe, a easpórtáil go cáipéis HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Clé" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Roghnaigh Focal ar Clé" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Dheis" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Roghnaigh Focal ar Dheis" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Téigh go Tús na Líne" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Téigh go Tús na Cáipéise" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Roghnaigh go Tús na Líne" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Roghnaigh go Tús na Cáipéise" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Téigh go Deireadh na Líne" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Téigh go Deireadh na Cáipéise" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Líne" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Cáipéise" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Roghnaigh go dtí an Líne Roimhe Seo" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Scrollaigh Líne Amháin Suas" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Téigh go dtí an chéad líne eile" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Téigh go dtí an líne roimhe seo" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Roghnaigh Leathanach Suas" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Roghnaigh go Barr an Amhairc" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Roghnaigh Leathanach Síos" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Roghnaigh go Bun an Amhairc" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Téigh go dtí an Lúibín Comhoiriúnach" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Roghnaigh téacs go dtí an Lúibín Comhoiriúnach" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Malartaigh Carachtair" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Scrios Líne" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Scrios an Chéad Charachtar Eile" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Cúlspás" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Ionsáigh Táb" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Ionsáigh Líne Nua Chliste" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Ionsáigh Líne Nua Chliste" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Eangaigh" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7231,44 +7243,44 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Dí-eangaigh" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Úsáid é seo chun bloc roghnaithe a dhí-eangú." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Scoránaigh Nóta" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Scoránaigh Nóta" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Easpórtáil Comhad mar HTML" @@ -7280,12 +7292,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Orduithe Le Fáil" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Déan 'help <ordú>' chun cabhair a fháil ar orduithe ar " "leith

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Níl cabhair ar fáil le haghaidh '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Níl a leithéid d'ordú: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7313,53 +7325,53 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Níl a leithéid d'ordú: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "D'éirigh leis: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Theip ar ordú \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Cineál Mairc %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Réamhshocraigh Cineál Mairc" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "Scríobhadh an cháipéis ar an diosca" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Scríobhadh an cháipéis ar an diosca" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7431,7 +7443,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7456,7 +7468,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7465,7 +7477,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7507,7 +7519,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argóint(í) ar iarraidh. Úsáid: %1 <ó> []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argóintí míchearta" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/gl/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/gl/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/gl/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/gl/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-01 10:00+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 #, kde-format @@ -230,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Palabras clave da linguaxe" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Completar as palabras automaticamente" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Completamento do intérprete de ordes" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reutilizar a palabra de riba" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reutilizar a palabra de embaixo" @@ -295,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Bordos" @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Visibi&lidade das barras de desprazamento:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sempre activo" @@ -648,8 +649,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Mostradas" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "División fixa das liñas" @@ -978,13 +979,14 @@ "When some text is selected these chars will be added on both its sides in a " "way \"Auto Bracket\" do" msgstr "" +"Ao seleccionar un texto estes caracteres engadiranse a ambos lados del de " +"xeito similar a como funcionan os parénteses automáticos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection) #: dialogs/editconfigwidget.ui:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cursor && Selection" +#, kde-format msgid "Chars to enclose selection:" -msgstr "Cursor e selección" +msgstr "Caracteres para rodear a selección:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCopyAndPaste) #: dialogs/editconfigwidget.ui:195 @@ -1405,17 +1407,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Completación automática" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Corrección ortográfica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navegación do texto" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1423,60 +1425,59 @@ msgstr[0] " carácter" msgstr[1] " caracteres" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disabled Breakpoint" +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 +#, kde-format msgid "Disable Feature" -msgstr "Punto de interrupción desactivado" +msgstr "Desactivar a funcionalidade" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" -msgstr "" +msgstr "Pode ser útil con Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" +"Replicar os caracteres, similar pero non idéntico aos parénteses automáticos" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Non-word character" +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 +#, kde-format msgid "Non letter character" -msgstr "Caracteres que non sexan de palabra" +msgstr "Caracteres non letras" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Edición" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opcións de edición" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Seguir os números de liña" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1484,112 +1485,112 @@ "Non forneceu nin un prefixo nin un sufixo para as copias de seguranza. " "Usarase o sufixo predeterminado «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Non hai prefixo nin sufixo para as copias de seguranza" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Abrir/Gardar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Apertura e garda de ficheiros" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Liña:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Ir ao número de liña do portapapeis" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Non se atopou un número de liña válido no portapapeis" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dicionario:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Activar cargar de novo automaticamente" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Non volverá avisar sobre cambios en disco, senón que sempre cargará de novo." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Ver as &diferenzas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Mostra un diff dos cambios." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Cargar de novo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Cargar de novo o ficheiro desde o disco. Perderanse os cambios sen gardar." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Pe&char o ficheiro" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Pechar o ficheiro descartando o seu contido." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Gardar &como…" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Permítelle escoller un lugar e gardar de novo o ficheiro." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora os cambios no disco sen faer nada." # skip-rule: kde_path -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1597,17 +1598,18 @@ msgstr "" "A orde diff fallou. Asegúrese de que diff(1) está instalado e na súa PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Erro ao crear o Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Os ficheiros son idénticos." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Saída de Diff" @@ -2082,7 +2084,7 @@ "bordo da vista." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "División &visual das liñas" @@ -2330,12 +2332,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Intentalo de novo" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Pechar" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Pechar a mensaxe" @@ -2509,28 +2511,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Pechar aínda así" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sen título" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Gardar o ficheiro" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Fallou a garda" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Gardar unha copia do ficheiro" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2544,7 +2546,7 @@ "abondo no disco." # skip-rule: normalization-ble -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2557,7 +2559,7 @@ "trailing-spaces" # skip-rule: normalization-ble -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2569,22 +2571,22 @@ "org/stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "O ficheiro «%1» modificouno outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "O ficheiro «%1» creouno outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "O ficheiro «%1» eliminouno outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2593,17 +2595,17 @@ "Modificouse o documento «%1».\n" "Quere gardar os seus cambios ou descartalos?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Pechar o documento" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "O ficheiro %2 está aínda a cargarse." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Interromper a carga" @@ -2958,12 +2960,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&r:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Escoller o esquema de cores a usar para imprimir." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2972,7 +2974,7 @@ "

Se activa esta opción usarase a cor de fondo do editor.

Isto pode " "ser útil se o seu esquema de cores é para fondo escuro.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2983,17 +2985,17 @@ "baixo arredor dos contidos de cada páxina. A cabeceira e o rodapé sepáranse " "do contido mediante unha liña.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "A anchura da moldura do cadro" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "As marxes internas dos cadros, en píxeles" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "A cor da moldura do cadro" @@ -3271,7 +3273,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Cores dos marcadores" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" @@ -4262,8 +4264,8 @@ "As aspas da chamada son incorrectas: %1. As aspas simples escápanse coa " "barra invertida." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Non se puido acceder á vista" @@ -4288,25 +4290,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Ocorreu un erro ao cargar o script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Non se atopou a orde: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Cargar de novo todos os ficheiros de JavaScript (sangradores, scripts da " "liña de ordes etc)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Non se atopou a orde: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Engadir…" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4314,7 +4315,7 @@ msgstr[0] "Fíxose unha substitución" msgstr[1] "Fixéronse %1 substitucións" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4322,217 +4323,217 @@ msgstr[0] "Atopouse unha coincidencia" msgstr[1] "Atopáronse %1 coincidencias" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Buscar ignorando saltos de liña" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Acadouse o principio; continúase polo final" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Acadouse o final; continúase polo principio" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Non se atopou" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Acadouse a fin do ficheiro. Desexa continuar desde o inicio?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Acadouse o inicio do ficheiro. Desexa continuar desde o fin?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Desexa continuar a busca?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "SearchHighLight" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Comezo da liña" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Final da liña" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Calquera carácter só (excluíndo os saltos de liña)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Unha ou máis aparicións" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Cero ou máis aparicións" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Cero ou unha aparicións" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " ao través das aparicións" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Agrupamento, capturando" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ou" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negación do conxunto de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referencia a concordancia completa" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Salto de liña" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulación" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Limiar de palabra" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Non limiar de palabra" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Díxito" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Non díxito" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Espazo en branco (excluíndo os saltos de liña)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Non espazo en branco (excluíndo os saltos de liña)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Caracteres de palabra (alfanuméricos máis o «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Caracteres que non sexan de palabra" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Carácter octal do 000 ao 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Carácter hexadecimal do 0000 ao FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Agrupamento, non capturando" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Comprobación de continuación" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Comprobación de continuación negativa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Comezar a conversión en minúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Comezar a conversión en maiúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Fin da conversión en maiúsculas/minúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversión do primeiro carácter en minúscula" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversión do primeiro carácter en maiúscula" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Contador de substitucións (para Substituílas todas)" @@ -4937,6 +4938,16 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Engadir ao dicionario" +# skip-rule: kde_path +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Non se puido iniciar a orde diff. Asegúrese de que diff(1) está instalado e " +"na súa PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5508,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Uso: set-remove-trailing-spaces 0|-|none ou 1|+|mod|modified ou 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Orde «%1» descoñecida" @@ -6121,12 +6132,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Desexa substituír por %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6134,7 +6145,7 @@ msgstr[0] "Fíxose unha substitución en %2." msgstr[1] "Fixéronse %1 substitucións en %2." -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6366,62 +6377,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Mostrar unha previsualización na barra de desprazamento." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Escoller o esquema de cores." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Definir a cor do texto escollido." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Ver as tabulacións e os espazos finais." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Activar a navegación intelixente." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Premer a tecla TAB sangra." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Definir a anchura da tabulación." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" "Definir a cantidade de pasos de desfacer que se lembrar (0 é infinitos)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Escoller a columna de división das liñas." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Definir a cor do marcador de división da liña." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6484,7 +6495,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6590,53 +6601,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Palabras: %1/%2, caracteres: %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Cortar o texto escollido e movelo para o portapapeis" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Pegar os contidos copiados ou cortados ao portapapeis" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Use esta orde para copiar o texto escollido ao portapapeis." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Historial do portapapeis" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Gardar o documento actual" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Desfacer as accións de edición máis recentes" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Desfacer as operacións de desfacer máis recentes" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "División &visual das liñas" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6648,12 +6659,12 @@ "do diálogo de configuración.

Este é un axuste de liña estático, o " "documento cámbiase." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Limpar o sangrado" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6664,12 +6675,12 @@ "tabuladores/só espazos)

No diálogo de configuración pode indicar " "se desexa usar tabuladores ou substituílos con espazos." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Aliñar" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6678,12 +6689,12 @@ "Use isto para aliñar a liña ou bloque de texto actual co seu sangrado " "axeitado." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&omentario" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Os caracteres de comentarios dunha/varias liñas son definidos dentro das " "regras de realzado sintáctico da linguaxe que se use." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Conmutar o comentario" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Modo de só &lectura" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Bloquea ou desbloquea a escritura no documento" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Maiúsculas" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6749,12 +6760,12 @@ "Converte a selección a maiúsculas, ou o carácter á dereita do cursor se non " "hai texto escollido." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6763,12 +6774,12 @@ "Converte a selección en minúsculas, ou o carácter á dereita do cursor se non " "hai texto escollido." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Pór en maiúsculas" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6777,17 +6788,17 @@ "Pon en maiúsculas a selección, ou a palabra baixo o cursor se non hai texto " "escollido." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Unir as liñas" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invocar a completación de código" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6796,47 +6807,47 @@ "Chamar manualmente a completación de ordes, polo xeral mediante un atallo " "asociado a esta acción." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprimir o documento actual." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mostra a vista de impresión do documento actual" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Cargar &de novo" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Cargar de novo o documento actual desde o disco." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Gardar o documento actual ao disco, cun nome da súa escolla." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Gardar como con codificación…" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gardar unha &copia como…" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Gardar unha copia do documento actual no disco." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6844,109 +6855,109 @@ msgstr "" "Esta orde abre un diálogo e permite escoller unha liña á que mover o cursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Desprazarse ata a liña modificada anterior" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Desprazarse ata a liña modificada anterior." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Desprazarse ata a seguinte liña modificada" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Desprazarse ata a seguinte liña modificada." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurar o editor…" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configurar varios aspectos deste editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modo" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Realzado" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Aquí pode escoller o realzado que se lle aplique ao documento." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "E&squemas" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Sangrado" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Escolle todo o texto deste documento." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "Se escolleu algo neste documento, deixará de estar escollido." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Aumentar o tipo de letra" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Isto aumenta o tamaño do tipo de letra." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Reducir o tipo de letra" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Isto diminúe o tamaño do tipo de letra." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Restabelecer o tamaño do texto" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Isto restabelece o tamaño do texto." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Modo de selección por bl&oques" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6955,22 +6966,22 @@ "Esta orde permite alternar entre o modo de selección normal (baseado en " "liñas) e o modo de selección por bloques." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Cambiar ao seguinte modo de entrada" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Cambiar ao seguinte modo de entrada." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Modo sobrescr&ibir" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6979,7 +6990,7 @@ "Escolla se quere que o texto que escriba se insira antes do xa existente ou " "que o substitúa." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6990,32 +7001,32 @@ "bordo da vista.

Isto é só unha opción de vista, o documento non " "se cambiará." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicadores de división visual de liñas" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Escolle cando mostrar os indicadores de división visual" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Desactivado" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Segue os números de &liña" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Sempre a&ctivado" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7024,12 +7035,12 @@ "Se marca esta opción, as liñas de texto axustaranse á columna definidas nas " "propiedades de edición." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mostrar o limiar de división &fixa de liñas" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7039,12 +7050,12 @@ "na columna onde se produce a división, como se define nas propiedades de " "edición" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Mostrar os marcadores de &pregado" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7053,12 +7064,12 @@ "Pode escoller se deben mostrarse as marcas de pregado do código, se isto é " "posíbel." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Mostrar o &bordo das iconas" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7067,22 +7078,22 @@ "Mostra/Agocha o bordo das iconas.

O bordo das iconas mostra os " "símbolos de marcadores, por exemplo." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostrar os números de &liña" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostra/Agocha os números de liña á esquerda da vista." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Mostrar as marcas da &barra de desprazamento" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7091,12 +7102,12 @@ "Mostrar ou agochar as marcas na barra de desprazamento vertical.

As marcas mostran, p.ex., marcadores." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Mostrar o minimapa da barra de desprazamento" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7110,71 +7121,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mostrar espazos non imprimíbeis" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Mostrar ou agochar unha caixa arredor dos espazos non imprimíbeis." -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Cambiar á liña de ordes" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Mostra/Agocha a liña de ordes no fondo da vista." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modos de entrada" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activar ou desactivar %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Fin de liña" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Escolla os remates de liña que queira empregar ao gardar o documento" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" # skip-rule: PT-2010-window -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Engadir a Marca da orde de &bytes (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7183,47 +7194,47 @@ "Activa ou desactiva que se engadan de marcas da orde dos bytes nos ficheiros " "codificados en UTF-8 ou UTF-16 ao gardar." -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Codificació&n" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Busca a primeira aparición dun texto ou expresión regular." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Atopar o escollido" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Atopa a aparición seguinte do texto escollido." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Atopar o escollido cara atrás" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Atopa a aparición anterior do texto escollido." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Busca a aparición seguinte da frase buscada." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Busca a aparición anterior da frase buscada." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7232,32 +7243,32 @@ "Busca unha peza de texto ou expresión regular e substitúe o resultado polo " "texto dado." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Corrixir automaticamente a ortografía" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Activar ou desactivar a corrección ortográfica automática" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Cambiar de dicionario…" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Cambia o dicionario empregado para a corrección ortográfica." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Limpar os intervalos do dicionario" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7265,12 +7276,12 @@ "Retira todos os intervalos separados do dicionario que fosen definidos para " "a corrección ortográfica." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar como &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7278,12 +7289,12 @@ msgstr "" "Use esta orde para copiar o texto escollido para o portapapeis como HTML." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportar como HTML…" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7292,207 +7303,207 @@ "Esta orde permite exportar o documento con toda a información de realzado a " "un documento HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Moverse unha palabra á esquerda" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Escoller un carácter á esquerda" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Escoller unha palabra á esquerda" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Moverse unha palabra á dereita" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Escoller un carácter á dereita" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Escoller unha palabra á dereita" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Desprazarse ao comezo da liña" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Desprazarse ao comezo do documento" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Escoller ata o comezo da liña" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Escoller ata o comezo do documento" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Desprazarse ata o final da liña" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Desprazarse ata o final do documento" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Escoller ata o final da liña" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Escoller ata o final do documento" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Escoller ata a liña anterior" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Desprazarse unha liña cara riba" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Desprazarse ata a liña seguinte" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Desprazarse ata a liña anterior" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Mover o cursor á dereita" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Mover o cursor á esquerda" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Escoller ata a seguinte liña" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Desprazarse unha liña cara baixo" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Desprazarse unha páxina cara riba" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Escoller unha páxina cara riba" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Desprazarse ata o comezo da vista" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Escoller ata o comezo da vista" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Desprazarse unha páxina cara baixo" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Escoller unha páxina cara baixo" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Desprazarse ata o fondo da vista" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Escoller ata o fondo da vista" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Desprazarse ata a parella deste paréntese" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Escoller ata a parella deste paréntese" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Traspor os caracteres" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Eliminar a liña" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Eliminar unha palabra á esquerda" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Eliminar unha palabra á dereita" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Eliminar o carácter seguinte" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Inserir un tabulador" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Inserir unha nova liña intelixente" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7501,24 +7512,24 @@ "Insire unha liña nova cos caracteres iniciais da liña actual que non sexan " "letras nin números." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Inserir unha nova liña sen sangrado" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" "Inserir unha nova liña sen sangrado sen importar a configuración de sangrado." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Sangrar" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7529,42 +7540,42 @@ "se os tabuladores deben usarse como tales ou substituídos por espazos, no " "diálogo de configuración." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Borrar a sangría" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Use isto para reducir a sangría do bloque de texto escollido." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Contraer os nodos no nivel superior" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Expandir os nodos do nivel superior" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Conmutar o nodo actual" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Conmutar os nodos contidos" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(S/L) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportar o ficheiro como HTML" @@ -7576,12 +7587,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Ordes dispoñíbeis" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Para axuda sobre ordes individuais, faga «help <orde>»

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Non hai axuda para «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Non hai tal orde %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7613,52 +7624,52 @@ "insira help list
Para obter axuda sobre unha orde, " "insira help <orde>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Non hai tal orde: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Erro: Non se permiten intervalos na orde «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Éxito: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "A orde «%1» fallou." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipo de marca %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Escoller o tipo de marca predeterminada" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Desactivar a barra de anotacións" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Todos os documentos escritos no disco" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Escribiuse o documento no disco" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] : escribe no disco todos os documentos.

Se o documento non ten " "nome hase mostrar o diálogo de ficheiros.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

A diferenza " "das ordes «w», esta só escribe o documento fose modificado.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into twosp[lit]

O resultado son dúas vistas do mesmo documento." "

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into twovs[plit]

O resultado son dúas vistas do mesmo " "documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]: Pecha a vista actual

Uso: clo[se]" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7764,7 +7775,7 @@ "divide a vista en horizontal e abre un documento novo.
vnew: " "divide a vista en vertical e abre un documento novo.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" # skip-rule: PT-2011_buffer -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer: Editar o enésimo documento da lista

Uso: " "b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7799,7 +7810,7 @@ "de documentos.

[N] vale un de maneira predeterminada.

Volve comezar polo fin se sobrepasa o comezo da lista.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7812,7 +7823,7 @@ "lista de documentos.[N] vale un de maneira predeterminada.

" "

Continúa polo fin da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Vai ao primeiro (first) documento («búfer») da lista de " "documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Vai ao último (last) documento («búfer») da lista de " "documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

Lista os búferes actuais.

" @@ -7859,7 +7870,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Faltan argumentos. Uso: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumentos incorrectos" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/gu/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/gu/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/gu/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/gu/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 15:41+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "આપમેળે શબ્દ પૂર્તિ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "શૅલ પૂર્તિ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "કિનારીઓ" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "હંમેશા ચાલુ" @@ -628,8 +628,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "દર્શાવેલ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1331,19 +1331,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "આપમેળે શબ્દ પૂર્તિ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "જોડણીતપાસ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1352,174 +1352,174 @@ msgstr[0] " અક્ષરો" msgstr[1] " અક્ષરો" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "અસક્રિય" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "શબ્દ ન હોય તેવો અક્ષર" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "સંપાદન" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "સંપાદન વિકલ્પો" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "બંધ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "લીટી ક્રમાંકો અનુસરો" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "દેખાવ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "ઉચ્ચ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "કોઇ બેકઅપ પૂર્વગ કે પ્રત્યય નથી" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "ખોલો/સંગ્રહો" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ફાઇલ ખોલવી અને સંગ્રહ કરવો" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "પસંદગી (&S):" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "આપમેળે શબ્દ પૂર્તિ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "તફાવત જુઓ (&V)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "ફરી લાવો (&d)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "ફાઇલ ફરી લાવો (&R)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "ફાઇલ આ રીતે સંગ્રહો (&S)..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "અવગણો (&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1528,17 +1528,18 @@ "diff આદેશ નિષ્ફળ ગયો છે. મહેરબાની કરી ચકાસો કે diff(1) સ્થાપિત થયેલ છે અને તમારા PATH " "માં ગોઠવેલ છે." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff બનાવતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff આઉટપુટ" @@ -1981,7 +1982,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2219,12 +2220,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2360,29 +2361,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "તેમ છતાં બંધ કરો" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "શીર્ષક વિનાનું" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "સંગ્રહ નિષ્ફળ" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2391,7 +2392,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2399,7 +2400,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2407,22 +2408,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "ફાઇલ '%1' બીજા કાર્યક્રમ વડે બદલવામાં આવી હતી." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "ફાઇલ '%1' બીજા કાર્યક્રમ વડે બનાવવામાં આવી હતી." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "ફાઇલ '%1' બીજા કાર્યક્રમ વડે દૂર કરવામાં આવી હતી." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2431,17 +2432,17 @@ "દસ્તાવેજ \"%1\" માં ફેરફાર કરેલ છે.\n" "શું તમારે ફેરફારો સંગ્રહ કરવા છે કે તમે તેને અવગણવા માંગો છો?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "દસ્તાવેજ બંધ કરો" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2788,19 +2789,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "રંગ (&l):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "છાપવા માટે વાપરવાની રંગ પધ્ધતિ પસંદ કરો." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2808,17 +2809,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "પેટી બાહ્યરેખાની પહોળાઇ" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3103,7 +3104,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "રંગો" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક" @@ -4111,8 +4112,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4139,23 +4140,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "%1 સ્ક્રિપ્ટ લાવવામાં ક્ષતિ" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "આદેશ મળ્યો નહી: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "ઉમેરો..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Replace" msgctxt "short translation" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr[0] "બદલો (&R)" msgstr[1] "બદલો (&R)" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4173,219 +4173,219 @@ msgstr[0] "મળ્યું નહી" msgstr[1] "મળ્યું નહી" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "શોધ સ્થિતિ" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "મળ્યું નહી" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "પ્રકાશિત (&H)" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "લીટીની શરૂઆત" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "લીટીનો અંત" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "એક અથવા વધુ હાજરીઓ" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "શૂન્ય અથવા વધુ હાજરીઓ" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "શૂન્ય અથવા એક હાજરીઓ" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "અથવા" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "અક્ષરોનો સમૂહ" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "સંદર્ભ" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "ટેબ" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "શબ્દ સીમા" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "શબ્દ સીમા નથી" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "સંખ્યા" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "સંખ્યા-નહી" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "ખાલી જગ્યા (લીટી ભંગાણો સિવાય)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "શબ્દ ન હોય તેવો અક્ષર" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "ઓક્ટલ અક્ષર ૦૦૦ થી ૩૭૭ (૨^૮-૧)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "હેક્સ અક્ષર ૦૦૦૦ થી FFFF (૨^૧૬-૧)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4759,6 +4759,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "પસંદગી (&S):" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff આદેશ નિષ્ફળ ગયો છે. મહેરબાની કરી ચકાસો કે diff(1) સ્થાપિત થયેલ છે અને તમારા PATH " +"માં ગોઠવેલ છે." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5280,7 +5292,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "અજાણ્યો આદેશ '%1'" @@ -5871,12 +5883,12 @@ msgid "Configure" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5884,7 +5896,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6130,64 +6142,64 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "સરકપટ્ટી ચિહ્નો બતાવો (&s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "ફોન્ટ અને રંગ સ્કિમાઓ" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "આપમેળે શબ્દ પૂર્તિ" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "પસંદ કરેલ પાશ્વભાગ રંગ (&e)..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6255,7 +6267,7 @@ msgid "Mode" msgstr "સ્થિતિ (&M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6361,54 +6373,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "પસંદ કરેલ લખાણ કાપો અને ક્લિપબોર્ડમાં ખસેડો" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "પહેલાં નકલ કરેલ ચોંટાડો અથવા ક્લિપબોર્ડની વિગતોને કાપો" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "હાલનો દસ્તાવેજ સંગ્રહ કરો" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "છેલ્લી સંપાદકીય ક્રિયાઓ પાછી ફેરવો" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "છેલ્લી પાછા ફેરવવાની ક્રિયા પાછી ફેરવો" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "સ્ક્રિપ્ટસ" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6416,12 +6428,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6429,24 +6441,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "ગોઠવો (&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "ટીપ્પણી (&o)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "લીટી ક્રમ બતાવો (&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "સરકપટ્ટીની નિશાનીઓ બતાવો (&b)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "સરકપટ્ટીની નિશાનીઓ બતાવો (&b)" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6852,412 +6864,412 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "આદેશ-વાક્ય પર જાવ" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Vi ઇનપુટ સ્થિતિ" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "VI ઇનપુટ સ્થિતિ સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "લીટીનો અંત (&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "યુનિક્સ" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "ડૉઝ/વિન્ડૉઝ" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "મેકિન્ટોશ" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "એનકોડિંગ (&n)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "પસંદ કરેલ શોધો" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "પસંદ કરેલ લખાણનું આગળની શોધ કરો." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "સંપાદક પસંદ કરો..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "&HTML તરીકે નકલ કરો" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ફાઇલને HTML તરીકે નિકાસ કરો" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "શબ્દના ડાબે જાવ" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "ડાબો અક્ષર પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "ડાબો શબ્દ પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "શબ્દના જમણે જાવ" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "જમણો અક્ષર પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "જમણો શબ્દ પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "લીટીની શરૂઆતમાં જાવ" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "દસ્તાવેજના શરૂઆતે જાવ" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "લીટીની શરૂઆતનું પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "દસ્તાવેજની શરૂઆતનું પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "લીટીનાં અંત પર જાવ" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "દસ્તાવેજના અંત પર જાવ" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "લીટીના અંતનું પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "દસ્તાવેજનાં અંતનું પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "પહેલાની લીટી પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "લીટીની ઉપર જાવ" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "આગળની લીટી પર જાવ" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "પાછળની લીટી પર જાવ" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "શબ્દના જમણે જાવ" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "શબ્દના ડાબે જાવ" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "આગળની લીટી પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "લીટીની નીચે જાવ" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "એક પાનું ઉપર સરકો" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "એક પાનું ઉપરનું પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "દેખાવની ટોચ ઉપર જાવ" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "દેખાવની ટોચ પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "એક પાનું નીચે સરકો" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "એક પાનું નીચે પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "દેખાવનાં તળિયે જાવ" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "દેખાવનું તળિયું પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "મળતાં કૌંસ પર જાવ" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "મળતાં કૌંસ પસંદ કરો" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "લીટી દૂર કરો" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "ડાબે શબ્દ દૂર કરો" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "જમણે શબ્દ દૂર કરો" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "આગળનો શબ્દ દૂર કરો" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "બેકસ્પેસ" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert: %1" msgid "Insert Tab" msgstr "ઉમેરો: %1" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "જગ્યા વધારો (&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7265,47 +7277,47 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "ઉપરનું સ્તર સંકોચો" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "ઉપરનું સ્તર વિસ્તૃત કરો" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "હાલની લીટી:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "ટીપ્પણી" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "ફાઇલને HTML તરીકે નિકાસ કરો" @@ -7317,29 +7329,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "પ્રાપ્ત આદેશો" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' માટે કોઇ મદદ નથી" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "આવો કોઇ આદેશ %1 નથી" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7348,54 +7360,54 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "આવો કોઇ આદેશ નથી: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "ક્ષતિ: આદેશ \"%1\" માટે કોઇ અવધિ માન્ય નથી." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "સફળતા: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "આદેશ \"%1\" નિષ્ફળ." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "પ્રકાર %1 નિશાની કરો" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "મૂળભૂત નિશાની પ્રકાર ગોઠવો" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "ખોલવા માટેનો દસ્તાવેજ" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "ખોલવા માટેનો દસ્તાવેજ" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7467,7 +7479,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7492,7 +7504,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7501,7 +7513,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7542,7 +7554,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/he/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/he/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/he/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/he/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:19-0400\n" "Last-Translator: Elkana Bardugo \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -238,22 +238,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "השלמת מילים אוטומטית" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "השלמת מסוף" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "השתמש במילים מלמעלה" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "השתמש במילים מלמטה" @@ -303,7 +303,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "גבולות" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "תצוגת סרגלי גלילה:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "תמיד מופעל" @@ -645,8 +645,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "מוצגות" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "גלישת שורות סטטית" @@ -1361,17 +1361,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "השלמת מילים אוטומטית" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "בדיקת איות" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "ניווט טקסט" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1379,188 +1379,189 @@ msgstr[0] " תו" msgstr[1] " תווים" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "נקודת עצירה מבוטלת" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "לא תו מילה" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "עריכה" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "אפשרויות עריכה" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "מבוטל" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "עקוב אחר מספרי שורות" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "מראה" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "לא ציינת קידומת או סיומת לקבצי גיבוי. משתמש בסיומת ברירת המחדל: \"~\"" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "אין קידומת או סיומת לגיבויים" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "פתיחה/שמירה" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "פתיחה ושמירה של קבצים" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "מילון" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "אפשר השלמה &אוטומטית" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&הצג הבדלים" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&טען מחדש" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "טעינת הקובץ מחדש מתוך הכונן. אם יש לך שינויים שלא נשמרו, הם יילכו לאיבוד." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&סגור" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "שמירת קובץ &בשם..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "מאפשר לך לבחור מיקום ולשמור את הקובץ בשנית." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&התעלם" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "התעלמות מהשינויים. לא תוצג הודעה נוספת בנושא." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "הפקודה diff נכשלה. ודא ש־diff(1)‎ מותקנת ונמצאת בנתיב (PATH) שלך." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת קובץ ההבדלים" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "הקבצים זהים." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "פלט הבדלים" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, שורות הטקסט יגלשו לפני גבול התצוגה שעל המסך." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "גלישת שורות &דינמית" @@ -2240,12 +2241,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "נסה שוב" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&סגור" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "סגור הודעה" @@ -2416,28 +2417,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "סגור בכל זאת" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "ללא שם" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "שמור קובץ" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "השמירה נכשלה" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "שמור קובץ" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2449,7 +2450,7 @@ "\n" "בדוק שיש לך הרשאת כתיבה לקובץ זה ושיש מספיק מקום פנוי בדיסק." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2457,7 +2458,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2465,22 +2466,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "הקובץ \"%1\" שונה על ידי תוכנית אחרת." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "הקובץ \"%1\" נוצר ידי תוכנית אחרת." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "הקובץ \"%1\" נמחק על ידי תוכנית אחרת." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2489,17 +2490,17 @@ "המסמך \"%1\" שונה.\n" "האם ברצונך לשמור את השינויים או לשכוח מהם?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "סגור מסמך" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "הקובץ %2 עדיין נטען." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&בטל טעינה" @@ -2849,12 +2850,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "צב&ע:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "בחר את צבע הסכמה לשימוש בעת הדפסה." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2863,7 +2864,7 @@ "

אם אפשרות זו נבחרת, ייעשה שימוש בצבע הרקע של העורך.

דבר זה עשוי " "להיות שימושי אם ערכת הצבעים שלך מיועדת לרקע כהה.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2873,17 +2874,17 @@ "

אם אפשרות זו נבחרת, תודפס תיבה מסביב לתוכן של כל עמוד, כמוגדר במאפיינים " "להלן. גם הכותרת העליונה והכותרת התחתונה יופרדו מהתוכן על ידי קו.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "עובי המסגרת של התיבה" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "השוליים בתוך תיבות, בפיקסלים" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "צבע הקו שישמש עבור תיבות" @@ -3152,7 +3153,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "צבעי סמנים" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "סימנייה" @@ -4102,8 +4103,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "ציטוט לא תקין: %1. אנא בצע escaping עבור גרש בעזרת \\." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "אין אפשרות לגשת אל התצוגה" @@ -4128,23 +4129,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "ארעה שגיאה בעת טעינת תסריט %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "טען מחדש את כל קבצי ה־JavaScript (הזחות, תסריטי שורת פקודה וכו')." + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "הפקודה לא נמצאה: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "טען מחדש את כל קבצי ה־JavaScript (הזחות, תסריטי שורת פקודה וכו')." - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "הוסף..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr[0] "בוצעה החלפה אחת" msgstr[1] "בוצעו %1 החלפות" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4160,218 +4160,218 @@ msgstr[0] "נמצאה התאמה אחת" msgstr[1] "נמצאו %1 התאמות" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "מצב חיפוש" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "הגיע להתחלה, ממשיך מהסוף" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "הגיע לסוף, ממשיך מההתחלה" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "לא נמצא" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "סוף הקובץ. האם להתחיל מההתחלה?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "תחילת הקובץ. האם להמשיך מהסוף?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "האם להמשיך את החיפוש?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "הדגשת חיפוש" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "תחילת השורה" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "סוף השורה" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "כל מקש בודד (למעט מעברי שורות)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "הופעה אחת או יותר" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "אפס הופעות או יותר" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "אפס או ללא הופעות" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " עד הופעות" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "קבוצה, קולט" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "או" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "קבוצת תווים" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "קבוצה מנוגדת של תווים" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "ייחוס של התאמה מלאה" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "ייחוס" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "מעבר שורה" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "טאב" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "בגבול מילה" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "לא גבול מילה" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "סיפרה" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "לא־סיפרה" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "תווים לבנים (לא כולל מעברי שורה)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "תווים לא־לבנים (לא כולל מעברי שורה)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "תווי מילים (אותיות, וגם התו \"_\")" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "לא תו מילה" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "תו אוקטאלי 000 עד 377‏ (‪2^8-1‬)‏" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "תו הקסדצימאלי 000 עד FFFF‏ (‪2^16-1‬)‏" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "לוכסן הפוך" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "קבוצה, לא קולט" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "הסתכל קדימה" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "הסתכל אחורה" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "התחל המרה לאותיות קטנות" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "התחל המרה לאותיות רישיות" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "סוף של המרת רישיות" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "התחל המרה לאות קטנה של תו ראשון" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "התחל המרה לאות גדולה של תו ראשון" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "מונה החלפות (עבור החלף הכל)" @@ -4727,6 +4727,16 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "הוסף למילון" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "הפקודה diff נכשלה. ודא ש־diff(1)‎ מותקנת ונמצאת בנתיב (PATH) שלך." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5232,7 +5242,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "פקודה לא מוכרת \"%1\"" @@ -5816,12 +5826,12 @@ msgid "Configure" msgstr "הגדרות" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "האם להחליף עם %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5829,7 +5839,7 @@ msgstr[0] "בוצעה החלפה אחת בשורה %2" msgstr[1] "בוצעו %1 החלפות ב־%2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6063,43 +6073,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "הצג סימונים על גבי &פס הגלילה" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "תבניות צבעים וגופנים" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ה&דגש רווחים עודפים" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "השלמת מילים אוטומטית" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6107,19 +6117,19 @@ "הגדרת מספר הביטולים/ביצועים חוזרים שיישמרו. ככל שנשמרים יותר ביטולים " "וביצועים חוזרים, כך נעשה שימוש ביותר זיכרון." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "צבע רקע &נבחר..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6182,7 +6192,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&מצב" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6282,53 +6292,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "גזירת הטקסט הנבחר והעברתו אל לוח העריכה" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "הדבקת תוכן לוח העריכה שהועתק או נגזר מקודם" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&היסטוריית לוח עריכה" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "שמירת המסמך הנוכחי" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "ביטול פעולות העריכה האחרונות" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "שיחזור של פעולת הביטול האחרונה" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&תסריטים" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "החל &גלישת שורות" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6336,12 +6346,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&נקה הזחה" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6352,12 +6362,12 @@ "לקבוע בדו־שיח ההגדרות אם יש להתחשב בטאבים ולעשות בהם שימוש, או אם יש להחליף " "טאבים ברווחים." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&ישר" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6366,12 +6376,12 @@ "השתמש באפשרות זו כדי ליישר את השורה או קטע הטקסט הנוכחיים כך שיהיו במיקום " "ההזחה המתאים." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "ה&פוך להערה" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
התווים המשמשים עבור הערות של שורה אחת/מספר שורות מוגדרים בהגדרות ההדגשה של " "השפה." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "עבור לנקודת העריכה הקודמת" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "עבור לנקודת עריכה הבאה" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "בט&ל הערה" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6407,27 +6417,27 @@ "פקודה זו מסירה הערות מהשורה הנוכחית או מקטע הטקסט הנבחר.

התווים " "המשמשים עבור הערות של שורה אחת/מספר שורות מוגדרים בהגדרות ההדגשה של השפה." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "הערה" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&מצב קריאה בלבד" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "נעל/שחרר נעילה של הקובץ מפני כתיבה" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "אותיות רישיות" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6435,12 +6445,12 @@ msgstr "" "המרת הטקסט הנבחר לאותיות רישיות, או את התו שאחרי הסמן אם לא נבחר קטע טקסט." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "אותיות רגילות" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6448,12 +6458,12 @@ msgstr "" "המרת הטקסט הנבחר לאותיות רגילות, או את התו שאחרי הסמן אם לא נבחר קטע טקסט." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "הפוך אותיות ראשונות לרישיות" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6462,17 +6472,17 @@ "הפיכת אותיות ראשונות לרישיות בטקסט הנבחר, או במילה שמתחת לסמן אם לא נבחר קטע " "טקסט." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "חבר שורות" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "השלם קוד" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6480,47 +6490,47 @@ msgstr "" "הפעלה ידנית של השלמת פקודות, בדרך כלל באמצעות קיצור מקשים המקושר לפעולה זו." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "הדפסת המסמך הנוכחי." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "הדפסת המסמך הנוכחי." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&טען מחדש" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "טעינה מחדש של המסמך הנוכחי מתוך הדיסק." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "שמירת המסמך הנוכחי לדיסק, בשם שתבחר." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "שמירת קובץ &בשם..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "טעינה מחדש של המסמך הנוכחי מתוך הדיסק." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6528,110 +6538,110 @@ msgstr "" "פקודה זו פותחת דו־שיח ומאפשרת לך לבחור את השורה אליה ברצונך להזיז את הסמן." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "עבור לשורה הקודמת" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "הזז את הסמן אל התאמת ההזחה הקודמת" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "עבור לשורה הבאה" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&הגדרות העורך..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "קביעת הגדרות של היבטים שונים של עורך זה." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&מצב" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&הדגשה" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "כאן באפשרותך לבחור כיצד יודגש המסמך הנוכחי." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&סכמה" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&הזחה" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "בחירת כל הטקסט של המסמך הנוכחי." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "אם בחרת משהו במסמך הנוכחי, הוא לא ייבחר עוד." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "הגדל גופן" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "הגדלת גודל גופן התצוגה." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "הקטן גופן" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "הקטנת גודל גופן התצוגה." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "הגדלת גודל גופן התצוגה." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "מצב בחירות מלב&ניות" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6640,29 +6650,29 @@ "פקודה זו מאפשרת לעבור בין מצב הבחירה הרגיל (המבוסס על שורות) ובין מצב " "הבחירות המלבניות." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "מצב קלט של VI" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "בחר עד לסוף השורה" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "מצב &שכתוב" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "בחר אם ברצונך שהטקסט המוקלד יתווסף לטקסט הקיים או ייכתב עליו." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6673,32 +6683,32 @@ "will not changed." msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, שורות הטקסט יגלשו לפני גבול התצוגה שעל המסך." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "סמני גלישת שורות דינמית" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "בחר מתי יוצגו סמני גלישת השורות הדינמית" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&מבוטל" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "עקוב אחרי מספרי &שורות" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&תמיד מופעל" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6708,12 +6718,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, שורות הטקסט יגלשו לפני גבול התצוגה שעל המסך." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "הצג סמן גלישת שורות ס&טטית" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6722,24 +6732,24 @@ "הצגה או הסתרה של סמן גלישת השורות הסטטית, קו אנכי המוצג בעמודת גלישת השורות " "כמוגדר במאפייני העריכה" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "הצג סימני &קיפול" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "כאן באפשרותך לבחור אם יוצגו סימני קיפול קוד בעת שהדבר אפשרי." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "הצג מסגרת סמ&לים" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6748,22 +6758,22 @@ "הצגה או הסתרה של מסגרת הסמלים.

מסגרת הסמלים מציגה למשל סימונים " "להימצאותן של סימניות." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "הצג מספ&רי שורות" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "הצגה או הסתרה של מספרי השורות בצד שמאל של התצוגה." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "הצג סימני &גלילה" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6772,12 +6782,12 @@ "הצגה או הסתרה של הסימונים שעל גבי פס הגלילה האנכי.

הסימונים " "מציגים למשל את מיקומן של סימניות." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "הצג מפת מסמך בסרגל גלילה" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6791,70 +6801,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "עבור לשורת פקודה" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "הצגה או הסתרה של שורת הפקודה בתחתית התצוגה." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "מצב קלט של VI" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "הפעלה או הפסקה של מצב קלט של VI" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "סוף &שורה" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "בחר באיזה סוף שורה יש להשתמש בעת שמירת המסמך" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "הוסף סימן &סדר־סיביות (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -6862,90 +6872,90 @@ msgstr "" "אפשר או בטל את ההוספה של סימן סדר־סיביות עבור קבצי UTF8-UTF16 בעת שמירת קבצים" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&קידוד" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "חיפוש המופע הראשון של קטע טקסט או ביטוי רגולרי." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "חפש נבחר" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "מחפש את ההופעה הבאה של הטקסט הנבחר" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "חפש נבחר לאחור" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "חיפוש המופע הקודם של ביטוי הביטוי הנבחר." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "חיפוש המופע הבא של ביטוי החיפוש." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "חיפוש המופע הקודם של ביטוי החיפוש." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "חיפוש קטע טקסט או ביטוי רגולרי והחלפת התוצאה בטקסט נתון." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "בדיקת איות אוטומטית" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "שנה מילון..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "העתק ב&תור HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -6953,12 +6963,12 @@ msgstr "" "השתמש בפקודה זו כדי להעתיק את הטקסט הנבחר אל לוח העריכה של המערכת בתור HTML." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ייצוא קובץ בתור HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -6966,207 +6976,207 @@ msgstr "" "פקודה זו מאפשרת לך לייצא את המסמך הנוכחי, עם כל מידע ההדגשה, למסמך HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "עבור מילה אחת שמאלה" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "בחר תו אחד שמאלה" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "בחר מילה אחת שמאלה" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "עבור מילה אחת ימינה" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "בחר תו אחד ימינה" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "בחר מילה אחת ימינה" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "עבור לתחילת השורה" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "עבור לתחילת המסמך" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "בחר עד לתחילת השורה" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "בחר עד לתחילת המסמך" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "עבור לסוף השורה" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "עבור לסוף המסמך" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "בחר עד לסוף השורה" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "בחר עד לסוף המסמך" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "בחר עד לשורה הקודמת" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "גלול שורה אחת למעלה" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "עבור לשורה הבאה" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "עבור לשורה הקודמת" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "הזז סמן ימינה" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "הזז סמן ימינה" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "סמן עד לשורה הבאה" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "גלול שורה אחת למטה" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "גלול עמוד אחד למעלה" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "בחר עמוד אחד למעלה" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "עבור לתחילת התצוגה" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "סמן עד לתחילת התצוגה" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "גלול עמוד אחד למטה" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "בחר עמוד אחד למטה" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "עבור לתחתית התצוגה" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "סמן עד לתחתית התצוגה" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "עבור לסוגר המתאים" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "בחר עד לסוגר המתאים" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "שכתב תווים" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "מחק שורה" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "מחק מילה אחת שמאלה" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "מחק מילה אחת ימינה" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "מחק את התו הבא" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "הוסף טאב" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "הכנס שורה חדשה חכמה" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7174,24 +7184,24 @@ msgstr "" "הכנס שורה חדשה, כולל תווין מובילים מהשורה הנוכחית אשר לא תווים או מספרים." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "הכנס שורה חדשה חכמה" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "ה&זח" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7201,42 +7211,42 @@ "הזחת קטע טקסט נבחר.

באפשרותך לקבוע בדו־שיח ההגדרות אם יש להתחשב " "בטאבים ולעשות בהם שימוש, או אם יש להחליף טאבים ברווחים." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "בטל הז&חה" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "ביטול הזחה של קטע טקסט נבחר." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "קפל רמה ראשית" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "הרחב רמה ראשית" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "שורה נוכחית:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "הערה" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, fuzzy, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (קריאה בלבד)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "ייצוא קובץ בתור HTML" @@ -7248,12 +7258,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "פקודות זמינות" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>' כדי לקבל מידע אודות פקודה מיוחדת, כתוב 'help <command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "אין עזרה עבור \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "אין פקודה כזאת: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7286,52 +7296,52 @@ ">כדי לקבל עזרה לגבי פקודה מסויימת, הזן help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "אין פקודה כזאת: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "שגיאה: טווח אסור לפקודה \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "הצלחה: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "הפקודה \"%1\" נכשלה." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "סוג סימון %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "הגדר את סימון ברירת המחדל" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "המסמך נכתב אל הדיסק" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "המסמך נכתב אל הדיסק" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7403,7 +7413,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7428,7 +7438,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7437,7 +7447,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7478,7 +7488,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "חסר ארגומנט. שימוש: %1 <ערך>" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "ארגומנטים שגויים" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/hi/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/hi/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/hi/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/hi/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 11:39+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -230,23 +230,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "अन्य" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Auto Word Completion" msgstr "शब्द पूर्णता" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "चयन" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, fuzzy, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "रीयूज़ वर्ड अहेड" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, fuzzy, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "रीयूज़ वर्ड बिहाइन्ड" @@ -297,7 +297,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "किनारा" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "हमेशा चालू" @@ -663,8 +663,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "दिखाया" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "स्थिर शब्द रैप" @@ -1385,18 +1385,18 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "शब्द पूर्णता" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "वर्तनी जाँच" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1405,60 +1405,60 @@ msgstr[0] "अक्षर" msgstr[1] "अक्षर" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "अक्षम ब्रेकपाइन्ट" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "नॉन-वर्ड अक्षर" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "संपादन विकल्प" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "बन्द" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "रूप" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1466,76 +1466,76 @@ "आपने कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं दिया है. डिफ़ॉल्ट उपसर्ग इस्तेमाल किया जा रहा है: " "'~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "खोलें/सहेजें" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "फ़ाइल खोलना व सहेजना" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "खण्ड: (&S)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "शब्द पूर्णता" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "भिन्नता देखें (&V)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "फिर से लोड (&d)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" @@ -1543,25 +1543,25 @@ "\n" "यदि आप सहेजते नहीं हैं तो किए गए परिवर्तनों को आप खो देंगे." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "फ़ाइल फिर से लोड करें (&R)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "फ़ाइल ऐसे सहेजें... (&S)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, fuzzy, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" @@ -1570,17 +1570,17 @@ " ये देख लेव कि आप मन ने जगह सही टाइप करे हव तहाँ ले फिर से कोशिश कर लेव." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr " नज़र अंदाज़ करें (&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "आपकी द्वारा बनायी गई तालिका नहीं खोली जा सकी." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1589,17 +1589,18 @@ "आईस्पेल चालू नहीं किया जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि आईस्पेल उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है " "तथा आपके पथ में है." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "डिफ बनाने में त्रुटि" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "डिफ आउटपुट" @@ -2048,7 +2049,7 @@ msgstr "यदि यह विकल्प चुना जाता है, पाठ पंक्तियाँ स्क्रीन के दृश्य किनारे पर रैप होंगी." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)" @@ -2294,12 +2295,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2455,29 +2456,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "जो भी हो, बन्द करें" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "शीर्षकहीन" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "फ़ाइल सहेजें" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "सहेजना असफल" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "फ़ाइल सहेजें" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2489,7 +2490,7 @@ "\n" " जाँचें कि इस फ़ाइल पर आपके पास लिखने की अनुमति है तथा डिस्क में पर्याप्त जगह उपलब्ध है." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2497,7 +2498,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2505,40 +2506,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा परिवर्धित किया गया है." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा बनाया गया है." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा मिटाया गया है." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "वर्ड रैप दस्तावेज़ (&W)" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2890,12 +2891,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "रंग: (&l)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2904,7 +2905,7 @@ "

यदि सक्षम किया जाता है, संपादक का पृष्ठ भूमि रंग उपयोग किया जाएगा.

यदि " "आपकी रंग योजना गहरी पृष्ठभूमि के लिए डिजाइन्ड है, तो यह उपयोगी होगा.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2915,17 +2916,17 @@ "विषयवस्तु में बना दिया जाएगा. शीर्ष-सूचना तथा पाद-सूचना भी विषयवस्तु से एक पंक्ति से अलग " "किए हुए होंगे

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "आउटलाइन बक्से की चौड़ाई" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "बक्सों के भीतर हाशिए, पिक्सेल्स में" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "बक्सों के लिए उपयोग में पंक्ति रंग" @@ -3229,7 +3230,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "रंग" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr " पसंदीदा " @@ -4232,8 +4233,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "दृश्य पर पहुँच नहीं सकता" @@ -4259,23 +4260,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "कमांड: %1 नहीं मिला." -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "जोड़ें..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4287,7 +4287,7 @@ "1 बदल दिया.\n" "%n बदल दिए." -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4296,223 +4296,223 @@ msgstr[0] "नहीं मिला" msgstr[1] "नहीं मिला" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "सर्च मोड" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, fuzzy, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "ऊपर से;नीचे से;खोज;रद्द करो" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, fuzzy, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "ऊपर से;नीचे से;खोज;रद्द करो" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "नहीं मिला" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "ऊपर से;नीचे से;खोज;रद्द करो" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "ऊपर से;नीचे से;खोज;रद्द करो" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "अंत से जारी रखें?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "उभार रहे" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "पंक्ति का आरंभ" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "पंक्ति का अंत" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "यह एक अक्षर को मैच करेगा" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "One or more occurences" msgid "One or more occurrences" msgstr "एक या अधिक बार" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, fuzzy, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "दोहराएँ, शून्य या अधिक बार" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, fuzzy, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Join one or more Projects" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "इससे होकर लपेटें (~W)" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, fuzzy, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "समूह पाठ" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "या" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "अक्षरों के समूह" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "अक्षरों के ऋण समूह" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, fuzzy, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "सिर्फ अंग्रेज़ी के पूरे अक्षरों के जोड़ मिलाएँ" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "संदर्भ" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "पंक्ति ब्रेक" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "टैब" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "शब्द सीमा" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "नॉट शब्द सीमा" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "डिजिट" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "नॉन-डिजिट" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, fuzzy, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "कक्षों में लाइन ब्रेक प्रविष्ट करना" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, fuzzy, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "कक्षों में लाइन ब्रेक प्रविष्ट करना" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, fuzzy, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "जब डबल क्लिक किया जाए, अक्षर जो अल्फान्यूमेरिक से भिन्न हों, शब्द के भाग समझे जाएँ:" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "नॉन-वर्ड अक्षर" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, fuzzy, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "संप्रतीक की लंबरूप केंद्र के लिये पंक्तिकरण" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, fuzzy, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "16 : संवाद में रुकें प्रतीक जोड़ें." -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "बैकस्लैश" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, fuzzy, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "बिना-खण्डन का अंतर (~p)" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Neg. आगे देखें" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, fuzzy, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "नकारात्मक विचलन" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "लोअरकेस रूपांतरण चालू करें" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "अपरकेस रूपांतरण चालू करें" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "केस रूपांतरण बन्द करें" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin lowercase conversion" msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "लोअरकेस रूपांतरण चालू करें" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "अपरकेस रूपांतरण चालू करें" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, fuzzy, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "सारे अद्वितीय प्रविष्टि को प्रतिस्थापित करें" @@ -4896,6 +4896,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "खण्ड: (&S)" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"आईस्पेल चालू नहीं किया जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि आईस्पेल उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है " +"तथा आपके पथ में है." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5429,7 +5438,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "अज्ञात कमांड '%1'" @@ -6023,13 +6032,13 @@ msgid "Configure" msgstr "कॉन्फ़िगर करें" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "पाठ जिसे बदलना है" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6039,7 +6048,7 @@ "%n बदल दिए." msgstr[1] "बदलें" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Inline" msgctxt "substituted into the previous message" @@ -6289,47 +6298,47 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "फ़ॉन्ट व रंग प्रसंग" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ट्रेलिंग स्थान उभारें (&s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "शब्द पूर्णता" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Tab key indents" msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "टैब कुंजी हाशिए (&T)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6339,20 +6348,20 @@ "रद्द करें/फिर से करें पग की संख्या रेकॉर्ड के लिए नियत करे. ज्यादा पग ज्यादा मेमोरी इस्तेमाल " "करेंगे." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "चयनित पृष्ठभूमि का रंग... (&e)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6421,7 +6430,7 @@ msgid "Mode" msgstr "मोड (&M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6528,55 +6537,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "चुने गए पाठ काटें तथा इसे क्लिपबोर्ड में ले जाएँ" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "पिछली नक़ल या काटी क्लिपबोर्ड वस्तु चिपकाएँ" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए करें." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ सहेजें" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "अति मौज़ूदा संपादन क्रियाओं को लौटाएँ" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "अति वर्तमान अनडू क्रियाओं को लौटाएँ" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "स्क्रिप्ट्स" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "वर्ड रैप" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6584,12 +6593,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "हाशिए साफ करें (&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6597,24 +6606,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "कमेंट (&o)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " @@ -6999,22 +7008,22 @@ "प्रतीक किनारा छुपाएँ/दिखाएँ.

उदाहरण के लिए, प्रतीक किनारा पसंदीदा " "निशान दिखाता है." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "बाएँ हाथ तरफ के दृश्य पर पंक्ति क्रमांक छुपाएँ/दिखाएँ." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&b)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7026,13 +7035,13 @@ "खड़े स्क्रॉल पट्टी पर चिह्न छुपाएँ/दिखाएँ.

चिह्न उदाहरण के लिए, पसंद को " "दिखाता है." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&b)" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7049,123 +7058,123 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "कमांड लाइन में बदलें" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "दृश्य के तल पर कमांड पंक्ति दिखाएँ/छुपाएँ." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "पंक्ति का अंत (&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "जब आप दस्तावेज़ सहेजेंगे, चुनें कि कौन सी अंतिम पंक्ति उपयोग की जाए" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "युनिक्स" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "डॉस/विंडोज़" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "मैकिंटोश" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "एनकोडिंग (&n)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की प्रथम उपस्थिति देखें" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "चुना गया" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "चुना गया" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "खोज वाक्यांश की पिछली उपस्थिति देखें" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "खोज वाक्यांश की अगली उपस्थिति देखें" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "खोज वाक्यांश की पिछली उपस्थिति देखें" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7173,44 +7182,44 @@ msgstr "" "पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की उपस्थिति देखें तथा परिणाम को दिए गए पाठ से बदलें." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "रेखा के अंत में अक्षरें" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "संपादक चुने..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "एचटीएमएल रूप में नकल करें... (&H)" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7219,13 +7228,13 @@ "इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को एचटीएमएल के रूप में तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के " "लिए करें." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "फ़ाइल को एचटीएमएल के रूप में निर्यात करें" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7234,234 +7243,234 @@ "यह कमांड आपको मौज़ूदा दस्तावेज़ को निर्यात करने देता है, सभी जानकारियों को उभार कर एक " "एचटीएमएल दस्तावेज़ में." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "शब्द बाएँ खिसकाएँ" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "बायाँ अक्षर चुनें" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "बायाँ शब्द चुनें" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "शब्द दाएँ खिसकाएँ" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "दायाँ अक्षर चुनें" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "दायाँ शब्द चुनें" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "पंक्ति के प्रारंभ में जाएँ" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "दस्तावेज़ के प्रारंभ में जाएँ" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "पंक्ति का प्रारंभ चुनें" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ चुनें" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "पंक्ति के अंत में जाएँ" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "दस्तावेज़ के अंत में जाएँ" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "पंक्ति के अंत चुनें" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "दस्तावेज़ के अंत चुनें" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "पिछली पंक्ति चुनें" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "पंक्ति ऊपर स्क्रॉल करें" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "अगली पंक्ति पर जाएं" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "पिछली पंक्ति पर जाएँ" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "शब्द दाएँ खिसकाएँ" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "शब्द बाएँ खिसकाएँ" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "अगली पंक्ति चुनें" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "पंक्ति नीचे स्क्रॉल करें" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "पृष्ठ ऊपर स्क्रॉल करें" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "ऊपर का पृष्ठ चुनें" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "दृश्य के शीर्ष में जाएँ" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "दृश्य के शीर्ष को चुनें" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "पृष्ठ नीचे स्क्रॉल करें" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "नीचे का पृष्ठ चयन करें" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "दृश्य के तल में जाएँ" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "दृश्य के तल को चुनें" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "मैचिंग ब्रेकेट में जाएँ" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "मैचिंग ब्रेकेट चुनें" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "अक्षरों को ट्रांसपोज़ करें" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "पंक्ति मिटाएँ" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "बायाँ शब्द मिटाएँ" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "दायाँ शब्द मिटाएँ" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "अगला अक्षर मिटाएं" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "बेकस्पेस" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "हाशिया (&I)" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert Smart Newline" msgstr "मौज़ूदा पंक्ति में हाशिया लगाएँ (&l)" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "मौज़ूदा पंक्ति में हाशिया लगाएँ (&l)" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "हाशिया (&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7469,46 +7478,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "हाशिया हटाएँ (&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "चुने गए पाठ के खण्ड को हाशिया हटाने के लिए इसका इस्तेमाल करें" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "टॉपलेवल कोलेप्स करें" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "टॉपलेवल एक्सपांड करें" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "मौज़ूदा पंक्ति:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "टिप्पणी" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "फ़ाइल को एचटीएमएल के रूप में निर्यात करें" @@ -7520,12 +7529,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "उपलब्ध कमांड्स" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'%1" msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7553,54 +7562,54 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "सफलता:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "कमांड \"%1\" असफल." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "मार्क टाइप %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क टाइप नियत करें" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7672,7 +7681,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7697,7 +7706,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7706,7 +7715,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7749,7 +7758,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "छूटा आर्गुमेंट. उपयोग: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/hr/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/hr/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/hr/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/hr/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -233,22 +233,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatsko dovršavanje riječi" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Dovršavanje u ljusci" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Ponovno upotrijebi riječ iznad" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Ponovno upotrijebi riječ ispod" @@ -299,7 +299,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Rubovi" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Uvijek uključen" @@ -683,8 +683,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Prikazano" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statičko prijelom" @@ -1406,17 +1406,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Iskači s popisom nadopunjavanja" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Provjera pravopisa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " character" #| msgid_plural " characters" @@ -1427,60 +1427,60 @@ msgstr[1] "znaka" msgstr[2] "znakova" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Onemogućena točka prekida" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Znak" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Uređivanje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Podešavanje izmjena" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Isključi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Prati brojeve linija" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1488,132 +1488,133 @@ "Niste ponudili sufiks ili prefiks u imenu sigurnosne kopije. Koristi se " "zadani sufiks: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, fuzzy, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nema nastavka sigurosnog spremanja" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Otvori / Spremi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Otvaranje i spremanje datoteke" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Sekcija:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Iskači s popisom nadopunjavanja" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&Prikaži razliku" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Ponovno &učitaj" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Ponovno učitaj datoteku" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Spremi datoteku &kao…" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Dopušta vam odabiranje lokacije i ponovno spremanje datoteke." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoriraj" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoriraj promjene. Više nećete biti upitani." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Greška pri kreiranju Diff-a" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff ispis" @@ -2075,7 +2076,7 @@ "dijela ekrana. " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Dinamičko omatanje riječi" @@ -2327,12 +2328,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2484,29 +2485,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Zatvori unatoč tome" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Neograničeno" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Spremi datoteku" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Spremanje nije uspjelo" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Spremi datoteku" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2519,7 +2520,7 @@ "Provjerite da li imate pravo upisa u ovaj fajl ili da li ima dovoljno " "praznog prostora na disku." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2527,7 +2528,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2535,28 +2536,28 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, fuzzy, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" "Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" "\n" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, fuzzy, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" "Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" "\n" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, fuzzy, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" "Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" "\n" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2565,18 +2566,18 @@ "Datoteka \"%1\" je izmijenjena.\n" "Želite li sačuvati ili odbaciti promjene?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "&dokument s prijelomom teksta" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2932,19 +2933,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Boja:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2952,17 +2953,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Širina obruba okvira" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Boja retka koji se koriste za okvire" @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Boje" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Knjižna bilješka" @@ -4257,8 +4258,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Nije moguće pristupiti prikazu" @@ -4283,25 +4284,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Ponovno učitaj sve JacaScript datoteke (intendere, skripte naredbenog retka " "i sl.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj…" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 replacements have been done" msgctxt "short translation" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr[1] "Izvršeno je %1 zamjena." msgstr[2] "Izvršeno je %1 zamjena." -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4321,223 +4321,223 @@ msgstr[1] "Nije nađeno." msgstr[2] "Nije nađeno." -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "&Traži" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nije nađeno." -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Da nastavim s kraja?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Osvjetljavanje" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Početak retka" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Kraj retka" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Bilo koji znak (bez prekida redaka)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nula ili jedan događaj" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ili" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Skup znakova" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativni skup znakova" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Prekid retka" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Bez granica riječi" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Znamenka" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Bez brojeva" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Znakovi riječi (alfanumerici plus '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Znak" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktalni znakovi 000 do 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Heksadekadski znakovi 0000 do FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Sigurnosno spremanje" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Gledaj unaprijed" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Započni konverziju u mala slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Započni konverziju u velika slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Završi konverziju veličine slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin lowercase conversion" msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Započni konverziju u mala slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Započni konverziju u velika slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4909,6 +4909,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj u rječnik" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell nije mogao biti pokrenut. Molim osigurajte da je ISpell " +"ispravnokonfiguriran i u vašoj PATH varijabli." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5432,7 +5441,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Nepoznata komanda '%1'" @@ -6030,13 +6039,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "Zamijeni tekst sa" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6045,7 +6054,7 @@ msgstr[1] "%1 zamjene su učinjene na %2" msgstr[2] "%1 zamjena je učinjeno na %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6297,46 +6306,46 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Pokaži oznake klizača" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Palete pisama i boja" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Osvjetljavanje" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Iskači s popisom nadopunjavanja" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Tab key indents" msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "&Tab tipka uvlači" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6346,20 +6355,20 @@ "Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. " "Više koraka traži više mjesta u vašem računalu.." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Odabrana boja pozadine…" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6429,7 +6438,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Način" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6538,17 +6547,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Izreži izabarani tekst i premjesti ga u odlagalište" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadržaj odlagališta" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6556,38 +6565,38 @@ "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje označenog teksta u sustavsko " "odlagalište. " -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Spremi trenutni dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Vrati zadnju radnju poništavanja. " -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Skripte" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Promijeni &omatanje teksta" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6595,12 +6604,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Poništi &sva uvlačenja" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6612,12 +6621,12 @@ "podesiti hoće li se tabulacije poštovati i koristiti ili će biti zamijenjene " "s razmacima." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Poravnaj" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6626,12 +6635,12 @@ "Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu " "pravu razinu uvlačenja." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&omentar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Znakovi za označavanje jednorednih/višerednih komentara su definirani u " "naglašavanju jezika." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Označi do sljedećeg retka" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "U&kloni komentar" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6670,29 +6679,29 @@ "

Znakovi za označavanje jednorednih/višerednih komentara su " "definirani u naglašavanju jezika." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Komentar" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Režim „samo za čitanje“" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Zaključaj/odključaj dokument za pisanje" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Velika slova" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6701,12 +6710,12 @@ "Pretvara označeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst " "nije selektiran." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Mala slova" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6715,12 +6724,12 @@ "Pretvara označeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst " "nije selektiran. " -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Pretvori u velika slova" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6729,67 +6738,67 @@ "Kapitalizira označeni tekst (prva slova riječi pretvara u velika), ili riječ " "pod kursorom ako nema odabranog teksta." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Spoji retke" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Prizovi dovršavanje koda" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "Ručno pozovi naredbu dovršavanja, najčešće pomoću prečice." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Ispišite trenutni dokument" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Ispišite trenutni dokument" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Ponovno &učitaj" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ponovo učitava trenutni dokument sa diska." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vašem izboru." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "Spremi datoteku &kao…" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Ponovo učitava trenutni dokument sa diska." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6798,71 +6807,71 @@ "Ova naredba otvara dialog i omogućava vam da odaberete liniju na koju želite " "da se pomakne kursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Pomakni se do sljedećeg retka" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Postavke uređivača…" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Podešava razne aspekte ovog editora." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Način" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Osvjetljavanje" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Ovdje možete odabrati način na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Shema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Uvlačenje" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Označava cijeli tekst trenutnog dokumenta." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6870,43 +6879,43 @@ msgstr "" "Ako ste odabrali nešto iz trenutnog dokumenta, ovo više neće biti odabrano." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Povećaj Pismo" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Povećavanje veličine fonta." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Smanji pismo" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Smanjivanje veličine fonta." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Povećavanje veličine fonta." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Uključi/isključi režim bl&okovskog označavanja" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6915,24 +6924,24 @@ "Ova komanda omogućuje prebacivanje između normalnog (baziranog na " "linijama)načina odabira i odabira blokova teksta." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "VI način unošenja" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Označi do kraja retka" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Rež&im prepisivanja" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6941,7 +6950,7 @@ "Odaberite želite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje " "postojeći tekst. " -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6954,32 +6963,32 @@ "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit će omotani na rubu vidljivog " "dijela ekrana. " -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dinamički indikatori omatanja riječi" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Odaberite kad se dinamički indikatori omatanja riječi trebaju pokazati" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Isključi" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Prati brojeve redaka" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Uvijek uključen" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6991,12 +7000,12 @@ "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit će omotani na rubu vidljivog " "dijela ekrana. " -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Prikazuj marker &statičkog prijeloma " -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7005,12 +7014,12 @@ "Pokaži/sakrij marker za omatanje riječi, vertikalna redak nacrtan na stupcu " "omatanja riječi kako je definirano u svojstivma uređivanja " -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Pokaži oznake preklapanja" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7019,12 +7028,12 @@ "Možete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje " "moguće." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Pokaži okvir &ikona" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7033,22 +7042,22 @@ "Prikaži/sakrij rub ikone.

Rub ikone primjerice prikazuje " "simbole oznaka (bookmarks)." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Prikaži brojeve &redaka" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Pokaži/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Prikaži oznake klizača" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7057,13 +7066,13 @@ "Prikaži/sakrij oznake na okomitom klizaču.

Te oznake npr. " "prikazuju korisničke oznake (bookmarks)." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Prikaži oznake klizača" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7080,75 +7089,75 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Pokaži/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "VI način unošenja" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI način unošenja" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Idi na kraj retka" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Odaberite koje završetke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "Dos/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7160,47 +7169,47 @@ "Omogući/onemogući dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom " "spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodiranje:" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Tražite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Traži Odabrano" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Pronađi sljedeći slučaj označenog teksta." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Traži odabrano unatrag" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Tražite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Tražite slijedeće pojavljivanje zadane fraze." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Tražite prethodno pojavljivanje zadane fraze." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7208,32 +7217,32 @@ msgstr "" "Tražite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatska provjera pravopisa" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Omogući/onemogući automatsku provjeru pravopisa" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Promijeni rječnik…" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Promijeni riječnik koji se koristi za provjeru pravopisa." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Ukloni Dijelove Rječnika" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7241,12 +7250,12 @@ "Ukloni sve odvojene dijelove rječnika koji su postavljeni za provjeru " "pravopisa." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiraj kao &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7255,12 +7264,12 @@ "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje označenog teksta u sustavsko " "odlagalište. " -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Izvezi datoteku kao " -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7269,207 +7278,207 @@ "Ova naredba omogućuje izvoz trenutnog dokumenta i informacija bojanja " "sintakse u dokument sa oznakama, npr. HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Pomakni za riječ lijevo" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Označi znak lijevo" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Označi riječ lijevo" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Pomakni za riječ desno" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Izaberite znak desno" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Označi riječ desno" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Pomakni sve do početka retka" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Pomakni na početak dokumenta" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Odaberi sve do početka retka" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Označi do početka dokumenta" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Pomakni na kraj retka" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Označi do kraja retka" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Izaberite kraj dokumenta" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Izaberite prethodnu liniju" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Pomakni za liniju gure" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Pomakni se do sljedećeg retka" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Pomakni kursor udesno" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Pomakni kursor ulijevo" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Označi do sljedećeg retka" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Pomakni za liniju dolje" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Pomakni stranicu gore" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Označi stranicu gore" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Označi do vrha prikaza" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Pomakni stranicu dolje" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Izaberite Stranica dolje" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Pomaknite na dno prikaza" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Označi do dna prikaza" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Pomakni do pripadajuće zagrade" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Označi do pripadajuće zagrade" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Zamjeni znakove" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Izbriši redak" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Izbriši riječ lijevo" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Izbriši riječ desno" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Izbriši sljedeći znak" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "&Uvlačenje" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7478,24 +7487,24 @@ "Ubaci novi redak koji uključuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu " "slova ili brojevi." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Uvlačenje" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7506,47 +7515,47 @@ "razmaci)

U dijalogu s postavkama možete podesiti hoće li se " "tabulacije poštovati i koristiti ili će biti zamijenjene s razmacima." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "I&zvuci" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Koristite ovo da deindentirate označeni blok teksta." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Sklopi vrh" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Rasklopi vrh" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Trenutni redak: " -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Komentar" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, fuzzy, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Izvezi datoteku kao " @@ -7558,12 +7567,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Dostupne Naredbe" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Za pomoć pri određenoj naredbi, napravite 'pomoć <naredba>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nema uputa za '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Nema takve naredbe: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7595,54 +7604,54 @@ "help list
Za pomoć pri određenim naredbama, " "upišitehelp <naredba>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Nema takve naredbe: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Greška: nedopušten opseg za naredbu \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Uspjeh:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Komanda \"%1\" neuspjela." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Označi tip %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Postavi uobičajeni tip markera" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Onemogući traku s napomenama" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Dokument za otvoriti" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument za otvoriti" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7714,7 +7723,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7739,7 +7748,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7748,7 +7757,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7790,7 +7799,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Nedostaje argument(i). Koristiti: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/hsb/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/hsb/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/hsb/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/hsb/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:45+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Přeco zaswěćene" @@ -634,8 +634,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1330,18 +1330,18 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(Selection of) " msgid "Text Navigation" msgstr "(Wubrany dźěl wot)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1352,185 +1352,186 @@ msgstr[2] "Wušmórń přichodny pismik" msgstr[3] "Wušmórń přichodny pismik" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Non letter character" msgstr "Wušmórń přichodny pismik" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Sćěhuj čisła linkow" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Składuj rjadowak jako..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorować" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1961,7 +1962,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2194,12 +2195,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2335,28 +2336,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2365,7 +2366,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2373,7 +2374,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2381,39 +2382,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2759,19 +2760,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2779,17 +2780,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3063,7 +3064,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Lubušk" @@ -4025,8 +4026,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4051,23 +4052,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Přikaz njejsym namakał: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4087,224 +4087,224 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "&Wuzběhować" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Skoč k spočatkej linki" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&End of Line" msgid "End of line" msgstr "&Kónc linki" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Set of characters" msgstr "Wušmórń přichodny pismik" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Wušmórń přichodny pismik" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show &Line Numbers" msgid "Line break" msgstr "Pokaž &čisło linkow" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Non-word character" msgstr "Wušmórń přichodny pismik" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4668,6 +4668,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5182,7 +5189,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" @@ -5767,12 +5774,12 @@ msgid "Configure" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5782,7 +5789,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6021,62 +6028,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "&Wuzběhować" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6140,7 +6147,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Modus" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6241,17 +6248,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Wutřihaj wubrany tekst a wotpołož jón w mjezyskładowance" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Zasuń kopěrowane a wutřihane wobsahi mjezyskładowanki" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6259,37 +6266,37 @@ "Wužiwaj tutón přikaz k kopěrowanju wubraneho teksta do systemoweje " "mjezyskładowanki" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Składuj tuchwilny dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Poslednje wobdźěłanske akcije wróćo wołać" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Poslednju wobdźěłansku akciju wróćo wołać" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6297,12 +6304,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6310,24 +6317,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "P&řispomnjenje" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Pokaž &čisło linkow" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6739,118 +6746,118 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Kónc linki" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Hdyž składujeće dokument, wuzwolće, na kotre wašnje měli linki kónčić." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Pytaj za prěnjej namakanku dźěla teksta abo słowneje skupiny." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Pytaj za předchadźacej namakanku pytaneje słowneje skupiny." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Pytaj za přichodnej namakanku pytaneje słowneje skupiny." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Pytaj za předchadźacej namakanku pytaneje słowneje skupiny." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -6859,43 +6866,43 @@ "Pytaj za dźělom teksta abo słownej skupinu a wuměń ju resp. jón z nowym " "tekstom." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopěruj jako &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -6904,242 +6911,242 @@ "Wužiwajće tutón přikaz za kopěrowanje wubraneho teksta jako HTML do " "clipboarda." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Skoč k spočatkej linki" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Skoč k spočatkej dokumenta" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Wuzwol hač k spočatkej linki" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Wuzwol hač k spočatkej dokumenta" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Skoč ke kóncej linki" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Skoč ke kóncej dokumenta" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Wuzwol hač ke kóncej linki" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Wuzwol hač ke kóncej dokumenta" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Wuzwol hač k předchadźacej lince" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Skoč k přichodnej lince" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Skoč k předchadźacej lince" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Wušmórń linku" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Wušmórń přichodny pismik" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Zasunjenje" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7150,45 +7157,45 @@ "

Mózeće nastajić, hač so tabulatory respektuja a wobchowaja abo z " "mjezotami narunaja." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Wusunyć" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Wužiwajće to, zo byšće wubrany tekstowy blok po normalnej kromje wusměrili." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&omment" msgid "Toggle Current Node" msgstr "P&řispomnjenje" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&omment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "P&řispomnjenje" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7200,12 +7207,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Móžne přikazy" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Po pomoc za jednotliwe přikazy, zapodajće 'help <command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Njeje pomocy za '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Njeznaju tajki přikaz %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7237,52 +7244,52 @@ "zapodajćehelp list
Po pomoc k jednotliwym přikazam, " "zapodajćehelp <přikaz>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Njeznaju tajki přikaz: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Zmylk: Přikaz \"%1\" njewužiwa so z wokruhom (kaž 'a-d')" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Wuspěch:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Přikaz \"%1\" njeje so poradźił." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Marka družiny %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standardnu marku postajić" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7354,7 +7361,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7379,7 +7386,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7388,7 +7395,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7429,7 +7436,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/hu/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/hu/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/hu/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/hu/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-23 19:26+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -227,22 +227,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Nyelvi kulcsszavak" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Automatikus kiegészítés a terminálban" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "A fenti szó újrafelhasználása" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "A lenti szó újrafelhasználása" @@ -292,7 +292,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Görgetősávok láthatósága:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "mindig bekapcsolva" @@ -663,8 +663,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Megjelenik" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statikus tördelés" @@ -1429,17 +1429,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Szöveg navigáció" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1447,60 +1447,60 @@ msgstr[0] " karakter" msgstr[1] " karakter" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Letiltott töréspont" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Szóelválasztó karakter" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Ki" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "a sorszámok után" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1508,115 +1508,115 @@ "Nincs megadva előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez, az alapértelmezés " "(„~”) lesz érvényes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nincs előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Megnyitás/mentés" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Fájlok megnyitása, mentése" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Szótár:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "&Automatikus kiegészítés bekapcsolása" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "Az &eltérések megtekintése" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Megjeleníti a változtatások különbségeit" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Újr&atöltés" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "A fájl újratöltése a lemezről. A nem mentett módosítások elvesznek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Bezárás" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Men&tés másként…" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Lehetővé teszi a fájl elmentését más helyre." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "A módosítások eldobása. Többször nem ad figyelmeztetést a program." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1625,17 +1625,18 @@ "A diff parancs végrehajtása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a diff(1) " "parancs telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "A fájlok teljesen egyformák." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff kimenet" @@ -2100,7 +2101,7 @@ "automatikusan új sorban folytatódik." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dinamikus sortördelés" @@ -2357,12 +2358,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Próbálja újra" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Üzenet bezárása" @@ -2541,28 +2542,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Bezárás" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Nincs cím" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "A fájl mentése" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "A mentés nem sikerült" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Másolat mentése" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2575,7 +2576,7 @@ "Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlhoz és van-e elég " "szabad lemezterület." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2591,7 +2592,7 @@ "kde.org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2607,22 +2608,22 @@ "stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-" "spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "A(z) „%1” fájlt megváltoztatta egy másik program a lemezen." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "A(z) „%1” fájlt létrehozta egy másik program a lemezen." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Egy másik program törölte ezt a fájlt: „%1”." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2631,17 +2632,17 @@ "Megváltozott egy dokumentum: \"%1\".\n" "El szeretné menteni a módosításokat?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "A dokumentum bezárása" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "A(z) %2 fájl betöltése még folyamatban." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Betöltés &megszakítása" @@ -2995,12 +2996,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Szí&n:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Válasszon egy színösszeállítást a nyomtatáshoz." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3009,7 +3010,7 @@ "

Ha be van jelölve, akkor a szerkesztő háttérszínét használja a program.

Ez jól jöhet, ha a színösszeállítást sötét háttérhez tervezték.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3020,17 +3021,17 @@ "megjelenni az oldalak tartalma körül. A fejlécet és a láblécet egy vonal " "fogja elválasztani a lap középső részétől.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "A doboz körvonalának szélessége" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "A dobozok belső szegélyének vastagsága (képpontban)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "A dobozok vonalának színe" @@ -3306,7 +3307,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Jelölőszínek" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Könyvjelző" @@ -4311,8 +4312,8 @@ "Hibás idézőjelek a hívásban: %1. Escape-eljen szimpla idézőjeleket fordított " "törtvonallal." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "A nézet elérése nem sikerült" @@ -4337,24 +4338,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Nem sikerült betölteni egy szkriptet: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "A parancs nem található: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Az összes JavaScript-fájl újratöltése (behúzók, konzolos szkriptek stb.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "A parancs nem található: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr[0] "1 csere történt" msgstr[1] "%1 csere történt" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4370,219 +4370,219 @@ msgstr[0] "1 találat" msgstr[1] "%1 találat" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Keresési mód" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "A keresés a dokumentum elejére ért, folytatás a végétől" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Vége a szövegnek, folytatás az elejétől" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "A fájl alja elérve. Folytatja a tetejétől?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "A fájl teteje elérve. Folytatja az aljától?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Folytatja a keresést?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Keresés kiemelése" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Sor elejére" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Sor vége" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Egyetlen karakter (kivéve a sorvég jeleket)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Egy vagy több előfordulás" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nulla vagy több előfordulás" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nulla vagy egy előfordulás" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " és előfordulás között" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Csoport vagy együttes" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Vagy" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Karakterek" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Kivétel karakterek" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Teljes illeszkedés" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Hivatkozás" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Sortörés" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Szóhatár" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Nem szóhatár" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Számjegy" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Nem számjegy" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Nem üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Szóalkotó karakter (betű, szám vagy „_”)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Szóelválasztó karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktális karakter 000 .. 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hexadecimális karakter 0000 .. FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Csoport, de nem együttes" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Előre néző karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Visszafelé néző karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Kisbetűkre alakítás indítása" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Nagybetűkre alakítás megkezdése" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Alakítás befejezése" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Első karakterek kisbetűre alakítása" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Első karakterek nagybetűre alakítása" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Csereszámláló („Mindet cserélje” esetén)" @@ -4992,6 +4992,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Felvétel a szótárba" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"A diff parancs végrehajtása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a diff(1) " +"parancs telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5568,7 +5580,7 @@ "Használat: set-remove-trailing-spaces 0|-|none vagy 1|+|mod|modified vagy 2|" "*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Ismeretlen parancs: „%1”" @@ -6185,12 +6197,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "csere ezzel: %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6198,7 +6210,7 @@ msgstr[0] "1 csere történt itt: %2" msgstr[1] "%1 csere történt itt: %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6440,61 +6452,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "&Gördítősávjelzők megjelenítése" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Beállítja a színsémát." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Szövegkijelölő szín beállítása." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Tabulátorok és sorvégi szóközök vizualizálása." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Intelligens navigáció bekapcsolása." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "A TAB lenyomása behúzza a sort." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "A tabulátor megjelenítési szélességének beállítása." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "A megjegyzendő visszavonási lépésel száma (0 = végtelen)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "A szótördelés oszlopának beállítása." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "A szótördelés-jelölő színének beállítása." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6560,7 +6572,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Mó&d" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6664,53 +6676,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "%1 / %2 szó, %3 / %4 karakter" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "A kijelölt szövegrész kivágása a vágólapra" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "A vágólapon található szövegrész beillesztése" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "A kijelölt szövegrészt kimásolja a vágólapra." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Vágólap &előzmények" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Az aktuális dokumentum mentése" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "A legutóbbi szerkesztési művelet visszavonása" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "A legutóbbi visszavonási művelet visszavonása" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Szkriptek" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Szó&tördelés alkalmazása" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6718,12 +6730,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "N&ormalizált behúzás" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6735,12 +6747,12 @@ "tabulátorokat használjon-e a program vagy inkább helyettesítse azokat " "szóközökkel." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Igazítás" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6749,12 +6761,12 @@ "Ennek hatására az aktuális sor vagy szövegblokk felveszi a megfelelő " "igazítást." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Megjegy&zésjel" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Az egy- ill. többsoros megjegyzést jelölő " "karakterek a programnyelv kiemelési módjánál vannak megadva." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Ugrás az előző szerkesztési sorra" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Ugrás a következő szerkesztési sorra" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Megjegyzésjel eltá&volítása" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6792,27 +6804,27 @@ "megjegyzést jelölő karakterek a programnyelv kiemelési módjánál vannak " "megadva." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Megjegyzés átváltása" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Í&rásvédett mód" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "A dokumentum zárolása írásnál" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Nagybetűkké" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6821,12 +6833,12 @@ "A kijelölt szöveg nagybetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " "kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Kisbetűkké" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6835,12 +6847,12 @@ "A kijelölt szöveg kisbetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " "kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Nagy kezdőbetűs szavakká" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6849,17 +6861,17 @@ "A kijelölt szöveg szavaiban a kezdőbetű nagybetűvé alakítása. Ha nincs " "kijelölve szöveg, akkor csak azt a szót, amelyen a kurzor áll." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Sorok összevonása" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Kódkiegészítés" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6868,47 +6880,47 @@ "Meghívja a parancskiegészítő eljárást, általában a hozzárendelt " "billentyűkombináció használatával." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Kinyomtatja az aktuális dokumentumot." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "A jelenlegi dokumentum nyomtatási képének megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Újr&atöltés" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Az aktuális dokumentum újratöltése a lemezről." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Az aktuális dokumentum mentése a lemezre, a fájlnév bekérésével." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Mentés másként kódolással…" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Másolat mentése másként…" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "A jelenlegi dokumentum másolatának mentése a lemezre." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6917,69 +6929,69 @@ "A parancs megnyit egy párbeszédablakot, melyben meg lehet adni annak a " "sornak a számát, amelyre rá szeretne lépni." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Ugrás az előző módosított sorra" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Ugrás felfelé az előző módosított sorra." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Ugrás a következő módosított sorra" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Ugrás lefelé a következő módosított sorra." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "A szerkesztő beá&llításai..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "A szerkesztő tulajdonságait lehet itt módosítani." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "Mó&d" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Kieme&lés" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Itt lehet kiválasztani, hogy az aktuális dokumentum szintaxiskiemelése " "milyen legyen." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "Ö&sszeállítás" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Be&húzás" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Az aktuális dokumentum teljes szövegének kijelölése." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6988,43 +7000,43 @@ "Ha valami ki van jelölve az aktuális dokumentumban, akkor ennek hatására a " "kijelölés meg fog szűnni." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Nagyobb betűméret" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Megnöveli a megjelenítési betűméretet." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Kisebb betűméret" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Lecsökkenti a megjelenítési betűméretet." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Megnöveli a megjelenítési betűméretet." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Átváltás bl&okkos kijelölésre" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7033,22 +7045,22 @@ "Ezzel lehet átváltani a normál (soronkénti) és a blokkos kijelölési mód " "között." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Váltás a következő beviteli módra" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Váltás a következő beviteli módra." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "F&elülírás" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7057,7 +7069,7 @@ "Itt lehet megadni, hogy a beírt szöveg a meglevő szöveget félretolja vagy " "felülírja." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7070,33 +7082,33 @@ "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a szöveg a nézet széléhez érve " "automatikusan új sorban folytatódik." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dinamikus sortördelésjelzők" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Itt lehet megadni, hogy mikor jelenjenek meg dinamikus sortördelésjelzők" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Kikapcsolva" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "A sorszámok &után" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Mindi&g bekapcsolva" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7108,12 +7120,12 @@ "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a szöveg a nézet széléhez érve " "automatikusan új sorban folytatódik." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Sortördelésjel&zők megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7122,24 +7134,24 @@ "A sortördelésjelző ki-be kapcsolása, mely lényegében egy függőleges vonal a " "beállításoknál megadott oszlopban" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Szegélyjel&zők megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "Itt lehet megadni, hogy a szegélyjelzők látszódjanak-e vagy sem." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "&Ikonszegély megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7148,22 +7160,22 @@ "Az ikonszegélyek megjelenítése/elrejtése.

Az ikonszegélyen " "jelennek meg például a könyvjelzők szimbólumai." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&Sorszámok megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "A nézet bal oldali részén a sorszámok megjelenítése/elrejtése." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Gördítősáv&jelzők megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7172,12 +7184,12 @@ "A függőleges gördítősáv jelzéseinek megjelenítése/elrejtése.

Ezek " "a jelzések mutatják például a könyvjelzőket." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Gördítősáv minitérkép megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7191,71 +7203,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Nem nyomtatható szóközök megjelenítése" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Nem nyomtatható szóközök határoló négyzetének megjelenítése/elrejtése" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Váltás a parancssorra" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "A nézet alsó részén a parancssor megjelenítése/elrejtése." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Beviteli módok" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "%1 be-/kikapcsolása" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "A s&or vége" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Itt lehet megadni, hogy mentésnél melyik sorvége-jelet használja a program." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Bájtsorrendjelölő (BOM) hozzáadása" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7264,47 +7276,47 @@ "Itt lehet engedélyezni vagy tiltani BOM bájtsorrendjelző használatát UTF-8 " "vagy UTF-16 kódolású fájloknál." -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kó&dolás" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Egy szöveg vagy reguláris kifejezés első előfordulását keresi meg." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "A kijelölt szöveg keresése" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Megkeresi a kijelölt szöveg következő előfordulását." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "A kijelölt szöveg keresése visszafelé" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Megkeresi a kijelölt szöveg előző előfordulását." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "A keresett szöveg következő előfordulása." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "A keresett szöveg előző előfordulása." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7313,43 +7325,43 @@ "A megadott szöveg vagy reguláris kifejezés megkeresése és adott másik " "szövegre cserélése." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Ki-be kapcsolja az automatikus helyesírás-ellenőrzést" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Szótárválasztás..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Itt választható ki a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótár." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "A szótártartományok törlése" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "Törli a helyesírás-ellenőrzéshez beállított szótártartományokat." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Másolás &HTML formátumban" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7358,12 +7370,12 @@ "Használja ezt a parancsot a jelenleg kijelölt szöveg másolásához HTML-ként a " "rendszer vágólapjára." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportálás HTML formátumban…" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7372,207 +7384,207 @@ "Ez a parancs lehetővé teszi a jelenlegi dokumentum exportálását HTML " "dokumentumba az összes kiemelési információval együtt." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Egy szóval balra" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "A kurzortól balra álló karakter kijelölése" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "A kurzortól balra álló szó kijelölése" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Egy szóval jobbra" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Ugrás a sor végére" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Kijelölés az előző sorig" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Egy sorral feljebb görgetés" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Mozgás a következő sorra" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Mozgás az előző sorra" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Jobbra" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Balra" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Kijelölés a következő sorig" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Egy sorral lejjebb görgetés" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Egy oldallal feljebb görgetés" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Kijelölés az előző oldalig" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Ugrás a nézet tetejére" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Kiválasztás a nézet tetejéig" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Egy lappal lejjebb görgetés" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Kijelölés a következő oldalig" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Ugrás a nézet aljára" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Kiválasztás a nézet aljáig" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Ugrás a zárójel párjához" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Kijelölés a zárójel párjáig" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "A karakterek transzponálása" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Sor törlése" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "A kurzortól balra álló szó törlése" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "A kurzortól jobbra álló szó törlése" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "A következő karakter törlése" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Tabulátor beszúrása" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Intelligens újsor beszúrása" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7581,24 +7593,24 @@ "Újsor beszúrása az aktuális sorban a sor elején álló nem betű vagy szám " "karakterekkel együtt." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Intelligens újsor beszúrása" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Behú&zás" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7609,44 +7621,44 @@ "kezelési módja, például hogy le legyenek-e cserélve szóközökre vagy sem, a " "beállítóablakban adható meg." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Behúzás megszüntetése" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Ezzel lehet a kijelölt szövegrész behúzását megszüntetni." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "A legfelső szintű bejegyzések összecsukása" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "A legfelső szintű bejegyzések kibontása" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Aktuális bejegyzés összecsukása" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Megjegyzés átváltása" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (Í/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportálás HTML formátumban" @@ -7658,12 +7670,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "A rendelkezésre álló parancsok" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Az egyes parancsokhoz segítség kérhető így: „help <parancs>”

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nincs segítség ehhez: „%1”" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Nincs ilyen parancs: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7696,52 +7708,52 @@ "parancsokról a help <parancs> utasítással kérhető " "leírás.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Nincs ilyen parancs: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Hiba: Nem adható meg tartomány ennél a parancsnál: \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Siker: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem sikerült." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Jelölési típus: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Az alapértelmezett jeltípus beállítása" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "A megjegyzéssáv letiltása" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Az összes dokumentum írása a lemezre" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "A dokumentum írása a lemezre" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Ha nincs a dokumentumhoz fájlnév rendelve, egy " "fájlnévkérő párbeszédablak jelenik meg.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

A „w” paranccsal szemben ez " "csak akkor írja a dokumentumokat a lemezre, ha azok módosítva lettek.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Használat: sp[lit]

Az eredmény két " "nézet ugyanahhoz a dokumentumhoz.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Használat: vs[plit]

Az eredmény két " "nézet ugyanahhoz a dokumentumhoz.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

A parancs végrehajtása után a jelenlegi nézet " "bezáródik.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7851,7 +7863,7 @@ "megnyit egy új dokumentumot.
vnew — függőlegesen " "felosztja a nézetet és megnyit egy új dokumentumot.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]rkesztését. Ez akkor hasznos, ha egy másik program megváltoztatta az " "aktuális fájlt.

" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — N-edik dokumentum szerkesztése

Használat: " "b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7887,7 +7899,7 @@ "[N] alapértelmezés szerint egy.

Körbejár a dokumentumlista vége " "körül.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7901,7 +7913,7 @@ "[N] alapértelmezés szerint egy.

Körbejár a dokumentumlista vége " "körül.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Az első dokumentumra („buffer”) ugrik " "a dokumentumlistában.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Az utolsó dokumentumra („buffer”) " "ugrik a dokumentumlistában.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

jelenlegi pufferek listázása

" @@ -7949,7 +7961,7 @@ msgstr "" "Legalább egy argumentum hiányzik. A használati mód: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Hibás argumentumok" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ia/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ia/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ia/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ia/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:38+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -226,22 +226,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Parolas clave del linguage" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Completion de parola automatic" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Completion de Shell" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Usa de nove le parola de supra" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Usa de nove le parola de infra" @@ -291,7 +291,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Limites" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Visibilitate de barra de ro&lar:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sempre On" @@ -650,8 +650,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Monstrate" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Excision static de parola" @@ -1419,17 +1419,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Auto Completion" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Controlo Orthographic" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navigation de texto" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1437,60 +1437,60 @@ msgstr[0] " character" msgstr[1] "characteres" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Puncto de interruption dishabilitate" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Character de non parola" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Editar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Optiones per editar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Off" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Seque Numeros de Linea" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avantiate" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1498,112 +1498,112 @@ "Tu non forniva un suffixo o prefixo pro retrocopia. On usa le suffixo " "predefinite: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Necun prefixo o suffixo de retrocopia" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Aperi/Salveguarda" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Aperir & Salveguardar File" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionario:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Habilita compeltion &automatic" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Vide differentia" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Monstra un diff del modificationes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Recarga" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Recarga le file ex disco. Modificationes non salveguardate,essera perdite." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Claude" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Salveguarda como..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Il permitte te de seliger un location e salveguardar de nove le file." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora le modificationes sur disco sin alcun action." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1612,17 +1612,18 @@ "Le commando diff falleva. Si tu place, tu controla que diff(1) es installate " "e es in tu PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Error durante que creava Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Le files es identic." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Resultato de Diff" @@ -2095,7 +2096,7 @@ "sur le schermo." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Excision &dynamic de parola" @@ -2366,12 +2367,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Essaya de nove" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Claude" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Claude message" @@ -2553,28 +2554,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Claude nonobstante isto" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sin titulo" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Salveguarda file" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Salvamento fallite" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Salveguarda copia de file" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2588,7 +2589,7 @@ "Tu verifica que tu ha le permission de scriptura a iste file o que assatis " "spatio sur le disco es disponibile." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2604,7 +2605,7 @@ "spatios avante modificate)., vide http://docs.kde.org/stable/en/application/" "kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2620,22 +2621,22 @@ "kde.org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Le file '%1' esseva modificate per un altere programma." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Le file '%1' esseva create per un altere programma." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Le file '%1' esseva cancellate per un altere programma." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2644,17 +2645,17 @@ "Le documento \"%1\" ha essite modificate.\n" "Tu vole salvar vostre cambios o abandonar los?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Claude documento" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Le file %2 es ancora cargante." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Interrumpe le cargamento" @@ -3009,12 +3010,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lor:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Selectiona le schema de color de usar pro imprimer." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3023,7 +3024,7 @@ "

Si habilitate, le color de fundo del editor essera usate.

Isto pote " "esser utile si tu schema de color es designate pro un fundo obscur.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3034,17 +3035,17 @@ "designate circa le contento de cata pagina. Le capite e le pede essera " "separate ab le contentos con un linea.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Le largessa del profilo de quadrato" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Le margine intra quadratos, in pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Le color de linea de usar pro quadratos" @@ -3330,7 +3331,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Colores de marcator" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Marcator de libro" @@ -4324,8 +4325,8 @@ "Mal citation in appello: %1. Pro favor tu escappa citationes singule con un " "retrobarra (backlash)" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Il non pote acceder a le vista" @@ -4350,25 +4351,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Error in cargamento de script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Commando non trovate: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Recarga tote files Javascript (indentatores, scriptes de commando de linea " "etc.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Commando non trovate: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Adde ..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr[0] "1 reimplaciamento facite" msgstr[1] "%1 reimplaciamentos facite" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4384,218 +4384,218 @@ msgstr[0] "1 correspondentia trovate" msgstr[1] "%1 correspondentias trovate" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Modo de cerca" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Il es attingite le culmine, il continua ab le basso" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Il es attingite le basso, il continua ab le culmine" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Il non es trovate" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Fin de file attingite. Tu vole continuar ab le initio?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Attingite le culmine del file, il continua ab le basso?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Continua le cerca?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Cerca Evidentia" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Initio de linea" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fin de linea" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Omne singule character (excludente le interruptiones de linea)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Un o plus altere occurrentias" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero o altere occurrentias" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero o un occurrentias" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "per occurrentias" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Gruppo, capturante" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "O" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Insimul de characteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Insimul negative de characteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Complete referentia de coincidentia" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referentia" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Interruption de linea" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Limite de parola" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Limite de non parola" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Cifra" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Non-Cifra" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Spatio Blanc (excludente le interruptiones de linea)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Non Spatio Blanc (excludente le interruptiones de linea)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Character de parola (alphanumeric plus '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Character de non parola" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Character octal de 000 a 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Character Hex de 0000 a FFFF(2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra de retro" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Gruppo, non capturante" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Cercar avante" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Cercar avante negative" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Initia le conversion usque minusculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Initia le conversion usque majusculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Fin de conversion inter majusculas/minusculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversion usque minusculas del prime character" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversion usque majusculas del prime character" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Contator de reimplaciamento (pro Reimplaciar Omne)" @@ -5002,6 +5002,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Adde a dictionario" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Le commando diff falleva. Si tu place, tu controla que diff(1) es installate " +"e es in tu PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5573,7 +5585,7 @@ msgstr "" "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none o 1|+|mod|modified o 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Commando incognite '%1'" @@ -6191,12 +6203,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "reimplacia con %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6204,7 +6216,7 @@ msgstr[0] "1 reimplaciamento facite super %2" msgstr[1] "%1 reimplaciamentos facite super %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6446,62 +6458,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Monstra vista preliminar de barra de rolar." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Fixa le schema de color." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Fixa le color de selection de texto." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Vide tabultiones e spatios de tracia" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Habilita navigation intelligente de domo." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Pressar clave TAB indenta." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Fixa le largessa de monstrar de tabulation." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" "Fixa l numero de passos de annullationes de momorar (0 equala infinito)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Fixa le columna de torno de parola." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Fixa le color de marcator de torno de parola." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6566,7 +6578,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Modo" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6679,18 +6691,18 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Parolas %1/%2, Characteres %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Talia le texto selectionate e move lo al area de transferentia" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Colla lo que habeva copiate o talia le contentos del area de transferentia" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6698,37 +6710,37 @@ "Usa iste commando pro copiar le texto selectionate currentemente al area de " "transferentia de systema" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Histora de area de transferentia" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Salveguarda le documento currente" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Reverte le plus recente actiones de editar" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Reverte le operation plus recente de annullar" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Applica un e&xcision de parola" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6736,12 +6748,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Netta indentation" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6753,12 +6765,12 @@ "deberea esser honorate e usate o reimplaciate con spatios, in le dialogo de " "configuration" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alinea" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6767,12 +6779,12 @@ "Usa isto per alinear le linea currente o le bloco de texto al su proprie " "nivello de indentation" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&ommentar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Le characteres pro commentos de singule/multiple linea es " "definite intra le evidentias del linguage." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Vade a previe linea de modification" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Vade al proxime linea de modificar" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Leva co&mmentos" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6809,27 +6821,27 @@ "de texto.

Le characteres pro commentos de linea singule/multiple " "es definite intra le evidentias del linguage." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Il habilita/dishabilita commento" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Modo de sol lectu&ra" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Il bloca/disbloca le documento per scriber" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6838,12 +6850,12 @@ "Converte le selection in majuscule, o solmente le character a le dextera del " "cursor si non ha alicun texto selectionate." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6852,12 +6864,12 @@ "Converte le selection in minuscule, o solmente le character a le dextera del " "cursor si non ha alicun texto selectionate." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Capitalisa (Il pone in majuscule)" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6866,17 +6878,17 @@ "Capitalisa, i.e. pone in majuscule, le selection, o le parola sub le cursor " "si nulle texto es seligite." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Junge lineas" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invoca le completion del codice" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6885,48 +6897,48 @@ "Invoca manualmente le completion del commando, solitemente per usar un " "connexion de via breve a iste action." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprime le documento currente." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Monstra levista preliminar del documento currente" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Recar&ga" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarga le documento currente ex le disco." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "" "Salveguarda le documento currente a le disco, con un nomine que tu selige." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Salveguarda como con codifica..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salveguarda &Copia como..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Salveguarda un copia del documento currente a le disco." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6935,67 +6947,67 @@ "Iste commando aperi un dialogo e permitte te de seliger un linea ubi tu vole " "mover le cursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Move al previe rango modificate" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Move cursor al previe rango modificate." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Move al proxime rango" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Move a basso al proxime rango modificate." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configura Editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura varie aspectos de iste editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modo" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Evidentiar" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Ci tu pote seliger como le documento currente debe esser evidentiate." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indentation" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selige le integre texto del documento currente." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7004,43 +7016,43 @@ "Si tu ha selectionate alco intra le documento currente, isto non essera plus " "selectionate." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Allarga font" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Isto accresce le dimension de font de le monstrator." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Restringe font" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Isto diminue le dimension de font sur le monstrator." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Isto accresce le dimension de font de le monstrator." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Modo de selection de blo&co" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7049,23 +7061,23 @@ "Iste commando permitte de mover se inter le selection normal (basate sur le " "linea) e le modo de selection de bloco." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Commuta a proxime modo de insertar" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Commuta al proxime modo de insertar. " -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Modo de super scr&iptura" # to type: pote exister un verbo typar, totevia le corrector orthographic non accepta lo -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7074,7 +7086,7 @@ "Tu selige si tu vole que le texto que tu inserta debe esser insertate o " "super scriber le texto existente." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7087,32 +7099,32 @@ "Si iste option es marcate, le linea de texto essera taliate al fin del vista " "sur le schermo." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicatores de excision dynamic de parola" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Selige quando le excision &dynamic de parola debe esser monstrate" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Off" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Seque numeros de &linea" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Sempre On" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7124,12 +7136,12 @@ "Si iste option es marcate, le linea de texto essera taliate al fin del vista " "sur le schermo." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Monstra marcator de e&xcision static de parola" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7139,12 +7151,12 @@ "le columna de la excision de parola como il es definite in le proprietates " "de editar" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "&Monstra marcatores folding" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7153,12 +7165,12 @@ "Tu pote seliger si le marcas de codefolding debe esser monstrate, si le " "codefolding es possibile." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Monstra limite de &icone" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7167,22 +7179,22 @@ "Monstra/cela le limite de icone.

Le limite de icone monstra " "symbolos de marcator de libros, pro exemplo." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Monstra numeros de &linea" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Monstra/cela le numeros de linea sur le latere sinistre de la vista." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Monstra signos del &barra de rolar" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7191,12 +7203,12 @@ "Monstra/cela le marcas sur le barra de rolar vertical.

Le signos " "monstra le marcas de libro, pro exemplo." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Monstra mini-map de barra de rolar" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7210,72 +7222,72 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Monstra spatios non imprimibile" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Monstra/Cela cassa ligate circa spatios non imprimibile" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Passa a le linea de commando" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Monstra/cela le linea de commando sur le basso de le vista" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modo de Insertar " -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activa/De-Activa %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Fin de linea" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Selige qual terminal de linea debe usar se, quando tu salveguarda le " "documento" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Adde un marca de ordine de &Byte (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7284,47 +7296,47 @@ " Activa/disactiva le adder de marcatores de ordine de byte pro files " "codificate UTF-8/UTF-16 durante que on salveguarda" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Codifica&nte" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Cerca le prime occurrentia de un pecia de texto o expression regular." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Trova selectionate" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Il trova proxime occurrentia de le texto selectionate." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Trova textos selectionate de retro" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Il trova previe occurrentia de le texto selectionate" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Cerca le proxime occurrentia de le phrase de cerca." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Cerca le proxime occurrentia de le phrase de cerca." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7333,32 +7345,32 @@ "Cerca un pecia de texto o expression regular e reimplacia le resultato con " "un qualque texto date." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Controlo orthographic automatic" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Habilita/Dishabilita le controlo orthographic automatic " -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Cambia Dictionario..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Cambia le dictionario que es usate per le controlo orthographic." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Netta le extensiones del dictionario" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7366,12 +7378,12 @@ "Remove tote le extensiones separate del dictionario que esseva fixate per le " "controlo orthographic" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copia como &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7380,12 +7392,12 @@ "Usa iste commando pro copiar le texto selectionate currentemente como HTML a " "le area de transferentia." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xporta como HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7394,207 +7406,207 @@ "Iste commando permitte te de exportar le documento currente con omne " "information evidentiate in un documento HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Move parola a sinistra" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Selige character a sinistra" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Selige parola a sinistra" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Move parola a dextera" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Selige character a dextera" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Selige parola a dextera" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Move a le initio de linea" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Move a le initio de documento" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Selectionar a le initio de linea" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Selectionar a le initio de documento" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Move a le fin de linea" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Move a le fin de documento" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Selectiona a le fin de linea " -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Selectiona a le fin de documento" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Selectiona a le linea previe" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rola linea in alto" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Move a linea proxime" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Move a linea previe" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Move cursor a dextera" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Move cursor a sinistra" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Selectiona proxime linea" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rola linea a basso" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rola pagina in alto" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Selectiona pagina in alto" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Move a le vista a le culmine" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selectiona le vista in alto" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rola pagina a basso" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Selectiona pagina a basso" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Move a le vista de basso" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selectiona le vista de basso" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Move a le clausura/apertura de parenthese" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selectiona usque le clausura/apertura de parenthese" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Transpone characteres" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Dele linea" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Dele parola sinistre" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Dele parola dextera" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Dele character proxime" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retro spatio" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Inserta Tab" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Inserta nove linea intelligente" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7603,24 +7615,24 @@ "Inserta nove linea includente le characteres initial del linea currente que " "non es litteras o numeros" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Inserta nove linea intelligente" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Indentar" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7631,45 +7643,45 @@ "configurar si le tabulationes debe esser honorate e usate o reimplaciate con " "spatios, in le dialogo de configuration." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&De-indentar" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Usa isto per de-indentar (\"unindentar\") un bloco selectionate de texto." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Plica le nodos de nivello culmine" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Expande nodos de nivello culmine" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Plica nodo currente" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Il habilita/dishabilita commento" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exporta file como HTML" @@ -7681,12 +7693,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Commandos disponibile" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>' Pro adjuta supra commandos individual, tu face 'help <:" "command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nulle adjuta pro '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Nulle tal commando %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7718,52 +7730,52 @@ "disponibile, tu inserta help list
Pro adjuta super " "commandos individual, inserta help <

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Necun tal commando: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Error: necun extension permittite pro commando \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Successo:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Commando \"%1\" falleva." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Typo de marca %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Fixa le typo de marca predefinite" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Dishabilita le barra de annotation" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Omne documentos scribite sur disco" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Documento scribite a disco" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Si nulle nomine de file es associate con le documento, un " "dialogo de file essera monstrate.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Differentemente del commandos 'w', iste commando solmente " "scribe le documento si il es possibile.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Usage: sp[lit]

Le exito es duo vistas sur le " "mesme documento

." -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Usage: vs[plit]

Le exito es duo vistas sur le " "mesme documento

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]]

Le exito es que le vista currente essera " "claudite.

." -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7876,7 +7888,7 @@ "documento.
vnew — divide le vista verticalmente e " "aperi un nove documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb.buffer — Modifica le N-ie documento ex le lista de documento " "

Usage: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7911,7 +7923,7 @@ "(\"buffer\") in lista de documento.

[N] per definition " "es uno.

Inveloppa al initio del lista de documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7924,7 +7936,7 @@ "\") in lista de documento.[N] per definition es uno.

Inveloppa " "al fin del lista de documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Va al first (prime) documento (\"buffer\")) in lista " "de documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Va al last (ultime) documento (\"buffer\")) in lista " "de documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

lista buffers (tampones) currente

" @@ -7971,7 +7983,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argumento(s) mancante. Uso:%1[]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumentos errate" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/id/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/id/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/id/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/id/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 10:41+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-31 19:39+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -227,22 +227,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Katakunci Bahasa" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Penyelesaian Auto Kata" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Penyelesaian Shell" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Gunakan-ulang Kata Bagian Atas" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Gunakan-ulang Kata Bagian Bawah" @@ -292,7 +292,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Bingkai" @@ -307,7 +307,7 @@ #: data/katepart5ui.rc:99 #, kde-format msgid "&Tools" -msgstr "&Peralatan" +msgstr "Pera&latan" #. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) #: data/katepart5ui.rc:112 @@ -325,7 +325,7 @@ #: data/katepart5ui.rc:140 #, kde-format msgid "&Settings" -msgstr "&Pengaturan" +msgstr "Peng&aturan" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: data/katepart5ui.rc:162 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Keterlihatan bi&lah-gulir:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Selalu Nyala" @@ -648,8 +648,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Ditampilkan" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Word Wrap Statik" @@ -977,12 +977,15 @@ "When some text is selected these chars will be added on both its sides in a " "way \"Auto Bracket\" do" msgstr "" +"Ketika beberapa teks sudah dipilih, karakter-karakter tersebut akan " +"ditambahkan pada kedua sisi-sisinya dalam sebuah cara \"Auto Tandakurungsiku" +"\" lakukan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection) #: dialogs/editconfigwidget.ui:157 #, kde-format msgid "Chars to enclose selection:" -msgstr "" +msgstr "Karakter-karakter untuk melampirkan seleksi:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCopyAndPaste) #: dialogs/editconfigwidget.ui:195 @@ -992,10 +995,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTextDragAndDrop) #: dialogs/editconfigwidget.ui:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move selected lines down." +#, kde-format msgid "Move selected text by drag and drop" -msgstr "Pindahkan turun baris terpilih." +msgstr "Pindahkan teks yang dipilih dengan seret dan taruh" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) #: dialogs/editconfigwidget.ui:208 @@ -1403,17 +1405,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Auto Penyelesaian" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Periksa Ejaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navigasi Teks" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1421,60 +1423,58 @@ msgstr[0] " karakter" msgstr[1] " karakter" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disabled Breakpoint" +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 +#, kde-format msgid "Disable Feature" -msgstr "Breakpoint Dinonfungsikan" +msgstr "Nonfungsikan Fitur" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" -msgstr "" +msgstr "Mungkin berguna dengan Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" -msgstr "" +msgstr "Karakter cermin, mirip tetapi tidak tepat seperti auto tandakurungsiku" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Non-word character" +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 +#, kde-format msgid "Non letter character" -msgstr "Karakter non-kata" +msgstr "Karakter non huruf" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Pengeditan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opsi Pengeditan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Mati" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Ikuti Baris Nomor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Tingkat-lanjut" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1482,110 +1482,110 @@ "Kamu belum menyediakan sebuah cadangan awalan atau akhiran. Menggunakan " "akhiran baku: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Tidak ada Cadangan Awalan atau Akhiran" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Buka/Simpan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Pembukaan & Penyimpanan File" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Baris:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Menuju ke nomor baris dari papan-klip" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Menuju ke" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Tidak ada nomor baris absah yang ditemukan di papan-klip" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Kamus:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Fungsikan Auto Muat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Jangan pernah lagi ingatkan tentang perubahan disk tetapi selalu muatkan." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Tampilan &Perbedaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Tampilkan diff perubahannya" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Muat-ulang" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Muat-ulang file dari disk. Perubahan takdisimpan akan hilang." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Tutup File" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Tutup file, membuang kontennya." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Simpan Sebagai..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Segeralah kamu pilih lokasi dan simpan filenya lagi." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Abaikan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Mengabaikan perubahan pada disk tanpa aksi apa pun." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1594,17 +1594,18 @@ "Perintah diff, gagal. Mohon pastikan bahwa diff(1) telah terinstal dan dalam " "ALURmu." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Error Menciptakan Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "File-file yang identik." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Output Diff" @@ -1683,7 +1684,7 @@ #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:84 #, kde-format msgid "Misc" -msgstr "Lainnya" +msgstr "Aneka" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTextSelectionMode) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:92 @@ -2075,7 +2076,7 @@ "pada layar." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Word Wrap &Dinamis" @@ -2324,12 +2325,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Coba Lagi" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Tutup" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Tutup Pesan" @@ -2463,7 +2464,7 @@ "the file is successfully written." msgstr "" "Dokumen tidak dapat disimpan, sepertinya tidak mungkin menulis %1.\n" -"Periksalah bahwa kamu mempunyai akses tulis untuk file ini atau cukupkah " +"Periksalah bahwa kamu memiliki akses tulis untuk file ini atau cukupnya " "ruang disk yang tersedia.\n" "File yang asli mungkin rusak atau hilang. Jangan memberhentikan aplikasi " "sampai si file berhasil ditulis." @@ -2503,28 +2504,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Tutup Meski Demikian" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Takberjudul" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Simpan File" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Gagal menyimpan" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Simpan Salinan File" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2537,7 +2538,7 @@ "Periksalah bahwa kamu mempunyai akses tulis untuk file ini atau cukupnya " "spasi disk yang tersedia." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2549,7 +2550,7 @@ "docs.kde.org/stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-" "remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2561,22 +2562,22 @@ "kde.org/stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-" "remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "File '%1' telah dimodifikasi oleh program lainnya." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "File '%1' telah diciptakan oleh program lainnya." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "File '%1' telah dihapus oleh program lainnya." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2585,17 +2586,17 @@ "Dokumen \"%1\" telah dimodifikasi.\n" "Apakah kamu ingin menyimpan perubahanmu atau membuangnya?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Tutup Dokumen" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "File %2 masih dalam pemuatan." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Gugurkan Pemuatan" @@ -2848,7 +2849,7 @@ #: printing/printconfigwidgets.cpp:274 #, kde-format msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" -msgstr "

Format atas footer halaman. Tag berikut ini yang didukung:

" +msgstr "

Formatnya footer halaman. Tag berikut ini yang didukung:

" #: printing/printconfigwidgets.cpp:352 #, kde-format @@ -2950,12 +2951,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "War&na:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Pilih skema warna yang digunakan untuk cetak." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2965,7 +2966,7 @@ "p>

Ini mungkin berguna jika skema warnamu telah didesain untuk " "latarbelakang gelap.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2973,20 +2974,20 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" "

Jika difungsikan, sebuah kotak sebagaimana yang ditetapkan dalam properti " -"di bawah ini akan digambari di sekitar konten setiap halaman. Si Kepalasurat " -"dan Kakisurat akan dipisahkan dari konten dengan sebuah garis juga.

" +"di bawah ini akan digambari di sekitar konten setiap halaman. Header dan " +"Footer akan dipisahkan dari konten dengan sebuah garis juga.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Lebar pada garisluar kotak" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Garistepi sisidalam kotak, dalam pixel" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Warna garis yang digunakan untuk kotak" @@ -3269,7 +3270,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Warna Penanda" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Markah" @@ -4120,11 +4121,11 @@ "+/, \"\")'" msgstr "" "Memberikan sebuah fungsi JavaScript sebagai argumen, panggilan itu untuk " -"daftar baris (yang dipilih) dan menggantikan baris dengan mengembalikan " -"nilai panggilan balik.
Contohnya (lihat juga ltrim):" -"
map 'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
Untuk menghemat pengetikanmu, kamu juga bisa melakukan ini untuk " -"mencapai hal yang sama:
\"map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" +"daftar baris (yang dipilih) dan menggantikan baris dengan membalikkan nilai " +"panggilan balik.
Contohnya (lihat juga ltrim):
map " +"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
Untuk " +"menghemat pengetikanmu, kamu juga bisa melakukan ini untuk mencapai hal yang " +"sama:
\"map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" #: script/data/commands/utils.js:391 #, kde-format @@ -4257,8 +4258,8 @@ "Pengutipan buruk dalam panggilan: %1. Silakan escape kutipan tunggal dengan " "garis-miring-terbalik." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Enggak bisa mengakses tampilan" @@ -4283,23 +4284,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Error pemuatan skrip %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "Muat-ulang semua file JavaScript (pelekuk, perintah skrip baris, dll)." + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Perintah enggak ditemukan: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "Muat-ulang semua file JavaScript (pelekuk, perintah skrip baris, dll)." - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Tambah..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr[0] "1 penggantian" msgstr[1] "%1 penggantian" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4315,217 +4315,217 @@ msgstr[0] "1 cocok ditemukan" msgstr[1] "%1 cocok ditemukan" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Cari yang di-wrap" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Mencapai bagian atas, diteruskan dari bagian bawah" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Mencapai bagian bawah, diteruskan dari puncak" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Bagian bawah file yang dicapai. Teruskan dari bagian atas?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Bagian atas file yang dicapai. Teruskan dari bagian bawah?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Terus mencari?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "SorotCari" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Awal dari baris" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Akhir dari baris" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Karakter tunggal apa pun (tak termasuk baris rehat)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Satu atau lebih banyak kecocokan" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nol atau lebih banyak kecocokan" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nol atau satu kecocokan" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " melalui kecocokan" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grup, menangkap" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Atau" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Set dari karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Kumpulan karakter negatif" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Seluruh referensi yang cocok" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referensi" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Jeda baris" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Batas kata" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Bukan batas kata" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Digit" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Non-digit" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Spasiputih" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Non-spasiputih (taktermasuk jeda baris)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Karakter kata (alfanumerik ditambah '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Karakter non-kata" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Karakter Octal 000 ke 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Karakter Hex 0000 ke FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Garismiringterbalik" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grup, non-tangkapan" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Lookahead" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Lookahead negatif" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Mulai mengkonversi huruf-kecil" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Mulai mengkonversi huruf-besar" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Konversi huruf akhir" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Konversi karakter hurufkecil pertama" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Konversi karakter hurufbesar pertama" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Penghitung penggantian (untuk Ganti Semua)" @@ -4934,6 +4934,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Tambahkan ke Kamus" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Perintah diff tidak bisa dijalankan. Mohon pastikan bahwa diff(1) telah " +"terinstal dan dalam ALURmu." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5504,7 +5513,7 @@ "Penggunaan: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|" "all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "'%1' perintah yang takdiketahui" @@ -6115,12 +6124,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "ganti dengan %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6128,7 +6137,7 @@ msgstr[0] "1 penggantian dilakukan pada %2" msgstr[1] "%1 penggantian dilakukan pada %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6360,61 +6369,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Tampilkan pratinjau bilahgulir." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Siapkan skema warna." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Siapkan warna pemilihan teks." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualkan tab dan spasi terbelakang." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Fungsikan navigasi beranda pintar." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Menekan tuts TAB melekukkan." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Siapkan lebar displai tab." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Set jumlah langkah urungkan yang diingat (0 sama dengan nonbatas)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Siapkan kolom word wrap." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Siapkan warna penanda word wrap." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6475,7 +6484,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6531,12 +6540,12 @@ #: view/katestatusbar.cpp:423 #, kde-format msgid "Soft Tabs: %1" -msgstr "Tab Lembut: %1" +msgstr "Tab Lunak: %1" #: view/katestatusbar.cpp:424 #, kde-format msgid "Soft Tabs: %1 (%2)" -msgstr "Tab Lembut: %1 (%2)" +msgstr "Tab Lunak: %1 (%2)" #: view/katestatusbar.cpp:425 #, kde-format @@ -6578,17 +6587,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "%1/%2 Kata, %3/%4 Karakter" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Potong teks yang dipilih dan memindahnya ke papan-klip" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Tempel yang disalin sebelumnya atau potong konten papan-klip" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6596,37 +6605,37 @@ "Gunakan perintah ini untuk menyalin teks yang sedang dipilih ke papan-klip " "sistem." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Histori Papan-klip" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Simpan dokumen sekarang ini" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Kembalikan beberapa aksi pengeditan terkini" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Kembalikan beberapa operasi urungkan terkini" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skrip" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Terapkan &Word Warp" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6638,12 +6647,12 @@ "di' di dalam dialog konfigurasi.

Ini adalah sebuah word wrap " "statik, arti dokumen diubah." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Bersihkan Lekukan" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6655,12 +6664,12 @@ "seharusnya dibiarkan dan digunakan atau diganti dengan spasi, di dalam " "dialog konfigurasi." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Sejajar" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6669,12 +6678,12 @@ "Gunakan ini untuk menyejajarkan baris saat ini atau blok teks terhadap " "tingkat lekuk yang benar." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&omentar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Karakter untuk komentar baris tunggal/multi yang ditentukan dengan " "penyorotan bahasa." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Menuju ke baris pengeditan sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Menuju ke baris pengeditan selanjutnya" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Takko&mentar" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6711,27 +6720,27 @@ "dipilih.

Karakter untuk komentar baris tunggal/multi yang " "ditentukan dengan penyorotan bahasa." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Jungkit Komentar" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Mode Hanya &Baca" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Kunci/lepas-kunci dokumen untuk penulisan" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Hurufbesar" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6740,12 +6749,12 @@ "Konversikan pemilihan ke hurufbesar, atau karakter ke kanan pada kursor jika " "tidak ada teks yang dipilih." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Hurufkecil" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6754,12 +6763,12 @@ "Konversikan pemilihan ke hurufkecil, atau karakter ke kanan kursor jika " "tidak ada teks yang dipilih." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Kapital" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6768,17 +6777,17 @@ "Kapitalkan pemilihan, atau kata di bawah kursor jika tidak ada teks yang " "dipilih." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Baris Sambung" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Memohon Penyelesaian Kode" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6787,47 +6796,47 @@ "Penyelesaian perintah mohon secara manual, biasanya dengan menggunakan " "pintasan terikat untuk aksi ini." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Cetak dokumen saat ini." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Tampilkan pratinjau cetak dari dokumen saat ini" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Muat-ulang" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Muat ulang dokumen saat ini dari disk." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Simpan dokumen saat ini ke disk, dengan sebuah nama yang kamu pilih." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Simpan Sebagai dengan Pengenkodean..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Simpan &Salin Sebagai..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Simpan sebuah salinan dokumen saat ini ke disk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6836,68 +6845,68 @@ "Perintah ini membukakan sebuah dialog dan membiarkanmu memilih sebuah baris " "apa yang kamu inginkan si kursor untuk pindah ke mana." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Pindah ke Baris Dimodifikasi Sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Pindah naik ke baris yang dimodifikasi sebelumnya." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Pindah ke Baris Dimodifikasi Selanjutnya" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Pindah turun ke baris yang dimodifikasi selanjutnya." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Konfigurasikan Editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Konfigurasikan berbagai aspek editor ini." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Mode" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Penyorotan" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Di sini kamu bisa memilih bagaimana dokumen saat ini seharusnya disorot." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Skema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Lekukan" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Pilih seluruh teks pada dokumen saat ini." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6906,42 +6915,42 @@ "Jika kamu telah memilih sesuatu dalam dokumen saat ini, ini tidak akan lagi " "dipilih." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Besarkan Font" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Ini menambah ukuran font displai." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Kecilkan Font" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Ini mengurangi ukuran fon" -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Set ulang Ukuran Font" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Ini mengeset ulang displai ukuran font." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Mode Pemilihan Blok" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6950,22 +6959,22 @@ "Perintah ini memungkinkan peralihan antara mode pemilihan normal " "(berdasarkan baris) dan mode pemilihan blok." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Beralih ke Mode Input Selanjutnya" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Beralih ke mode input selanjutnya." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Mode Tim&pa" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6974,7 +6983,7 @@ "Pilihlah apakah kamu ingin teks yang kamu ketik untuk disisipkan atau untuk " "menimpa teks yang ada." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6985,32 +6994,32 @@ "pada layar.

Ini hanyalah sebuah opsi tampilan, arti dokumen " "tidak akan diubah." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indikator Word Wrap Dinamis" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Pilihlah ketika Indikator Word Wrap Dinamis harus didisplaikan" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Mati" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Ikuti &Baris Nomor" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Selalu Nyala" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7019,12 +7028,12 @@ "Jika opsi ini dicentang, baris teks akan di-wrap di kolom yang ditentukan di " "properti pengeditan." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Tampilkan Penanda &Word Wrap Statik" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7033,12 +7042,12 @@ "Tampilkan/sembunyikan Penanda Word Wrap, sebuah garis tegak digambari di " "kolom word wrap sebagaimana yang ditentukan di dalam properti pengeditan" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Tampilkan Penanda &Pelipatan" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7047,12 +7056,12 @@ "Kamu bisa memilih apakah tanda kodelipat harus ditampilkan, jika kodelipat " "memungkinkan." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Tampilkan Bingkai &Ikon" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7061,22 +7070,22 @@ "Tampilkan/sembunyikan bingkai ikon.

Tepi ikon menampilkan simbol " "markah, misalnya." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Tampilkan &Baris Nomor" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Tampilkan/sembunyikan baris nomor pada sebelah kiri tampilan." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Tampilkan Markah &BilahGulir" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7085,12 +7094,12 @@ "Tampilkan/sembunyikan tanda pada bilahgulir tegak.

Si tanda " "menampilkan markah, misalnya." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Tampilkan Peta-Mini BilahGulir" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7104,73 +7113,73 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Tampilkan Spasi Non-Dapat-dicetak" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" "Tampilkan/sembunyikan kotak yang berhubungan sekitar spasi non-dapat-dicetak" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Beralih ke Baris Perintah" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Tampilkan/sembunyikan baris perintah pada bagian bawah tampilan." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Mode Input" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Aktifkan/nonaktifkan %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Akhir Baris" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Pilihlah akhiran baris mana yang seharusnya digunakan, ketika kamu menyimpan " "dokumen" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Tambahkan &Byte Order Mark (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7179,47 +7188,47 @@ "Fungsikan/nonfungsikan penambahan byte order marks untuk file yang dienkode " "UTF-8/UTF-16 ketika menyimpan" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Pengenkodean" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Tengok kecocokan pertama dari sepatah teks atau ekspresi reguler." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Temukan Yang Dicari" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Temukan kecocokan selanjutnya pada teks yang dipilih." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Temukan Mundur Terpilih" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Temukan kecocokan sebelumnya pada teks yang dipilih." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Tengok kecocokan selanjutnya pada frasa pencarian." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Tengok kecocokan sebelumnya pada frasa pencarian." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7228,32 +7237,32 @@ "Tengok sepatah teks atau ekspresi reguler dan ganti hasil dengan beberapa " "teks yang diberikan." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Pemeriksaan Ejaan Otomatis" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Fungsikan/nonfungsikan pemeriksaan ejaan otomatis." -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Ubah Kamus..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Ubah kamus yang digunakan untuk pemeriksaan ejaan." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Bersihkan Rentang Kamus" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7261,12 +7270,12 @@ "Hapus semua pemisah rentang kamus yang mana disiapkan untuk pemeriksaan " "ejaan." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Salin sebagai &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7275,12 +7284,12 @@ "Gunakan perintah ini untuk menyalin teks yang dipilih baru-baru ini sebagai " "HTML ke papan-klip sistem." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&kspor sebagai HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7289,207 +7298,207 @@ "Perintah ini memungkinkan kamu untuk mengekspor dokumen saat ini berdasarkan " "semua informasi penyorotan ke dalam dokumen HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Pindah Kiri Kata" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Pilih Kiri Karakter" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Pilih Kiri Karakter" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Pindah Kanan Kata" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Pilih Kanan Karakter" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Pilih Kanan Kata" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Pindah ke Awal Baris" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Pindah ke Awal Dokumen" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Pilih ke Awal Baris" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Pilih ke Awal Dokumen" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Pindah ke Akhir Baris" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Pindah ke Akhir Dokumen" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Pilih ke Akhir Baris" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Pilih ke Akhir Dokumen" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Gulirkan Naik Baris" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Pindah ke Baris Selanjutnya" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Pindah ke Baris Sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Pindah Kanan Kursor" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Pindah Kiri Kursor" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Pilih ke Baris Selanjutnya" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Gulir Turun Baris" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Gulir Naik Halaman" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Pilih Turun Halaman" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Pindah ke Atas Tampilan" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Pilih ke Atas Tampilan" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Gulir Turun Halaman" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Pilih Naik Halaman" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Pindah ke BagianBawah Tampilam" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Pilih ke BagianBawah Tampilan" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Pindah ke Tandakurungsiku yang Cocok" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Pilih ke Tandakurungsiku yang Cocok" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Karakter Transposisi" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Hapus Baris" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Hapus Kiri Kata" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Hapus Kanan Kata" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Hapus Karakter Selanjutnya" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Sisipkan Tab" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Sisipkan Barisbaru Pintar " -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7498,24 +7507,25 @@ "Sisipkan barisbaru termasuk karakter terdepan pada baris saat ini dimana " "bukan huruf atau momor." -#: view/kateview.cpp:1158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert Smart Newline" +#: view/kateview.cpp:1160 +#, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" -msgstr "Sisipkan Barisbaru Pintar " +msgstr "Sisipkan sebuah Barisbaru yang non-lekuk" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" +"Sisipkan sebuah baris baru tanpa pelekukan, tanpa memperhatikan pengaturan " +"pelekukan." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Lekuk" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7526,42 +7536,42 @@ "bisa konfigurasi apakah tab harus dihormati dan digunakan atau diganti " "dengan spasi, dalam dialog konfigurasi." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Taklekuk" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Gunakan ini untuk mentaklekukkan sebuah blok teks yang dipilih." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Lipatkan Node Toplevel" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Taklipatkan Node Toplevel" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Jungkitan Node Saat Ini" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Jungkitan Node yang Terkandung" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Ekspor File sebagai HTML" @@ -7573,12 +7583,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Perintah Yang Tersedia" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Untuk bantuan pada perintah individu, lakukan 'help <" "command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Tidak ada bantuan untuk '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Tidak ada perintah seperti %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7610,52 +7620,52 @@ "help list
Untuk bantuan buat perintah individual, " "masukkan help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Tidak ada perintah seperti: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Error: Tidak ada rentang yang dimungkinkan untuk perintah \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Berhasil: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Perintah \"%1\" gagal." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipe Tanda %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Set Tipe Tanda Baku" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Nonfungsikan Bilah Anotasi" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Semua dokumen ditulis ke disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokumen ditulis ke disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Tidak seperti perintah 'w', perintah ini hanya " "menulis si dokumen jika ia telah dimodifikasi.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Penggunaan: sp[lit]

Hasilnya " "adalah dua tampilan pada dokumen yang sama.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Penggunaan: vs[plit]

Hasilnya " "adalah dua tampilan pada dokumen yang sama.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" "

clo[se]— Tutup (close) tampilan saat ini

Penggunaan: " -"clo[se]

Sesudah mengeksekusinya, tampilan saat ini " +"clo[se]

Sesudah melaksanakannya, tampilan saat ini " "akan ditutup.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7769,7 +7779,7 @@ "tt> — membelahkan tampilan secara tegak dan membuka sebuah dokumen " "baru.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Edit dokumen N dari daftar dokumen

Penggunaan: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7804,7 +7814,7 @@ "(\"buffer\") sebelumnya di daftar dokumen.

[N] men-" "baku ke salahsatu.

Menge-wrap di sekitar awal daftar dokumen.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7818,7 +7828,7 @@ "baku ke salahsatu.

Menge-wrap di sekitar akhir dari daftar dokumen." -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Menuju ke dokumen (\"buffer\") pertama " "(first) dalam daftar dokumen.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Menuju ke dokumen (\"buffer\") terakhir " "(last) dalam daftar dokumen.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

daftar (list) buffer saat ini

" @@ -7865,7 +7875,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argumen hilang. Penggunaan: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumen keliru" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/is/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/is/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/is/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/is/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 22:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -233,22 +233,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Sjálfvirk orðaklárun" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Skeljarklárun" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Endurnota orðið á undan" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Endurnota orðið á eftir" @@ -299,7 +299,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Alltaf á" @@ -681,8 +681,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Sýnt" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Föst línuskipting" @@ -1491,19 +1491,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Orðaklárun" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Stafsetningarleiðrétting" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Stillingar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " character" #| msgid_plural " characters" @@ -1513,134 +1513,134 @@ msgstr[0] " stafur" msgstr[1] " stafir" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Óvirkur stöðvunarstaður" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Ekki-orðstafur" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Ritunarskipun" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Stillingar ritunar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Af" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Fylgja línunúmerum" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Útlit" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Nánar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "Þú gafst ekki upp endingu á afritin. Nota sjálfgefið: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Ekkert forskeyti eða ending á afritin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Opna/vista" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Skráaropnun og vistun" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Orðabók:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Orðaklárun" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "S&já muninn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Endurles&a" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1648,42 +1648,42 @@ msgstr "" "Endurlesa skrána af disk. Ef þú ert með óvistaðar breytingar þá tapast þær." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Endurlesa skrá" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Vista skrá sem..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Gerir þér kleift að velja staðsetningu og vista aftur." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "H&unsa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Hunsa breytingarnar. Þú verður ekki spurður aftur." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1692,17 +1692,18 @@ "Diff skipunin brást. Vinsamlega gaktu úr skugga um að diff(1) skipunin sé " "uppsett og í leitarslóð þinni." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Villa við að keyra diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Mismunur skráa" @@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "Ef hakað er við þetta val, þá er línum skipt við jaðar skjásins." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Breytileg línuskipting" @@ -2419,12 +2420,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2603,29 +2604,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Loka" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Nafnlaust" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Vista skrá" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Vistun mistókst" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Vista skrá" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2638,7 +2639,7 @@ "Gakktu úr skugga um að þú hafir skrifréttindi í skrána og að nægjanlegt " "diskrými sé til staðar." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2646,7 +2647,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2654,22 +2655,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Skránni '%1' hefur verið breytt af öðru forriti." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Skráin '%1' var búin til af öðru forriti." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Skránni '%1' var eytt af öðru forriti." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2678,17 +2679,17 @@ "Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" "Viltu vista það eða henda breytingunum?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Loka skjali" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3051,12 +3052,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Litir:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Veldu litaskema til að nota við prentun." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3065,7 +3066,7 @@ "

Ef virkjað, þá er bakgrunnslitur ritilsins notaður.

Þetta getur " "verið þægilegt ef litaskema þitt er hannað fyrir dökkan bakgrunn.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3076,17 +3077,17 @@ "utan um allan texta á síðunni. Haus og fótur verða aðskilin frá innihaldi " "með auðri línu.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Breidd útlínu ramma" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Spássía innan ramma, í punktum" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Litur á línu fyrir ramma" @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Litir" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bókamerki" @@ -4432,8 +4433,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Gat ekki opnað sýn" @@ -4460,23 +4461,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Villa við hleðslu skriftu %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Skipun fannst ekki: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Bæta við..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%2 is the translation of the next message" #| msgid "1 replacement done on %2" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr[0] "Ein skipting framkvæmd í %2" msgstr[1] "Ein skipting framkvæmd í %2" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4496,225 +4496,225 @@ msgstr[0] "Fannst ekki" msgstr[1] "Fannst ekki" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Leitarhamur" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Náði botni, hélt áfram að ofan" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Náði botni, hélt áfram að ofan" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Fannst ekki" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Náði botni, hélt áfram að ofan" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Náði botni, hélt áfram að ofan" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "Leit háð há/lágstöfum" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "&Litun" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Í byrjun línu" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Í enda línu" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Einhver stakur stafur (þó ekki línuskiptar)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Eitt eða fleiri tilfelli" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Ekkert eða fleiri tilfelli" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Ekkert eða eitt tilfelli" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " til tilfelli" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Hópur, samsöfnun" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Eða" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Mengi stafa" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Viðsnúið stafamengi" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Tilvísanir í heilar samsvaranir" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Tilvísun" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Línuskil" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Orðamörk" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ekki-orðamörk" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Tala" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ekki-tala" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Biltákn (utan línuskiptatákna)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ekki-biltákn (utan línuskiptatákna)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Orðstafur (ritstafir auk '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ekki-orðstafur" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktal stafur 000 til 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hex stafur 0000 til FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Öfugt skástrik" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Hópur, ekki-samsöfnun" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Forvinnsla" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Neikvæð forvinnsla" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Hefja umbreytingu í lágstafi" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Hefja umbreytingu í hástafi" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Enda umbreytingu í há/lágstafi" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin lowercase conversion" msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Hefja umbreytingu í lágstafi" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Hefja umbreytingu í hástafi" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Teljari útskiptinga (fyrir Skipta út öllu)" @@ -5085,6 +5085,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Bæta við orðalista" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Diff skipunin brást. Vinsamlega gaktu úr skugga um að diff(1) skipunin sé " +"uppsett og í leitarslóð þinni." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5605,7 +5617,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Óþekkt skipun '%1'" @@ -6195,13 +6207,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "Texti sem kemur í staðinn" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6209,7 +6221,7 @@ msgstr[0] "Ein skipting framkvæmd í %2" msgstr[1] "%1 skiptingar framkvæmdar í %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6462,65 +6474,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Sýna &skrunsláarmerkingar" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Litir & leturgerðir" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Lita &bil aftan við línu" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Orðaklárun" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Litur &valins bakgrunns..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6590,7 +6602,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Hamur" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6700,55 +6712,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Klippa valinn texta og setja hann á klippispjaldið" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Líma texta sem áður var settur á klippispjaldið" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Notaðu þessa skipun til að afrita valinn texta á klippispjaldið." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Vista núverandi skjal" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Afturkalla síðustu breytingar" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Afturkalla síðustu 'afturkallanir'" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Skriftur" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Dynamic Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Breytileg línuskipting" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6756,12 +6768,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Hreinsa inndrátt" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6772,12 +6784,12 @@ "(aðeins tab/aðeins bil)

Þú getur skilgreint hvort virða eigi " "'tab' og/eða skipta út með auðum bilum, í uppsetningu ritils." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Stilla" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6786,12 +6798,12 @@ "Notaðu þetta til að stilla af núverandi línu eða blokk af texta við rétt " "inndráttarstig." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Athugasem&d" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Eiginleikar athugasemda (ein eða fleiri línur) eru skilgreindir í " "skillingum tungumálsins." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Færa að fyrri línu" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Velja að næstu línu" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Eyða athugasemd" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6830,29 +6842,29 @@ ">
Eiginleikar athugasemda (ein eða fleiri línur) eru skilgreindir í " "skillingum tungumálsins." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Athugasemd" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Leshamur eingöngu" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Læsa/aflæsa skjalinu til skriftar" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Hástafa" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6861,12 +6873,12 @@ "Breyta valinu í hástafi eða einungis stafnum hægra megin við bendilinn ef " "enginn texti er valinn." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Lágstafa" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6875,12 +6887,12 @@ "Breyta valinu í lágstafi eða einungis stafnum hægra megin við bendilinn ef " "enginn texti er valinn." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Hástafa" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6889,17 +6901,17 @@ "Breyta valinu í hástafi eða einungis orðinu undir bendlinum ef enginn texti " "er valinn." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Sameina línur" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Virkja kóðaklárun" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6908,50 +6920,50 @@ "Virkja kóðaklárun meðvitað, venjulega með því að nota flýtilyklasamsetningu " "sem bundin er þeirri aðgerð." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Prenta núverandi skjal." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Prenta núverandi skjal." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Endurles&a" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Endurhlaða skjalinu frá diski." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Vista skjalið á disk, með heiti að eigin vali." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Vista skrá sem..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Endurhlaða skjalinu frá diski." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6960,70 +6972,70 @@ "Þessi skipun opnar glugga og leyfir þér að velja í hvaða línu þú vilt að " "bendillinn sé færður." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Færa að fyrri línu" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Fara á mótsvarandi sviga" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Færa að næstu línu" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Stilla &Kate..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Stilla ýmislegt fyrir þennan ritil." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Hamur" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Litun" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Hér getur þú valið hvernig núverandi skjal verður litað." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Skema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Stillingar &inndrátts" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Velja allan texta núverandi skjals." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7032,67 +7044,67 @@ "Ef þú hefur valið eitthvað innan núverandi skjals þá verður það ekki lengur " "valið." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Stækka letur" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Þetta stækkar letur á skjánum." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Smækka letur" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Þetta minnkar letur á skjánum." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Þetta stækkar letur á skjánum." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Víxla &lárétt (kassa) val" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." msgstr "Þessi skipun víxlar á milli venjulegs línu-vals og blokkar-vals." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "VI innsetningarhamur" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Velja að enda línu" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Yfirskr&ifa" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7101,7 +7113,7 @@ "Veldu hvort þú vilt að textinn sem þú skrifar verði settur inn eða " "yfirskrifi núverandi texta." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7112,32 +7124,32 @@ "will not changed." msgstr "Ef hakað er við þetta val, þá er línum skipt við jaðar skjásins." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Breytileg línuskipti-merki" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Veldu hvenær þú vilt láta birta línuskilstáknin" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Af" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Fylgja &línunúmerum" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Alltaf á" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7147,12 +7159,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "Ef hakað er við þetta val, þá er línum skipt við jaðar skjásins." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Sýna föst &orðskipti-merki" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7161,12 +7173,12 @@ "Sýna/fela orðabilsmerkið sem er lóðrétt lína á orðamerkisdálknum sem er " "skilgreindur í eiginleikum ritilsins" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Sýna sam&felli-merki" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7174,12 +7186,12 @@ msgstr "" "Þú getur valið hvort felli-merki séu sýnd, ef hægt er að fella saman skjal." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Sýna &merkjaspássíu" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7187,22 +7199,22 @@ msgstr "" "Sýna/fela merkjaspássíu

Merkjaspássían sýnir m.a. bókamerki." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Sýna &línunúmer" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Sýna/fela línunúmer á vinstri hlið gluggans." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Sýna s&krunsúlumerki" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7211,13 +7223,13 @@ "Sýna/fela merkingarnar á lóðréttu skrunsúlunum.

Merkingarnar sýna " "til dæmis bókamerkin." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Sýna s&krunsúlumerki" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7234,122 +7246,122 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Fara í skipanalínu" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Sýna/fela skipanalínuna neðst í glugganum." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "VI innsetningarhamur" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Virkja/afvirkja VI innsetningarham" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Línu&endingar" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Veldu hvaða endingar verða notaðar þegar þú vistar skjalið" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Stafa&tafla" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Leita að fyrsta tilviki af texta eða reglulegri segð." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Finna valið" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Finnur næsta tilviki af valda textanum." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Finna valið afturábak" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Leita að fyrra tilviki af völdum texta." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Leita að næsta tilviki af leitunarsegð." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Leita að fyrra tilviki af leitunarsegð." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7357,32 +7369,32 @@ msgstr "" "Leita að texta eða reglulegri segð og skipta innihaldinu út með gefnum texta." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Sjálfvirk stafsetningarvilluleit" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Virkja/afvirkja sjálfvirka stafsetningaryfirferð" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Skipta um orðasafn..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Skipta um hvað orðasafn er notað við stafsetningaryfirferð." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Hreinsa orðasafnssvæði" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7390,12 +7402,12 @@ "Fjarlægja öll aðskilin orðabókarsvæði (ranges) sem stillt voru til " "stafsetningaryfirferðar." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this command to copy the currently selected text to the system " @@ -7405,220 +7417,220 @@ "clipboard." msgstr "Notaðu þessa skipun til að afrita valinn texta á klippispjaldið." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Normal &Color..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Venjulegir &litir..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Færa um orð til vinstri" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Velja staf til vinstri" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Velja orð til vinstri" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Færa um orð til hægri" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Velja staf til hægri" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Velja orð til hægri" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Fara í byrjun línu" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Fara í byrjun skjals" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Velja að byrjun línu" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Velja að byrjun skjals" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Fara í enda línu" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Fara í enda skjals" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Velja að enda línu" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Velja að enda skjals" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Velja að fyrri línu" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Lína upp" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Færa að næstu línu" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Færa að fyrri línu" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Færa bendil til hægri" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Færa bendil til vinstri" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Velja að næstu línu" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Lína niður" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Síða upp" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Velja síðu upp" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Fara efst á skjá" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Velja að efst á skjá" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Síða niður" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Velja síðu niður" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Fara neðst á skjá" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Velja að neðst á skjá" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Fara á mótsvarandi sviga" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Velja að mótsvarandi sviga" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Víxla stöfum" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Eyða línu" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Eyða orði til vinstri" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Eyða orði til hægri" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Eyða næsta staf" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Snjöll innsetning nýrra lína" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7627,24 +7639,24 @@ "Setja inn tákn fyrir nýja línu með því að fyrstu stafir núverandi línu " "haldast ef þeir eru ekki bók- eða tölustafir." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Snjöll innsetning nýrra lína" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Draga &inn" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7655,47 +7667,47 @@ "hvort virða eigi 'tab' og/eða skipta út með auðum bilum, í uppsetningu " "ritils." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Draga ú&t" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Notaðu þetta til að draga út textablokk." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Loka efst" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Opna efst" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Núverandi lína:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Athugasemd" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7707,12 +7719,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Fáanlegar skipanir" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Fyrir hjálp yfir einstakar skipanir, sláðu inn 'help <" "skipun>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Engin hjálp fyrir '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Óþekkt skipun %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7744,54 +7756,54 @@ "innhelp list
Fyrir hjálp fyrir einstakar skipanir, " "sláðu inn help <skipun>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Óþekkt skipun: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Villa: Ekki er leyft að tilgreina svið fyrir skipunina \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Tókst: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Skipunin \"%1\" brást." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Merki tegund %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Setja sjálfgefna gerð merkja" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Skjal til að opna" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Skjal til að opna" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7863,7 +7875,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7888,7 +7900,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7897,7 +7909,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7939,7 +7951,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Vantar viðfang. Notkun: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/it/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/it/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/it/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/it/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 06:57+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 #, kde-format @@ -231,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Parole chiave del linguaggio" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Completamento automatico delle parole" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Completamento di shell" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Riusa parola sopra" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Riusa parola sotto" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Bordi" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Visibi&lità delle barre di scorrimento:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sempre presenti" @@ -653,8 +653,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Mostrate" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Ritorno a capo statico" @@ -1417,17 +1417,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Completamento delle parole" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Controllo ortografico" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navigazione del testo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1435,60 +1435,60 @@ msgstr[0] " carattere" msgstr[1] " caratteri" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Disabilita funzionalità" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Può essere comodo con Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Caratteri specchiati, simile, ma non esattamente come le parentesi " "automatiche" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Nessuna lettera" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Spenti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Dopo i numeri di riga" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1496,109 +1496,109 @@ "Non hai indicato un suffisso o prefisso per le copie di sicurezza. Verrà " "usato il suffisso predefinito: «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nessun suffisso o prefisso per le copie di sicurezza" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Apri e salva" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Apertura e salvataggio dei file" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Riga:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Vai al numero di riga dagli appunti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Nessun numero di riga valido è stato trovato negli appunti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dizionario:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Abilita aggiornamento automatico" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "Non avviserà mai sulle modifiche al disco, ma aggiornerà sempre." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Visualizza &differenze" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Mostra un diff delle modifiche" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Ricarica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Ricarica il file dal disco. Le modifiche non salvate saranno perse." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Chiudi file" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Chiudi il file, scartando il suo contenuto." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Salva come..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Ti permette di scegliere una posizione e salvare di nuovo il file." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora le modifiche le modifiche su disco senza alcuna azione." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1607,17 +1607,18 @@ "Impossibile eseguire il comando diff. Per favore assicurati che diff(1) sia " "installato e accessibile dal tuo percorso PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Errore durante la creazione di una differenza" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "I file sono identici." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Risultato di diff" @@ -2089,7 +2090,7 @@ "raggiungeranno il bordo della finestra." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Ritorno a capo &dinamico" @@ -2341,12 +2342,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Riprova" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Chiudi messaggio" @@ -2524,28 +2525,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Chiudi lo stesso" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Senza nome" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Salva il file" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Salvataggio non riuscito" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Salva copia del file" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2559,7 +2560,7 @@ "Controlla di avere accesso in scrittura al file e che lo spazio su disco sia " "sufficiente." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2570,7 +2571,7 @@ "«remove-trailing-spaces modified;», vedi https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2581,22 +2582,22 @@ "con «remove-trailing-spaces all;», vedi https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Il file «%1» è stato modificato da un altro programma." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Il file «%1» è stato creato da un altro programma." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Il file «%1» è stato cancellato da un altro programma." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2605,17 +2606,17 @@ "Il documento «%1» è stato modificato.\n" "Vuoi salvare o scartare le tue modifiche?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Chiudi documento" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Il file %2 è ancora in caricamento." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Interrompi caricamento" @@ -2972,12 +2973,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lore:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Seleziona lo schema di colori da usare per la stampa." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2986,7 +2987,7 @@ "

Se attivo, userà il colore di sfondo dell'editor.

Può essere utile " "se lo schema di colori è progettato per uno sfondo scuro.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2997,17 +2998,17 @@ "riquadro come definito nelle proprietà qui sotto. Anche l'intestazione e il " "piè di pagina saranno separati dai contenuti da una riga.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Larghezza dei riquadri" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Margine dentro i riquadri, in pixel" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Colore della linea dei riquadri" @@ -3289,7 +3290,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Colori degli indicatori" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" @@ -4283,8 +4284,8 @@ "Virgolette sbagliate nella chiamata: %1. Fai precedere le virgolette singole " "da una sbarra inversa («\\'»)." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Impossibile accedere alla vista" @@ -4309,25 +4310,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Errore nel caricamento dello script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Comando non trovato: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Ricarica tutti i file JavaScript (rientratori, script da riga di comando, " "eccetera)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Comando non trovato: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr[0] "1 sostituzione effettuata" msgstr[1] "%1 sostituzioni effettuate" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4343,220 +4343,220 @@ msgstr[0] "1 corrispondenza trovata" msgstr[1] "%1 corrispondenze trovate" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Ricerca ricominciata" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Raggiunta la cima, continuo dal fondo" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Raggiunto il fondo, continuo dalla cima" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Raggiunta la fine del file. Continuare dall'inizio?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Raggiunto l'inizio del file. Continuare dalla fine?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Continuare la ricerca?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Evidenziazione delle ricerche" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Inizio della riga" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fine riga" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Qualsiasi carattere singolo (tranne i ritorni a capo)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Una o più occorrenze" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nessuna o più occorrenze" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Una o nessuna occorrenza" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "Da a occorrenze" # Sono le parentesi () nelle espressioni regolari -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Gruppo, con cattura" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "O" # Come [abc] -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Insieme di caratteri" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Insieme di caratteri negativo" # Il riferimento all'indietro «\0» -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Riferimento a tutta la corrispondenza" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "A capo" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulatore" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Confine di parola" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Non confine di parola" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Cifra" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Non cifra" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Spazi (eccetto a capo)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Non spazi (eccetto a capo)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Carattere di parola (alfanumerico e «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Carattere non di parola" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Carattere ottale da 000 a 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Carattere esadecimale da 0000 a FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Gruppo, senza cattura" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Ricerca in avanti" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Ricerca in avanti negativa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Inizia conversione in minuscolo" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Inizia conversione in maiuscolo" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Finisci conversione in minuscolo o maiuscolo" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversione in minuscolo del primo carattere" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversione in maiuscolo del primo carattere" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Contatore delle sostituzioni (per «Sostituisci tutto»)" @@ -4964,6 +4964,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Aggiungi al dizionario" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Impossibile avviare il comando diff. Assicurati che diff(1) sia installato e " +"che sia presente nel tuo PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5536,7 +5545,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "Uso: set-remove-trailing-spaces 0|-|none o 1|+|mod|modified o 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Comando sconosciuto «%1»" @@ -6151,12 +6160,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "sostituire con %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6164,7 +6173,7 @@ msgstr[0] "Una sostituzione effettuata su %2" msgstr[1] "%1 sostituzioni effettuate su %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6400,43 +6409,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Mostra anteprima nella barra di scorrimento." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Imposta lo schema di colori." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Imposta il colore di selezione del testo." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualizza le tabulazioni e gli spazi finali." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Abilita la navigazione verso l'inizio intelligente." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Premere TAB fa rientrare." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Imposta la larghezza di visualizzazione delle tabulazioni." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6444,19 +6453,19 @@ "Imposta il numero di passi di annullamento da memorizzare (0 indica " "infiniti)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Imposta la colonna di ritorno a capo." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Imposta il colore dell'indicatore di ritorno a capo." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6520,7 +6529,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6627,55 +6636,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Parole %1/%2, caratteri %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Taglia il testo selezionato e lo mette negli appunti" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Incolla il testo precedentemente copiato o tagliato presente negli appunti" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Usa questo comando per copiare il testo selezionato negli appunti di sistema." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Cronologia degli a&ppunti" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Salva il documento attuale" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Annulla le azioni di modifica più recenti" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Annulla le azioni di annullamento più recenti" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Script" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Applica il &ritorno a capo" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6688,12 +6697,12 @@ "un'interruzione di parola statica, che significa che il documento sarà " "modificato." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Pulisci rientro" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6705,12 +6714,12 @@ "configurazione puoi scegliere se le tabulazioni devono essere rispettate e " "usate, oppure sostituite con spazi." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Allinea" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6719,12 +6728,12 @@ "Usalo per allineare la riga o il blocco di testo attuale al giusto livello " "di rientro." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&ommenta" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

I caratteri per i commenti su riga singola o multipla sono " "definiti nelle impostazioni di evidenziazione del linguaggio." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Vai alla riga di modifica precedente" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Vai alla riga di modifica successiva" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Deco&mmenta" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6761,27 +6770,27 @@ "selezionato.

I caratteri per i commenti su riga singola o " "multipla sono definiti nelle impostazioni di evidenziazione del linguaggio." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Commenta/decommenta" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Modalità di sola lettu&ra" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Blocca o sblocca il documento per la scrittura" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Maiuscolo" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6790,12 +6799,12 @@ "Converte in maiuscolo la selezione, oppure il carattere alla destra del " "cursore se non c'è del testo selezionato." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minuscolo" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6804,12 +6813,12 @@ "Converte in minuscolo la selezione, oppure il carattere alla destra del " "cursore se non c'è del testo selezionato." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Iniziali maiuscole" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6818,17 +6827,17 @@ "Rende maiuscole le iniziali della selezione, oppure la parola sotto il " "cursore se non c'è del testo selezionato." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Unisci righe" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invoca completamento del codice" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6837,47 +6846,47 @@ "Invoca manualmente il completamento dei comandi, di solito usando una " "scorciatoia per attivare questa opzione." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Stampa il documento attuale." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa del documento attuale" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Ricarica" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ricarica il documento attuale dal disco." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Salva su disco il documento attuale, con un nome a tua scelta." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Salva come con codifica..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salva &copia come..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Salva una copia del documento attuale sul disco." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6886,68 +6895,68 @@ "Questo comando apre una finestra per scegliere a quale riga posizionare il " "cursore." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Vai alla riga modificata precedente" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Sali alla riga modificata precedente." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Vai alla riga modificata successiva" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Scendi alla riga modificata successiva." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configura editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura vari aspetti di questo editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modalità" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Evidenziazione" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Qui puoi scegliere la modalità di evidenziazione per il documento attuale." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Rientro" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Seleziona tutto il testo del documento attuale." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6955,42 +6964,42 @@ msgstr "" "Se hai selezionato qualcosa nel documento attuale, non sarà più selezionato." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Ingrandisci i caratteri" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Aumenta la dimensione dei caratteri." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Rimpicciolisci i caratteri" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Diminuisce la dimensione dei caratteri." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Ripristina dimensione carattere" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Ripristina la dimensione del carattere." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Modalità di selezi&one a blocchi" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6999,22 +7008,22 @@ "Permette di passare tra la modalità di selezione normale (basata sulle " "righe) e la modalità di selezione a blocchi." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Passa alla successiva modalità di inserimento" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Passa alla successiva modalità di inserimento." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Modalità di sovrascr&ittura" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7023,7 +7032,7 @@ "Scegli se il testo che immetti debba essere inserito prima del testo che c'è " "già, o lo debba sovrascrivere." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7034,34 +7043,34 @@ "raggiungeranno il bordo dello schermo.

Questa è solo un'opzione " "di visualizzazione, ciò significa che il documento non sarà modificato." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicatori di ritorno a capo dinamico" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Scegli quando devono essere mostrati gli indicatori di ritorno a capo " "dinamico" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Spenti" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Dopo i &numeri di riga" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Sempre &attivi" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7070,12 +7079,12 @@ "Se questa opzione è selezionata, le righe di testo andranno a capo alla " "colonna specificata nelle proprietà di modifica." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mostra indicatore di ritorno a capo &statico" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7085,12 +7094,12 @@ "tracciata alla colonna a cui il testo deve andare a capo, come indicato " "nelle proprietà di modifica" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Mostra segni di raggruppa&mento" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7099,12 +7108,12 @@ "Puoi scegliere se far vedere i segni di raggruppamento del codice (se il " "raggruppamento è possibile)." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Mostra bordo delle &icone" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7113,22 +7122,22 @@ "Mostra o nasconde il bordo delle icone.

Il bordo delle icone può " "mostrare per esempio i segnalibri." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostra i numeri di &riga" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostra o nasconde i numeri di riga sul lato sinistro della vista." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Mostra segni nella &barra di scorrimento" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7137,12 +7146,12 @@ "Mostra o nascondi i segni sulla barra di scorrimento verticale.

I " "segni possono mostrare, per esempio, i segnalibri." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Mostra minimappa di scorrimento" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7156,70 +7165,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mostra spazi non stampabili" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Mostra/nascondi i riquadri che delimitano gli spazi non stampabili" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Passa alla riga di comando" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Mostra o nasconde la riga di comando in fondo alla vista." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modalità di inserimento" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Attiva/disattiva %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Fin&e riga" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Sceglie quale tipo di fine riga usare per salvare il documento" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Aggiungi indicatore dell'ordine dei &byte (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7228,47 +7237,47 @@ "Abilita/disabilita l'aggiunta di indicatori di ordine dei byte per i file " "codificati con UTF-8/UTF-16 al salvataggio" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Codifica" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Cerca la prima occorrenza di un testo o di un'espressione regolare." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Trova selezionato" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Trova la prossima occorrenza del testo selezionato." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Trova selezionato all'indietro" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Trova l'occorrenza precedente del testo selezionato." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Cerca l'occorrenza successiva della frase." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Cerca l'occorrenza precedente della frase." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7277,32 +7286,32 @@ "Cerca una parte di testo o un'espressione regolare e sostituisci il " "risultato con il testo indicato." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Controllo ortografico automatico" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Abilita o disabilita il controllo ortografico automatico" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Cambia dizionario..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Cambia il dizionario usato per il controllo ortografico." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Pulisci intervalli dei dizionari" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7310,12 +7319,12 @@ "Rimuovi tutti gli intervalli separati dei dizionari impostati per il " "controllo ortografico." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copia come &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7324,12 +7333,12 @@ "Usa questo comando per copiare il testo selezionato come HTML negli appunti " "di sistema." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&sporta come HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7338,207 +7347,207 @@ "Questo comando permette di esportare il documento in formato HTML, con tutte " "le informazioni di evidenziazione." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Sposta parola a sinistra" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Seleziona un carattere a sinistra" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Seleziona una parola a sinistra" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Sposta parola a destra" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Seleziona un carattere a destra" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Seleziona una parola a destra" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Vai all'inizio della riga" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della riga" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Vai alla fine della riga" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Vai alla fine del documento" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Seleziona fino alla fine della riga" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Seleziona fino alla riga precedente" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Scorri una riga in su" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Vai alla riga successiva" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Vai alla riga precedente" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Sposta cursore a destra" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Sposta cursore a sinistra" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Seleziona fino alla riga successiva" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Scorri una riga in giù" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Scorri una pagina in su" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Seleziona fino alla pagina precedente" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Vai all'inizio della vista" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Seleziona fino all'inizio della vista" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Scorri una pagina in giù" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Seleziona fino alla pagina successiva" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Vai alla fine della vista" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Seleziona fino alla fine della vista" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Vai alla parentesi corrispondente" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Seleziona fino alla parentesi corrispondente" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Trasponi caratteri" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Cancella riga" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Cancella parola a sinistra" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Cancella parola a destra" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Cancella carattere successivo" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Inserisci tabulatore" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Inserisci ritorno a capo intelligente" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7547,12 +7556,12 @@ "Inserisci ritorno a capo includendo i primi caratteri della riga attuale che " "non siano lettere o numeri." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Inserisci una nuova riga senza indentazione" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7560,12 +7569,12 @@ "Inserisci una nuova riga senza rientro, senza tener conto delle impostazioni " "di rientro." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Rientra" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7576,42 +7585,42 @@ ">
Nella finestra di configurazione puoi scegliere se le tabulazioni " "devono essere rispettate e usate, oppure sostituite con spazi." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Rid&uci rientro" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Usa questo comando per ridurre il rientro del testo selezionato." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Contrai nodi di massimo livello" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Espandi nodi di massimo livello" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Commuta nodo attuale" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Commuta nodi contenuti" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Esporta file come HTML" @@ -7623,12 +7632,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Comandi disponibili" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Per la guida ai singoli comandi, fai «help <comando>»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nessuna guida per: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Comando inesistente: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7660,52 +7669,52 @@ "disponibili, inserisci help list
Per una guida sui " "singoli comandi, inserisci help <comando>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Comando inesistente: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Errore: nessun intervallo permesso per il comando «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Successo: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Comando «%1» non riuscito." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipo di segno %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Imposta tipo di segno predefinito" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Disabilita la barra delle annotazioni" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Tutti i documenti sono stati scritti su disco" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Documento scritto su disco" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] wa — scrive tutti i documenti sul disco.

Se " "il documento non ha un nome file associato, viene aperta una finestra.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Diversamente dal comando «w», questo comando " "scrive i documenti sul disco solo se sono stati modificati.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into twosp[lit]

Il risultato sono due viste nello stesso " "documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Uso: vs[plit]

Il risultato sono due viste nello " "stesso documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Chiude la vista attuale

Uso: clo[se]

Dopo averlo eseguito, la vista attuale verrà chiusa.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7815,7 +7824,7 @@ "un nuovo documento.
vnew — divide verticalmente la " "vista ed apre un nuovo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — modifica il documento N dall'elenco dei documenti

Uso: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7850,7 +7859,7 @@ "p>

[N] rende un documento il predefinito.

Ricomincia " "dall'inizio dei documenti.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7863,7 +7872,7 @@ "documenti.[N] rende un documento il predefinito.

Ricomincia " "dall'inizio dei documenti.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf,bfirst — primo documento

Uso: bf[irst]

Va al primo documento nell'elenco dei documenti.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl,blast — ultimo documento

Uso: bl[ast]

Va all'ultimo documento nell'elenco dei documenti.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

Elenco dei buffer attuali

" @@ -7908,7 +7917,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argomenti mancanti. Uso: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argomenti errati" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ja/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ja/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ja/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ja/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 13:17-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -235,22 +235,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "自動単語補完" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "シェル補完" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "上の単語を再使用" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "下の単語を再使用" @@ -301,7 +301,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "境界" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "常に表示" @@ -682,8 +682,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "表示" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "固定的な行の折り返し" @@ -1446,19 +1446,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "自動補完" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "スペルチェック" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "設定ファイル" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " character" #| msgid_plural " characters" @@ -1468,61 +1468,61 @@ msgstr[0] " 文字" msgstr[1] " 文字" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "無効にされたブレークポイント" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "単語構成文字以外" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "編集" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "表示しない" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "行番号に従う" # skip-rule: appearance -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "表示" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1530,117 +1530,117 @@ "バックアップのサフィックス/プレフィックスが指定されていません。標準のサフィッ" "クス (~) を使用します。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "バックアップサフィックス/プレフィックスなし" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "開く/保存" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ファイルを開く/保存" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "辞書:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "自動補完" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "差分を表示(&V)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "再読み込み(&D)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "ファイルをディスクから再度読み込みます。未保存の変更は失われます。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "ファイル(&F)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "別名で保存(&S)..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "場所を選択してファイルを再度保存できるようにします。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "無視(&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "変更を無視します。再度質問されることはありません。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1649,17 +1649,18 @@ "diff コマンドの起動に失敗しました。diff(1) がインストールされていて、あなた" "の PATH に存在することを確認してください。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "差分計算中にエラー" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "diff 出力" @@ -2121,7 +2122,7 @@ "このオプションをチェックすると、スクリーンの表示境界でテキストを改行します。" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "動的な行の折り返し(&D)" @@ -2379,12 +2380,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2564,29 +2565,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "それでも閉じる" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "タイトルなし" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ファイルを保存" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "保存に失敗" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "ファイルを保存" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2599,7 +2600,7 @@ "このファイルへの書き込みアクセス権限があり、ディスクに十分な空き領域があるこ" "とを確認してください。" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2607,7 +2608,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2615,22 +2616,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "ディスク上のファイル ‘%1’ は他のプログラムによって変更されました。" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "ディスク上のファイル ‘%1’ は他のプログラムによって作成されました。" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "ディスク上のファイル ‘%1’ は他のプログラムによって削除されました。" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2639,17 +2640,17 @@ "文書 “%1” は変更されています。\n" "変更を保存しますか?それとも破棄しますか?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "文書を閉じる" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3011,12 +3012,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "色(&L):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "印刷に使用する色スキームを選択します。" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3025,7 +3026,7 @@ "

有効にすると、エディタの背景色を使用します。

暗い背景用の色スキーム" "を使用している場合に役立ちます。

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3035,17 +3036,17 @@ "

有効にすると、下に定義した枠が各ページの内容の周りに印刷されます。ヘッダと" "フッタは内容から一行離されます。

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "枠線の幅" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "枠内の余白 (ピクセル)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "枠線の色" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "色" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "ブックマーク" @@ -4388,8 +4389,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "ビューにアクセスできません" @@ -4414,23 +4415,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "スクリプト ‘%1’ の読み込みエラー" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "コマンドが見つかりません: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "追加..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement has been made" #| msgid_plural "%1 replacements have been made" @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr[0] "1 件置換しました" msgstr[1] "%1 件置換しました" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 match found" #| msgid_plural "%1 matches found" @@ -4450,222 +4450,222 @@ msgstr[0] "1 個マッチしました" msgstr[1] "%1 個マッチしました" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "検索モード" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "最上部に達し、最下部から検索を続けました" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "最下部に達し、最上部から検索を続けました" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "見つかりません" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "最上部に達し、最下部から検索を続けました" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "最上部に達し、最下部から検索を続けました" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "大文字と小文字を区別して検索します" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Whitespace Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "スペース強調" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "行頭" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "行末" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "任意の 1 文字 (改行を除く)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "1 回以上の繰り返し" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "0 回以上の繰り返し" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "0 回または 1 回の繰り返し" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "a 回から b 回の繰り返し" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "後方参照を伴うグループ化" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "または" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "文字セット" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "除外する文字セット" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "正規表現全体への後方参照" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "後方参照" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "改行" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "タブ" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "単語境界" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "単語境界以外" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "数字" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "数字以外" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "空白文字 (改行を除く)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "空白文字以外 (改行を除く)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "単語構成文字 (英数字とアンダースコア)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "単語構成文字以外" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "八進文字コード 000 から 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "十六進文字コード 0000 から FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "バックスラッシュ" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "後方参照を伴わないグループ化" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "肯定的先読み" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "否定的先読み" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "小文字への変換を開始" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "大文字への変換を開始" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "大文字/小文字の変換を終了" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "最初の文字を小文字へ変換" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "最初の文字を大文字へ変換" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "置換カウンター (「すべて置換」用)" @@ -5041,6 +5041,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "辞書に追加" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff コマンドの起動に失敗しました。diff(1) がインストールされていて、あなた" +"の PATH に存在することを確認してください。" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5559,7 +5571,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "不明なコマンド %1" @@ -6151,13 +6163,13 @@ msgid "Configure" msgstr "設定" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "マッチしたものを置き換えるテキスト" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6165,7 +6177,7 @@ msgstr[0] "%2で 1 件置換しました" msgstr[1] "%2で %1 件置換しました" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6419,65 +6431,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "スクロールバーにマークを表示する(&S)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "フォントと色のスキーマ" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "末尾のスペースを強調表示する(&S)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "自動補完" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "選択時の背景色(&E)..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6546,7 +6558,7 @@ msgid "Mode" msgstr "モード(&M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6657,53 +6669,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "選択されたテキストを切り取り、クリップボードに移動します" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "前回コピーまたは切り取ったクリップボードの内容を貼り付けます" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "現在選択されているテキストをシステムのクリップボードに貼り付けます。" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "現在の文書を保存します" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "一番最近の編集動作を取り消します" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "一番最近の取り消された動作をやり直します" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "スクリプト(&S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "行の折り返しを適用(&W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6711,12 +6723,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "字下げを整理(&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6727,12 +6739,12 @@ "換)。

設定ダイアログで、タブを尊重して使用するか、スペースに置換する" "かを設定できます。" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "整列(&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6741,12 +6753,12 @@ "字下げモードおよび文書の字下げ設定に従って現在の行やテキストブロックを適切な" "字下げレベルに整えます。" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "コメント化(&O)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
" -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "前の行に移動" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "次の行まで選択" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "コメント化解除(&M)" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6785,27 +6797,27 @@ ">
単一/複数行のコメント化に使用する文字は、言語の強調表示の中に定義されて" "います。" -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "コメントのオン/オフ" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "読み取り専用モード(&R)" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "文書への書き込みのロック/ロック解除" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "大文字に" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6814,12 +6826,12 @@ "選択範囲 (テキストが選択されていない場合はカーソルの右の文字) を大文字に変換" "します。" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "小文字に" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6828,12 +6840,12 @@ "選択範囲 (テキストが選択されていない場合はカーソルの右の文字) を小文字に変換" "します。" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "先頭を大文字に" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6843,17 +6855,17 @@ "します。" # ACCELERATOR added by translator -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "行を結合(&J)" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "コード補完を開始" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6862,194 +6874,194 @@ "手動でコード補完を開始します。通常はこのアクションに割り当てられたショート" "カットを使います。" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "現在の文書を印刷します。" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "現在の文書を印刷します。" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "再読み込み(&D)" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "現在の文書をディスクから再読み込みします。" -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "選択した名前で、現在の文書をディスクに保存します。" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "別名で保存(&S)..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "現在の文書をディスクから再読み込みします。" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "このコマンドはダイアログを開き、カーソルを移動させる行を選択します。" -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "前の行に移動" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "マッチする括弧に移動" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "次の行に移動" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "エディタを設定(&C)..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "このエディタのさまざまなオプションを設定します。" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "モード(&M)" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "強調(&H)" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "ここでどのように現在の文書を強調表示するかを選択できます。" -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "スキーマ(&S)" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "字下げモード(&I)" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "現在の文書のすべてのテキストを選択します。" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "現在の文書のある部分を選択すると、それ以上選択ができなくなります。" -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "フォントサイズを大きく" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "表示フォントサイズを大きくします。" -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "フォントサイズを小さく" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "表示フォントサイズを小さくします。" -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "表示フォントサイズを大きくします。" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "矩形選択モード(&O)" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." msgstr "このコマンドは標準の行選択モードと矩形選択モードを切り替えます。" -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "VI 入力モード" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "行末まで選択" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "上書きモード(&I)" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "テキスト入力モードの上書き、挿入を切り替えます。" -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7062,32 +7074,32 @@ "このオプションをチェックすると、スクリーンの表示境界でテキストを改行します。" # ACCELERATOR added by translator -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "動的な行の折り返しマーカー(&Y)" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "動的な行の折り返しマーカーを表示すべき場合を選択してください。" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "表示しない(&O)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "行番号に従う(&L)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "常に表示(&A)" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7098,12 +7110,12 @@ msgstr "" "このオプションをチェックすると、スクリーンの表示境界でテキストを改行します。" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "固定的な行の折り返しマーカーを表示(&W)" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7112,12 +7124,12 @@ "行の折り返しマーカーの表示/非表示を切り替えます。編集オプションで定義された折" "り返し文字数の位置に縦線が表示されます。" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "折りたたみマーカーを表示(&M)" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7126,12 +7138,12 @@ "コード折りたたみが可能な場合にコード折りたたみマーカーを表示させるかどうかを" "選択します。" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "アイコンバーを表示(&I)" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7140,22 +7152,22 @@ "アイコンバーの表示/非表示を切り替えます。

アイコンバーはブック" "マークなどのアイコンを表示します。
" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "行番号を表示(&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "ビューの左側の行番号の表示/非表示を切り替えます。" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "スクロールバーのマークを表示(&B)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7164,13 +7176,13 @@ "垂直スクロールバーのマークの表示/非表示を切り替えます。

マークは" "ブックマークなどを表示します。
" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "スクロールバーのマークを表示(&B)" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7187,125 +7199,125 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" # ACCELERATOR added by translator -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "コマンドラインに切り替え(&T)" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "ビューの下部のコマンドラインの表示/非表示を切り替えます。" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "VI 入力モード" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "VI 入力モードをオン/オフ" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "行末(&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "文書を保存する際にどの行末を使用するかを選択します。" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Byte Order Mark を追加 (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "エンコーディング(&N)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "テキストまたは正規表現にマッチする最初のものを検索します。" # ACCELERATOR added by translator -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "選択テキストを検索(&S)" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "選択テキストにマッチする次のものを検索します。" # ACCELERATOR added by translator -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "選択テキストを後ろ向きに検索(&B)" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "選択テキストにマッチする前のものを検索します。" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "テキストまたは正規表現にマッチする次のものを検索します。" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "テキストまたは正規表現にマッチする前のものを検索します。" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7314,43 +7326,43 @@ "テキストまたは正規表現にマッチするものを検索し、与えられたテキストで置換しま" "す。" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "自動スペルチェック" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "自動スペルチェックを有効/無効にします" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "辞書を変更..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "スペルチェックに使う辞書を変更します。" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "辞書範囲をクリア" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "HTML としてコピー(&H)" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7358,13 +7370,13 @@ msgstr "" "現在選択中のテキストをシステムのクリップボードに HTML としてコピーします。" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Normal &Color..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "通常の色(&C)..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7373,207 +7385,207 @@ "このコマンドは現在の文書に強調表示情報を埋め込み、例えば HTML などのマーク" "アップ文書にエクスポートします。" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "左側の単語の先頭に移動" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "左側の 1 文字まで選択" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "左側の単語の先頭まで選択" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "右側の単語の先頭に移動" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "右側の 1 文字まで選択" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "右側の単語の先頭まで選択" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "行頭に移動" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "文書の先頭に移動" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "行頭まで選択" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "文書の先頭まで選択" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "行末に移動" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "文書の末尾に移動" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "行末まで選択" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "文書の末尾まで選択" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "前の行まで選択" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "1 行上へスクロール" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "次の行に移動" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "前の行に移動" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "カーソルを右に移動" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "カーソルを左に移動" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "次の行まで選択" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "1 行下へスクロール" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "1 画面上へスクロール" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "1 画面上まで選択" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "ビューの先頭に移動" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "ビューの先頭まで選択" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "1 画面下へスクロール" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "1 画面下まで選択" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "ビューの最下部に移動" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "ビューの最下部まで選択" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "マッチする括弧に移動" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "マッチする括弧を選択" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "左右の文字を入れ替え" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "行を削除" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "左側の 1 単語を削除" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "右側の 1 単語を削除" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "右側の 1 文字を削除" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "左側の 1 文字を削除" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "タブを挿入" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "スマート改行を挿入" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7582,24 +7594,24 @@ "現在の行の先頭にある単語構成文字以外の文字 (スペース、タブ、記号など) を含め" "て改行を挿入します。" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "スマート改行を挿入" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "字下げ(&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7609,46 +7621,46 @@ "選択したテキストブロックを字下げします。

設定ダイアログで、タブ" "を尊重して使用するか、スペースで置換するかを設定できます。
" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "字下げを減らす(&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "選択したテキストブロックの字下げの深さを 1 段階減らします。" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "トップレベルをたたむ" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "トップレベルをたたむ" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "現在の行:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "コメントのオン/オフ" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "HTML としてエクスポート" @@ -7660,12 +7672,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "利用可能なコマンド" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'

個々のコマンドのヘルプは help <command> で見られます" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "%1 についてはヘルプがありません" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "%1 というコマンドはありません" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7697,54 +7709,54 @@ "示します。
help <command> で個々のコマンドのヘルプを表示し" "ます。

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "%1 というコマンドはありません" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "エラー: コマンド %1 は範囲を受け付けません。" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "成功: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "コマンド %1 が失敗しました。" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "マークのタイプ %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "デフォルトのマークのタイプを設定" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "注釈バーを無効にする" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "開く文書" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "開く文書" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7816,7 +7828,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7841,7 +7853,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7850,7 +7862,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7892,7 +7904,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "引数がありません。使い方: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ka/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ka/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ka/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ka/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4_taya\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 08:52+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -223,23 +223,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "სიტყვების ავტომატური დასრულების პლაგინი" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "გარსის დასრულება" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "ზემოთ გამოყენებული სიტყვის ხელახალი გამოყენება" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "ქვევით გამოყენებული სიტყვის ხელახალი გამოყენება" @@ -290,7 +290,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "ყოველთვის ჩართულია" @@ -689,8 +689,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "ხაზების სტატიკური გადატანა" @@ -1464,19 +1464,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "სიტყვების ავტომატური დასრულების პლაგინი" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "კონფიგურაცია" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1484,60 +1484,60 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] "სიმბოლო" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "გათიშული გაჩერების წერილი" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "სიმბოლო" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "რედაქტირება" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "პარამეტრების შეცვლა" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "&გამორთული" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "ხაზის ნომრის მიხედვით" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "ზედა რეგისტრი (მთავრული)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1545,76 +1545,76 @@ "თქვენ არ მიუთითეთ სარეზერვო ასლების ფაილის სუფიქსი. გამოყენებული იქნება " "ძირითადი სუფიქსი: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "სარეზერვო ასლებისთვის მითითებული არ არის არც სუფიქსი, არც პრეფიქსი" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "გახსნა/შენახვა" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ფაილის გახსნა/შენახვა" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&განყოფილება:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "სიტყვების ავტომატური დასრულების პლაგინი" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&განსხვავების ნახვა" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&თავიდან ჩატვირთვა" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1623,43 +1623,43 @@ "ფაილის დისკიდან ხელახალი ჩატვირთვა. თუკი თქვენ არ დაგიმახსოვრებიათ " "ცვლილებები, ისინი დაიკარგება." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&ფაილის ხელახალი ჩატვირთვა" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "ფაილის &დამახსოვრება როგორც..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" "იძლევა საშუალებას ამოირჩიოთ მდებარეობა და კიდევ ერთხელ დაიმახსოვროთ ფაილი." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&იგნორირება" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "ცვლილებების იგნორირება. იგივე დიალოგი აღარ გამოვა." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1668,17 +1668,18 @@ "diff ბრძანება ვერ შესრულდა. დარწმუნდით, რომ diff (1) დაყენებულია და მისი " "მდებარეობა მოთავსებულია PATH-ში." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff (განსხვავებების) შექმნა ვერ მოხერხდა" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2154,7 +2155,7 @@ "გამოჩენილი ჩარჩოს მიხედვით." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "სიტყვების &დინამიური გადატანა" @@ -2422,12 +2423,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2586,29 +2587,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "მაინც დახურვა" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "შემოუსაძღვრელი" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ფაილის შენახვა" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "შენახვა ვერ მოხერხდა" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "ფაილის შენახვა" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2621,7 +2622,7 @@ "დარწმუნდით, რომ ამ ფაილზე გაქვთ ჩაწერის უფლება და რომ დისკზე არის საკმარისი " "თავისუფალი ადგილი." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2629,7 +2630,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2637,40 +2638,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "სხვა პროგრამამ შეცვალა '%1' ფაილი." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "სხვა პროგრამამ შექმნა '%1' ფაილი." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "სხვა პროგრამამ წაშალა '%1' ფაილი." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "დოკუმენტის სიტყვების &გადატანა" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3047,12 +3048,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&ფერი:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3062,7 +3063,7 @@ "განსაკუთრებით სასარგებლოა, თუკი თქვენი ფერთა სქემა შექმნილია მუქი ფონისთვის." "

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3072,17 +3073,17 @@ "

თუკი ჩართულია, ყოველ გვერძე განსაზღვრული პარამეტრებით იქნება დახატული " "ჩარჩო. თავსართი და ბოლოსართი იქნება გამოყოფილი შიგთავსისგან ხაზით.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "ჩარჩოს წიგანე" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "წერტილებში უჯრებში მინდორი " -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "უჯრებისთვის ხაზის ფერი" @@ -3405,7 +3406,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "ფერები" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "სანიშნე" @@ -4443,8 +4444,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "ვერ მოხერხდა ხედვაზე წვდომა" @@ -4470,258 +4471,257 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "ბრძანება ვერ მოიძებნა" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "_n: შეიცვალა %n ელემენტი." -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "ძიება" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "ბოლოდან დაწყება?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "შეფერადება" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "ხაზის დასაწყისში გადატანა" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "&ხაზის ბოლო:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "სიმბოლო" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "შემდეგი სიმბოლოს წაშლა" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "Reference" msgstr "&განსხვავების ნახვა" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "ნაზების ნომერი:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "სიმბოლო" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "მარცხენა სიმბოლოს წაშლა" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5098,6 +5098,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&განყოფილება:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff ბრძანება ვერ შესრულდა. დარწმუნდით, რომ diff (1) დაყენებულია და მისი " +"მდებარეობა მოთავსებულია PATH-ში." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5629,7 +5641,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "ბრძანება '%1' გაუგებარია" @@ -6220,20 +6232,20 @@ msgid "Configure" msgstr "დაკონფიგურირება..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "შეცლის დასტური" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "შეიცვალა %n" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6482,47 +6494,47 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "აჩვენე &სრიალების მიმთითებლები" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "ფონტები და ფერთა სქემები" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "შეფერადების წესები" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "სიტყვების ავტომატური დასრულების პლაგინი" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Tab key indents" msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "&Tab ღილაკის დაშორება" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6532,20 +6544,20 @@ "ეს ველი აყენებს მოქმედების უკან/წინ დაბრუნების საშუალების რაოდენობას. რაც " "უფრო მეტი რიცხვია, მით უფრო მეტი მეხსიერება იქნება გამოყენებული." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "&ამორჩეული ფონური ფერი..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6614,7 +6626,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&მუქი" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6715,17 +6727,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "მონიშნული ტექსტი მოჭერი და გადაიტანე გაცვლის ბუფერში " -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "ჩასვი დამახსოვრებული ტექსტი ან მოჭერი გაცვლის ბუფერის შიგთავსი" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6733,38 +6745,38 @@ "ამ მომენტში მონიშნული ტექსტის გაცვლის ბუფერში დასაკოპირებლად გამოიყენეთ ეს " "ბრძანება." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის შენახვა" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "უკან დავაბრუნოთ ყველა ბოლო მოქმედებები" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "უკან დავაბრუნოთ ყველა ბოლო მოქმედებების დაბრუნების მოქმედებები" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "სკრიპტები" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "სიტყვების გადატანა" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6772,12 +6784,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&დაშორებების მოცილება" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6793,12 +6805,12 @@ "დაშორებად და გამოიყენოს თუ არა ან შეიცვალოს თუ არა ისინი ჰარეებით " "კონფიგურაციის ფანჯარაში." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&გასწორება" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6807,12 +6819,12 @@ "გამოიყენეთ ეს, რომ გაასწოროთ მიმდინარე ხაზი ან ტექსტის ბლოკი სწორი დაშორების " "დონეზე." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&დაკომენტირება" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6827,24 +6839,24 @@ "რამდენიმე ხაზის კომენტარის სიმბოლოები განსაძღვრულია ენის შეფერადების " "განყოფილებაში." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "წინა ხაზზე გადასვლა" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "შემდეგ ხაზამდე ამორჩევა" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&კომენტარის მოხსნა" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6859,28 +6871,28 @@ "

ერთი ან რამდენიმე ხაზის კომენტარის სიმბოლოები განსაძღვრულია ენის " "შეფერადების განყოფილებაში." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "კომენტარი" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "მხოლოდ &კითხვის რეჟიმი" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "დოკუმენტის ჩასწორებაზე საკეტის დაყენება/მოხსნა" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "ზედა რეგისტრი (მთავრული)" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6890,12 +6902,12 @@ "რეგისტრში), ხოლო მონიშნული არარსებობის შემთხვევაში - კურსორის მარჯვნივ " "მოთავსებულ სიმბოლოს." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "დაბალი რეგისტრი (მხედრული)" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6905,12 +6917,12 @@ "რეგისტრში), ხოლო მონიშნული არარსებობის შემთხვევაში - კურსორის მარჯვნივ " "მოთავსებულ სიმბოლოს." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "მთავრული" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6919,67 +6931,67 @@ "მონიშნული ნაწილის ან თუკი მონიშნული არაფერი არ არის - კურსორითან მთავსებული " "სიტყვის მთავრული ასოებით შეცვლა." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "ხაზების შეერთება" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, fuzzy, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "გარსის დასრულება" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის ბეჭდვა." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის ბეჭდვა." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&თავიდან ჩატვირთვა" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის დისკიდან თავიდან ჩატვირთვა." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის თქვენთვის სასურველი სახელით დამახსოვრება დისკზე." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "ფაილის &დამახსოვრება როგორც..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის დისკიდან თავიდან ჩატვირთვა." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6988,71 +7000,71 @@ "ამ ბრძანებას გამოქვს დიალოგის ფანჯარა და გაძლევთ საშუალებას ამოირჩიოთ ხაზი, " "რომელზეც გინდათ რომ გადავიდეს კურსორი." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "წინა ხაზზე გადასვლა" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "გადავიდეთ შესაბამის ფრჩხილთან" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "შემდეგ ხაზზე გადასვლა" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&რედაქტორის კონფიგურირება..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "რედაქტორის სხვადასხვა ასპექტების კონფიგურაცია." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Bold" msgid "&Mode" msgstr "&მუქი" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&შეფერადება" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "ამოირჩიეთ როგორ მოხდეს მიმდინარე დოკუმენტის სინტაქსის შეფერადება." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&სქემა" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&დაშორება" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის მთელი ტექსტის მონიშვნა." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7060,43 +7072,43 @@ msgstr "" "თუკი თქვენ მონიშნული გქონდათ რაიმე დოკუმენტში, იგი აღარ დარჩება მონიშნული." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "ფონტის გადიდება" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "დოკუმენტის საჩვენებელი ფონტის ზომის გადიდება." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "ფონტის შემცირება" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "დოკუმენტის საჩვენებელი ფონტის ზომის შემცირება." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "დოკუმენტის საჩვენებელი ფონტის ზომის გადიდება." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&ბლოკური მონიშვნის რეჟიმი" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7105,30 +7117,30 @@ "ეს ბრძანება იძლევა საშუალებას დააყენოთ მონიშვნის რეჟიმი ჩვეულებრივზე " "(ინიშნება ხაზები) და ბლოკურზე." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "ხაზის ბოლომდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "&ტავზე გადაწერის რეჯიმი" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "ამოირჩიეთ აკრეფილი ტექსტი დაემატოს თუ თავზე გადაეწეოს უკვე არსებულს." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7141,33 +7153,33 @@ "თუკი ეს პარამეტრი ჩართულია, ტექსტის ხაზები იქნება გადატანილი ეკრანზე " "გამოჩენილი ჩარჩოს მიხედვით." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "დინამიური სიტყვების გადატანის ინდიკატორი" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "ამოირჩიეთ როდის უნდა გამოჩნდეს დინამიური სიტყვების გადატანის მიმთითებელი" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&გამორთული" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "მივყვეთ ხაზის &ნომრებს" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&ყოველთვის ჩართული" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7179,12 +7191,12 @@ "თუკი ეს პარამეტრი ჩართულია, ტექსტის ხაზები იქნება გადატანილი ეკრანზე " "გამოჩენილი ჩარჩოს მიხედვით." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "&სტატიკური სიტყვების გადატანის მარკერის ჩვენება" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7193,12 +7205,12 @@ "სიტყვების გადატანის მარკერის ჩვენება/დამალვა - ვერტიკალური ხაზი სიტყვების " "გადატანის სვეტში, რომელიც განსაზღვრულია რედაქტირების პარამეტრებში" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "აკეცვის მარკერის &ჩვენება" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7206,12 +7218,12 @@ msgstr "" "ამიურჩიეთ თუკი აკეცვის მარკერები უნდა გამოჩნდეს, სადაც აკეცვა შესაძლებელია." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "&ხატულასჩანჩოს ჩვენება" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7223,22 +7235,22 @@ "ხატულას ჩანჩოს ჩვენება/დამალვა.

ხატულას ჩანჩო აჩვენებს " "მაგალითადრჩეულების სიმბოლოს." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&ხაზების ნომრების ჩვენება" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "ფანჯრის მარცხენა სვეტში ხაზების ნომრების ჩვენება/დამალვა." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "&სრიალას მარკერების ჩვენება" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7250,13 +7262,13 @@ "ვერტიკალური სრიალას მარკერების ჩვენება/დამალვა.

მარკერები, მაგალითად " "აჩვენებს რჩეულებს." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "&სრიალას მარკერების ჩვენება" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7273,125 +7285,125 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "საბრძანებო ტექსტურ რეჟიმში გადართვა" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "ქვედა საბრძანებო ხაზის ჩვენება/დამალვა" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "ხაზის &ბოლო" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "ამოირჩიეთ ხაზის დაბოლოება, რომელიც უნდა იქნეს გამოყენებული დოკუმენტის " "დამახსოვრებისას" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&კოდირება" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "პირველივე შემხვედრი ტექსტი ან რეგულარული გამოსახულების მოძებნა." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "მონიშნული" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "მონიშნული" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "ძიების შედეგებში საძიებო ფრაზის წინა შედეგი" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "ძიების შედეგებში საძიებო ფრაზის შემდეგი შედეგი" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "ძიების შედეგებში საძიებო ფრაზის წინა შედეგი" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7399,44 +7411,44 @@ msgstr "" "ტექსტის ან რეგულარული გამოსახულების მოძებნა და მისი მოცემული ტექსტით შეცვლა." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Automatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "სტრიქონის დაბოლოების &ავტოამოცნობა" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "&რედაქტორის კონფიგურირება..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "კოპირება &HTML ფორმატში" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7445,13 +7457,13 @@ "გამოიყენეთ ეს ბრძანება მონიშნული ტექსტის სისტემის ბუფერში HTML ფორმატით " "გადასატანად." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ექსპორტი HTML ფორმატში" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7460,234 +7472,234 @@ "ეს ბრძანება საშუალებას გაძლევთ მიმდინარე დოკუმენტი თავისი ყველა მონიშნული " "მონაცემებით HTML დოკუმენტში გადაიტანოთ." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "სიტყვის მარცხნივ გადატანა" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "მარცხენა სიმბოლოს მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "მარცხენა სიტყვის მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "სიტყვის მარჯვნივ გადატანა" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "მარჯვენა სიმბოლოს მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "მარჯვენა სიტყვის მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "ხაზის დასაწყისში გადატანა" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "დოკუმენტის დასაწყისში გადატანა" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "ხაზის დასაწყისამდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "დოკუმენტის დასაწყისამდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "ხაზის ბოლოში გადატანა" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "დოკუმენტის ბოლოში გადატანა" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "ხაზის ბოლომდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "დოკუმენტის ბოლომდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "წინა ხაზამდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "ერთი ხაზით ზევით გადახვევა" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "შემდეგ ხაზზე გადასვლა" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "წინა ხაზზე გადასვლა" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "სიტყვის მარჯვნივ გადატანა" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "სიტყვის მარცხნივ გადატანა" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "შემდეგ ხაზამდე ამორჩევა" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "ერთი ხაზით ქვევით გადახვევა" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "ერთი გვერდით ზევით გადახვევა" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "ერთი გვერდით ზევით ამორჩევა" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "გადავიდეთ ხილვადი არის დასაწყისში" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "ხილვადი არის დასაწყისამდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "ერთი გვერდით ქვევით ჩასრიალება" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "ერთი გვერდით ქვევით მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "გადავიდეთ ხილვადი არის ბოლოში" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "ხილვადი არის ბოლომდე მონიშვნა" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "გადავიდეთ შესაბამის ფრჩხილთან" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "ამოვირჩიოთ შესაბამის ფრჩხილამდე" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "სიმბოლოების შეცვლა" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "ხაზის წაშლა" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "მარცხენა სიტყვის წაშლა" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "მარჯვენა სიტყვის წაშლა" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "შემდეგი სიმბოლოს წაშლა" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "მარცხენა სიმბოლოს წაშლა" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "&დაშორების ჩასმა" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert Smart Newline" msgstr "&დაშორება მიმდინარე ხაზზე" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "&დაშორება მიმდინარე ხაზზე" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&დაშორების ჩასმა" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7702,46 +7714,46 @@ "შეგიძლიათ დააკონფიგურიროთ ჩაითვალოს თუ არა ტაბები დაშორებად და გამოიყენოს თუ " "არა ან შეიცვალოს თუ არა ისინი ჰარეებით კონფიგურაციის ფანჯარაში." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&დაშორების მოცილება" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "გამოიყენეთ ეს რომ მოაშოროთ დაშორება მონიშნულ ტექსტს." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "დასაწყისამდე აკეცვა" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "დასაწყისამდე გაშლა" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "მიმდინარე ხაზი:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "კომენტარი" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "ექსპორტი HTML ფორმატში" @@ -7753,12 +7765,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "ხელმისაწვდომი ბრძანებები" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'ცალკე ბრძანებების შესახებ დახმარებისთვის აკრიფეთ 'help <имя-" "команды>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr " '%1'-სთვის დახმარება არ არის" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "%1 ბრძანება არ არსებობს" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7795,52 +7807,52 @@ "სანახავად, არიფეთ help list
ცალკეული ბრძანებების " "დახმარებისთვის, აკრიფეთ help <ბრძანება>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "\"%1\" ბრძანება არ არსებობს" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "წარმატებულად:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" ბრძანება ვერ შესრულდა." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "მონიშვნის ტიპი %1 " -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "ძირითადი სანიშნის ტიპის დაყენება" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7912,7 +7924,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7937,7 +7949,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7946,7 +7958,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7989,7 +8001,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "აკლია არგუმენტი. გამოიყენება: %1 <მნიშვნელობა>" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/kk/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/kk/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/kk/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/kk/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 02:59+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Авто толықтыру" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Қоршау-ортасының авто толықтыруы" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Жоғардағы сөзді пайдалану" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Төмендегі сөзді пайдалану" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Шектері" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Әрқашанда қосылған" @@ -661,8 +661,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Көрсетілген" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Статикалық тасымалдау" @@ -1423,17 +1423,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Автотолықтыру" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Емлені тексеру..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Мәтінді шарлау" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1443,60 +1443,60 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] " таңба" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Бұғатталған тоқтау нүктесі" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Сөз-таңба емес" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Өңдеу" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Өңдеу параметрлері" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Жоқ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Жол нөмірлерінен кейін" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Көрінісі" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Қосымша" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1504,117 +1504,117 @@ "Сіз сақтық көшірме файл атауының жұрнағын немесе префиксін келтірмедіңіз. " "Әдетті '~' жұрнағы қолданылады" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Сақтық көшірме жұрнағы я префиксі жоқ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Ашу/Сақтау" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Файлдарды ашу мен сақтау" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Сөздік:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "&Автотолықтыру болсын" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "Айырмашылығын &көру" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Қай&та жүктеу" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Файлды қайта жүктеу. Сақталмаған өзгертулер жоғалады." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Жабу" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Файлды былай &сақтау..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Файлды басқа орынға немесе басқа атаумен сақтау." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Елемеу" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Өзгерістерді елемеу. Енді ескерту болмайды." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1623,17 +1623,18 @@ "diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH " "көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Файлдар бірдей." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff шығысы" @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "Бұл белгі қойылса, мәтін жолдары терезе шегінде тасымалданатын болады." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Динамикалық тасымалдау" @@ -2370,12 +2371,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Қайталап көру" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Жабу" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Хабарламаны жабу" @@ -2568,29 +2569,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Бәрібір жабылсын" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Аталмаған" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Файл сақталсын" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Сақтау қатесі" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Файл сақталсын" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2603,7 +2604,7 @@ "Бұл файлға жазу рұқсатыңыз немесе дискіде жеткілікті бос орын бар екенін " "тексеріңіз." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2619,7 +2620,7 @@ "org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces дегенді қараңыз" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2635,22 +2636,22 @@ "stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-" "spaces дегенді қараңыз" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама өзгертіп қойды." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама құрып қойды." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "'%1'деген файлды басқа бағдарлама өшіріп қойды." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2659,17 +2660,17 @@ "\"%1\" құжаты өзгертілген.\n" "Сақтамақсыз ба, әлде ысырып тастамақсыз ба?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Құжатты жабу" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "%2 файлы әлі жүктеліп жатыр." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Жүктеу туралы" @@ -3024,12 +3025,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Түсі:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Басқанда қолданатын түстер сұлбасын таңдау." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3038,7 +3039,7 @@ "

Бұны қоссаңыз, өңдегіштің ая түсі қолданылады.

Егер қолданыстағы " "түстер сұлбаңыздың аясы қою түсті болса, бұл пайдалы болуы мүмкін,.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3049,17 +3050,17 @@ "айналдыра қоршаумен өрнектеледі. Сонымен қатар, жоғарғы және төменгі " "колонтитулдар негізгі мәтіннен бір жолмен бөлінеді.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Қоршау сұлбасының ені" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Мәтінмен қоршау аралығы қанша пиксел" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Қоршау сызығының түсі " @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Маркер түстері" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Бетбелгі" @@ -4381,8 +4382,8 @@ msgstr "" "%1 шақыруда тырнақша қатесі. Тырнақшаның алдына кері көлбеу сызықты қойыңыз." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Көрініске қатынау мүмкіндігі жоқ" @@ -4407,254 +4408,253 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "%1 скриптті жүктеу қатесі" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Келесі команда табылмады: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Барлық JavaScript файлдарды (индентерлер, команда жолының скрипттері, т.б.) " "қайта жүктеп алу." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Келесі команда табылмады: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Қосу..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "%1 алмасу жасалды" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "%1 сәйкестік табылды" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Іздеу режімі" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Басына жетіп аяғынан басталды" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Аяғына жетіп басынан басталды" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Табылмады" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bottom of file reached. Continue from top ?" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Файлдың соңына жетті. Басынан жалғассын ба ?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Top of file reached. Continue from bottom ?" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Файлдың басына жетті. Аяғынан жалғассын ба ?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue search ?" msgid "Continue search?" msgstr "Іздеу жалғассын ба ?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Тапқанды бояулау" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Жолдың басы" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Жолдың соңы" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Кез-келген таңба (жол аяқтауынан басқа)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Бір не бірнеше кездесу" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Нөл не бірнеше кездесу" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Нөл не бір рет кездесу" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " - аралықтағының кедесуі" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Топ, қармап алу" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Немесе " -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Таңбалар жиыны" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Таңбалар теріс жиыны" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Толық сәйкестік сілтемесі" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Сілтеме" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Жол аяқтауы" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Кестелеу" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Сөздің шегі" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Сөздің шегі емес" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Цифр" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Цифр емес" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Бос орынды (жол аяқтауынан басқа)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Бос орынды емес (жол аяқтауынан басқа)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Сөз-таңба (әріпті-цифрлыққа '_' жалғаған)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Сөз-таңба емес" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Сегіздікті таңба 000-ден 377 (2^8-1) дейін" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Оналтылықты таңба 000-ден FFFF (2^16-1) дейін" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Кері көлбеу сызық" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Топ, қармаудан тыс" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Алдын-ала қарастыру" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Теріс алдын-ала қарастыру" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Кіші әріпке айналдыруды бастау" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Үлкен әріпке айналдыруды бастау" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Айналдыруды аяқтау" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Алғашқы әріпті кішіге айналдыру" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Алғашқы әріпті үлкенге айналдыру" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Алмастырудың саны (Барлығын алмастыру үшін)" @@ -5028,6 +5028,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Сөздікке енгізу" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH " +"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5603,7 +5615,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none немесе 1|+|mod|modified немесе 2|" "*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "'%1' командасы беймәлім" @@ -6219,19 +6231,19 @@ msgid "Configure" msgstr "Баптау" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "%1 дегенмен алмастырылсын ба?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "%2 дегенге %1 алмасу жасалды" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6471,61 +6483,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Жүгі&рту жолағының белгілері көрсетілсін" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Түстер сұлбасын орнату." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Мәтінді таңдау түсін орнату." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Кестелеу және жол соңындағы бос орындарды бояулау." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Парасатты басына ауысуды рұқсат ету." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "TAB пернемен шегіну." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Кестелеу қадамын көрсету." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Жатталатын қайту аалдар тереңдігі (0 дегені - шексіз)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Жолды қай бағаннан асырмай тасымалдау керек." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Тасымалдау маркерінің түсі." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6595,7 +6607,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Режімі" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6706,53 +6718,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Таңдалған мәтінді қиып алып алмасу буферіне салу" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Алдында алмасу буферіне көшірмелеп я қиып алынғанды орналастыру" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне көшірмелеу командасы." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Алмасу буферінің &журналы" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Назардағы құжатты сақтау" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Соңғы жасалған өңдеу әрекеттері қайтару" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Соңғы қайту әрекетінен айну" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Скрипттер" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Сөздерді тасымалдауын жасау" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6760,12 +6772,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Шегіністерді тазалау" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6777,12 +6789,12 @@ "кестелеу қабылдана ма - бос орындар қатарымен ауыстырыла ма, секілді " "параметрлерін баптап қоя аласыз." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Туралау" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6791,12 +6803,12 @@ "Бұл назардағы жолды немесе таңдалған мәтін блогін керек шегіну деңгейіне " "туралау үшін қолданылады." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Түсіні&ктеме қылу" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап " "белгілеу ережелерінде анықталады." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to previous edit point" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Алдындағы өңдеу орнына ауысу" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to next edit point" msgid "Go to next editing line" msgstr "Келесі өңдеу орнына ауысу" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Түсініктеме белгісн &алып тастау" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6835,27 +6847,27 @@ "шешеді.

Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті " "талдап белгілеу ережелерінде анықталады." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Түсініктеме қылу/қылмау" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Тек &оқу режімі" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Құжатты өзгертуді рұқсат етпеу/ету" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Үлкен әріп" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6864,12 +6876,12 @@ "Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, үлкен " "әріпке айналдыру." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Кіші әріп" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6878,12 +6890,12 @@ "Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, кіші " "әріпке айналдыру." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Бас әріптен" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6892,17 +6904,17 @@ "Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзер тұрған сөзді бас әріптен жазу. " "(Сөздің бірінші әрібі - бас әріп, қалғандары кіші әріппен)." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Жолдарды біріктіру" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Кодты толықтыруды қосу" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6911,163 +6923,163 @@ "Кодты толықтыруды қолмен қосу, әдетте әрекетпен байланыстырған перне " "тіркесім арқылы." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Назардағы құжатты басып шығару." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Назардағы құжатты басып шығару." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Қай&та жүктеу" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Назардағы құжатты дискінен қайта оқу." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Назардағы құжатқа атау таңдап, дискіге сақтау." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "Файлды былай &сақтау..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Назардағы құжатты дискінен қайта оқу." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "Бұл команда ауысу үшін қалаған жолды таңдау диалогын ашады." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Алдыңғы жолға жылжу" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move cursor to previous matching indent" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Меңзерді алдындағы сәйкесті шегініске жылжыту" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Келесі жолға жылжу" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Редакторды баптау..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Редактордың түрлі параметрлерін баптау." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Режімі" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Талдап бояулау" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Мұнда назардағы құжат қалай талдап белгілейтінін таңдай аласыз." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Сұлба" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Шегініс" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Назардағы құжаттың барлық мәтінін таңдау." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "Егер назардағы құжатта таңдау бар болса, ол алынып тасталынады." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Қаріпін үлкейту" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Бұл қаріп көрінісінің өлшемін үлкейтеді." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Қаріпін кішірейту" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін кішрейтеді." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Бұл қаріп көрінісінің өлшемін үлкейтеді." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Бл&окті таңдау режімі" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7076,25 +7088,25 @@ "Бұл команда, қалыпты (жолдарды) таңдау режімі мен блокті таңдау режімі " "арасында ауысуға мүмкіндік береді." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Vi енгізу режімі" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Sets the end of line mode." msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Жол соңы пішімін орнату." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Ү&стінен жазу режімі" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7102,7 +7114,7 @@ msgstr "" "Мәтінді тергенде ендіру мен бар мәтіннің үстінен жазу режімінің бірін таңдау." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7113,33 +7125,33 @@ "will not changed." msgstr "Бұл белгі қойылса, мәтін жолдары терезе шегінде тасымалданатын болады." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Динамикалық тасымалдаудың индикаторлары" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Динамикалық тасымалданған жолдар индикаторлары қашан көрсетілітінін таңдау" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "Ж&оқ" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Жолдар нөмірлерінен кейін" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Әрқашан қосылған" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7149,12 +7161,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "Бұл белгі қойылса, мәтін жолдары терезе шегінде тасымалданатын болады." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "&Статикалық тасымалдау маркері көрсетілсін" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7163,12 +7175,12 @@ "Сөздерді тасымалдау маркерін көрсету/жасыру. Бұл, өңдеу қасиеттерінде " "анықталғандай, тасымалдауды көрсететін бағанында қойылатын тік сызығы" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Бүктеу &маркерлерді көрсету" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7177,12 +7189,12 @@ "Егер код жолдарды бүктеуге мүмкін болса, бүктеу маркерлерді көрсетуді таңдай " "аласыз." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "&Таңбаша жиегін көрсету" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7191,22 +7203,22 @@ "Таңбашаның жиегін көрсету/жасыру.

Мысалы, бұл таңбашаның жиегі " "бетбелгі белгісін көрсетеді." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&Жолдар нөмірлерін көрсету" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Жол нөмірін терезенің сол жағында көрсету/жасыру." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді көрсету" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7215,12 +7227,12 @@ "Тік жүгірту жолағында маркерлерді көрсету/жасыру.

Мысалы, бұл " "маркерлер бетбелгі орнын көрсетеді." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Жүгірту жолағы сұлбасы көрсетілсін" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7234,75 +7246,75 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Команда жолы" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Көріністің төменінде команда жолын көрсету/жасыру." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Vi енгізу режімі" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "VI енгізу режімін қосу/ажырату" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Жол &аяқтауы" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Құжаттарды сақтау кезінде қолданылатын жол аяғын таңбалауын таңдау" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Байт реті маркерін (БРМ) қосу" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7314,47 +7326,47 @@ "Құжаттарды сақтау кезінде қолданылатын, кодтамасы UTF-8/UTF-16 файлдарға " "байт реті маркерін қосуды рұқсат ету/етпеу" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Кодтама" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Көрсетілген мәтіннің немесе үлгі өрнегінің бірінші кездесуін іздеу." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Таңдалғанды іздеу" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Таңдалған мәтіннің келесі кездесуін іздеу." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Таңдалғанды кері бағдарда іздеу" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін іздеу." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Іздегеннің келесі кездесуін табу." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7363,43 +7375,43 @@ "Көрсетілген не үлгі өрнегіне сай келетін мәтінді тауып, оны келтірілген " "мәтінмен алмастыру." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Емлесін автотексеру" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Емлесін автотексеруін рұқсат ету/етпеу" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Сөздігін таңдау..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Емлесін тексеруде пайдаланатын сөздігін таңдау." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Сөздік ауқымдарын өшіру" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "Емлесін тексеруде орнатылған барлық бөлек сөздік ауқымдарын өшіру." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "&HTML ретінде көшірмелеу" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7408,13 +7420,13 @@ "Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне HTML пішімінде көшірмелеу " "командасы." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "HTML түрінде экспорттау" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7423,207 +7435,207 @@ "Бұл команда, назардағы құжатты HTML пішіміне талдап бояулауымен бірге, " "экспорттауға мүмкіндік береді." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Бір сөз солға жылжу" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Сол жақтағы таңбаны таңдау" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Сол жақтағы сөзді таңдау" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Бір сөз оңға жылжу" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Оң жақтағы таңбаны таңдау" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Оң жақтағы сөзді таңдау" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Жолдың басына жылжу" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Құжаттың басына жылжу" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Жолдың басына дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Құжаттың басына дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Жолдың соңына жылжу" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Құжаттың соңына жылжу" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Жолдың соңына дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Құжаттың соңына дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Алдыңғы жолға дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Жолды жоғары жүгірту" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Келесі жолға жылжу" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Алдыңғы жолға жылжу" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Меңзерді оңға жылжыту" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Меңзерді солға жылжыту" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Келесі жолға дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Жолды төмен жүгірту" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Бетті жоғары жүгірту" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Бір бет жоғары таңдау" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Көріністің жоғарына жылжу" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Көріністің жоғарғына дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Бетті төмен жүгірту" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Бір бет төмен таңдау" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Көріністің төменіне жылжу" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Көріністің төменіне дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Сыңары жақшаға дейін жылжу" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Сыңары жақшаға дейін таңдау" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Таңбаларды алмастыру" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Жолды өшіру" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Сол жақтағы сөзді өшіру" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Оң жақтағы сөзді өшіру" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Келесі таңбаны өшіру" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Кестелегішті енгізу" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "\"Ақылды\" жаңа жолды енгізу" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7632,24 +7644,24 @@ "Назардағы жол басындағы әріп те, цифр де емес (бос орын секілді) таңбаларын " "қайталап, жаңа жолды енгізу." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "\"Ақылды\" жаңа жолды енгізу" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Шегіндіру" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7660,45 +7672,45 @@ "диалогында, кестелеу қабылдана ма - бос орындар қатарымен ауыстырыла ма, " "секілді параметрлерін баптап қоя аласыз." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Шегіністен қайту" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Бұл таңдалған мәтін блогін шегіністен қайтару үшін қолданылады." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Ең жоғарғы түйіндерді бүктеу" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Ең жоғарғы түйіндерді жаю" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Назардағы түйінді бүктеу" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Түсініктеме қылу/қылмау" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (R/O)" msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (Т/О)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "HTML түрінде экспорттау" @@ -7710,12 +7722,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Қолдануға болатын командалар" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін 'help <" "команда>' деп жазыңыз.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' туралы анықтама жоқ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "%1 деген команда жоқ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7747,53 +7759,53 @@ "list деп жазыңыз.
Жеке бір команда туралы анықтаманы алу " "үшін 'help <команда>' деп жазыңыз.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Бұндай команда жоқ: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Қате: \"%1\" командасында ауықым келтірілмейді." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Сәтті болғаны: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" командасының қатесі." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Белгі түрі %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Әдеттегі белгі түрін орнату" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Аңдатпа панелін жасыру" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "Құжат дискіге жазылды" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Құжат дискіге жазылды" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7815,7 +7827,7 @@ "дискіге жазу.

Егер файл аталмаған болса, онда файл диалогы ашылады." -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7842,7 +7854,7 @@ "дискіге жазу.

Егер файл аталмаған болса, онда файл диалогы ашылады." -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7867,7 +7879,7 @@ "дискіге жазу.

Егер файл аталмаған болса, онда файл диалогы ашылады." -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7913,7 +7925,7 @@ "дискіге жазу.

Егер файл аталмаған болса, онда файл диалогы ашылады." -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7938,7 +7950,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7947,7 +7959,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7988,7 +8000,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Аргумент(тер)і жоқ. Қолдануы: %1 <неден> [<неге>]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Қате аргументтер" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/km/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/km/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/km/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/km/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -226,22 +226,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "ការបំពេញ​ពាក្យ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "ការ​បំពេញ​សែល" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​ខាង​លើ​ឡើង​វិញ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​ខាង​ក្រោម​នេះ​ឡើង​វិញ" @@ -292,7 +292,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "បើក​ជានិច្ច" @@ -661,8 +661,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "បាន​បង្ហាញ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "ការ​រុំ​ពាក្យឋិតិវន្ត" @@ -1416,17 +1416,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "ការ​បំពេញ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "ពិនិត្យ​​អក្ខរាវិរុទ្ធ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "ការ​រុករក​អត្ថបទ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1436,177 +1436,177 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] " តួអក្សរ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "ចំណុច​ឈប់​ដែល​បាន​បិទ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "មិនមែន​តួអក្សរ​ពាក្យ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "ការ​​កែសម្រួល" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "ជម្រើស​ការ​កែសម្រួល" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "បិទ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "ដាក់​ពី​ក្រោយ​លេខ​បន្ទាត់" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "រូបរាង" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ផ្ដល់​បច្ច័យ ឬ​បុព្វបទ​បម្រុង​ទុក ។ ប្រើ​បច្ច័យ​លំនាំដើម ៖ '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "គ្មាន​បច្ច័យ ឬ​បុព្វបទ​បម្រុង​ឡើយ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "បើក​/​រក្សាទុក" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ការបើក និង​រក្សាទុក​ឯកសារ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "វចនានុក្រម  ៖" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "បើក​ការ​បំពេញ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "មើល​ភាព​ខុស​គ្នា" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ពី​ថាស​ឡើងវិញ ។ ប្រសិន​បើ​មិនបាន​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ នោះ​ពួក​វា​នឹង​ត្រូវ​បាត់​បង់ ។" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "បិទ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​ទីតាំង និង​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ម្ដង​ទៀត ។" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore Word" msgid "&Ignore" msgstr "មិន​អើពើ​ពាក្យ​" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "មិន​អើពើ​នឹង​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ។ អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម្ដងទៀត​ឡើយ ។" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1615,17 +1615,18 @@ "ពាក្យ​បញ្ជា diff បាន​បរាជ័យ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា diff(1) ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ហើយ​ស្ថិតនៅ​ក្នុង PATH របស់​" "អ្នក ។" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "ឯកសារ​ដូច​គ្នា ។" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "លទ្ធផល Diff" @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "ប្រសិនបើ​បាន​ធីក​ជម្រើស​នេះ នោះ​បន្ទាត់​អត្ថបទ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រុំ​នៅ​ស៊ុម​ទិដ្ឋភាពលើ​អេក្រង់ ។" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "រុំ​ពាក្យ​ថាមវន្ត" @@ -2349,12 +2350,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "បិទ" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "បិទ​សារ" @@ -2542,29 +2543,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "បិទ ទោះ​យ៉ាងណា​ក៏ដោយ" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "គ្មាន​ចំណង​ជើង" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2576,7 +2577,7 @@ "\n" "ពិនិត្យ​មើល​ថា អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ទៅ​ឯកសារ​នេះ ឬ​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់​គ្រាន់ ។" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2591,7 +2592,7 @@ "នៅ​ខាងក្រោម​​ដែល​បាន​កែប្រែ​ចេញ;', មើល http://docs.kde.org/stable/en/kde-baseapps/" "kate/config-variables.html#variable-យក​​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ​​នៅ​ខាង​ក្រោយ​ចេញ" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2606,22 +2607,22 @@ "ចន្លោះ​​មិន​ឃើញ​នៅ​ខាង​ក្រោយ​ចេញ​ទាំងអស់;', មើល http://docs.kde.org/stable/en/kde-" "baseapps/kate/config-variables.html#variable-​យក​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ​​នៅ​ខាងក្រោយ​ចេញ" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវ​បាន​លុប​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2630,18 +2631,18 @@ "ឯកសារ \"%1\" ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ​បោះបង់​ពួកវា ?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "បិទ​ឯកសារ" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The file %1 is still loading." msgid "The file %2 is still loading." msgstr "ឯកសារ %1 នៅ​តែ​កំពុង​ផ្ទុក ។" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2994,12 +2995,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "ពណ៌ ៖" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "ជ្រើស​គ្រោងការណ៍​ពណ៌​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​បោះពុម្ព ។" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3008,7 +3009,7 @@ "

ប្រសិន​បើ​បាន​បើក ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​របស់​កម្មវិធី​និពន្ធ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។

វា​មាន​ប្រយោជន៍ នៅ​ពេល​" "ដែល​ពណ៌​ចម្រុះ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​រចនា​សម្រាប់​ផ្ទៃខាងក្រោយខ្មៅ ។

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3018,17 +3019,17 @@ "

ប្រសិន​បើ​បាន​បើក ប្រអប់​ដែល​បាន​កំណត់​ក្នុង​លក្ខណៈសម្បត្តិ​ខាងក្រោម នឹង​ត្រូវ​បាន​គូរ​ជុំវិញ​មាតិកា​របស់​ទំព័រ​" "នីមួយៗ ។​

បឋមកថា និង​បាតកថា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បំបែក​ពី​មាតិកា​ដោយ​បន្ទាត់​ផងដែរ ។

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "ទទឹង​របស់​គ្រោង​ប្រអប់" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "រឹម​ខាង​ក្នុង​ប្រអប់ ជា​ភីកសែល" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ប្រអប់" @@ -3302,7 +3303,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "ពណ៌​ឧបករណ៍​សម្គាល់" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "ចំណាំ" @@ -4351,8 +4352,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "សម្រង់​មិនល្អ​ក្នុង​ការ​ហៅ ៖ %1 ។ សូម​​កុំ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​មួយ​ជា​មួយ​នឹង​សញ្ញា(/) ។" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិដ្ឋភាព​បាន​ឡើយ" @@ -4377,24 +4378,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រផ្ទុក​ស្គ្រីប %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​រក​មិនឃើញ ៖ %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "ផ្ទុក​ឯកសារ​ JavaScript ទាំងអស់​ឡើង​វិញ (indenters, command line scripts, etc) ។" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​រក​មិនឃើញ ៖ %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "បន្ថែម..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement has been made" #| msgid_plural "%1 replacements have been made" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "បាន​ជំនួស %1" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 match found" #| msgid_plural "%1 matches found" @@ -4412,222 +4412,222 @@ msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "រកឃើញ​កា​រផ្គូផ្គង %1" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "របៀប​ស្វែងរក" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "បាន​រក​ដល់​ផ្នែក​ខាង​លើ​ហើយ បន្ត​ពី​ក្រោម​ទៀត" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "បាន​រក​ដល់​ក្រោម​ហើយ បន្ត​រក​ពី​លើ​មកវិញ" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "រក​មិនឃើញ" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "បាន​រក​ដល់​ផ្នែក​ខាង​លើ​ហើយ បន្ត​ពី​ក្រោម​ទៀត" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "បាន​រក​ដល់​ផ្នែក​ខាង​លើ​ហើយ បន្ត​ពី​ក្រោម​ទៀត" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "ការ​ស្វែងរក​ដោយ​ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "ស្វែងរក​ផ្នែក​សំខាន់" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "ដើម​បន្ទាត់" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "ចុង​បន្ទាត់" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "តួ​អក្សរ​ទោល​ណាមួយ (ដោយ​មិន​រួម​បញ្ចូល​ការ​ចុះ​បន្ទាត់)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "កា​រកើតឡើង​មួយ ឬ​ច្រើន" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "ការ​កើតឡើង​សូន្យ ឬ​ច្រើន" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "កា​រកើត​ឡើង​សូន្យ ឬ​មួយ" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " តាមរយៈ ការ​កើត​ឡើង" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "ក្រុម ការ​ចាប់យក" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "ឬ" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ​អវិជ្ជមាន" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "សេចក្ដី​យោង​ការ​ផ្គូផ្គង​ទាំងមូល" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "សេចក្ដី​យោង" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "ចុះ​បន្ទាត់" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "ថេប" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "ព្រំដែន​ពាក្យ" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "មិន​មែន​ព្រំដែន​ពាក្យ" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "តួ​លេខ" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "មិនមែន​តួ​លេខ" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "ចន្លោះ​មិនឃើញ (ដោយ​មិនរួម​បញ្ចូល​ការ​ចុះ​បន្ទាត់)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "មិន​មែន​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ (ដោយ​មិន​រួម​បញ្ចូល​ការ​ចុះ​បន្ទាត់)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "តួអក្សរ​ពាក្យ (អក្សរ​ក្រម​លេខ បូក​នឹង '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "មិនមែន​តួអក្សរ​ពាក្យ" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "តួអក្សរ​គោល​ប្រាំបី 000 ដល់ 377 (2^8-1)​" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "តួអក្សរ​គោល​ដប់ប្រាំមួយ 0000 ដល់ FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "សញ្ញ \"\"" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "ក្រុម មិន​មែន​ការ​ចាប់យក" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "គ្រោងទុក" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "ការ​គ្រោង​ទុក​អវិជ្ជមាន" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បម្លែង​តួអក្សរ​តូច" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បម្លែង​តួអក្សរ​ធំ" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "បញ្ចប់​ការ​បម្លែង​តួអក្សរ" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "ការ​បម្លែង​តួអក្សរ​ដំបូង​ជា​អក្សរ​តូច" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "ការ​បម្លែង​តួអក្សរ​ដំបូង​ជា​អក្សរ​ធំ" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "ចំនួន​ជំនួស (សម្រាប់​ការ​ជំនួស​ទាំងអស់)" @@ -4999,6 +4999,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"ពាក្យ​បញ្ជា diff បាន​បរាជ័យ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា diff(1) ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ហើយ​ស្ថិតនៅ​ក្នុង PATH របស់​" +"អ្នក ។" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5562,7 +5574,7 @@ msgstr "" "ការ​ប្រើ ៖ កំណត់​​យក​​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ​នៅ​ខាង​ក្រោយ​ចេញ 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ​បញ្ជា '%1'" @@ -6157,20 +6169,20 @@ msgid "Configure" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​ជំនួស​ដោយ" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "បាន​ជំនួស %1 នៅ​លើ %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6412,61 +6424,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​សម្គាល់​របារ​រមូរ" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "កំណត់​ពណ៌​ចម្រុះ ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "កំណត់​ពណ៌​នៃ​ការ​ជ្រើស​អត្ថបទ ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មើល​ឃើញ​ថេប និង​ចន្លោះ​ពីក្រោយ ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "បើក​ការ​រុករក​ទៅ​ដើម​ដែល​ឆ្លាតវៃ ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "​ចុច​គ្រាប់ចុច ថេប (TAB) នឹង​ចូល​បន្ទាត់ ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "កំណត់​ទទឹង​ការ​បង្ហាញ​ថេប ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "កំណត់​ចំនួន​ជំហាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​ឲ្យ​ចងចាំ (០ អនន្ត​ភាព​ស្មើ) ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "កំណត់​ជួរឈរ​នៃ​ការ​រុំ​ពាក្យ ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "កំណត់​ពណ៌​របស់​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ការ​រុំ​ពាក្យ ។" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6536,7 +6548,7 @@ msgid "Mode" msgstr "របៀប" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6644,53 +6656,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "កាត់​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ហើយ​ផ្លាស់​ទី​វា​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​មាតិកា​របស់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ដែល​បាន​កាត់ ឬ​ចម្លង​ពី​មុន ។" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​ដើម្បី​ចម្លង​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់របស់ប្រព័ន្ធ ។​" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "ប្រវត្តិ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "ត្រឡប់​សកម្មភាព​កែសម្រួល​ថ្មី​បំផុត​ទៅ​ដើម" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "ត្រឡប់​ប្រតិបត្តិការ​មិន​ធ្វើ​វិញ​ថ្មី​ៗបំផុត​ទៅ​ដើម​វិញ" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "ស្គ្រីប" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "អនុវត្ត​ការ​រុំពាក្យ" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6698,12 +6710,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "សម្អាត​ការ​ចូល​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6713,24 +6725,24 @@ "ប្រើ​វា​ដើម្បី​​សម្អាត​​ការ​ចូល​បន្ទាត់​នៃ​បណ្ដុំ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស (តែ​ថេប/តែ​ចន្លោះ) ។​

អ្នក​​" "អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ថា​តើ​ថេប​តែ​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ឬ​ជំនួស​ដោយ​ចន្លោះ ក្នុង​ប្រអប់​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "តម្រឹម" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "ប្រើ​វា​ដើម្បី​តម្រឹម​បន្ទាត់ ឬ​បណ្ដុំ​អត្ថបទ​បច្ចុប្បន្ន​ឲ្យត្រូវ​​នឹង​កម្រឹត​ចូល​បន្ទាត់​ត្រឹមត្រូវ​របស់​វា ។" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

តួ​អក្សរ​សម្រាប់​" "សេចក្ដី​អធិប្បាយ​មួយ/ច្រើន​បន្ទាត់​ត្រូវ​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​ការ​បន្លិច​របស់​ភាសា ។" -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to previous edit point" msgid "Go to previous editing line" msgstr "ទៅ​កាន់​ចំណុច​កែសម្រួល​មុន" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to next edit point" msgid "Go to next editing line" msgstr "ទៅ​​​កាន់​ចំណុច​​​​កែសម្រួល​បន្ទាប់" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "គ្មាន​សេចក្ដី​អធិប្បាយ" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6767,27 +6779,27 @@ "ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​នឹង​យក​សេចក្ដី​អធិប្បាយ​ចេញ​ពី​បន្ទាត់ ឬ​បណ្ដុំ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។

តួអក្សរ​សម្រាប់​សេចក្ដី​​អធិប្បាយ​មួយ/ច្រើន​បន្ទាត់​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ក្នុង​ការ​បន្លិច​របស់​ភាសា ។" -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "បិទ/បើក​មតិយោបល់" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "របៀប​បាន​តែ​អាន" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "ចាក់សោ/ដោះសោ​ឯកសារ ដើម្បី​សរសេរ" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "អក្សរធំ" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6795,12 +6807,12 @@ msgstr "" "បម្លែង​ជម្រើស​ទៅ​ជា​អក្សរ​​ធំ ឬ​តួអក្សរ​ទៅ​ខាងស្ដាំ​​ទស្សន៍ទ្រនិច ប្រសិន​បើ​គ្មាន​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទេ​នោះ ។" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "អក្សរ​តូច" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6808,224 +6820,224 @@ msgstr "" "បម្លែង​ជម្រើស​ទៅ​អក្ស​រ​តូច ឬ​តួអក្សរ​ទៅ​ខាងស្ដាំ​ទស្សន៍ទ្រនិច ប្រសិន​បើ​គ្មាន​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ទេ​នោះ ។" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "សរសេរ​ជម្រើស​ជាអក្សរ​ធំ ឬ​ពាក្យ​នៅ​ខាងក្រោម​ទស្សន៍​ទ្រនិច ប្រសិន​បើ​គ្មាន​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ។" -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "ត​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "ហៅ​ការ​បំពេញ​កូដ" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "ហៅ​ការ​បំពេញ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដោយ​ដៃ ដែលជា​ទូទៅ​គឺ​ដោយ​ប្រើ​ការ​ចង​ផ្លូវកាត់​ចំពោះ​អំពើ​នេះ ។" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្នពីថាស​ឡើង​វិញ ។​" -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ទៅ​ថាស ដែល​មានឈ្មោះ​ជម្រើស​របស់​អ្នក ។" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្នពីថាស​ឡើង​វិញ ។​" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​បើកប្រអប់​មួយ ហើយ​​អនុញ្ញាតឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​បន្ទាត់​ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់ទី​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ទៅ ។" -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​បន្ទាត់​មុន" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move cursor to matching tag" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "ផ្លាស់ទី​​ទស្សន៍ទ្រនិច​ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ស្លាក" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​បន្ទាត់បន្ទាប់" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​​កែសម្រួល..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទិដ្ឋភាព​ផ្សេងៗ​របស់​កម្មវិធី​​កែសម្រួល​នេះ ។" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "របៀប" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "ការ​​រំលេច" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​របៀប​​រំលេច​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "គ្រោងការណ៍" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "ការ​ចូល​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ​ទាំង​មូល​នៃ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​បានជ្រើស​អ្វី​មួយ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ទៀត​ទេ ។" -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "ពង្រីក​ពុម្ពអក្សរ" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "វា​នឹង​បង្កើន​ទំហំ​បង្ហាញ​របស់​ពុម្ពអក្សរ ។" -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "បង្រួញ​ពុម្ពអក្សរ" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "វា​នឹង​បន្ថយ​ទំហំ​បង្ហាញ​របស់​ពុម្ពអក្សរ ។" -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "វា​នឹង​បង្កើន​ទំហំ​បង្ហាញ​របស់​ពុម្ពអក្សរ ។" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "របៀប​ជ្រើស​រើស​បណ្តុំ" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្ដូរ​រវាង​របៀប​ជម្រើស​ធម្មតា (បន្ទាត់​ជា​គោល) និង​របៀប​ជម្រើស​បណ្ដុំ ។" -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "របៀប​បញ្ចូល VI" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Sets the end of line mode." msgid "Switch to the next input mode." msgstr "កំណត់​ចុង​នៃ​របៀប​បន្ទាត់ ។" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "របៀប​សរសេរ​ជាន់​លើ" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "ជ្រើស​ថាតើអ្នក​ចង់​បញ្ចូល​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​បាន​វាយ ឬ​សរសេរ​ជាន់​លើ​អត្ថបទ​ដែល​មាន​ស្រាប់ ។" -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7036,32 +7048,32 @@ "will not changed." msgstr "ប្រសិនបើ​បាន​ធីក​ជម្រើស​នេះ នោះ​បន្ទាត់​អត្ថបទ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រុំ​នៅ​ស៊ុម​ទិដ្ឋភាពលើ​អេក្រង់ ។" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​រុំ​ពាក្យ​ថាមវន្ត​" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "ជ្រើស ពេល​វេលា​ដែល​គួរ​បង្ហាញ​ទ្រនិច​ចង្អុល​បង្ហាញ​រុំ​ពាក្យ​ថាមវន្ត ។" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "បិទ" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "ដាក់​ពីក្រោយលេខ​បន្ទាត់​" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "បើក​ជានិច្ច" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7071,12 +7083,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "ប្រសិនបើ​បាន​ធីក​ជម្រើស​នេះ នោះ​បន្ទាត់​អត្ថបទ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រុំ​នៅ​ស៊ុម​ទិដ្ឋភាពលើ​អេក្រង់ ។" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "បង្ហាញសញ្ញា​សម្គាល់​រុំពាក្យ​ឋិតិវន្ត" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7085,58 +7097,58 @@ "បង្ហាញ​/​លាក់​សញ្ញា​​សម្គាល់​រុំ​ពាក្យ ដែល​បន្ទាត់​បញ្ឈរ​ត្រូវ​បាន​គូរ​នៅ​ជួរឈរ​រុំ​ពាក្យ ដូច​ដែល​បាន​កំណត់​ក្នុង​​លក្ខណៈ​" "សម្បត្តិ​ការ​កែសម្រួល" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​​សម្គាល់​ការ​បត់" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ថា​តើ​ការ​សម្គាល់​ការ​បត់​កូដ​គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឬអត់ ប្រសិន​បើ​ការ​បត់​កូដ​អាច​ប្រើ​បាន ។" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "បង្ហាញ​ស៊ុម​រូប​តំណាង" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "បង្ហាញ​/​លាក់​ស៊ុម​រូបតំណាង ។

ឧទាហរណ៍ ស៊ុម​រូបតំណាង​បង្ហាញ​និមិត្ត​សញ្ញា​ចំណាំ ។" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "បង្ហាញ​លេខ​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "បង្ហាញ​/​លាក់​លេខ​បន្ទាត់​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ឆ្វេង​ដៃ​នៃ​ទិដ្ឋភាព ។​" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​សម្គាល់​របារ​រមូរ" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "បង្ហាញ​/​លាក់​សញ្ញា​សម្គាល់​នៅ​លើ​របារ​រមូរ​បញ្ឈរ ។

ឧទាហរណ៍ សម្គាល់​បង្ហាញ​ចំណាំ ។" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "បង្ហាញ​​របារ​រមូរ​ផែនទី​តូច" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7150,75 +7162,75 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "បង្ហាញ​/​លាក់​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​នៅ​បាត​ទិដ្ឋភាព ។" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "របៀប​បញ្ចូល VI" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​របៀប​បញ្ចូល VI សកម្ម/អសកម្ម" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "ចុង​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "ជ្រើស​ថាតើ​គួរត្រូវ​ប្រើ​ចុង​បន្ទាត់​មួយ​ណា នៅ​ពេល​អ្នក​រក្សា​ទុក​ឯកសារ" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "យូនីក" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "ដូស​/​វីនដូ" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "បន្ថែម​ការ​សម្គាល់​លំដាប់​បៃ (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7230,90 +7242,90 @@ "បិទ/បើក​កា​របន្ថែម​បៃ​នៃ​លំដាប់​កម្មវិធី​សម្គាល់​សម្រាប់ UTF-8/UTF-16 ឯកសារ​ដែល​បានអ៊ិនកូដ​ខណៈពេល​ដែល​" "រក្សាទុក" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "រក​មើល​ការ​កើតឡើង​ដំបូង​នៃ​ផ្នែក​របស់អត្ថបទ ឬ​កន្សោម​ធម្មតា ។" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "រក​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "រក​មើល​ការ​កើតឡើង​បន្ទាប់​នៃ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "រក​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស​ថយក្រោយ" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "រក​ការ​កើតឡើង​ពី​មុន​នៃ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "រកមើល​ការ​ជួប​ប្រទះ​បន្ទាប់​នៃ​ឃ្លា​ដែល​ស្វែងរក ។" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "រកមើល​ការ​កើតឡើង​ពី​មុន​នៃ​ឃ្លា​ស្វែងរក ។" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "រកមើល​ផ្នែក​នៃ​អត្ថបទ ឬ​កន្សោម​ធម្មតា ហើយ​ជំនួស​លទ្ធផល​ដោយ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ណាមួយ ។" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "បិទ/បើក​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​វចនានុក្រម..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ថត​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បីពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ។" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "ជម្រះ​ជួរ​វចនានុក្រម" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "យក​ជួរ​វចនានុក្រម​ដោយ​ឡែក​ទាំងអស់​ដែល​ត្រូវ​បានកំណត់​សម្រាប់ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ចេញ ។" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this command to copy the currently selected text to the system " @@ -7323,244 +7335,244 @@ "clipboard." msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​ដើម្បី​ចម្លង​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់របស់ប្រព័ន្ធ ។​" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "នាំចេញ..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ពាក្យ​នៅ​ខាង​ឆ្វេង" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "ជ្រើស​តួអក្សរ​នៅខាង​ឆ្វេង" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "ជ្រើស​ពាក្យ​ទៅ​ឆ្វេង" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ពាក្យ​ទៅ​ស្តាំ" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "ជ្រើស​តួអក្សរ​ទៅ​ស្តាំ" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "ជ្រើស​ពាក្យ​ទៅ​ស្តាំ" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ដើម​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ដើម​ឯកសារ" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "ជ្រើស​ទៅ​ដើម​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "ជ្រើស​ទៅ​ដើម​ឯកសារ" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ចុង​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅចុង​ឯកសារ" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "ជ្រើស​ទៅ​ចុង​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "ជ្រើស​ទៅ​ចុង​ឯកសារ" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "ជ្រើស​ទៅ​បន្ទាត់​មុន" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "រមូរ​បន្ទាត់​ឡើងលើ" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​បន្ទាត់បន្ទាប់" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​បន្ទាត់​មុន" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទស្សន៍ទ្រនិច​ទៅ​ស្ដាំ" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទស្សន៍ទ្រនិច​ទៅ​ឆ្វេង" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "ជ្រើស​ទៅ​បន្ទាត់​បន្ទាប់" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "រមូរ​បន្ទាត់​ចុះ​ក្រោម" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "រមូរ​ទំព័រ​ឡើងលើ" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "ជ្រើស​ទំព័រ​ឡើង​លើ" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅកំពូលទិដ្ឋភាព" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "ជ្រើស​ទៅកំពូលទិដ្ឋភាព" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "រមូរ​ទំព័រ​ចុះក្រោម" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "ជ្រើស​ទំព័រ​ចុះក្រោម" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅបាតរបស់ទិដ្ឋភាព" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "ជ្រើស​ទៅបាត​ទិដ្ឋភាព" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​តង្កៀប​ដែល​ដូច" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "ជ្រើស​ទៅ​តង្កៀប​ដែល​ដូច" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "ផ្លាស់​កន្លែង​តួអក្សរ" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "លុប​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "លុ​ប​ពាក្យ​ទៅ​ឆ្វេង" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "លុបពាក្យ​ទៅ​ស្តាំ" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "លុប​តួអក្សរ​បន្ទាប់" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "បញ្ចូល​ថេប" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់​ថ្មី​ដ៏​ឆ្លាត" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់​ថ្មី រួមមាន​តួអក្សរ​នាំមុខ​របស់​បន្ទាត់បច្ចុប្បន្ន ដែល​មិនមែន​ជា​អក្សរ ឬ​លេខ ។" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់​ថ្មី​ដ៏​ឆ្លាត" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "ចូល​បន្ទាត់" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7570,44 +7582,44 @@ "ប្រើ​វា ដើម្បី​ចូល​បន្ទាត់​បណ្ដុំ​អត្ថបទ​ដែល​បានជ្រើស ។

អ្នក​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ថាតើ​ថេប​គួរ​" "ត្រូវ​បានប្រើ ឬ​ជំនួសដោយ​ចន្លោះ ក្នុង​ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "មិន​ចូល​បន្ទាត់វិញ" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "ប្រើ​វា​នេះ ដើម្បី​មិន​ចូល​បន្ទាត់បណ្ដុំ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​វិញ ។" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "វេញ​ថ្នាំង​កម្រិត​កំពូល" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "ត្រដាង​ថ្នាំង​កម្រិត​កំពូល" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "វេញ​ថ្នាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "បិទ/បើក​មតិយោបល់" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7621,12 +7633,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'សម្រាប់​ជំនួយ​អំពី​ពាក្យ​បញ្ជា​នីមួយៗ សូម​ធ្វើ 'help <command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "គ្មាន​ជំនួយ​សម្រាប់ '%1' ឡើយ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា %1 ​បែប​នេះទេ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7657,53 +7669,53 @@ "help list
ចំពោះ​ជំនួយ​អំពី​ពាក្យ​បញ្ជី​នីមួយៗ សូម​បញ្ចូល help " "<ពាក្យ​បញ្ជា>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​បែប​នេះទេ ៖ \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "កំហុស ៖ គ្មាន​ជួរ​បាន​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា \"%1\" ។" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "ជោគជ័យ ៖ " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា \"%1\" បាន​បរាជ័យ ។" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "សម្គាល់​ប្រភេទ %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "កំណត់​ប្រភេទ​សម្គាល់​លំនាំដើម" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "បិទ​របារ​ចំណារ" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "បាន​សរសេរ​ឯកសារ​ទៅ​ថាស" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "បាន​សរសេរ​ឯកសារ​ទៅ​ថាស" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7725,7 +7737,7 @@ "ទាំងអស់​ទៅ​កាន់​ថាស ។

ប្រសិនបើ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឯកសារ​ទេ​នោះ ប្រអប់​ឯកសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​" "បង្ហាញ ។

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7752,7 +7764,7 @@ "ទាំងអស់​ទៅ​កាន់​ថាស ។

ប្រសិនបើ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឯកសារ​ទេ​នោះ ប្រអប់​ឯកសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​" "បង្ហាញ ។

" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7777,7 +7789,7 @@ "ទាំងអស់​ទៅ​កាន់​ថាស ។

ប្រសិនបើ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឯកសារ​ទេ​នោះ ប្រអប់​ឯកសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​" "បង្ហាញ ។

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7823,7 +7835,7 @@ "ទាំងអស់​ទៅ​កាន់​ថាស ។

ប្រសិនបើ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឯកសារ​ទេ​នោះ ប្រអប់​ឯកសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​" "បង្ហាញ ។

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7848,7 +7860,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7857,7 +7869,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7899,7 +7911,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "បាត់​អាគុយម៉ង់ ។ ការ​ប្រើ ៖ %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ko/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ko/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ko/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ko/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 23:36+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -228,22 +228,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "언어 키워드" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "자동 단어 완성" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "셸 완성" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "위에 있는 단어 다시 사용하기" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "아래에 있는 단어 다시 사용하기" @@ -293,7 +293,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "경계선" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "스크롤바 표시(&L):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "항상 켬" @@ -635,8 +635,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "보임" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "정적 줄 바꿈" @@ -1374,183 +1374,183 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "자동 완성" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "맞춤법 검사" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "텍스트 탐색" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" msgid_plural " characters" msgstr[0] "글자" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "기능 비활성화" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Markdown 형식을 편집할 때 편리할 수 있습니다" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "글자 대칭, 자동 괄호와 비슷하게 작동함" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "글자가 아닌 문자" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "편집" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "편집 옵션" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "끔" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "줄 번호 따라가기" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "모양" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "백업 파일의 접두사나 접미사가 없습니다. 기본 접미사 '~'를 사용합니다." -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "백업 파일 접두사나 접미사 없음" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "열기/저장" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "파일 열기 및 저장" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "줄(&L):" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "클립보드의 줄 번호로 이동" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "이동" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "클립보드에 줄 번호 없음" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "사전:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "자동 새로 고침 사용하기" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "디스크의 변경 여부를 알리지 않고 항상 새로 고칩니다." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "차이 보기(&D)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "변경 사항의 차이점 보기" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "새로 고침(&R)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "파일을 디스크에서 새로 고칩니다. 저장되지 않은 변경 사항은 무시됩니다." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "파일 닫기(&C)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "파일을 닫고 내용을 삭제합니다." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "파일의 위치를 선택하고 다시 저장하도록 합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "무시(&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "추가 변경 없이 디스크의 변경 사항을 무시합니다." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1559,17 +1559,18 @@ "diff 명령이 실패했습니다. diff(1)가 설치되어 있으면 PATH 환경 변수 안에 속해 " "있는지 확인하십시오." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "diff 생성 실패" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "파일이 같습니다." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff 출력" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "이 옵션이 선택되면 문자열 줄을 화면 경계에 맞게 둘러쌉니다." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "동적 줄 바꿈(&D)" @@ -2263,12 +2264,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "다시 시도" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "닫기(&C)" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "메시지 닫기" @@ -2438,28 +2439,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "그래도 닫기" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "파일 저장" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "저장 실패" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "파일 복사본 저장" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2471,7 +2472,7 @@ "\n" "이 파일에 쓸 수 있는 권한이 있거나 디스크 공간이 충분한지 확인하십시오." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2483,7 +2484,7 @@ "stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2495,28 +2496,28 @@ "stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" "다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 수정했습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 " "'%1'$[을를 %1] 수정했습니다." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" "다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 만들었습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 " "'%1'$[을를 %1] 만들었습니다." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" "다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 삭제했습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 " "'%1'$[을를 %1] 삭제했습니다." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2527,17 +2528,17 @@ "다.\n" "변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "문서 닫기" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "파일 %2을(를) 불러오고 있습니다." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "불러오기 중단(&A)" @@ -2886,12 +2887,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "색(&L):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "인쇄할 때 사용할 색 배열을 선택하십시오." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2900,7 +2901,7 @@ "

사용하면 편집기의 배경색을 인쇄합니다.

만약 색상표가 어두운 배경을 " "기준으로 디자인되어 있으면 유용합니다.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2910,17 +2911,17 @@ "

사용하면 각각 페이지의 내용을 둘러싸는 상자를 출력합니다. 머리말과 꼬리말" "은 내용에서 구분되어 인쇄됩니다.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "상자 외곽선의 폭" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "픽셀 단위의 상자 안의 여백" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "상자의 선 색" @@ -3190,7 +3191,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "표시자 색상" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "책갈피" @@ -4167,8 +4168,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "call의 인용 잘못됨: %1. 작은 따옴표는 역슬래시로 탈출시십시오." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "보기에 접근할 수 없음" @@ -4193,247 +4194,246 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "스크립트 %1 불러오는 중 오류 발생" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "모든 자바스크립트 파일 새로 고침 (인덴터, 명령행 스크립트, 기타)." + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "명령을 찾을 수 없음: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "모든 자바스크립트 파일 새로 고침 (인덴터, 명령행 스크립트, 기타)." - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "항목 %1개 바꿈" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "%1개 일치함" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "끝까지 검색되어 돌아옴" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "끝에 닿았음, 처음부터 다시 시작함" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "끝에 닿았음, 처음부터 다시 시작함" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "찾을 수 없음" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "파일의 맨 아래에 닿았습니다. 처음부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "파일의 맨 위에 도달했습니다. 끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "계속 검색하시겠습니까?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "검색 항목 강조" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "줄 시작" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "줄 끝" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "임의의 단일 문자 (줄 바꿈 제외)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "하나 이상의 일치" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "0번 이상의 일치" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "0번 또는 한 번 일치" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "회에서 회 일치" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "그룹, 캡처" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "또는" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "글자의 집합" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "글자의 여집합" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "전체 일치 참조" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "참조" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "줄 바꿈" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "탭" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "단어 경계" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "단어 경계가 아님" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "숫자" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "숫자가 아닌 것" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "공백 (줄 바꿈 제외)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "공백이 아닌 것 (줄 바꿈 제외)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "단어 글자 (알파벳과 숫자와 '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "단어를 이루지 않는 글자" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "000에서 377까지 8진수 참조 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "0000에서 FFFF까지 16진수 참조 (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "그룹, 캡처하지 않음" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "룩어헤드" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "부정 룩어헤드" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "소문자 변환 시작" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "대문자 변환 시작" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "대소문자 변환 끝" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "첫 글자를 소문자로 변환" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "첫 글자를 대문자로 변환" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "대체 카운터 (모두 바꾸기)" @@ -4832,6 +4832,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "사전에 추가" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff 명령이 실패했습니다. diff(1)가 설치되어 있으면 PATH 환경 변수 안에 속해 " +"있는지 확인하십시오." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5388,7 +5400,7 @@ "사용 방법: set-remove-trailing-spaces 0|-|none 또는 1|+|mod|modified 또는 2|" "*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "알 수 없는 명령 '%1'" @@ -5988,19 +6000,19 @@ msgid "Configure" msgstr "설정" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "%1(으)로 바꾸시겠습니까?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "%2에서 항목 %1개를 바꾸었습니다" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6231,61 +6243,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "스크롤 바에 미리 보기를 표시합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "색 배열을 설정합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "문자열 선택 색을 설정합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "탭과 끝에 붙는 공백을 강조합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "똑똑한 홈 찾기를 사용합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "TAB 키를 누르면 들여 씁니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "탭 폭을 설정합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "기억할 실행 취소 단계를 설정합니다 (0은 무한대)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "자동으로 줄을 바꿀 열을 설정합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "줄 바꿈 마커 색을 설정합니다." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6346,7 +6358,7 @@ msgid "Mode" msgstr "모드" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6445,54 +6457,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "%1/%2 단어, %3/%4 글자" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "선택한 문자열을 잘라내고 클립보드로 이동" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "이전에 복사하거나 잘라낸 클립보드 내용 붙여넣기" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "현재 선택한 문자열을 시스템 클립보드로 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "클립보드 기록(&H)" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "현재 문서 저장" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "최근의 편집 되돌리기" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "최근의 실행 취소 작업 되돌리기" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "스크립트(&S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "자동 줄 바꿈 적용하기(&W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6503,12 +6515,12 @@ "꿀 지점'에 맞추어서 형식을 다시 지정하려면 선택하십시오.

이 옵션" "은 정적 줄 바꿈이며, 문서 내용을 변경합니다." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "들여쓰기 지움(&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6519,24 +6531,24 @@ "만)

탭이나 공백 중 무엇을 사용할지 같은 설정은 설정 대화 상자에서 " "가능합니다." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "정렬(&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "문자열의 현재 줄이나 블럭을 알맞은 단계만큼 들여쓰려면 선택하십시오." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "주석(&O)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

단일/다중 줄 " "주석 문자는 언어의 설정에 따라 달라집니다." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "이전 편집 줄로 이동" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "다음 편집 줄로 이동" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "주석 해제(&M)" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6571,27 +6583,27 @@ "문자열의 현재 줄이나 선택한 블록의 주석 처리를 해제합니다.

단일/다" "중 줄 주석 문자는 언어의 설정에 따라 달라집니다." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "주석 전환하기" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "문서의 쓰기를 잠그거나 해제합니다" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "대문자화" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6600,12 +6612,12 @@ "선택한 문자열이나 선택 영역이 없을 경우 현재 커서의 오른쪽에 있는 글자를 대문" "자로 변경합니다." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "소문자화" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6614,12 +6626,12 @@ "선택한 문자열이나 선택 영역이 없을 경우 현재 커서의 오른쪽에 있는 글자를 소문" "자로 변경합니다." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "대소문자 조정" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6628,173 +6640,173 @@ "선택한 문자열이나 선택 영역이 없을 경우 현재 커서의 오른쪽에 있는 단어의 대소" "문자를 조정합니다." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "줄 합치기" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "코드 완성 호출" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "코드 완성 단축키를 통해서 수동으로 코드 완성을 호출합니다." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "현재 문서를 인쇄합니다." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "현재 문서의 인쇄 모양 미리 보기" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "새로 고침(&D)" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "현재 문서를 디스크에서 새로 읽어옵니다." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "현재 문서를 다른 이름으로 디스크에 저장합니다." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "다른 인코딩과 이름으로 저장..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "다른 이름으로 저장(&C)..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "현재 문서의 복사본을 디스크에 저장합니다." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "이 명령은 커서를 이동시킬 줄을 선택할 수 있는 대화상자를 엽니다." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "이전 수정된 줄로 이동" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "이전 수정된 줄로 이동합니다." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "다음 수정된 줄로 이동" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "다음 수정된 줄로 이동합니다." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "편집기 설정(&C)..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "이 편집기의 다양한 면을 설정합니다." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "모드(&M)" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "하이라이팅(&H)" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "현재 문서의 하이라이팅 설정을 조정할 수 있습니다." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "색 배열(&S)" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "들여쓰기(&I)" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "현재 문서의 모든 문자열을 선택합니다." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "만약 문서의 어떤 부분을 선택했다면 그 부분은 선택되지 않습니다." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "글꼴 크기 확대" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "디스플레이 글꼴 크기를 확대합니다." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "글꼴 크기 축소" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "디스플레이 글꼴 크기를 축소합니다." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "글꼴 크기 초기화" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "디스플레이 글꼴 크기를 초기화합니다." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "블록 선택 모드(&O)" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6802,29 +6814,29 @@ msgstr "" "이 명령은 줄 기반과 블록 기반 선택 모드 사이에서 선택 모드를 결정합니다." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "다음 입력 모드로 전환" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "다음 입력 모드로 전환합니다." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "덮어쓰기 모드(&I)" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "입력한 문자열을 삽입할지, 아니면 기존 문자열에 덮어씌울지 선택합니다." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6834,32 +6846,32 @@ "이 옵션이 선택되면 문자열 줄은 화면 경계에 맞게 둘러싸여집니다.

" "이 옵션은 보기에만 영향을 주며 파일 내용은 변경되지 않습니다." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "동적 줄 바꿈 표시자" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "동적 줄 바꿈 표시자를 표시할지 선택합니다" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "끔(&O)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "줄 번호 설정 따라가기(&L)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "항상 켬(&A)" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -6868,36 +6880,36 @@ "이 옵션이 선택되면 문자열 줄은 편집 속성에서 설정한 칸 수에 따라 둘러싸여집니" "다." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "정적 줄 바꿈 표시자 표시(&W)" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "편집 속성에 정의된 자동 줄 바꿈 표시자를 표시하거나 숨깁니다." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "접기 마커 표시(&M)" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "코드를 접을 수 있을 때 접기 마커를 표시할지 선택합니다." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "아이콘 경계 표시(&I)" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6906,22 +6918,22 @@ "아이콘 경계를 표시하거나 숨깁니다.

아이콘 경계는 책갈피 기호 등을 " "표시합니다." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "줄 번호 표시(&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "문서의 왼쪽에 줄 번호를 표시하거나 숨깁니다." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "스크롤바 마커 표시(&B)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6930,12 +6942,12 @@ "수직 스크롤바의 마커를 표시하거나 숨깁니다.

마커들은 북마크 등을 " "표시합니다." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "스크롤 바 미니맵 보이기" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6949,70 +6961,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "인쇄할 수 없는 공백 문자 보기" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "인쇄할 수 없는 공백 문자 주위를 둘러싸는 상자 보기/숨기기" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "명령줄로 전환" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "보기의 아래쪽에 명령줄을 표시하거나 숨깁니다." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "입력 모드" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "%1 활성화/비활성화" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "줄 끝(&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "문서를 주장할 때 사용할 줄 끝을 설정합니다" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "유닉스(&U)" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "Windows/DOS(&W)" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "매킨토시(&M)" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "바이트 순서 마커 추가하기(&B)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7020,90 +7032,90 @@ msgstr "" "저장할 때 UTF-8/UTF-16 바이트 순서 표시자(BOM)를 추가하거나 추가하지 않습니다" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "인코딩(&N):" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "문자열이나 정규 표현식의 첫 번째 일치를 찾습니다." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "선택한 것 찾기" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "선택한 문자열이 다음에 나오는 곳을 찾습니다." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "선택한 것 이전 찾기" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "선택한 문자열이 이전에 나오는 곳을 찾습니다." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "검색할 어구가 다음에 나오는 곳을 찾습니다." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "검색할 어구가 이전에 나오는 곳을 찾습니다." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "문자열이나 정규 표현식을 찾은 다음 주어진 문자열과 바꿉니다." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "자동 맞춤법 검사" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "자동 맞춤법 검사 켬/끔" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "사전 바꾸기..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "맞춤법 검사를 위한 사전을 바꿉니다." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "사전 범위 지우기" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "맞춤법 검사를 위해 지정된 모든 별개의 사전 정의를 삭제합니다." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "HTML로 복사(&H)" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7112,12 +7124,12 @@ "현재 선택한 문자열을 HTML로 시스템 클립보드로 복사하려면 이 명령을 사용하십시" "오." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "HTML로 내보내기(&X)..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7125,230 +7137,230 @@ msgstr "" "이 명령을 사용하면 현재 문서의 강조 정보를 포함하여 HTML 문서로 내보냅니다." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "단어 왼쪽으로 이동" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "왼쪽 문자 선택" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "왼쪽 단어 선택" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "단어 오른쪽으로 이동" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "오른쪽 문자 선택" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "오른쪽 단어 선택" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "줄 시작으로 이동" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "문서 시작으로 이동" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "줄 시작까지 선택" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "문서 처음까지 선택" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "줄 끝으로 이동" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "문서 끝으로 이동" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "줄 끝까지 선택" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "문서 끝까지 선택" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "이전 줄까지 선택" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "한 줄 위로 스크롤" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "다음 줄로 이동" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "이전 줄로 이동" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "커서 오른쪽으로 이동" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "커서 왼쪽으로 이동" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "다음 줄까지 선택" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "한 줄 아래로 스크롤" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "한 페이지 위로 스크롤" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "한 페이지 위까지 선택" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "보기의 맨 위로 이동" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "보기의 맨 위까지 선택" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "한 페이지 아래로 스크롤" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "한 페이지 아래까지 선택" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "보기의 맨 아래로 이동" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "보기의 맨 아래까지 선택" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "일치하는 괄호로 이동" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "일치하는 괄호까지 선택" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "글자 바꾸기" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "줄 삭제" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "왼쪽 단어 삭제" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "오른쪽 단어 삭제" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "오른쪽 글자 삭제" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "백스페이스" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "탭 넣기" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "똑똑한 새 줄 삽입하기" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "현재 줄에 있는 공백 문자를 포함하여 새 줄을 삽입합니다." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "들여쓰지 않은 새 줄 삽입" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "들여쓰기 설정과 관계 없이 들여쓰지 않은 새 줄을 삽입합니다." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "들여쓰기(&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7358,42 +7370,42 @@ "선택한 문자열 블록을 들여쓰려면 선택하십시오.

탭이나 공백 중 무엇" "을 사용할지 같은 설정은 설정 대화 상자에서 가능합니다." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "내어쓰기(&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "선택한 문자열 블록의 들여쓰기를 취소하려면 선택하십시오." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "꼭대기 단계 접기" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "꼭대기 단계 펴기" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "현재 노드 전환" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "포함된 노드 전환" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(읽기 전용) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "파일 HTML로 내보내기" @@ -7405,12 +7417,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "사용 가능한 명령" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'각각 명령의 도움말을 보시려면 'help <command>'를 실행하" "십시오.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1'에 대한 도움말이 없습니다" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "명령 %1이(가) 없습니다|/|명령 %1$[이가 %1] 없습니다" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7442,52 +7454,52 @@ "를 입력하십시오. 각각 명령의 도움말을 보시려면 help <command>" "를 입력하십시오.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "\"%1\": 그러한 명령이 없음" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "오류: \"%1\" 명령어에서 범위를 사용할 수 없습니다." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "성공: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "명령 \"%1\"을 실행하는 데 실패했습니다." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "형식 %1 표시" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "기본 표시 형식 선택" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "주석 표시줄 끄기" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "모든 문서 디스크에 저장됨" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "디스크에 문서 저장됨" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

파일 이름이 입력되지 않은 경" "우에는 파일 대화 상자를 표시합니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

'w' 명령과는 다" "르게 수정된 경우에만 문서를 저장합니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into twosp[lit]

명령을 실행하면 같은 문서를 두 개의 보기로 엽니" "다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into twovs[plit]

명령을 실행하면 같은 문서를 두 개의 보기" "로 엽니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

이 명령을 실행하면 현재 문서 보기를 닫습니다." -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7594,7 +7606,7 @@ "재 보기를 수평으로 나누고 새 문서를 엽니다.
vnew — 현재 " "보기를 수직으로 나누고 새 문서를 엽니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — 문서 목록의 N번째 문서를 편집합니다

사용 방" "법: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7629,7 +7641,7 @@ "(\"buffer\")로 갑니다. [N]의 기본값은 1입니다.

문서 목록" "의 처음으로 가면 끝부터 다시 시작합니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7642,7 +7654,7 @@ "다. [N]의 기본값은 1입니다.

문서 목록의 끝으로 가면 처음부터 다" "시 시작합니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf,bfirst — 첫 문서

사용 방법: bf[irst]

맨 첫번째 (first) 문서(\"buffer\")로 갑니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl,blast — 마지막 문서

사용 방법: bl[ast]

맨 마지막 (last) 문서(\"buffer\")로 갑니다.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

현재 버퍼를 표시합니다

" @@ -7687,7 +7699,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "인자가 없습니다. 사용 방법: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "잘못된 인자" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ku/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ku/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ku/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ku/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 02:29+0300\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -228,22 +228,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Pêşeka Veker a Temamkirina Bixweber" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Pêşeka Veker a Temamkirina Bixweber" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Bêjeya Jorîn Ji Nû ve Bi Kar Bîne" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Bêjeya Jêrîn Ji Nû ve Bi Kar Bîne" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Kêlek" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -627,8 +627,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1316,17 +1316,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Pêşeka Veker a Temamkirina Bixweber" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola rastnivîsê" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Erêkirina Guhartinê" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1334,187 +1334,188 @@ msgstr[0] "Curetîp" msgstr[1] "Curetîp" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Neçalak" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Curetîp" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Sererastkirin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Girtî" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Tîpên Mezin" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Hilbijartin:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Pêşeka Veker a Temamkirina Bixweber" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Ji nû ve lê bara bike" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Cureyê pel:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Pelî &Tomar bike Wekî..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2175,12 +2176,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2316,29 +2317,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Bênav" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Pelî Tomar Bike" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Pelî Tomar Bike" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2347,7 +2348,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2355,7 +2356,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2363,39 +2364,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format msgid "Close Document" msgstr "&Bêjeyê Biherikîne" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2741,19 +2742,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2761,17 +2762,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3042,7 +3043,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Reng" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Nîşana cih" @@ -3992,8 +3993,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Pêwendî bi dîtinê re çênabe" @@ -4019,23 +4020,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Ferman nehate dîtin" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr[0] "&Biguhare" msgstr[1] "&Biguhare" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4051,219 +4051,219 @@ msgstr[0] "Ferman nehate dîtin" msgstr[1] "Ferman nehate dîtin" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Lêgerîn" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, fuzzy, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ferman nehate dîtin" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Ma bila ji dawiyê ve were berdewamkirin?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace &All" msgid "SearchHighLight" msgstr "Bila &Hemû Were Guhartin" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Gihaşte destpêka hilbijartinê." -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format msgid "End of line" msgstr "Dawiya &rêzikê:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Curetîp" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4628,6 +4628,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Hilbijartin:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5133,7 +5140,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" @@ -5714,12 +5721,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Veavakirin..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Erêkirina Guhartinê" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5727,7 +5734,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -5963,61 +5970,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Erêkirina Guhartinê" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Pêşeka Veker a Temamkirina Bixweber" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6083,7 +6090,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Stûr" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6184,53 +6191,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Pelgeya dixebite tomar bike" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Çalakiyên pergalkirinê yên herî dawî paşde vedigerîne" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Kirinên Paşde Vegerîne yên dawî paşde vegerîne." -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6238,12 +6245,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Zik rake" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6251,24 +6258,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Bike texmek" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Şîr&ove" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6667,408 +6674,408 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Bêje an jî derbirîneke bi pergal a hatiye têketin cara pêşî li ku derbas " "bûye, bibîne." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "&Ya Piştre Bibîne" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "A-Lêgerîne ne serkeftî ya bi paşde" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Cihê derbirîna lêgerandî ya paşde bibîne." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Cihê piştre yê derbirîna lêgerandî bibîne." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Cihê derbirîna lêgerandî ya paşde bibîne." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "Edîtorê hilbijêre..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Wekî &HTML ji ber bigire" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Heta Dawiya Rêzikê Hilbijêre" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Heta Dawiya Belgeyê Hilbijêre" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Zik" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7076,45 +7083,45 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Zik rake" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Rêzika aniha:" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Rêzika aniha:" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Rêzika aniha:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Şîrove" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7126,29 +7133,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7157,52 +7164,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Ev femran tune: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Fermana \"%1\" bi ser neket." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7274,7 +7281,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7299,7 +7306,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7308,7 +7315,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7349,7 +7356,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/lb/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/lb/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/lb/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/lb/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 17:35+0200\n" "Last-Translator: Michel Ludwig \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" @@ -224,23 +224,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Wuertvervollstännegungs-Plugin" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Kommandozeilvervollstännegung" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Wuert uewendriwwer nach eng Kéier benotzen" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Wuert nnendrënnernach eng Kéëier benotzen" @@ -290,7 +290,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Ëmmer un" @@ -639,8 +639,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1354,19 +1354,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Wuertvervollstännegungs-Plugin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreifkontroll" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Configuratioun" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1375,192 +1375,193 @@ msgstr[0] "Zeechen" msgstr[1] "Zeechen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Ofbriechpunkt ausgeschalt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Zeechen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Veränneren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "A&us" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Grouss geschriwen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Opmaachen/Späicheren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Sektioun:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Wuertvervollstännegungs-Plugin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "Differenzen u&weisen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Nei lue&den" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Datei nei l&ueden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Datei &späicheren als..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoréieren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "D'Ännerungen ignoréieren. Dir gitt net nach eng Kéier gefrot." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Feeler beim Erstelle vum Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2237,12 +2238,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2378,29 +2379,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Trozdem zoumaachen" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Onbegrenzt" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Datei späicheren" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Späicheren ass feelgeschloen" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Datei späicheren" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2409,7 +2410,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2417,7 +2418,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2425,39 +2426,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "D'Datei '%1' gouf vun engem anere Programm verännert." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "D'Datei '%1' gouf vun engem anere Programm erstallt." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "D'Datei '%1' gouf vun engem anere Programm geläscht." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2832,12 +2833,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Faar&f:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2847,7 +2848,7 @@ "kann nëtzlech sinn, wann ärt Faarfschema fir en däischteren Hannergrond " "entworf gouf.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2858,17 +2859,17 @@ "definéiert, ronderëm d'Inhalter vun all Säit gedréckt. D'Kapp- an " "d'Fousszeilen ginn och vun den Inhalter mat enger Linn getrennt.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Breet vun der Kontur vun der Rumm" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Rand an der Rumm (a Pixelen)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Linnefaarf vun der Rumm" @@ -3150,7 +3151,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Faarwen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Lieszeechen" @@ -4150,8 +4151,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4177,23 +4178,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Kommando gouf net fonnt" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr[0] "E&rsetzen" msgstr[1] "E&rsetzen" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4209,227 +4209,227 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Sichen" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Vum Enn u weidermaachen ?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Ervir&hiewung" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Beginning of document reached." msgid "Beginning of line" msgstr "Ufank vum Dokument erreecht." -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "Enn &vun den Zeilen:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Zeechen" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "Reference" msgstr "Differenzen u&weisen" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Zeilennummeren:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Zeechen" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "Ewechmaachen" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4805,6 +4805,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Sektioun:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5335,7 +5342,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Onbekanntent Kommando '%1'" @@ -5922,13 +5929,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Configuréieren..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Ersetze confirméieren" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5936,7 +5943,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6178,65 +6185,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Schrëft- & Faarfschemas" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Ervirhierwen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Wuertvervollstännegungs-Plugin" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Ausgewi&elt-Hannergrondfaarf..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6303,7 +6310,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Fett" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6405,53 +6412,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Aktuellt Dokument späicheren" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Skripter" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6459,12 +6466,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Propert Arécken" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6472,24 +6479,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alignéieren" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Ausk&ommentéieren" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6891,411 +6898,411 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Op d'Kommandozéil wiesselen" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Enn vun der Zeil" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kodéieru&ng" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Ausgewielt" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Ausgewielt" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Automatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "&Automatesch Erkennung vum Zeilenenn" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Editor &configuréieren..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Als &HTML kopéieren" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Datei als HTML exportéieren" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Wuert no lénks bewegen" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Wuert no riets bewegen" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Wuert no riets bewegen" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Wuert no lénks bewegen" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Zeil läschen" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Ewechmaachen" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "A&récken" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "A&récken" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7303,46 +7310,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Arécke réck&gängeg" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Aktuell Zeil:" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Aktuell Zeil:" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Aktuell Zeil:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Kommentar" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Datei als HTML exportéieren" @@ -7354,29 +7361,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Verfügbar Kommandoen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Keng Hëllef fir %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Et gëtt keen esou ee Kommando %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7385,52 +7392,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Et gëtt keen esou ee Kommando: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Erfolleg:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "De Kommando \"%1\" ass feelgeschloen." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Markéierungstyp %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standard-Markéierungstyp festleeën" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7502,7 +7509,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7527,7 +7534,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7536,7 +7543,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7577,7 +7584,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/lt/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/lt/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/lt/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/lt/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:55+0200\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -230,22 +230,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Kalbos raktiniai žodžiai" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatinis žodžių užbaigimas" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Automatinis komandų užbaigimas" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Panaudoti aukščiau esantį žodį" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Panaudoti žemiau esantį žodį" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Rėmeliai" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Visada įjungta" @@ -660,8 +660,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Rodoma" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statinis žodžių kėlimas" @@ -1424,17 +1424,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Auto užbaigimas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Rašybos tikrinimas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Konfigūracija" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1444,49 +1444,49 @@ msgstr[2] " simbolių" msgstr[3] " simbolis" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Išjungtas stabdos taškas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Ne žodžio simbolis" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redagavimas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Sekti eilučių numerius" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -1494,12 +1494,12 @@ # #-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-# # (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Sudėtingesni" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1507,73 +1507,73 @@ "Jūs nepateikėte atsarginių failų kopijų plėtinio. Bus naudojamas " "numatytasis plėtinys „~“" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nėra atsarginių kopijų vardų plėtinio" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Atverti-įrašyti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Failų atvėrimas ir įrašymas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Žodynas:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Įjungti auto užbaigimą" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Rodyti skirtumus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Įkelti iš &naujo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1582,41 +1582,41 @@ "Įkelti failą iš disko iš naujo. Jei turite neišsaugotų pakeitimų, jie bus " "prarasti." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Užverti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Įrašyti &kaip..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Leidžia pasirinkti vietą ir iš naujo įrašyti failą." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoruoti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoruoti pakeitimus. Daugiau dėl jų nebebūsite perspėti." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1625,17 +1625,18 @@ "Diff komandos įvykdyti nepavyko. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta " "ir yra jūsų kelyje (PATH)." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Klaida kuriant diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Failai yra identiški." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff rezultatas (skirtumai)" @@ -2112,7 +2113,7 @@ "kraštu, tačiau tiktai ekrane." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" @@ -2367,12 +2368,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Mėginti vėl" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Užverti" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Užverti žinutę" @@ -2545,28 +2546,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Vis tiek užverti" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Be pavadinimo" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Įrašyti failą" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Įrašymas nepavyko" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Išsaugoti kopiją failo" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2579,7 +2580,7 @@ "Patikrinkite, ar turite rašymo leidimą šiam failui ir ar yra užtektinai " "tuščios vietos diske." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2587,7 +2588,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2595,22 +2596,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Failą „%1“ pakeitė kita programa." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Failą „%1“ sukūrė kita programa." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Failą „%1“ ištrynė kita programa." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2619,17 +2620,17 @@ "Dokumentas „%1“ buvo pakeistas.\n" "Ar norite jį įrašyti, ar atmesti pakeitimus?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Užverti dokumentą" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Failas %2 vis dar įkeliamas." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Nutraukti įkėlimą" @@ -2982,12 +2983,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Spalva:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Parinkite schemą, kurią norite naudoti spausdinimui." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2996,7 +2997,7 @@ "

Įjungus tai, bus naudojama redaktoriaus fono spalva.

Tai gali būti " "naudinga, jei Jūsų spalvų schema pritaikyta tamsiam fonui.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3007,17 +3008,17 @@ "aplink kiekvieno puslapio turinį. Antraštė ir poraštė taip pat bus " "atskiriama nuo puslapio turinio naudojant liniją.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Rėmelio plotis" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Paraštė rėmelių viduje pikseliais" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Rėmelių linijos spalva" @@ -3298,7 +3299,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Žymeklio spalvos" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Žymelė" @@ -4300,8 +4301,8 @@ "Neteisingas kabučių naudojimas kvietime: %1. Prieš viengubas kabutes " "įrašykite kairinį brūkšnį." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Nepavyksta prieiti prie vaizdo" @@ -4326,25 +4327,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Klaida įkeliant scenarijų %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Komanda nerasta: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Iš naujo įkrauti visus JavaScript failus (atitraukėjus, komandinės eilutės " "scenarijus ir pan.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Komanda nerasta: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Įdėti..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr[2] "Padaryta %1 pakeitimų" msgstr[3] "Padarytas %1 pakeitimas" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4364,219 +4364,219 @@ msgstr[2] "Rasta %1 atitikmenų" msgstr[3] "Rastas %1 atitikmuo" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Paieškos veiksena" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Pasiektas viršus, pratęsta nuo apačios" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Pasiekta apačia, pratęsta nuo viršaus" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nerasta" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Pasiekta failo apačia. Tęsti nuo viršaus?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Pasiektas failo viršus. Tęsti nuo apačios?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Tęsti paiešką?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Ieškomos frazės paryškinimas" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Eilutės pradžia" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Eilutės pabaiga" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Bet koks vienas simbolis (neskaitant eilučių pabaigos simbolių)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Vienas ar daugiau pasikartojimų" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nei vieno ar daugiau pasikartojimų" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nei vieno arba vienas pasikartojimas" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "Nuo iki " -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupė, įvedimas" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Arba" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Simbolių rinkinys" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negatyvus simbolių rinkinys" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Pilnos atitikties nuoroda" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Nuoroda" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Eilutės pabaiga" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabuliacija" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Žodžio riba" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ne žodžio riba" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Skaitmuo" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ne skaitmuo" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Tarpas (neskaitant eilutės pabaigų)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ne tarpas (neskaitant eilutės pabaigų)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Žodžio simbolis (raidė, skaitmuo arba „_“)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ne žodžio simbolis" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Aštuntainis simbolis nuo 000 iki 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Šešioliktainis simbolis nuo 0000 iki FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Kairinis brūkšnys" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupė, ne įvedimas" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Žiūrėti į priekį" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negatyvus žiūrėjimas į priekį" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Pradėti keisti į mažąsias raides" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Pradėti keisti į didžiąsias raides" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Baigti raidžių dydžio keitimą" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Pirmosios mažos raidės keitimas" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Pirmosios didelės raidės keitimas" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Pakeitimų skaitliukas (funkcijai „keisti viską“)" @@ -4992,6 +4992,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Papildyti žodyną" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Diff komandos įvykdyti nepavyko. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta " +"ir yra jūsų kelyje (PATH)." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5500,7 +5512,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Nežinoma komanda „%1“" @@ -6089,12 +6101,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "keisti į %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6104,7 +6116,7 @@ msgstr[2] "%2 padaryta %1 pakeitimų" msgstr[3] "%2 padarytas %1 pakeitimas" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6347,61 +6359,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Rodyti &slinkties juostos žymes" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Nustatyti spalvų schemą." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Nustatyti teksto pažymėjimo spalvą." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Vizualizuoti tabuliacijos ženklus ir tarpus eilučių pabaigoje." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Įjungti išmanią pradžios navigaciją." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Spaudžiant tabuliacijos klavišą įtraukiama." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Nustatyti tabuliacijos rodymo plotį." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Nustatyti atšaukiamų keitimų skaičių (0 reiškia begalybę)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Nustatyti žodžių perkėlimo stulpelį." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Nustatyti žodžių perkėlimo žymeklio spalvą." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6470,7 +6482,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Veiksena" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6577,18 +6589,18 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą ir perkelti jį į KDE laikinąją talpyklę" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Padėti anksčiau nukopijuotą ar iškirpti KDE laikinosios talpyklės turinį" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6596,37 +6608,37 @@ "Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į KDE laikinąją " "talpyklę." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Iškarpinės &istorija" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Įrašyti esamą dokumentą" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Atšaukti nesenai padarytus redagavimo veiksmus" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Atšaukti paskutinę atšaukimo operaciją" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scenarijai" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Pritaikyti žodžių kėlimą" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6634,12 +6646,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Išvalyti įtraukas" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6650,12 +6662,12 @@ "simboliai ar tik tarpai).

Jūs galite konfigūruoti ar tabuliacijos " "simboliai turėtų būti palikti, ar pakeičiami tarpais, konfigūracijos dialoge." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Lygiuoti" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6664,12 +6676,12 @@ "Naudokite šią komandą norėdami surikiuoti šiuo metu pažymėtą eilutę ar " "teksto bloką pagal jam nustatytą įtraukos lygį." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&omentaras" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " "sintaksės paryškinimo apraše." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to previous edit point" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Eiti prie ankstesnės eilutės" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to next edit point" msgid "Go to next editing line" msgstr "Eiti prie kito redagavimo taško" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Naikinti komentarą" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6708,27 +6720,27 @@ "teksto bloko.

Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra " "apibrėžti kalbos sintaksės paryškinimo apraše." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Perjungti komentarą" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Tik skaitymo veiksena" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Užrakinti-atrakinti dokumentą rašymui" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Didžiosios raidės" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6737,12 +6749,12 @@ "Pakeisti pažymėtą tekstą didžiosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo " "žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Mažosios raidės" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6751,12 +6763,12 @@ "Pakeisti pažymėtą tekstą mažosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo " "žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Iš didžiosios raidės" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6765,17 +6777,17 @@ "Perrašyti pažymėto teksto žodžius iš didžiosios raidės, ar žodį į dešinę nuo " "žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Sujungti eilutes" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Įjungti kodo užbaigimą" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6784,48 +6796,48 @@ "Rankiniu būdu įjungti komandos užbaigimą. Paprastai jis įsijungiamas " "naudojant šiai komandai skirtą klavišų kombinaciją." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Spausdinti esamą dokumentą." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Rodyti dabartinio dokumento spausdinimo peržiūrą" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Įkelti iš &naujo" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Įrašyti esamą dokumentą diske, leidžiant pasirinkti vardą." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Išsaugoti &kopiją kaip..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6834,68 +6846,68 @@ "Ši komanda atveria dialogą ir leidžia jums pasirinkti eilutę, į kurią Jūs " "norite perkelti teksto įvedimo žymeklį." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Eiti prie anksčiau keistos eilutės" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Eiti aukštyn prie anksčiau keistos eilutės." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Eiti prie kitos keistos eilutės" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Konfigūruoti redaktorių..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Konfigūruoti įvairius šio redaktoriaus aspektus." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Veiksena" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Paryškinimas" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Čia Jūs galite pasirinkti kaip turi būti paryškintas esamas dokumentas." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Įtrau&ka" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6904,43 +6916,43 @@ "Jei Jūs jau esate ką nors pažymėję esamame dokumente, tai daugiau nebebus " "pažymėta." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Padidinti šriftą" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Tai padidina vaizdo šrifto dydį." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Sumažinti šriftą" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Tai sumažina vaizdo šrifto dydį." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Tai padidina vaizdo šrifto dydį." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Žymėjimo blokais veiksena" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6949,24 +6961,24 @@ "Ši komanda leidžia jums persijungti tarp normalaus (eilučių) pažymėjimo " "veiksenos ir žymėjimo blokais." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Pereiti prie kitos įvesties veiksenos" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Sets the end of line mode." msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Nustato eilutės pabaigos veikseną." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "&Perrašymo veiksena" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6975,7 +6987,7 @@ "Pasirinkite, ar Jūs norite, kad įvedamas tekstas būtų įterpiamas, ar kad " "pakeistų jau esantį tekstą." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6988,33 +7000,33 @@ "Pažymėjus šią parinktį, teksto eilutės bus perkeliamos į kitą ties lango " "kraštu, tačiau tiktai ekrane." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Pasirinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo indikatoriai" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&išjungta" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Sekti ei&lučių numerius" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Vis&ada įjungta" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7026,12 +7038,12 @@ "Pažymėjus šią parinktį, teksto eilutės bus perkeliamos į kitą ties lango " "kraštu, tačiau tiktai ekrane." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Rodyti statinio &žodžių perkėlimo žymę" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7040,12 +7052,12 @@ "Rodyti-slėpti žodžių perkėlimo žymę, vertikalią liniją, piešiamą ties žodžių " "perkėlimo stulpeliu, apibrėžtu redagavimo savybėse" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "&Rodyti sulankstymo žymes" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7054,12 +7066,12 @@ "Jūs galite pasirinkti, ar rodyti kodo sulankstymo žymes, jei toks " "sulankstymas yra įmanomas." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7068,22 +7080,22 @@ "Rodyti-slėpti ženkliukų rėmelį.

Ženkliukų rėmelis rodo pvz. " "padėtas žymeles." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Rodyti-slėpti eilučių numerius vaizdo kairėje." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "&Rodyti slinkties juostos žymes" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7092,12 +7104,12 @@ "Rodyti/slėpti žymes ant vertikaliosios slinkties juostos.

Žymės, " "pvz., rodo padėtas žymeles." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "&Rodyti slinkties juostos žymes" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7111,71 +7123,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Persijungti į komandų eilutę" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Rodyti-slėpti komandų eilutę vaizdo apačioje." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Įvesties veiksenos" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Įjungti arba išjungti %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Eilutės galas" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Pasirinkite, kokie eilučių galai turėtų būti naudojami išsaugant dokumentą" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Įdėti &baitų tvarkos žymeklį (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7187,47 +7199,47 @@ "Įjungti arba išjungti baitų tvarkos žymeklio pridėjimą įrašant UTF-8 bei " "UTF-16 koduotės failus" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Koduotė" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Ieškoti pirmo teksto ar įprastos išraiškos atitikmens." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Rasti pažymėtą" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Randa kitą pažymėto teksto pasikartojimą." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Rasti ankstesnį pažymėtą" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Randa ankstesnį pažymėto teksto pasikartojimą." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Ieškoti kito paieškos frazės atitikmens." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Ieškoti ankstesnio paieškos frazės atitikmens." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7236,32 +7248,32 @@ "Ieškoti teksto elemento ar įprastos išraiškos ir pakeisti rezultatą kokiu " "nors duotu tekstu." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatinis rašybos tikrinimas" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Įjungti ar išjungti automatinį rašybos tikrinimą" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Keisti žodyną..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Keisti žodyną, naudojamą rašybos tikrinimui." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Valyti žodyno sritis" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7269,12 +7281,12 @@ "Pašalinti visas atskiras žodyno sritis, kurios buvo nustatytos rašybos " "tikrinimui." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopijuoti kaip &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7283,12 +7295,12 @@ "Naudokite šią komandą, kad nukopijuoti šiuo metu pažymėtą tekstą kaip HTML į " "iškarpinę." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&kportuoti į HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7297,207 +7309,207 @@ "Komanda leidžia eksportuoti dabartinį dokumentą su visa pažymėjimo " "informacija į HTML dokumentą." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Vieną žodį kairėn" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Pažymėti simbolį kairėj" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Pažymėti žodį kairėn" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Vienas žodis dešinėn" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Pažymėti simbolį dešinėje" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Pažymėti žodį dešinėje" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Pereiti į eilutės pradžią" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Pereiti į dokumento pradžią" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Pažymėti iki eilutės pradžios" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Pažymėti iki dokumento pradžios" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Pereiti į eilutės galą" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Pereiti į dokumento galą" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Pažymėti iki eilutės galo" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Pažymėti iki dokumento galo" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Pažymėti ankstesnę eilutę" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Paslinkti eilute aukštyn" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Pereiti prie kitos eilutės" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Eiti prie ankstesnės eilutės" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Perkelti žymeklį vienu simboliu dešinėn" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Perkelti žymeklį vienu simboliu kairėn" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Pažymėti iki kitos eilutės" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Paslinkti eilute žemyn" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Paslinkti puslapiu atgal" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Pažymėti puslapį į priekį" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Pereiti į vaizdo viršų" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Pažymėti iki vaizdo viršaus" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Paslinkti puslapiu toliau" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Pažymėti puslapį pirmyn" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Pereiti į vaizdo apačią" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Pažymėti iki vaizdo apačios" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Peršokti prie uždarančio ar atidarančio skliaustelio" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Pažymėti iki atitinkančio skliaustelio" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Sukeisti simbolius" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Trinti eilutę" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Trinti žodį kairėje" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Trinti žodį dešinėje" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Trinti kitą simbolį" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Trinti atgal" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Įterpti tabuliatorių" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Įterpti protingą naują eilutę" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7506,24 +7518,24 @@ "Įterpti naują eilutę įskaitant pradžioje esančius simbolius (ne raides ir ne " "skaičius), tokius pačius, kaip ir dabartinėje eilutėje." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Įterpti protingą naują eilutę" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Įtrauka" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7534,46 +7546,46 @@ ">Konfigūracijos dialoge Jūs galite nustatyti, ar tabuliacijos simboliai turi " "būti paliekami, ar pakeičiami tarpais." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Panaikinti &įtrauką" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Naudokite tai pažymėto teksto ruožo įtraukai pašalinti." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Suskleisti aukščiausio lygmens mazgus" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Toplevel Nodes" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Suskleisti aukščiausio lygmens mazgus" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Suskleisti dabartinį mazgą" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Perjungti komentarą" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (R/O)" msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Eksportuoti failą kaip HTML" @@ -7585,12 +7597,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Galimos komandos" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Norėdami gauti pagalbą atskiroms komandoms, rašykite 'help <" "komanda>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Komandai „%1“ pagalbos informacijos nėra" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Komandos %1 nėra" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7622,52 +7634,52 @@ "įrašykite help list
Norėdami gauti pagalbą dėl " "individualių komandų, įrašykite help <komanda>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Nėra tokios komandos: „%1“" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Klaida: komandai „%1“ nenustatyta sritis." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Sėkmė: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Komanda „%1“ nepavyko." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Žymės tipas %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Naudoti numatytą žymės tipą" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Išjungti anotacijų juostą" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Visi dokumentai buvo įrašyti į diską" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokumentas įrašytas į diską" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] wa — įrašo visus dokumentus į diską.

Jei su " "dokumentu nesusietas joks failas, bus parodytas failo dialogas.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Kitaip nei su „w“ komandomis, ši komanda įrašo dokumentą tik tada, jei " "jis buvo pakeistas.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Naudojimas: sp[lit]

Rezultatas yra du vaizdai " "tame pačiame dokumente.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Naudojimas: vs[plit]

Rezultatas yra du vaizdai " "tame pačiame dokumente.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7775,7 +7787,7 @@ "naują dokumentą.
vnew — padalina rodinį vertikaliai ir " "atidaro naują dokumentą.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]edagavimą iš naujo. Tai naudinga, kai reikia iš naujo pakeisti " "dabartinį failą, po to, kai jį pakeitė kita programa.

" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Redaguoti dokumentą N iš dokumentų sąrašo

Naudojimas: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7810,7 +7822,7 @@ "dokumentą (\"buffer\") dokumentų sąraše.

[N] numatyta " "- vienas.

Apgaubia dokumentų sąrašo pradžią.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7823,7 +7835,7 @@ "b>uffer\") dokumentų sąraše.[N] numatyta reikšmė pirmas.

Apgaubia dokumentų sąrašo pabaigą.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Eina į pirmą dokumentą (\"buffer" "\") dokumentų sąraše.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Eina į paskutinį dokumentą (\"buffer\") dokumentų sąraše.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7870,7 +7882,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Trūksta argumento(-ų). Naudojimas: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Blogi argumentai" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/lv/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/lv/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/lv/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/lv/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-27 20:05+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -231,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Valodas atslēgvārdi" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automātiska vārdu pabeigšana" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Čaulas pabeigšana" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Izmantot augstāk esošo vārdu" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Izmantot zemāk esošo vārdu" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Malas" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Ritjos&lu redzamība:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Vienmēr ieslēgts" @@ -666,8 +666,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Parādīts" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statiskā teksta aplaušana" @@ -1424,17 +1424,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Automātiskā pabeigšana" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Pareizrakstība" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Teksta navigācija" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1443,60 +1443,60 @@ msgstr[1] " rakstzīmes" msgstr[2] " rakstzīmju" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Deaktivētais pārtraukuma punkts" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Ne-vārda rakstzīme" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Rediģēšana" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Rediģēšanas opcijas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Izslēgts" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Pēc rindu numuriem" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Izskats" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1504,114 +1504,114 @@ "Jūs neesat norādījis rezerves kopijas sufiksu vai prefiksu. Lieto noklusēto " "sufiksu: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nav rezerves kopijas sufiksa vai prefiksa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Atvērt/saglabāt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Datņu atvēršana un saglabāšana" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Vārdnīca:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Aktivēt &automātisko pabeigšanu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Skatīt atšķirību" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Parāda izmaiņu diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Pā&rlādēt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Pārlādēt datni no diska. Visas nesaglabātās izmaiņas tiks zaudētas." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Aizvērt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Saglabāt kā..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Ļauj jums izvēlēties atrašanās vietu un saglabāt datni vēlreiz." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorēt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignorēt izmaiņas. Jums vairs netiks uzdots šis jautājums." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1620,17 +1620,18 @@ "Neizdevās palaist diff komandu. Lūdzu, pārliecinieties ka diff(1) ir " "instalēts un atrodas mainīgajā PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Kļūda, iegūstot atšķirības" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Datnes ir identiskas." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff izvade" @@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "Ja ieslēgts, teksta rindas tiks aplauztas pie skata loga robežas." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dinamiskā teksta aplaušana" @@ -2364,12 +2365,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Mēģināt vēlreiz" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Aizvērt" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Aizvērt ziņojumu" @@ -2565,28 +2566,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Tomēr aizvērt" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Nenosaukts" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Saglabāt datni" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Saglabāšana neizdevās" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Saglabāt datnes kopiju" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2599,7 +2600,7 @@ "Pārbaudiet, vai jums ir rakstīšanas atļauja šai datnei un vai ir pieejams " "pietiekams daudzums brīvās diska vietas." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2614,7 +2615,7 @@ "to ar 'remove-trailing-spaces modified;', skatiet http://docs.kde.org/stable/" "en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2630,22 +2631,22 @@ "org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Datni “%1” izmainīja cita programma." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Datni “%1” izveidoja cita programma." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Datni “%1” izdzēsa cita programma." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2654,18 +2655,18 @@ "Dokuments “%1” ir mainīts.\n" "Vai vēlaties to saglabāt vai izmest?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Aizvērt dokumentu" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The file %1 is still loading." msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Datne %1 joprojām tiek ielādēta." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Pārtr&aukt ielādi" @@ -3017,12 +3018,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Krāsa:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Izvēlieties drukāšanas krāsu shēmu." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3031,7 +3032,7 @@ "

Ja aktivēts, tiks izmantota redaktora fona krāsa.

Tas var noderēt, " "ja jūsu krāsu shēma ir paredzēta tumšam fonam.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3041,17 +3042,17 @@ "

Ja aktivēts, apkārt katras lapas saturam tiks zīmēts rāmis. Galvene un " "kājene tiks atdalītas no pārējā teksta ar līniju.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Rāmja līnijas biezums" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Atstatums starp tekstu un rāmi, pikseļos" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Rāmja līnijas krāsa" @@ -3327,7 +3328,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Marķieru krāsas" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" @@ -4329,8 +4330,8 @@ "Slikts pēdiņu lietojums izsaukumā: %1. Lūdzu, pirms vienkāršajām pēdiņām " "lieciet otrādo slīpsvītru." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Nevar piekļūt skatam" @@ -4355,25 +4356,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Kļūda, ielādējot skriptu %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Nav atrasta komanda: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Pārlādēt visas JavaScript datnes (atkāpju veidotājus, komandrindas skriptus, " "utt.)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Nav atrasta komanda: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement has been made" #| msgid_plural "%1 replacements have been made" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr[1] "Veiktas %1 aizvietošanas" msgstr[2] "Veikts %1 aizvietošanu" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4393,219 +4393,219 @@ msgstr[1] "atrastas %1 atbilstības" msgstr[2] "atrasts %1 atbilstību" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Meklēšanas režīms" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Sasniegts sākums, turpina no beigām" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Sasniegtas beigas, turpina no sākuma" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nav atrasts" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Sasniegtas datnes beigas. Turpināt no sākuma?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Sasniegts datnes sākums. Turpināt no beigām?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Vai turpināt meklēšanu?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Meklēšanas izcelšana" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Rindas sākums" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Rindas beigas" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Jebkura viena rakstzīme (izņemot pārnesi jaunā rindā)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Viena vai vairāk reizes" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nulle vai vairāk reizes" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nulle vai vienu reizi" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "no līdz reizes" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupa, notvērums" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Vai" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Rakstzīmju kopa" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Pretēja rakstzīmju kopa" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Pilnas saderības norāde" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Norāde" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Jauna rinda" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulācija" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Vārda robeža" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Nav vārda robeža" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Cipars" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ne-cipars" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Atstarpe (izņemot pārnesi jaunā rindā)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ne-atstarpe (izņemot pārnesi jaunā rindā)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Vārda rakstzīme (burti, cipari, '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ne-vārda rakstzīme" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktāla rakstzīme 000 līdz 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Heksadecimālas rakstzīme 0000 līdz FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Otrādā slīpsvītra" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupa, bez notveršanas" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Salīdzināšana pēc virknes" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Salīdzināšana pirms virknes" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Sākt pārveidošanu uz mazajiem burtiem" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Sākt pārveidošanu uz lielajiem burtiem" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Beigt burtu reģistra pārveidošanu" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Mazo pirmo burtu pārveidošana" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Lielo pirmo burtu pārveidošana" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Aizvietošanas skaitītājs (iespējai “Aizvietot visus”)" @@ -4961,6 +4961,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Pievienot vārdnīcai" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Neizdevās palaist diff komandu. Lūdzu, pārliecinieties ka diff(1) ir " +"instalēts un atrodas mainīgajā PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5531,7 +5543,7 @@ msgstr "" "Lietošana: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Nezināma komanda “%1”" @@ -6144,12 +6156,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "vai aizvietot ar %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6158,7 +6170,7 @@ msgstr[1] "Veiktas %1 aizvietošanas ar %2" msgstr[2] "Veikts %1 aizvietošanu ar %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6398,61 +6410,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Rādīt ritjoslas priekšskatījumu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Iestatīt krāsu shēmu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Iestatīt teksta izvēles krāsu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Vizualizēt tabulācijas un beigu atstarpes." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Ieslēgt gudro “home” taustiņa navigāciju." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Taustiņš 'Tab' izveido atkāpi." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Iestatīt tabulatora attēlošanas platumu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Iestatīt atsaukšanas soļu skaitu, ko atcerēties (0 — bezgalība)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Iestatīt vārdu aplaušanas kolonnu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Iestatīt vārdu aplaušanas marķiera krāsu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6515,7 +6527,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Režī&ms" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6625,54 +6637,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Vārdi %1/%2, rakstzīmes %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Izgriezt izvēlēto tekstu un pārvietot uz starpliktuvi" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Ielīmēt iepriekš nokopēto vai izgriezto starpliktuves saturu" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Lietojiet šo komandu, lai kopētu iezīmēto tekstu uz sistēmas starpliktuvi." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Starpliktuves &vēsture" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Atsaukt pēdējās rediģēšanas izmaiņas" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Atsaukt pēdējo atsaukšanas darbību" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skripti" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Pielietot &teksta aplaušanu" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6680,12 +6692,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Izņemt atkāpi" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6696,12 +6708,12 @@ "tabulatorus/tikai atstarpes).

Konfigurācijas logā varat " "iestatīt, vai lietot tabulatorus vai aizstāt tos ar atstarpēm." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Līdzināt" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6710,12 +6722,12 @@ "Lietojiet šo, lai līdzinātu pašreizējo rindu vai teksta bloku pret tam " "atbilstošo atkāpi." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&omentēt" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Vienas/vairāku rindiņu komentāru simboli ir definēti valodas " "sintakses izcelšanas aprakstā." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Iet uz iepriekšējo rediģēšanas rindu" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Iet uz nākamo rediģēšanas rindu" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Noņemt ko&mentējumu" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6752,27 +6764,27 @@ "

Vienas/vairāku rindu komentāru simboli ir definēti valodas " "sintakses izcelšanas aprakstā." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Pārslēgt komentāru" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Tikai lasīšanas &režīms" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Bloķēt/atbloķēt dokumentu rediģēšanai" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Lielie burti" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6781,12 +6793,12 @@ "Pārveidot izvēlēto tekstu uz lielajiem burtiem, vai rakstzīmi pa labi no " "kursora, ja nekas nav izvēlēts." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Mazie burti" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6795,12 +6807,12 @@ "Pārveidot iezīmēto tekstu uz mazajiem burtiem, vai rakstzīmi pa labi no " "kursora, ja nekas nav izvēlēts." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Lielais sākumburts" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6809,17 +6821,17 @@ "Salikt lielos sākumburtus iezīmētajam tekstam, vai vārdam zem kursora, ja " "nekas nav izvēlēts." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Savienot rindas" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Pielietot koda pabeigšanu" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6828,47 +6840,47 @@ "Manuāli pielietot komandas pabeigšanu, parasti lietojot taustiņa īsceļu, kas " "piesaistīts šai darbībai." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Izdrukāt šo dokumentu." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Pārlā&dēt" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Pārlādēt aktīvo dokumentu no diska." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu uz diska, ar jūsu izvēlētu nosaukumu." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Saglabāt kā ar kodējumu..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Saglabāt &kopiju kā..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6877,67 +6889,67 @@ "Šī komanda atver dialoglodziņu un ļauj jums izvēlēties rindu, uz kuru " "pārvietot kursoru." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Konfigurēt redaktoru..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Konfigurēt dažādus redaktora aspektus." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "Režī&ms" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Izcelšana" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties, kā aktīvais dokuments tiks izcelts." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Shēma" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Atkāpes" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Izvēlēties visu aktīvā dokumenta tekstu." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6945,43 +6957,43 @@ msgstr "" "Ja esat kaut ko izvēlējies pašreizējā dokumentā, tas vairs nebūs izvēlēts." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Palielināt fontu" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Tas palielina attēlojamā fonta izmēru." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Samazināt fontu" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Tas samazina attēlojamā fonta izmēru." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Tas palielina attēlojamā fonta izmēru." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Bl&oka izvēlēšanās režīms" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6990,22 +7002,22 @@ "Šī komanda ļauj pārslēgties starp normālo (rindu) izvēlēšanās režīmu un " "bloka izvēlēšanās režīmu." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Pārslēgties uz nākamo ievades režīmu" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Pārslēgties uz nākamo ievades režīmu." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Pā&rrakstīšanas režīms" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7014,7 +7026,7 @@ "Izvēlieties, vai teksts, ko rakstāt, tiktu ievietots vai arī pārrakstītu " "esošo tekstu." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7025,32 +7037,32 @@ "will not changed." msgstr "Ja ieslēgts, teksta rindas tiks aplauztas pie skata loga robežas." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dinamiskās teksta aplaušanas indikatori" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Izvēlieties, vai rādīt dinamiskās teksta aplaušanas indikatoru." -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Izslēgts" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Pēc &rindu numuriem" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Vienmēr ieslēgts" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7060,12 +7072,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "Ja ieslēgts, teksta rindas tiks aplauztas pie skata loga robežas." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Rādīt statiskās teksta &aplaušanas marķierus" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7074,12 +7086,12 @@ "Rādīt/slēpt rindu aplaušanas marķieri - vertikālu līniju aplaušanas kolonnā, " "kā noteikts rediģēšanas īpašībās" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Rādīt sakļaušanas &marķierus" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7088,12 +7100,12 @@ "Jūs varat izvēlēties, vai rādīt koda sakļaušanas zīmes, ja ir iespējama koda " "sakļaušana." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Rādīt &ikonu joslu" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7102,22 +7114,22 @@ "Rādīt/slēpt ikonu joslu.

Ikonu josla rāda, piemēram, " "grāmatzīmju ikonas." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Rādīt &rindu numurus" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Rādīt/slēpt rindu numurus skata kreisajā pusē." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Rādīt &ritjoslas iezīmes" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7126,12 +7138,12 @@ "Rādīt/slēpt iezīmes uz vertikālās ritjoslas.

Iezīmes rāda, " "piemēram, grāmatzīmju vietas." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Rādīt ritjoslas minikarti" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7145,70 +7157,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Rādīt nedrukājamās atstarpes" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Rādīt/slēpt robežrāmi apkārt nedrukājamajām atstarpēm" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Pārslēgties uz komandrindu" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Rādīt/slēpt komandrindu skata apakšā." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Ievades režīmi" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Ieslēgt/izslēgt %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Rindas b&eigas" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Izvēlieties, kādi rindas beigu simboli jālieto, saglabājot dokumentu" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Pievienot &baitu secības marķieri (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7220,49 +7232,49 @@ "Aktivēt/deaktivēt baitu secības marķiera pievienošanu saglabāšanas brīdī " "UTF-8/UTF-16 kodētām datnēm" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodējums" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Atrast pirmo vietu, kur atrodams teksts, vai kas atbilst regulārajai " "izteiksmei." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Meklēt izvēlēto" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Meklē nākamo vietu, kur atrodams izvēlētais teksts." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Meklēt izvēlēto atpakaļgaitā" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Meklē iepriekšējo vietu, kur atrodams izvēlētais teksts." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Atrast nākamo meklējamā teksta vietu." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Atrast iepriekšējo meklējamā teksta vietu." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7271,32 +7283,32 @@ "Atrast teksta fragmentu vai tekstu, kas atbilst regulārai izteiksmei, un " "aizvietot to ar citu tekstu." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automātiska pareizrakstības pārbaude" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Aktivēt/deaktivēt automātisku pareizrakstības pārbaudi" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Mainīt vārdnīcu..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Mainīt pareizrakstības pārbaudei izmantoto vārdnīcu." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Notīrīt vārdnīcu diapazonus" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7304,12 +7316,12 @@ "Izņemt visus atsevišķo vārdnīcu diapazonus, kas tika iestatīti " "pareizrakstības pārbaudei." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopēt kā &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this command to copy the currently selected text to the system " @@ -7320,219 +7332,219 @@ msgstr "" "Lietojiet šo komandu, lai kopētu iezīmēto tekstu uz sistēmas starpliktuvi." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&ksportēt kā HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Pārvietot vārdu pa kreisi" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Izvēlēties rakstzīmi pa kreisi" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Izvēlēties vārdu pa kreisi" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Pārvietot vārdu pa labi" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Izvēlēties rakstzīmi pa labi" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Izvēlēties vārdu pa labi" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Iet uz rindas sākumu" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Iet uz dokumenta sākumu" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Izvēlēties līdz rindas sākumam" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Izvēlēties līdz dokumenta sākumam" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Iet uz rindas beigām" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Iet uz dokumenta beigām" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Izvēlēties līdz rindas beigām" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Izvēlēties līdz dokumenta beigām" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Izvēlēties iepriekšējo rindu" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Ritināt rindu uz augšu" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Iet uz nākamo rindu" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Iet uz iepriekšējo rindu" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Pārvietot kursoru pa labi" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Pārvietot kursoru pa kreisi" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Izvēlēties nākamo rindu" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Ritināt rindu uz leju" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Ritināt lapu uz augšu" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Izvēlēties lapu uz augšu" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Iet uz skata augšu" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Izvēlēties līdz skata augšai" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Ritināt lapu uz leju" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Izvēlēties lapu uz leju" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Iet uz skata apakšu" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Izvēlēties līdz skata apakšai" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Iet uz atbilstošo iekavu" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Izvēlēties līdz atbilstošajai iekavai" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Apmainīt vietām rakstzīmes" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Dzēst rindu" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Dzēst vārdu pa kreisi" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Dzēst vārdu pa labi" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Dzēst nākamo rakstzīmi" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Dzēst iepriekšējo rakstzīmi" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Ievietot tabulatoru" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Ievietot gudrs jaunrindu" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7541,24 +7553,24 @@ "Ievieto jaunu rindu, iekļaujot tajā iepriekšējās aktīvās rindas sākuma " "rakstzīmes, kas nav burti vai cipari." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Ievietot gudrs jaunrindu" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Pal&ielināt atkāpi" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7569,44 +7581,44 @@ "Konfigurācijas dialogā varat iestatīt, vai lietot tabulatorus vai aizstāt " "tos ar atstarpēm." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Samazināt atkāpi" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Lietojiet šo, lai samazinātu atkāpi izvēlētajam teksta blokam." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Sakļaut augšējā līmeņa mezglus" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Izvērst augšējā līmeņa mezglus" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Sakļaut pašreizējo mezglu" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Pārslēgt komentāru" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Eksportēt datni kā HTML" @@ -7620,12 +7632,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Pieejamās komandas" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Atsevišķas komandas aprakstu var iegūt, izpildot 'help <" "komanda>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nav “%1” palīdzības" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Nav tādas komandas %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7657,52 +7669,52 @@ "ievadiethelp list
Atsevišķas komandas aprakstam " "ievadiethelp <komanda>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Nav tādas komandas: “%1”" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Kļūda: diapazons nav atļauts komandai “%1”." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Izdevies: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Komanda “%1” cieta neveiksmi." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Marķējuma tips %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Deaktivēt anotāciju joslu" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Visi dokumenti ierakstīti uz diska" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokuments saglabāts uz diska" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7725,7 +7737,7 @@ "p>

Ja ar dokumentu nav saistīts neviens datnes nosaukums, tiks parādīts " "datņu dialogs.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7753,7 +7765,7 @@ "p>

Ja ar dokumentu nav saistīts neviens datnes nosaukums, tiks parādīts " "datņu dialogs.

" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7779,7 +7791,7 @@ "p>

Ja ar dokumentu nav saistīts neviens datnes nosaukums, tiks parādīts " "datņu dialogs.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " @@ -7826,7 +7838,7 @@ "p>

Ja ar dokumentu nav saistīts neviens datnes nosaukums, tiks parādīts " "datņu dialogs.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7851,7 +7863,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7860,7 +7872,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7902,7 +7914,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Trūkst parametra(u). Lietošana: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Nepareizi parametri" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/mai/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/mai/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/mai/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/mai/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 13:14+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Maithili \n" @@ -232,24 +232,24 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Auto Word Completion" msgstr "स्वतः पूर्णता" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Shell Completion" msgstr "स्वतः पूर्णता" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -300,7 +300,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "किनार" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "हमेशा चालू" @@ -675,8 +675,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "देखाएल" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "स्थिर शब्द रैप" @@ -1392,20 +1392,20 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "स्वतः पूर्णता" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spellcheck Selection..." msgid "Spellcheck" msgstr "वर्तनी जाँच चयन..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "बिन्यास" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1414,60 +1414,60 @@ msgstr[0] "अक्षर" msgstr[1] "अक्षर" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "अक्षम ब्रेकपाइन्ट" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "नॉन-वर्ड अक्षर" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "संपादन विकल्प" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "बन्न" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करू" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "प्रकटन" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1475,132 +1475,133 @@ "अहाँ कोनो बैकअप प्रत्यय अथवा उपसर्ग नहि देने छी. मूलभूत उपसर्ग इस्तेमाल कएल जाए रहल अछि. " "'~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "कोनो बैकअप प्रत्यय अथवा उपसर्ग नहि" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "खोलू/सहेजू" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "फाइल खोलनाइ आ सहेजनाइ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "खण्ड: (&S)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "स्वतः पूर्णता" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "भिन्नता देखू (&V)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "फिनु सँ लोड करू (&d)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "फाइल फिनु सँ लोड करू (&R)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "फाइल एहिना सहेजू... (&S)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "अहाँक एकटा स्थान चुनू आओर फाइलकेँ फिनु सँ सहेजू" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "अनदेखा करू (&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "डिफ बनाबै मे त्रुटि" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "डिफ आउटपुट" @@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "जँ ई विकल्प चुनल जाइत अछि. पाठ पंक्तिसभ स्क्रीन केर दृश्य किनार पर रैप हाएत." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)" @@ -2294,12 +2295,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2456,29 +2457,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "कहिनो बन्न करू" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "अनाम" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "फाइल सहेजू" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "सहेजनाइ विफल" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "फाइल सहेजू" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2491,7 +2492,7 @@ " जाँचू जे एहि फाइल पर अहाँक पास लिखबा क' अनुमति अछि आओर डिस्क मे पर्याप्त जगह मोजुद " "अछि." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2499,7 +2500,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2507,22 +2508,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "फाइल '%1' डिस्क मे आन प्रोग्राम द्वारा परिवर्धित कएल गेल अछि." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "फाइल '%1' डिस्क मे आन प्रोग्राम द्वारा बनाएल गेल अछि." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "फाइल '%1' डिस्क मे आन प्रोग्राम द्वारा मेटाएल गेल अछि." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2531,17 +2532,17 @@ "दस्ताबेज \"%1\" परिवर्तित कएल गेल अछि.\n" "की अहाँ एकरा सहेजना चाहब अथवा परिवर्तनसभ केँ फेंक दिअ'?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "दस्तावेज बन्न करू" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2891,12 +2892,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "रंग: (&l)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "प्रिंटक प्रयोगक लेल रंग योजना चुनू" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2905,7 +2906,7 @@ "

जँ सक्षम कएल जाइत अछि. संपादक क' पृष्ठ भूमि रंग उपयोग कएल जएताह.

जँ अहाँक रंग " "योजना गहर पृष्ठभूमि क' लेल डिजाइन कएल अछि. तँ ई उपयोगी हाएत.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2916,17 +2917,17 @@ "विषयवस्तु मे बनाए देल जएताह. शीर्षिका आओर पादिका विषयवस्तु सँ एकटा पंक्ति सँ अलग कएल गेल " "हाएत

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "आउटलाइन पेटी क' चओड़ाइ" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "पेटी केर भीतर हाशिया, पिक्सेल्स मे" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "पेटी क' लेल उपयोग मे पंक्ति रंग" @@ -3237,7 +3238,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "रँग" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "पुस्तचिन्ह" @@ -4253,8 +4254,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "दृश्य पर पहुँच नहि सकैत अछि" @@ -4280,23 +4281,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "कमांड: %1 नहि मिला." -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "जोड़ू..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Replace" msgctxt "short translation" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr[0] "बदलू (R)" msgstr[1] "बदलू (R)" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4314,225 +4314,225 @@ msgstr[0] "नहि भेटल" msgstr[1] "नहि भेटल" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "खोज मोड" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "नीच्चाँ पहुँचल, उप्पर सँ जारी राखू" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "नीच्चाँ पहुँचल, उप्पर सँ जारी राखू" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "नहि भेटल" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "नीच्चाँ पहुँचल, उप्पर सँ जारी राखू" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "नीच्चाँ पहुँचल, उप्पर सँ जारी राखू" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "स्थिति संवेदनशील खोज" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "आलोकित करू (&H)" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "पंक्ति क' आरंभ" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "पंक्ति क' अंत" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "कोनो एकल संप्रतीक (पंक्ति टूटनक अलावा)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "एकटा अथवा बेसी मोजुदगी" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "शून्य अथवा बेसी मोजुदगी" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "शून्य अथवा एकटा मोजुदगी" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "मोजुदगी सँ भ' कए " -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "समूह, कैप्चरिंग" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "अथवा" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "अक्षरसभ केर समूह" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "अक्षरसभ केर ऋण समूह" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "पूरे मिलान संदर्भ" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "संदर्भ" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "पंक्ति ब्रेक" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "टैब कुँजी" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "शब्द सीमा" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "नॉट शब्द सीमा" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "डिजिट" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "नान-डिजिट" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "खाली जगह (पँक्ति टूटनकेँ छोड़िकए)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "बिनु खाली जगह (पँक्ति टूटनकेँ छोड़िकए)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "शब्द संप्रतीक (alphanumerics plus '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "नॉन-वर्ड अक्षर" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "ओक्टल संप्रतीक 000 सँ 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "हेक्स संप्रतीक 0000 से FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "बैकस्लैश" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "समूह, बिनु कैप्चरिंग" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "आगाँ देखू" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "उनटा आगाँदेखू" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "लोअरकेस रूपांतरण चालू करू" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "अपरकेस रूपांतरण चालू करू" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "केस रूपांतरण बन्न करू" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin lowercase conversion" msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "लोअरकेस रूपांतरण चालू करू" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "अपरकेस रूपांतरण चालू करू" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "बदलबाक लेल काउंटर (सभटाकेँ बदलब लेल)" @@ -4909,6 +4909,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "खण्ड: (&S)" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5429,7 +5436,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "अज्ञात कमांड '%1'" @@ -6019,13 +6026,13 @@ msgid "Configure" msgstr "बिन्यस्त करू" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "पाठ जकरा बदलनाइ अछि" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6283,65 +6290,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "स्क्राल पट्टी चिह्न देखाबू (&s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "फौन्ट आ रंग प्रसंग" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ट्रेलिंग स्थान आलोकित करू (&s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "स्वतः पूर्णता" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "चयनित पृष्ठभूमि क' रंग... (&e)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6411,7 +6418,7 @@ msgid "Mode" msgstr "मोड (&M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6519,55 +6526,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "चुनल गेल पाठ काटू आओर एकरा क्लिपबोर्ड मे लाए जाउ" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "पछिलका नकल अथवा काटल क्लिपबोर्ड वस्तु साटू" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "ई कमांड क' उपयोग मोजुदा चुनल गेल पाठ केँ तंत्र क्लिपबोर्ड मे नकल करब क' लेल करू." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "मोजुदा दस्ताबेज सहेजू" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "सबसँ हालक काजक वापिस करू" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "सबसँ हालक पहिनुक जहिना कएल काजकेँ वापिस करू" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "स्क्रिप्ट" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Dynamic Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6575,12 +6582,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "हाशिए साफ करू (&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6588,24 +6595,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "कमेंट (&o)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " @@ -6992,22 +6999,22 @@ "प्रतीक किनार नुकाबू/देखाबू.

उदाहरण केर लेल, प्रतीक किनार मनपसिन्न निशान " "देखाबै अछि." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "पंक्ति क्रमांक देखाबू (&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "बम्माँ हाथ तरफ केर दृश्य पर पंक्ति क्रमांक नुकाबू/देखाबू." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "स्क्राल पट्टी चिह्न देखाबू (&b)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7016,13 +7023,13 @@ "खड़ा स्क्रोल पट्टी पर चिह्न नुकाबू/देखाबू.

चिह्न उदाहरण केर लेल, पुस्तचिन्ह केँ " "देखाबैत अछि." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "स्क्राल पट्टी चिह्न देखाबू (&b)" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7039,122 +7046,122 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "कमांड लाइन मे बदलू" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "दृश्य केर तल पर कमांड पंक्ति देखाबू/नुकाबू." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Vi इनमुट मोड" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "VI इनपुट विधिकेँ सक्रिय/निष्क्रिय करू" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "पंक्ति क' अंत (&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "जखन अहाँ दस्ताबेज सहेजब, चुनू जे कओन सी आखिर पंक्ति उपयोग कएल जाएत" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "युनिक्स" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "डॉस/विंडोज़" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "मैकिंटोश" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "एनकोडिंग (&n)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "पाठ केर एकटा खण्ड अथवा रेगुलर एक्सप्रेशन कुंजीक प्रथम उपस्थिति देखू" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "चुनल गेल खोजू" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "चुनलका पाठक अगिला उपस्थिति केँ खोजू" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "चुनल गेल केँ पाछाँसँ खोजू" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "खोज वाक्यांशक पछिलका उपस्थिति देखू" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "खोज वाक्यांशक अगिलका उपस्थिति देखू" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "खोज वाक्यांशक पछिलका उपस्थिति देखू" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7162,44 +7169,44 @@ msgstr "" "पाठ केर एकटा खण्ड अथवा रेगुलर एक्सप्रेशन क' उपस्थिति देखू आओर परिणाम केँ देल गेल पाठ सँ बदलू." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "संपादक चुनू..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "एचटीएमएल रूपेँ नकल करू... (&H)" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7208,13 +7215,13 @@ "ई कमांड क' उपयोग मोजुदा चुनल गेल पाठ केँ एचटीएमएल केर रूपेँ तंत्र क्लिपबोर्ड मे नकल करबाक " "लेल करू." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "फाइल केँ एचटीएमएल केर रूपेँ निर्यात करू" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7223,233 +7230,233 @@ "ई कमांड अहाँक मोजुदा दस्ताबेज केँ निर्यात कए देत अछि. सबहि जानकारीसभ केँ आलोकित कए एकटा " "एचटीएमएल दस्ताबेज मे." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "शब्द बम्माँ घसकाबू" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "बम्माँ संप्रतीक चुनू" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "बम्माँ शब्द चुनू" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "शब्द दहिन्ना घसकाबू" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "दहिन्ना संप्रतीक चुनू" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "दहिन्ना शब्द चुनू" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "पंक्ति केर प्रारंभ मे जाउ" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "दस्ताबेज केर प्रारंभ मे जाउ" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "पंक्ति क' प्रारंभ चुनू" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "दस्ताबेज क' प्रारंभ चुनू" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "पंक्ति केर अंत मे जाउ" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "दस्ताबेज केर अंत मे जाउ" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "पंक्तिक अंत चुनू" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "दस्ताबेज केर अंत चुनू" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "पछिलका पंक्ति चुनू" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "पंक्ति उप्पर स्क्रोल करू" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "अगिला पंक्ति पर जाएं" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "पछिलका पंक्ति पर जाउ" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "शब्द दहिन्ना घसकाबू" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "शब्द बम्माँ घसकाबू" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "अगिला पंक्ति चुनू" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "पंक्ति नीच्चाँ स्क्रोल करू" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "पृष्ठ उप्पर स्क्रोल करू" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "उप्परक पृष्ठ चुनू" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "दृश्य केर शीर्ष मे जाउ" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "दृश्य केर शीर्ष केँ चुनू" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "पृष्ठ नीच्चाँ स्क्रोल करू" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "नीच्चाँक पृष्ठ चयन करू" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "दृश्य केर तल मे जाउ" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "दृश्य केर तल केँ चुनू" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "मैचिंग कोष्ठक मे जाउ" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "मैचिंग कोष्ठक चुनू" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "अक्षरसभ केँ ट्रांसपोज़ करू" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "पंक्ति मेटाबू" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "बम्माँ शब्द मेटाबू" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "दहिन्ना शब्द मेटाबू" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "अगिला अक्षर मेटाबू" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "बैकस्पेस" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "नीक न्यूलाइन घुसाबू" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "नीक न्यूलाइन घुसाबू" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "हाशिया (&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7457,47 +7464,47 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "हाशिया हटाबू (&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "चुनल गेल पाठ केर खण्ड केँ हाशिया हटाने क' लेल एकर इस्तेमाल करू" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "टॉपलेवल सिकोड़ू" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "टापलेवल पसारू" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "मोजुदा पंक्ति:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "टिप्पणी" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "फाइल केँ एचटीएमएल केर रूपेँ निर्यात करू" @@ -7509,29 +7516,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "मोजुद कमांडसभ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' क' लेल कोनो मद्दति नहि" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "एहन कोनो कमांड नहि: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7540,54 +7547,54 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "एहन कोनो कमांड नहि: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "सफलता:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "कमांड \"%1\" असफल." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "मार्क टाइप %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "मूलभूत मार्क टाइप नियत करू" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "खोलबा क' लेल दस्ताबेज" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "खोलबा क' लेल दस्ताबेज" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7659,7 +7666,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7684,7 +7691,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7693,7 +7700,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7736,7 +7743,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "छूटल आर्गुमेंट. उपयोग: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/mk/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/mk/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/mk/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/mk/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:55+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -233,24 +233,24 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Довршување на зборови" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Shell Completion" msgstr "Довршување на зборови" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -301,7 +301,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Рабови" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Секогаш вклучено" @@ -680,8 +680,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Статичко пренесување на зборови" @@ -1411,20 +1411,20 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Довршување на зборови" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spellcheck Selection..." msgid "Spellcheck" msgstr "Избор за проверка на правопис..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Конфигурација" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1434,60 +1434,60 @@ msgstr[1] " знаци" msgstr[2] " знаци" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Оневозможена точка на прекин" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgid "Non letter character" msgstr " знаци" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Уредување" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Опции за уредување" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Исклучено" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Следи број на линии" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1495,76 +1495,76 @@ "Не зададовте претставка или наставка за зашт. копија. Се користи " "стандардната наставка: „~“" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Нема претставка или наставка за зашт. копија" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Отвори/зачувај" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Отворање и зачувување на датотеки" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Секција:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Довршување на зборови" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&Види разлика" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Пре&вчитај" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1573,43 +1573,43 @@ "Ја превчитува датотеката од диск. Ако сте имале незачувани промени тие ќе " "бидат загубени." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Превчитај датотека" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Зачувај датотека како..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" "Ви овозможува да изберете локација и повторно да ја зачувате датотеката." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Игнорирај" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ги игнорира промените. Нема да бидете прашани повторно." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1618,17 +1618,18 @@ "Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека е diff(1) инсталирана и се наоѓа " "во вашата $PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Грешка при креирање разлики" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Излез од разликата" @@ -2086,7 +2087,7 @@ "на погледот на екранот." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Динамичко пренесување на зборови" @@ -2348,12 +2349,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2514,29 +2515,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Затвори сепак" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Неименувано" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Зачувај датотека" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Зачувувањето не успеа" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Зачувај датотека" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2550,7 +2551,7 @@ "Проверете дали имате пристап за запис до датотеката или дали има доволно " "место на дискот." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2558,7 +2559,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2566,40 +2567,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Датотеката „%1“ беше изменета од друга програма." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Датотеката „%1“ беше создадена од друга програма." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Датотеката „%1“ беше избришана од друга програма." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "&Пренеси ги зборовите од документот" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2968,12 +2969,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Боја:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Изберете ја шемата на бои што ќе се користи при печатење." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2983,7 +2984,7 @@ "

Ова може да биде корисно ако вашата шема на бои е дизајнирана за темна " "подлога.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2994,17 +2995,17 @@ "биде нацртано околу содржината на секоја страница. Подножјето и заглавието " "ќе бидат исто така одделени од содржината со линија.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Ширина на надворешната линија на полето" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Маргини внатре во полињата, во пиксели" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Боја на линијата која ќе се користи за полиња" @@ -3329,7 +3330,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Бои" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" @@ -4356,8 +4357,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Нема пристап кон погледот" @@ -4383,23 +4384,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Наредбата не е пронајдена" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr[1] "Направена е %1 замена" msgstr[2] "Направена е %1 замена" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4420,225 +4420,225 @@ msgstr[1] "Не е пронајдено" msgstr[2] "Не е пронајдено" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Режим на пребарување" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Достигнат е крајот, продолжувам од почеток" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Достигнат е крајот, продолжувам од почеток" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Не е пронајдено" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Достигнат е крајот, продолжувам од почеток" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached bottom, continued from top" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Достигнат е крајот, продолжувам од почеток" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "Пребарувањето разликува големина на букви" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "&Означување" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Почеток на ред" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Крај на ред" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Кој било еден знак (без нови редови)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Едно или повеќе појавувања" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Нула или или повеќе појавувања" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Нула или едно појавување" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Или" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Множество знаци" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Негативно множество знаци" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Нов ред" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Табулатор" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Граница на збор" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Не е граница на збор" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Цифра" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Не е цифра" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Празно место (без нови редови)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Не е празно место (без нови редови)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Октален знак 000 до 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Хексадекаден знак 0000 до to FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Обратна коса црта" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Почнува конверзија во мали букви" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Почнува конверзија во големи букви" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Крај на конверзија на големина на букви" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin lowercase conversion" msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Почнува конверзија во мали букви" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Begin uppercase conversion" msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Почнува конверзија во големи букви" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replacement counter (for Replace all)" msgid "Replacement counter (for Replace All)" @@ -5016,6 +5016,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Секција:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека е diff(1) инсталирана и се наоѓа " +"во вашата $PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5532,7 +5544,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Непозната команда „%1“" @@ -6122,13 +6134,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Конфигурирање" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "Текст за замена" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -6139,7 +6151,7 @@ msgstr[1] "Направени се %1 замени" msgstr[2] "Направени се %1 замени" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6388,64 +6400,64 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Покажи ознаки за лизгање" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Шеми за фонтови и бои" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Правила за означување" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Довршување на зборови" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Боја на подлога на &избрано..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6514,7 +6526,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режи&м" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6623,17 +6635,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Исечи го избраниот текст и премести го на таблата со исечоци" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Вметни претходно копирана или исечена содржина од таблата со исечоци" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6641,39 +6653,39 @@ "Користете ја оваа команда за да го копирате избраниот текст на таблата со " "исечоци" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Зачувај го активниот документ" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Врати ги скорешните уредувачки акции" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Врати ги скорешните операции на враќање" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Скрипти" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Dynamic Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Динамичко пренесување на зборови" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6681,12 +6693,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Исчисти вовлекување" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6698,12 +6710,12 @@ "можете да поставите дали ќе се почитуваат табулаторите или ќе се заменат со " "празни места." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Порамни" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6712,12 +6724,12 @@ "Користете го ова за да ги порамните активната линија или блок кон нивното " "соодветно ниво на вовлекување." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Коментирај" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Знаците за коментари на една или повеќе линии се дефинирани во " "рамките на означувањето на јазикот." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Премести на претходната линија" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Избери до следната линија" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Одкоментирај" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6756,27 +6768,27 @@ "текст.

Знаците за коментари на една или повеќе линии се " "дефинирани во рамките на означувањето на јазикот." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Коментар" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Режим само за читање" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Заклучи/Отклучи го документот за запишување" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Големи букви" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6785,12 +6797,12 @@ "Го претвора изборот во големи букви, или го менува знакот десно од курсорот " "ако не е избран текст." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Мали букви" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6799,12 +6811,12 @@ "Го претвора изборот во мали букви, или го менува знакот десно од курсорот " "ако не е избран текст." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Прва буква голема" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6813,17 +6825,17 @@ "Ги претвора првите букви од изборот во големи, или првата буква од зборот " "под курсорот ако не е избран текст." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Спои линии" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Повикај довршување на код" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6832,50 +6844,50 @@ "Рачно го стартува довршувањето наредби, обично со користење кратенка што е " "поврзана со ова дејство." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Печати го активниот документ." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Печати го активниот документ." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Пре&вчитај" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Го превчитува активниот документ од диск." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Го зачувува активниот документ на диск, со име по ваш избор." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Зачувај датотека како..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Го превчитува активниот документ од диск." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6884,70 +6896,70 @@ "Оваа команда отвора дијалог и ви овозможува да изберете линија каде што " "сакате да се помести курсорот." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Премести на претходната линија" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Оди до заградата што одговара" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Премести на следната линија" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Конфигурирај уредувач..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Конфигурирате ги разните аспекти на овој уредувач." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "Режи&м" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Означување" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Тука можете да одберете како треба да биде означен активниот документ." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Шема" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Вовлекување" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Го избира целиот текст на документот." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6955,43 +6967,43 @@ msgstr "" "Ако сте избрале нешто во активниот документ, ова нема повеќе да биде избрано." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Зголеми фонт" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Ова го зголемува фонтот за приказ." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Намали фонт" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Ова го намалува фонтот за приказ." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Ова го зголемува фонтот за приказ." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Режим избирање на блок" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7000,23 +7012,23 @@ "Оваа команда дозволува преминување помеѓу нормалниот (линијски) режим на " "избирање и режимот на избирање на блок." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Избери до крај од линија" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Режим &пребришување" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7025,7 +7037,7 @@ "Изберете дали сакате текстот кој го пишувате да биде внесен или да го " "пребрише постоечкиот текст." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7038,34 +7050,34 @@ "Ако е избрана оваа опција, текстуалните линии ќе бидат пренесени кај работ " "на погледот на екранот." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Индикатори за динамичко пренесување на зборови" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Изберете дали треба да бидат прикажани ознаките за динамичко пренесување на " "зборови" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Исклучено" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Следи ги броевите на &линиите" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Секогаш вклучено" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7077,12 +7089,12 @@ "Ако е избрана оваа опција, текстуалните линии ќе бидат пренесени кај работ " "на погледот на екранот." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Покажи маркер за статичко &пренесување на зборови" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7092,12 +7104,12 @@ "линија нацртана на колоната за пренесување како што е дефинирано во " "својствата за уредување" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Покажи &маркери за склопување" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7106,12 +7118,12 @@ "Може да изберете дали ќе бидат покажани маркерите за склопување, ако тоа е " "возможно." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Покажи граница на &икона" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7120,23 +7132,23 @@ "Ја покажува или ја сокрива границата на иконата.

Границата на " "иконата може, на пример, да ги покажува симболите на обележувачите." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Покажи ги броевите на &линиите" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" "Ги покажува или ги сокрива броевите на линиите на левата страна од погледот." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Покажи &ознаки на лентите за лизгање" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7145,13 +7157,13 @@ "Ги покажува или ги сокрива ознаките на вертикалната лента за лизгање.

Ознаките, на пример, покажуваат обележувачи." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Покажи &ознаки на лентите за лизгање" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7168,122 +7180,122 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Префрли се на командна линија" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Ја покажува или ја сокрива командната линија на дното на погледот." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Крај на линија" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Изберете какви краеви на линии треба да се користат, кога ќе го зачувате " "документот." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Кодирање" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Најди го првото појавување на дел од текст или регуларен израз." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Пронаоѓање на избрано" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Го пронаоѓа следното појавување на избраниот текст." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Пронаоѓање на избрано наназад" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Го пронаоѓа претходното појавување на избраниот текст." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Најди го следното појавување на фразата за пребарување." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Најди го претходното појавување на фразата за пребарување." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7292,45 +7304,45 @@ "Најди дел од текст или регуларен израз и замени го резултатот со некој даден " "текст." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A&utomatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "&Автоматска детекција на крај на ред" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "Избери уредувач..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Копирај како &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7339,13 +7351,13 @@ "Користете ја оваа команда за да го копирате избраниот текст на таблата со " "исечоци." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Изнеси датотека како HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7354,232 +7366,232 @@ "Оваа команда ви овозможува да го изнесете активниот документ со сите " "информации за означување во НТМL-документ." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Оди збор налево" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Избери знак налево" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Избери збор налево" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Оди збор надесно" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Избери збор надесно" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Избери збор надесно" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Оди на почеток на линија" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Оди на почетокот на документот" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Избери до почеток на линија" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Избери до почетокот на документот " -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Оди на крај од линија" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Оди на крајот од документот" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Избери до крај од линија" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Избери до крајот на документот " -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Избери до предходната линија" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Движи линија нагоре" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Премести на следната линија" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Премести на претходната линија" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Оди збор надесно" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Оди збор налево" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Избери до следната линија" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Движи линија надолу" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Движи страница нагоре" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Избери страница нагоре" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Оди до врвот од погледот" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Избери до врвот од погледот" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Движи страница надолу" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Избери страница надолу" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Оди до дното на погледот" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Избери до дното на погледот" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Оди до заградата што одговара" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Избери до заградата што одговараат" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Смени места на знаци" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Избриши линија" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Избриши збор налево" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Избриши збор надесно" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Избриши следен знак" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Вовлекување" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7590,45 +7602,45 @@ "дијалогот за конфигурации можете да конфигурирате дали ќе се почитуваат " "табулаторите или ќе се заменат со празни места." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Одвовлекување" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Користете го ова за да го одвовлечете избраниот блок од текст." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Затвори го нивото на врв" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Отвори го нивото на врв" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Активна линија:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Коментар" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Изнеси датотека како HTML" @@ -7640,12 +7652,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Достапни команди" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'За помош за индивидуалните команди напишете „help <command>“

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Нема помош за „%1“" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Нема таква команда %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7677,54 +7689,54 @@ "внесете help list
За листа на индивидуални команди " "внесете help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Нема таква команда: „%1“" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Успех:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Командата „%1“ не успеа." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "%1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Постави почетен тип за обележување" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Документот за отворање" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Документот за отворање" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7796,7 +7808,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7821,7 +7833,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7830,7 +7842,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7873,7 +7885,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Недостасува аргумент. Употреба: %1 <вредност>" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ml/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ml/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ml/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ml/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:30+0530\n" "Last-Translator: സ്മിത ബി ആര്‍ \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2446,7 +2393,6 @@ #: inputmode/katenormalinputmodefactory.cpp:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Normal text:" msgid "Normal Mode" msgstr "സാധാരണ വാചകം:" @@ -2487,7 +2433,6 @@ #: inputmode/kateviinputmode.cpp:173 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&ncoding" msgid "recording" msgstr "എ&ന്‍കോഡിങു്" @@ -2532,7 +2477,6 @@ #: mode/katemodeconfigpage.cpp:302 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Filetype" msgid "Modes && Filetypes" msgstr "പുതിയ തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍" @@ -2713,7 +2657,6 @@ #: printing/printconfigwidgets.cpp:384 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name" msgid "File Name" msgstr "പേരു്" @@ -2772,19 +2715,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "നി&റം:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "പ്രിന്റു് ചെയ്യുന്നതിനായി നിറങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2792,17 +2735,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -2825,7 +2768,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: schema/howtoimportschema.ui:17 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "What do you want to do?" msgid "How do you want to import the schema?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് എന്താണു് ചെയ്യേണ്ടതു്? " @@ -2844,7 +2786,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) #: schema/howtoimportschema.ui:43 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name for New Schema" msgid "Import as new schema:" msgstr "പുതിയ സ്കീമായുടെ പേരു്" @@ -2855,13 +2796,11 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:59 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name for New Schema" msgid "Use KDE Color Scheme" msgstr "പുതിയ സ്കീമായുടെ പേരു്" #: schema/kateschemaconfig.cpp:86 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Background Color..." msgid "Editor Background Colors" msgstr "&പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള നിറം..." @@ -2877,7 +2816,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:94 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Selected text:" msgid "Selected Text" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വാചകം:" @@ -2891,7 +2829,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:100 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Line" msgid "Current Line" msgstr "വരി നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -2914,7 +2851,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:112 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace &All" msgid "Replace Highlight" msgstr "&എല്ലാം മാറ്റുക" @@ -2925,14 +2861,11 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:121 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Borders" msgid "Icon Border" msgstr "അതിരുകള്‍" #: schema/kateschemaconfig.cpp:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column Text style" -#| msgid "Background" msgid "Background Area" msgstr "പശ്ചാത്തലം" @@ -2943,7 +2876,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:129 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show &Line Numbers" msgid "Line Numbers" msgstr "&വരിയുടെ അക്കം കാണിക്കുക" @@ -2954,7 +2886,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:135 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Line" msgid "Current Line Number" msgstr "വരി നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -2998,13 +2929,11 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the color scheme to use for the print." msgid "

Sets the color of the code folding bar.

" msgstr "പ്രിന്റു് ചെയ്യുന്നതിനായി നിറങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: schema/kateschemaconfig.cpp:159 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Next Line" msgid "Modified Lines" msgstr "അടുത്ത വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" @@ -3016,7 +2945,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:165 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save File" msgid "Saved Lines" msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുക" @@ -3058,7 +2986,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:190 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the color scheme to use for the print." msgid "

Sets the color of the vertical indentation lines.

" msgstr "പ്രിന്റു് ചെയ്യുന്നതിനായി നിറങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." @@ -3076,11 +3003,10 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:203 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Colors" msgid "Marker Colors" msgstr "നിറങ്ങള്‍" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു്" @@ -3129,8 +3055,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:230 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column Text style" -#| msgid "Background" msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" @@ -3173,14 +3097,12 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:523 #, fuzzy, kde-format -#| msgid " characters" msgctxt "@item:intable" msgid "Strings & Characters" msgstr " അക്ഷരങ്ങള്‍" #: schema/kateschemaconfig.cpp:532 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Document" msgctxt "@item:intable" msgid "Comments & Documentation" msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക" @@ -3198,7 +3120,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:624 schema/kateschemaconfig.cpp:927 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&xport as HTML..." msgid "Export..." msgstr "HTML ആയി &ലഭ്യമാക്കുക..." @@ -3232,7 +3153,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:795 schema/kateschemaconfig.cpp:865 #: schema/kateschemaconfig.cpp:984 schema/kateschemaconfig.cpp:1115 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name for New Schema" msgid "Kate color schema" msgstr "പുതിയ സ്കീമായുടെ പേരു്" @@ -3243,7 +3163,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:810 schema/kateschemaconfig.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "File Format" msgid "Fileformat error" msgstr "ഫയലിന്റെ രീതി" @@ -3304,7 +3223,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:982 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name for New Schema" msgid "Exporting color schema: %1" msgstr "പുതിയ സ്കീമായുടെ പേരു്" @@ -3315,7 +3233,6 @@ #: schema/kateschemaconfig.cpp:1113 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name for New Schema" msgid "Importing Color Schema" msgstr "പുതിയ സ്കീമായുടെ പേരു്" @@ -3448,7 +3365,6 @@ #: schema/katestyletreewidget.cpp:275 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Selected Color..." msgid "Unset Selected Color" msgstr "&തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറം..." @@ -3469,8 +3385,6 @@ #: schema/katestyletreewidget.cpp:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Syntax highlighting" -#| msgid "None" msgctxt "No text or background color set" msgid "None set" msgstr "ശൂന്യം" @@ -3516,7 +3430,6 @@ #: script/data/commands/emmet.js:18 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Word Right" msgctxt "Script command name" msgid "Move cursor to matching tag" msgstr "വാക്കു് വലത്തേക്കു് നീക്കുക" @@ -3535,22 +3448,18 @@ #: script/data/commands/emmet.js:30 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intable Text context" -#| msgid "Comment" msgctxt "Script command name" msgid "Toggle comment" msgstr "അഭിപ്രായം" #: script/data/commands/emmet.js:34 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Previous Line" msgctxt "Script command name" msgid "Go to next edit point" msgstr "മുമ്പുള്ള വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" #: script/data/commands/emmet.js:38 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Previous Line" msgctxt "Script command name" msgid "Go to previous edit point" msgstr "മുമ്പുള്ള വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" @@ -3563,14 +3472,12 @@ #: script/data/commands/emmet.js:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Previous Line" msgctxt "Script command name" msgid "Select previous edit point" msgstr "മുമ്പുള്ള വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" #: script/data/commands/emmet.js:50 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the current file type." msgctxt "Script command name" msgid "Delete tag under cursor" msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്‍തരം വെട്ടിമാറ്റുക." @@ -3681,7 +3588,6 @@ #: script/data/commands/emmet.js:106 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the current file type." msgid "Deletes tag under cursor" msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്‍തരം വെട്ടിമാറ്റുക." @@ -3727,7 +3633,6 @@ #: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:9 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Word Right" msgctxt "Script command name" msgid "Move cursor to previous matching indent" msgstr "വാക്കു് വലത്തേക്കു് നീക്കുക" @@ -3735,28 +3640,23 @@ #: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:11 #: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:16 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language Section" -#| msgid "Configuration" msgctxt "Script command category" msgid "Navigation" msgstr "ക്രമികരണം" #: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:14 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Word Right" msgctxt "Script command name" msgid "Move cursor to next matching indent" msgstr "വാക്കു് വലത്തേക്കു് നീക്കുക" #: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Word Right" msgid "Move cursor to previous matching indent" msgstr "വാക്കു് വലത്തേക്കു് നീക്കുക" #: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:47 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Word Right" msgid "Move cursor to next matching indent" msgstr "വാക്കു് വലത്തേക്കു് നീക്കുക" @@ -3768,7 +3668,6 @@ #: script/data/commands/quickcoding.js:11 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&ncoding" msgctxt "Script command category" msgid "Quick Coding" msgstr "എ&ന്‍കോഡിങു്" @@ -3780,7 +3679,6 @@ #: script/data/commands/utils.js:9 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Selected text:" msgctxt "Script command name" msgid "Sort Selected Text" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വാചകം:" @@ -3790,72 +3688,58 @@ #: script/data/commands/utils.js:30 script/data/commands/utils.js:34 #: script/data/commands/utils.js:38 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Editing" msgctxt "Script command category" msgid "Editing" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക" #: script/data/commands/utils.js:13 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Next Line" msgctxt "Script command name" msgid "Move Lines Down" msgstr "അടുത്ത വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" #: script/data/commands/utils.js:18 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Next Line" msgctxt "Script command name" msgid "Move Lines Up" msgstr "അടുത്ത വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" #: script/data/commands/utils.js:23 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column Text style" -#| msgid "Selected" msgctxt "Script command name" msgid "Duplicate Selected Lines Down" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ" #: script/data/commands/utils.js:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column Text style" -#| msgid "Selected" msgctxt "Script command name" msgid "Duplicate Selected Lines Up" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ" #: script/data/commands/utils.js:33 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Selected text:" msgctxt "Script command name" msgid "URI-encode Selected Text" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വാചകം:" #: script/data/commands/utils.js:37 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Selected text:" msgctxt "Script command name" msgid "URI-decode Selected Text" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വാചകം:" #: script/data/commands/utils.js:363 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "Sort the selected text or whole document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: script/data/commands/utils.js:365 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column Text style" -#| msgid "Selected" msgid "Move selected lines down." msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ" #: script/data/commands/utils.js:367 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column Text style" -#| msgid "Selected" msgid "Move selected lines up." msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ" @@ -3955,16 +3839,12 @@ #: script/data/indentation/ada.js:2 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language" -#| msgid "Ada" msgctxt "Autoindent mode" msgid "ada" msgstr "അഡാ" #: script/data/indentation/cmake.js:2 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language" -#| msgid "CMake" msgctxt "Autoindent mode" msgid "CMake" msgstr "CMake" @@ -3983,15 +3863,12 @@ #: script/data/indentation/haskell.js:2 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language" -#| msgid "Haskell" msgctxt "Autoindent mode" msgid "Haskell" msgstr "ഹാസ്കല്‍" #: script/data/indentation/latex.js:2 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Latest" msgctxt "Autoindent mode" msgid "Latex" msgstr "ഏറ്റവും പുതിയതു്" @@ -4010,8 +3887,6 @@ #: script/data/indentation/lua.js:2 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language" -#| msgid "Lua" msgctxt "Autoindent mode" msgid "Lua" msgstr "Lua" @@ -4036,7 +3911,6 @@ #: script/data/indentation/replicode.js:2 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace" msgctxt "Autoindent mode" msgid "Replicode" msgstr "മാറ്റുക" @@ -4060,7 +3934,6 @@ #: script/katecommandlinescript.cpp:68 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error loading script %1" msgid "Error calling %1" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് %1 ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" @@ -4069,15 +3942,14 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" #: script/katecommandlinescript.cpp:135 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error loading script %1" msgid "Error calling 'help %1'" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് %1 ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" @@ -4088,7 +3960,6 @@ #: script/katescript.cpp:224 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error loading script %1" msgid "Error loading script %1\n" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് %1 ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" @@ -4097,252 +3968,248 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് %1 ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമായില്ല: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace" msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "മാറ്റുക" msgstr[1] "മാറ്റുക" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Not found" msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "ലഭ്യമല്ല" msgstr[1] "ലഭ്യമല്ല" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "ലഭ്യമല്ല" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace &All" msgid "SearchHighLight" msgstr "&എല്ലാം മാറ്റുക" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "വരിയുടെ ആരംഭം" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "വരിയുടെ അവസാനം" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "അല്ലെങ്കില്‍" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "ടാബ്" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "അക്കം" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "ബാക്ക് സ്ലാഷു്" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4350,7 +4217,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: search/searchbarincremental.ui:50 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find:" msgid "F&ind:" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക:" @@ -4395,7 +4261,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: search/searchbarpower.ui:63 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace:" msgid "Rep&lace:" msgstr "മാറ്റുക: " @@ -4451,7 +4316,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) #: search/searchbarpower.ui:214 spellcheck/spellcheckbar.ui:130 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace" msgid "&Replace" msgstr "മാറ്റുക" @@ -4535,14 +4399,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: spellcheck/spellcheckbar.ui:33 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown command '%1'" msgid "Unknown word:" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡു് '%1'" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) #: spellcheck/spellcheckbar.ui:40 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown command '%1'" msgid "Unknown word" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡു് '%1'" @@ -4569,7 +4431,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) #: spellcheck/spellcheckbar.ui:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Section:" msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "&ഭാഗം:" @@ -4589,7 +4450,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: spellcheck/spellcheckbar.ui:92 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace:" msgid "Replace with:" msgstr "മാറ്റുക: " @@ -4634,8 +4494,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: spellcheck/spellcheckbar.ui:159 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language" -#| msgid "E Language" msgid "&Language:" msgstr "ഇ ലാഗ്വേജ്" @@ -4678,14 +4536,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) #: spellcheck/spellcheckbar.ui:212 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace &All" msgid "R&eplace All" msgstr "&എല്ലാം മാറ്റുക" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) #: spellcheck/spellcheckbar.ui:225 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Ignore" msgid "I&gnore All" msgstr "&വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" @@ -4701,16 +4557,26 @@ #: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Ignore" msgid "Ignore Word" msgstr "&വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" #: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Section:" msgid "Add to Dictionary" msgstr "&ഭാഗം:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു. diff(1) നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ശരിയായ പാഥില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " +"ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു് ഉറപ്പാക്കുക." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -4718,19 +4584,16 @@ #: swapfile/kateswapfile.cpp:645 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Ignore Changes" msgid "View Changes" msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ &അവഗണിക്കുക" #: swapfile/kateswapfile.cpp:646 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove entry" msgid "Recover Data" msgstr "എന്‍ട്രി നീക്കം ചെയ്യുക" #: swapfile/kateswapfile.cpp:647 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disabled" msgid "Discard" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" @@ -4754,7 +4617,6 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variable" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Variable" msgstr "വേരിയബിള്‍" @@ -4779,7 +4641,6 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:140 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extensions" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Extension" msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള്‍" @@ -4804,7 +4665,6 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:145 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Character Left" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Special Character" msgstr "ഇടത്തുള്ള അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" @@ -4823,8 +4683,6 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:148 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intable Text context" -#| msgid "String" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Special String" msgstr "സ്ട്രിങ്" @@ -4861,7 +4719,6 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Constant" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Constant" msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ്" @@ -4874,7 +4731,6 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Document" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Documentation" msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക" @@ -4887,7 +4743,6 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variable" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Comment Variable" msgstr "വേരിയബിള്‍" @@ -4900,15 +4755,12 @@ #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language Section" -#| msgid "Configuration" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Information" msgstr "ക്രമികരണം" #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Warning" msgctxt "@item:intable Text context" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" @@ -5049,7 +4901,6 @@ #: utils/katecmds.cpp:95 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the current file type." msgid "Deletes the current line." msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്‍തരം വെട്ടിമാറ്റുക." @@ -5180,7 +5031,6 @@ #: utils/katecmds.cpp:186 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use this command to print the current document" msgid "

Open the Print dialog to print the current document.

" msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡു് ഉപയോഗിക്കുക" @@ -5230,7 +5080,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡു് '%1'" @@ -5275,37 +5125,31 @@ #: utils/kateglobal.cpp:74 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "File base name without path and suffix of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:78 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "File extension of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:82 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "File name without path of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:86 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Full path of the current document including the file name." msgstr "ഡിസ്കില്‍ നിന്നും നിലവിലുള്ള രേഖ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:90 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print the current document." msgid "Contents of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖ പ്രിന്റു് ചെയ്യുക." #: utils/kateglobal.cpp:93 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Full path of the current document excluding the file name." msgstr "ഡിസ്കില്‍ നിന്നും നിലവിലുള്ള രേഖ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക." @@ -5348,37 +5192,31 @@ #: utils/kateglobal.cpp:117 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "Text selection of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:120 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "Start line of selected text of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "Start column of selected text of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "End line of selected text of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:129 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgid "End column of selected text of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: utils/kateglobal.cpp:132 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use this to close the current document" msgid "Number of rows of the current document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖ അടയ്ക്കുന്നതിനായി ഇതു് ഉപയോഗിക്കുക" @@ -5439,7 +5277,6 @@ #: utils/kateglobal.cpp:190 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" msgid "(c) 2000-2019 The Kate Authors" msgstr "(c) 2000-2005 കെയിറ്റ് രചിതാക്കള്‍" @@ -5651,13 +5488,11 @@ #: utils/kateglobal.cpp:241 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jochen Wilhemly" msgid "Jochen Wilhelmy" msgstr "ജോച്ചന്‍ വില്‍ഹെംലി" #: utils/kateglobal.cpp:241 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "KWrite Author" msgid "Original KWrite Author" msgstr "KWrite രചയിതാവു്" @@ -5668,8 +5503,6 @@ #: utils/kateglobal.cpp:242 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language" -#| msgid "Quake Script" msgid "QA and Scripting" msgstr "ക്വേക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റ്" @@ -5820,12 +5653,12 @@ msgid "Configure" msgstr "ക്രമികരിക്കുക" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5833,7 +5666,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -5848,7 +5681,6 @@ #: variableeditor/variableeditor.cpp:188 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Struct" msgid "true" msgstr "സ്ട്രക്ട്" @@ -5865,7 +5697,6 @@ #: variableeditor/variableeditor.cpp:326 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Next Line" msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces" msgid "modified" msgstr "അടുത്ത വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" @@ -5883,7 +5714,6 @@ #: variableeditor/variablelineedit.cpp:135 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to open %1" msgctxt "short translation please" msgid "Enable automatic insertion of brackets." msgstr "%1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -5920,7 +5750,6 @@ #: variableeditor/variablelineedit.cpp:169 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the color scheme to use for the print." msgctxt "short translation please" msgid "Set the color for the bracket highlight." msgstr "പ്രിന്റു് ചെയ്യുന്നതിനായി നിറങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." @@ -5963,14 +5792,12 @@ #: variableeditor/variablelineedit.cpp:206 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgctxt "short translation please" msgid "Set the point size of the document font." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: variableeditor/variablelineedit.cpp:211 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select the entire text of the current document." msgctxt "short translation please" msgid "Set the font of the document." msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖയുടെ വാചകം മൊത്തമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." @@ -6019,7 +5846,6 @@ #: variableeditor/variablelineedit.cpp:261 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show &Line Numbers" msgctxt "short translation please" msgid "Show line numbers." msgstr "&വരിയുടെ അക്കം കാണിക്കുക" @@ -6072,63 +5898,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name for New Schema" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "പുതിയ സ്കീമായുടെ പേരു്" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to open %1" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "%1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6146,13 +5970,11 @@ #: view/katestatusbar.cpp:122 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose Editor..." msgid "Change dictionary" msgstr "എഡിറ്റര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക..." #: view/katestatusbar.cpp:150 view/katestatusbar.cpp:499 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "W&idth:" msgid "Tab Width" msgstr "വീ&തി:" @@ -6178,23 +6000,20 @@ #: view/katestatusbar.cpp:174 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace" msgid "Spaces" msgstr "മാറ്റുക" #: view/katestatusbar.cpp:188 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&ncoding" msgid "Encoding" msgstr "എ&ന്‍കോഡിങു്" #: view/katestatusbar.cpp:194 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to Next Line" msgid "Mode" msgstr "അടുത്ത വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6203,25 +6022,21 @@ #: view/katestatusbar.cpp:205 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace &All" msgid "Syntax highlighting" msgstr "&എല്ലാം മാറ്റുക" #: view/katestatusbar.cpp:295 #, fuzzy, kde-format -#| msgid " BLOCK " msgid "[BLOCK] %1" msgstr "ബ്ലോക്ക്" #: view/katestatusbar.cpp:307 #, fuzzy, kde-format -#| msgid " Line: %1 Col: %2 " msgid "Line %1 of %2, Column %3" msgstr " വരി: %1 നിര: %2 " #: view/katestatusbar.cpp:312 #, fuzzy, kde-format -#| msgid " Line: %1 Col: %2 " msgid "Line %1, Column %2" msgstr " വരി: %1 നിര: %2 " @@ -6237,14 +6052,12 @@ #: view/katestatusbar.cpp:398 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "The file '%1' was modified by another program." msgid "" "Meaning of current icon: Document was modified or deleted by another program" msgstr "ഫയല്‍ '%1' മറ്റൊരു പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിച്ചു് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു." #: view/katestatusbar.cpp:410 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "The file '%1' was modified by another program." msgid "Meaning of current icon: Document is in read-only mode" msgstr "ഫയല്‍ '%1' മറ്റൊരു പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിച്ചു് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു." @@ -6270,15 +6083,11 @@ #: view/katestatusbar.cpp:465 view/katestatusbar.cpp:486 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language Section" -#| msgid "Other" msgid "Other..." msgstr "മറ്റുള്ളവ " #: view/katestatusbar.cpp:488 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Language Section" -#| msgid "Other" msgid "Other (%1)" msgid_plural "Other (%1)" msgstr[0] "മറ്റുള്ളവ " @@ -6302,54 +6111,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വാചകം മുറിച്ചു് ക്ലിപ്ബോര്‍ഡിലേക്കു് മാറ്റുക" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖ സൂക്ഷിക്കുക" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6357,12 +6165,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6370,24 +6178,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&വരിയുടെ അക്കം കാണിക്കുക" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6789,409 +6587,402 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "കമാന്‍ഡു് ലൈനിലേക്കു് മാറുക" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "വരിയുടെ &അവസാനം" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "യൂണിക്സ്" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "ഡോസ്/വിന്‍ഡോസ്" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "മാക്കിന്റോഷ്" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "എ&ന്‍കോഡിങു്" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തതു് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "എഡിറ്റര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "&HTML ആയി പകര്‍ത്തുക" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ഫയല്‍ HTML ആയി ലഭ്യമാക്കുക" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "വാക്കു് ഇടത്തേക്കു് നീക്കുക" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "ഇടത്തുള്ള അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "ഇടത്തുള്ള വാക്കു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "വാക്കു് വലത്തേക്കു് നീക്കുക" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "വലത്തുള്ള അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "വലത്തുള്ള വാക്കു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "വരിയുടെ ആരംഭത്തിലേക്കു് നീങ്ങുക" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "രേഖയുടെ ആരംഭത്തിലേക്കു് നീങ്ങുക" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "വരിയുടെ അവസാനത്തേക്കു് നീങ്ങുക" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "രേഖയുടെ അവസാനത്തേക്കു് നീങ്ങുക" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "അടുത്ത വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "മുമ്പുള്ള വരിയിലേക്കു് നീങ്ങുക" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "വാക്കു് വലത്തേക്കു് നീക്കുക" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "വാക്കു് ഇടത്തേക്കു് നീക്കുക" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "വരി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "അടുത്ത അക്ഷരം വെട്ടി മാറ്റുക" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7199,46 +6990,42 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intable Text context" -#| msgid "Comment" msgid "Toggle Current Node" msgstr "അഭിപ്രായം" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intable Text context" -#| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "അഭിപ്രായം" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "ഫയല്‍ HTML ആയി ലഭ്യമാക്കുക" @@ -7250,12 +7037,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡുകള്‍" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'ഓരോ കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കും ആവശ്യമുള്ള സഹായത്തിനായി, 'help <command>' ഉപയോഗിക്കുക." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1'-നു് സഹായം ലഭ്യമല്ല" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "ഇങ്ങനെയൊരു കമാന്‍ഡു് ലഭ്യമല്ല %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7283,54 +7070,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "ഇങ്ങനെയൊരു കമാന്‍ഡു് ലഭ്യമല്ല: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "വിജയിച്ചു: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" കമാന്‍ഡു് പരാജയപ്പെട്ടു." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "തുറക്കുന്നതിനുള്ള രേഖ" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "തുറക്കുന്നതിനുള്ള രേഖ" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7402,7 +7187,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7427,7 +7212,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7436,7 +7221,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7477,20 +7262,18 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" #: vimode/config/configtab.cpp:216 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to open %1" msgid "Unable to open the config file for reading." msgstr "%1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #: vimode/config/configtab.cpp:216 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to open %1" msgid "Unable to open file" msgstr "%1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -7520,7 +7303,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers) #: vimode/config/configwidget.ui:48 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print line &numbers" msgid "Display relative line numbers" msgstr "വരിയുടെ &അക്കങ്ങള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" @@ -7547,7 +7329,6 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, normalTab) #: vimode/config/configwidget.ui:76 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Normal text:" msgid "Normal mode" msgstr "സാധാരണ വാചകം:" @@ -7557,7 +7338,6 @@ #: vimode/config/configwidget.ui:100 vimode/config/configwidget.ui:138 #: vimode/config/configwidget.ui:176 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replace" msgid "Replacement" msgstr "മാറ്റുക" @@ -7579,15 +7359,12 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, visualTab) #: vimode/config/configwidget.ui:152 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Normal text:" msgid "Visual mode" msgstr "സാധാരണ വാചകം:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedRows) #: vimode/config/configwidget.ui:195 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column Text style" -#| msgid "Selected" msgid "Remove selected" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ" @@ -7613,13 +7390,11 @@ #: vimode/marks.cpp:127 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert: %1" msgid "Mark set: %1" msgstr "ചേര്‍ക്കുക: %1" #: vimode/marks.cpp:174 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Go to the next bookmark." msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "അടുത്ത ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേക്കു് പോകുക" @@ -7636,6 +7411,5 @@ #: vimode/modes/normalvimode.cpp:2559 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert: %1" msgid "Mark not set: %1" msgstr "ചേര്‍ക്കുക: %1" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/mr/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/mr/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/mr/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/mr/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 14:28+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "स्वयंचलित शब्द पूर्णत्व" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "शेल पूर्णत्व" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "वरचा शब्द पुन्हा वापरा" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "खालचा शब्द पुन्हा वापरा" @@ -290,7 +290,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "किनारे" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "नेहमी चालू" @@ -623,8 +623,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "दर्शविलेले" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "स्थैतिक शब्द गुंडाळणे" @@ -1321,17 +1321,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "स्वयंचलित पूर्णत्व" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "वर्णलेखन तपासणी" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "मजकूर संचारण" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1339,190 +1339,191 @@ msgstr[0] " अक्षर" msgstr[1] " अक्षरे" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "अकार्यान्वित ब्रेकपाईंट" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid " character" #| msgid_plural " characters" msgid "Non letter character" msgstr " अक्षर" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "संपादनाचे पर्याय" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "बंद" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "ओळ क्रमांकाचा मागोवा घ्या" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "दर्शनीयता" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "उघडा/साठवा" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "फाईल उघडणे व साठवणे" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "शब्दकोश :" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "स्वयंचलित पूर्णत्व कार्यान्वित करा (&A)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reference" msgid "View &Difference" msgstr "संदर्भ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "पुन्हा दाखल करा (&D)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "बंद करा (&C)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "गतिमान शब्द गुंडाळणे (&D)" @@ -2191,12 +2192,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "बंद करा (&C)" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "संदेश बंद करा" @@ -2332,28 +2333,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "शिर्षकहीन" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "फाईल साठवा" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "साठवणे अपयशी" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "फाईलची प्रत साठवा" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2362,7 +2363,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2370,7 +2371,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2378,22 +2379,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2402,17 +2403,17 @@ "दस्तऐवज \"%1\" संपादित केले गेले आहे.\n" "तुम्हाला बदल साठवायचे किंवा वगळायचे?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "दस्तऐवज बंद करा" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2753,19 +2754,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "रंग (&L):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "छपाईसाठी वापरण्याकरिता रंग सुत्रयोजना निवडा." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2773,17 +2774,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3044,7 +3045,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "निशाण रंग" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "ओळखचिन्हे" @@ -3987,8 +3988,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4013,23 +4014,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "आदेश सापडला नाही : %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "जोडा..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr[0] "1 बदलले" msgstr[1] "%1 बदलले" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4045,219 +4045,219 @@ msgstr[0] "1 जुळवणी आढळली" msgstr[1] "%1 जुळवणी आढळल्या." -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "शोध पद्धत" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "सापडले नाही" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "शोध चालु ठेवायचा का?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "शोध ठळक" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "ओळीची सुरुवात" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "ओळीची समाप्ती" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Or" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "अक्षरांचे संच" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "संदर्भ" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "डिजीट" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "आकस्मिकरित्या एकदम कमी करा" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "अप्परकेस रूपांतरण सुरू करा" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "पहिले अक्षर अप्परकेस रूपांतरण" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4622,6 +4622,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "शब्दकोशात जोडा" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5131,7 +5138,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "अपरिचीत आदेश '%1'" @@ -5717,13 +5724,13 @@ msgid "Configure" msgstr "संयोजीत करा" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "या सह मजकूर बदला" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5731,7 +5738,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -5968,61 +5975,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिन्ह दर्शवा (&S)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6085,7 +6092,7 @@ msgid "Mode" msgstr "पद्धत (&M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6185,53 +6192,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "क्लिपबोर्ड इतिहास (&H)" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "स्क्रिप्ट (&S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "शब्द गुंडाळणे लागू करा (&W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6239,12 +6246,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "समास स्वच्छ करा (&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6252,24 +6259,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "जुळवा (&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "टीप (&O)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "ओळ क्रमांक दर्शवा (&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिन्ह दर्शवा (&B)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "स्क्रॉल पट्टी लहान-नकाशा दर्शवा" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6668,404 +6675,404 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "आदेश ओळीवर जा" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "दृश्याच्या खाली आदेश ओळ दर्शवा/लपवा." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "इनपुट पद्धती" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "%1 सक्रिय/निष्क्रिय करा" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "ओळीची समाप्ती (&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "युनिक्स (&U)" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "डॉस/विंडोज (&W)" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "मेक्एन्टोश (&M)" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "बाइट ऑर्डर मार्क जोडा (&BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "एन्कोडिंग (&N)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "निवडलेले शोधा" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "निवडलेल्या मजकूराच्या पुढील घटना शोधा." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "निवडलेले मागील शोधा" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "निवडलेल्या मजकूराच्या मागील घटना शोधा." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "स्वयंचलित वर्णलेखन तपासणी" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "स्वयंचलित वर्णलेखन तपासणी कार्यान्वित/अकार्यान्वित करा" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "शब्दकोश बदला..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "निर्यात..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "शब्द डावीकडे हलवा" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "डावे अक्षर निवडा" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "डावा शब्द निवडा" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "शब्द उजवीकडे हलवा" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "उजवे अक्षर निवडा" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "उजवा शब्द निवडा" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "ओळीच्या सुरुवातीस हलवा" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "दस्तऐवजाच्या सुरुवातीस हलवा" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "ओळीच्या सुरुवातीपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "दस्तऐवजाच्या सुरुवातीपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "ओळीच्या शेवटी हलवा" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "दस्तऐवजाच्या शेवटी हलवा" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "ओळीच्या शेवटपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "दस्तऐवजाच्या शेवटपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "मागील ओळीपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "ओळ वर गुंडाळा" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "पुढील ओळीवर जा" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "मागील ओळीवर जा" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "कर्सर उजवीकडे हलवा" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "कर्सर डावीकडे हलवा" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "पुढील ओळीपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "ओळ खाली गुंडाळा" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "पान वर गुंडाळा" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "वरील पान निवडा" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "दृश्याच्या वर हलवा" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "दृश्याच्या वरपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "पान खाली गुंडाळा" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "खालील पान निवडा" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "दृश्याच्या खाली हलवा" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "दृश्याच्या खालपासून निवडा" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "ओळ काढून टाका" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "डावा शब्द काढून टाका" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "उजवा शब्द काढून टाका" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "पुढील अक्षर काढून टाका" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "टॅब अंतर्भूत करा" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "नवीन हुशार ओळ अंतर्भूत करा" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "नवीन हुशार ओळ अंतर्भूत करा" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "समास (&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7073,43 +7080,43 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "समास काढा (&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "वरच्या पातळीचे नोड फोल्ड करा" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "वरच्या पातळीचे नोड अनफोल्ड करा" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "वर्तमान नोड फोल्ड करा" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7121,29 +7128,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "उपलब्ध आदेश" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7152,52 +7159,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "यश : " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7269,7 +7276,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7294,7 +7301,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7303,7 +7310,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7344,7 +7351,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ms/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ms/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ms/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ms/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 01:04+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -227,24 +227,24 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Shell Completion" msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sentiasa Hidup" @@ -690,8 +690,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Balut Perkataan Statik" @@ -1462,20 +1462,20 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spellcheck Selection..." msgid "Spellcheck" msgstr "Pilihan Semak Eja..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Konfigurasi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1484,60 +1484,60 @@ msgstr[0] "Aksara" msgstr[1] "Aksara" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Nyahaktifkan Titik Putus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Aksara" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Sunting" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Pilihan Suntingan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "&Tutup" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Ikut Baris Nombor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Huruf Besar" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1545,76 +1545,76 @@ "Anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. Menggunakan akhiran " "piawai: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Tiada Awalan atau Akhiran Sandaran" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Buka/Simpan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Membuka Fail & Simpan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Seksyen:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&Papar Perbezaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Muat semula" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1623,59 +1623,60 @@ "Muat semula fail dari cakera. Jika anda ada perubahan yang belum disimpan, " "ia akan hilang." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Muat Semula Fail" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Simpan Fail Sebagai..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Membolehkan anda memilih lokasi dan simpan lagi fail." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Abaikan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Abaikan perubahan. Anda tidak akan digesa lagi." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Ralat Semasa Mencipta Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2143,7 +2144,7 @@ "skrin" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Balut Perkataan &Dinamik" @@ -2411,12 +2412,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2574,29 +2575,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "_Tutup Semua" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Tanpa had" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Simpan Fail" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Simpan gagal" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Simpan Fail" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2608,7 +2609,7 @@ "Pastikan anda mempunyai akses tulis ke fail ini atau ruang cakera yang cukup " "boleh didapatkan." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2616,7 +2617,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2624,40 +2625,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Fail '%1' diubah suai oleh perogram lain." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Fail '%1' dicipta oleh program lain." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Fail '%1' dihapuskan oleh program lain." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "Dokumen Balut &Perkataan" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3030,12 +3031,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Warna:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3045,7 +3046,7 @@ "boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar belakang " "gelap.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3056,17 +3057,17 @@ "dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan " "dipisahkan dari kandungan dengan garisan.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Lebar garis luar kotak" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak" @@ -3390,7 +3391,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Warna" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Tanda Buku" @@ -4425,8 +4426,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Tidak dapat akses paparan" @@ -4452,23 +4453,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Arahan tak ditemui" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr[0] "nilai penggantian hilang" msgstr[1] "nilai penggantian hilang" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4484,227 +4484,227 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Cari" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "&Penonjolan" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Alih ke Permulaan Baris" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "Akhir dari bar&is:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Aksara" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "Reference" msgstr "&Papar Perbezaan" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Nombor baris:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Aksara" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "Backspace" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5080,6 +5080,16 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Seksyen:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5610,7 +5620,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Arahan tak diketahui '%1'" @@ -6202,20 +6212,20 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigur..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Ganti Pengesahan" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "nilai penggantian hilang" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6464,65 +6474,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Papar tanda &bar skrol" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Fon & Skema Warna" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Peraturan Penonjolan" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Warna Latar Belakang Yang &Dipilih" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6590,7 +6600,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Huruf Tebal" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6696,55 +6706,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Simpan dokumen semasa" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Skrip" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Balut perkataan" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6752,12 +6762,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Bersihkan Indentasi" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6772,12 +6782,12 @@ "sahaja)

Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau " "diganti dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Jajar" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6786,12 +6796,12 @@ "Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang " "sesuai." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Komen" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6805,24 +6815,24 @@ "Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih." "

Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Pilih Baris Berikutnya" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Nyahkomen" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6837,28 +6847,28 @@ "

Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan " "bahasa." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Komen" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Mod &Baca Sahaja" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Huruf Besar" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6867,12 +6877,12 @@ "Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika " "tiada teks dipilih." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Huruf Kecil" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6881,12 +6891,12 @@ "Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika " "tiada teks dipilih." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Huruf Besarkan" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6895,67 +6905,67 @@ "Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks " "dipilih." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Cantum Garisan" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, fuzzy, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Penyelesaian Shell" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Cetak dokumen semasa" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Cetak dokumen semasa" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Muat semula" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Simpan Fail Sebagai..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6964,71 +6974,71 @@ "Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin " "kursor bergerak kepadanya." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Konfigur Editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Bold" msgid "&Mode" msgstr "&Huruf Tebal" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Penonjolan" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Skema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indentasi" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7036,43 +7046,43 @@ msgstr "" "Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Besarkan Fon" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Kecilkan Fon" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Mod Pilihan &Blok" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7081,23 +7091,23 @@ "Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan " "baris dengan mod pilihan blok." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Pilih ke Penghujung Baris" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Mod &Tulis Ganti" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7106,7 +7116,7 @@ "Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti " "teks sedia ada." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7119,32 +7129,32 @@ "Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada " "skrin" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Tutup" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Ikut Nombor &Baris" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Sentiasa Buka" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7156,12 +7166,12 @@ "Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada " "skrin" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7170,12 +7180,12 @@ "Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di " "lajur balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Papar &Penanda Lipatan" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7184,12 +7194,12 @@ "Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod " "adalah mungkin." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Papar Sempadan &Ikon" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7201,22 +7211,22 @@ "Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.

Sempadan ikon memaparkan simbol " "tanda buku, misalnya." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Papar Nombor &Baris" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7228,13 +7238,13 @@ "Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak.

Tanda ini, " "misalnya, memaparkan tanda buku." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7251,125 +7261,125 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Tukar ke Baris Arahan" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Penghujung Baris" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Pengekodan" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Dipilih" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Dipilih" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7377,43 +7387,43 @@ msgstr "" "Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "`%s' hilang pada penghujung baris" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "&Konfigur Editor..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Salin sebagai &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7422,12 +7432,12 @@ "Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke " "klipbod sistem." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Fail HTML untuk dibuka" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7436,232 +7446,232 @@ "Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat " "penonjolan ke dalam dokumen HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Alih Perkataan ke Kanan" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Pilih Aksara di Kiri" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Pilih Perkataan di Kiri" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Pilih Aksara di Kanan" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Pilih Perkataan di Kanan" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Alih ke Permulaan Baris" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Pilih ke Permulaan Baris" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Alih ke Penghujung Baris" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Pilih ke Penghujung Baris" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Skrol Baris Atas" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Alih Perkataan ke Kanan" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Pilih Baris Berikutnya" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Skrol Baris ke Bawah" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Skrol Page Up" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Pilih Page Up" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Alih ke Atas Paparan" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Pilih ke Atas Paparan" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Skrol Page Down" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Pilih Page Down" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Alih ke Bawah Paparan" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Pilih ke Bawah Paparan" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Pilih Kurungan Sepadan" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Transposisikan Aksara" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Hapuskan Baris" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Baris: %1" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Inden" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7676,46 +7686,46 @@ "ada tab patut diterima dan diguna atau diganti dengan ruang, dalam dialog " "konfigurasi." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Nyahinden" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Rosakkan Tahap Atas" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Kembangkan Tahap Atas" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Baris semasa:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Komen" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, fuzzy, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Fail HTML untuk dibuka" @@ -7727,12 +7737,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Untuk bantuan bagi arahan individu, buat 'help <command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Tiada arahan %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7769,52 +7779,52 @@ "masukkan senarai bantuan
Untuk bantuan bagi arahan " "individu, masukkan bantuan <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Tiada arahan: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Berjaya:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Arahan \"%1\" gagal." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tandakan Jenis %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7886,7 +7896,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7911,7 +7921,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7920,7 +7930,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7963,7 +7973,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/nb/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/nb/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/nb/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/nb/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-31 21:21+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -237,22 +237,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Språk nøkkelord" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Autofullføring av ord" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Skallfullføring" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Bruk ordet over om igjen" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Bruk ordet nedenfor om igjen" @@ -302,7 +302,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Alltid på" @@ -646,8 +646,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Vist" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statisk tekstbryting" @@ -1388,17 +1388,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Autofullføring av ord" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontroll" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Tekstnavigasjon" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1406,167 +1406,167 @@ msgstr[0] " tegn" msgstr[1] " tegn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Valg for redigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Av" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Følg linjenummer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Du har ikke skrevet noe prefiks eller suffiks. Bruker standard suffiks: «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Mangler prefiks eller suffiks" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Åpne/lagre" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Filåpning og -lagring" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Ordbok:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Last &inn på nytt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Lagre som …" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Her kan du velge en plassering og lagre fila igjen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1575,17 +1575,18 @@ "Diff-kommandoen mislyktes. Se etter at diff(1) er installert og er i stien " "din (PATH)." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Klarte ikke å lage en differanse" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Filene er identiske." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Utdata fra diff" @@ -2034,7 +2035,7 @@ "Hvis du velger dette, vil tekstlinjene brytes ved visningskanten på skjermen." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Fleksibel linjebryting" @@ -2277,12 +2278,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Forsøk igjen" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Lu&kk" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Lukk melding" @@ -2446,28 +2447,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Lukk likevel" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Uten tittel" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Lagringen feilet" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Lagre kopi av fila" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2480,7 +2481,7 @@ "Se til at du har skrivetilgang til denne fila og at det er nok ledig plass " "på disken." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2488,7 +2489,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2496,22 +2497,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Fila «%1» ble endret på disk av et annet program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Fila «%1» ble opprettet av et annet program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Fila «%1» ble slettet på disk av et annet program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2520,17 +2521,17 @@ "Dokumentet «%1» er blitt endret.\n" "Vil du lagre endringene eller forkaste dem?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Lukk dokumentet" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Fila %2 blir fremdeles lastet inn." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Avbryt lagring" @@ -2882,12 +2883,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Far&ge:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Velg fargeskjema som skal brukes for utskrift." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2897,7 +2898,7 @@ "

Dette kan komme til nytte hvis fargeoppsettet ditt er laget for en mørk " "bakgrunn.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2908,17 +2909,17 @@ "side, med egenskaper som definert nedenfor. Topp- og bunntekst blir også " "atskilt fra teksten med en linje.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Bredde på rammelinja" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Margen innenfor ramma, i piksler" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Fargen på rammelinjene" @@ -3195,7 +3196,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Markørfarger" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" @@ -4182,8 +4183,8 @@ msgstr "" "Feil hermetegn i kall: %1. Sett bakover-skråstrek foran enkle hermetegn." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Fikk ikke tilgang til visning" @@ -4208,25 +4209,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Feil ved lasting av skriptet %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Fant ikke kommando: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Last inn på nytt alle JavaScript-filer (innrykkere, kommandolinjeskripter " "osv.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Fant ikke kommando: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Legg til …" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr[0] "%1 erstatning gjort" msgstr[1] "%1 erstatninger gjort" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4242,217 +4242,217 @@ msgstr[0] "Fant ett samsvar" msgstr[1] "Fant %1 samsvar" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Søket nådde toppen, fortsetter fra bunnen" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Bunnen nådd, fortsetter fra toppen" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Slutten av fila er nådd. Vil du fortsette fra starten ?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Toppen av fila er nådd. Vil du fortsette fra bunnen?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Fortsett søket?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "SøkFramHev" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Begynnelsen på linja" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Slutten på linja" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Ett enkelt tegn (unntatt linjebrudd)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "En eller flere forekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Null eller flere forekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Null eller en forekomst" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "<a> til og med <b> forekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Gruppe, fanger" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Eller" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Sett med tegn" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativt sett med tegn" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referanse til hele funnet" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Linjebrudd" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Ordgrense" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ikke ordgrense" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Siffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ikke-siffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Blanktegn (ikludert linjebrudd)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ikke-blanktegn (unntatt linjebrudd)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Ordtegn (alfanumeriske og «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ikke-ordtegn" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktalt tegn 000 til 377 (2^9-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hex tegn 0000 til FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Omvendt skråstrek" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Gruppe, fanger ikke" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Se forover" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Se bakover" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Begynn konvertering til små bokstaver" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Begynn konvertering til store bokstaver" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Slutt på konverting til store/små bokstaver" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Gjør om første tegn til liten bokstav" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Gjør om første tegn til stor bokstav" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Erstatningsteller (for Erstatt alle)" @@ -4859,6 +4859,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Legg til ordliste" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5424,7 +5431,7 @@ "Bruk: set-remove-trailing-spaces 0|-|ingen eller 1|+|mod|endret eller 2|*|" "alle" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Ukjent kommando «%1»" @@ -6025,12 +6032,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Sett opp" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "erstatte med %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6038,7 +6045,7 @@ msgstr[0] "1 erstatning gjort på %2" msgstr[1] "%1 erstatninger gjort på %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6270,61 +6277,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Angi fargeskjema." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Angi utvalgsfarge for tekst." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Synlige TAB-er og mellomrom på linjeslutt." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Slå på smart hjem-navigasjon" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "TAB-tast gir innrykk." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Angi visningsbredde for tab." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Oppgi antall angresteg å huske (0 lik uendelig)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Oppgi kolonne for tekstbryting." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Oppgi farge for brytemerke." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6385,7 +6392,7 @@ msgid "Mode" msgstr "" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6487,17 +6494,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Klipp ut merket tekst og flytt den til utklippstavla" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Lim inn tidligere kopiert eller klippet innhold fra utklippstavla" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6505,37 +6512,37 @@ "Bruk denne kommandoen for å kopiere den merkede teksten til systemets " "utklippstavle." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Historie for utklippstavle" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Lagre det gjeldende dokumentet" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Angre de siste redigeringene" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Gjør om de siste angrede handlingene" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skripter" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Bruk &tekstbryting" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6543,12 +6550,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Fjern innrykk" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6559,12 +6566,12 @@ "bare mellomrom)

I oppsettsdialogen kan du velge om tabulatorer " "skal ha virkning eller erstattes med mellomrom." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Rett inn" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6573,12 +6580,12 @@ "Bruk dette for å justere den valgte linja eller tekstblokka til riktig " "inrykksnivå." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&ommentar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Tegnene for en-linjes/flere linjers kommentar er angitt i " "syntaksmerkereglene for språket." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Gå til forrige redigeringslinje" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Gå til neste redigeringslinje" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Fjern ko&mmentar" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6615,28 +6622,28 @@ "tekstblokk.

Tegnene for en-linjes/flere linjers kommentar er " "angitt i syntaksmerkereglene for språket." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Slå på/av kommentar" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Lesemodus" # skrivesperre er noe annet :-( -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Lås, eller lås opp, dokumentet for skriving. " -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Store bokstaver" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6645,12 +6652,12 @@ "Gjør om det markerte området til store bokstaver. Dersom ingen tekst er " "markert, blir bare bokstaven til høyre for skrivemerket endret." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Små bokstaver" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6659,12 +6666,12 @@ "Gjør om det markerte området til små bokstaver. Dersom ingen tekst er " "markert, blir bare bokstaven til høyre for skrivemerket endret." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Store forbokstaver" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6673,17 +6680,17 @@ "Gjør om til stor forbokstav i det markerte området eller i ordet ved " "skrivemerket dersom ingenting er merket." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Slå sammen linjer" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Utfør kodefullføring" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6692,47 +6699,47 @@ "Utfør kommandofullføring manuelt, som regel ved å bruke en snarvei bundet " "til denne handlinga." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Skriv ut gjeldende dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Vis forhåndsvisning av dokumentet" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Last inn på nytt" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Last gjeldende dokument fra disk på nytt." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Lagre gjeldende dokument på disk, med et navn du velger." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Lagre &kopien som …" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Lagre en kopi av det gjeldende dokumentet til disk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6741,67 +6748,67 @@ "Denne kommandoen åpner en dialog der du kan velge en linje du vil markøren " "skal gå til." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Gå til forrige linje med endringer" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Flytt markøren til forrige linje med endringer." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Gå til neste linje med endringer" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Flytt markøren til neste linje med endringer." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Tilpass redigerer …" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Tilpass deler av denne redigereren." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "S&yntaksmerking" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Her kan du velge hvordan det aktive dokumentet skal utheves." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Oppsett" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Innrykk" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Merk all teksten i dokumentet." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6810,42 +6817,42 @@ "Hvis du har merket noe i det aktive dokumentet vil dette ikke lenger være " "merket." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Forstørr skrift" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Dette øker skriftstørrelsen på skjermen." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Krymp skrift" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Dette minsker skriftstørrelsen på skjermen." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Blokkmerkingsmodus" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6854,22 +6861,22 @@ "Denne kommandoen brukes for å veksle mellom normal valgmodus (linjebasert) " "og blokkvalg-modus." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Overskr&ivingsmodus" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6878,7 +6885,7 @@ "Velg mellom å sette inn den teksten du skriver, eller å skrive over " "eksisterende tekst." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6886,44 +6893,44 @@ "will not changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Merke for fleksibel tekstbryting" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Velg når merke for fleksibel tekstbryting skal vises" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "A&v" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Følg &linjenummer" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Alltid på" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " "defined in the editing properties." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Vis &merke for statisk tekstbryting" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6932,12 +6939,12 @@ "Vis/skjul merket for tekstbryting, en loddrett linje som blir vist ved den " "tekstbrytingskolonnen du har valgt i redigeringsegenskapene" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Vis bryte&merker" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -6945,34 +6952,34 @@ msgstr "" "Du kan velge om brytemerker for kode skal vises, hvis kodebryting er mulig." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Vis &ikonkant" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "Vis/skjul ikonkanten.

Ikonkanten viser f.eks. bokmerker." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Vis &linjenummer" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Vis/skjul linjenumre på venstre side av visningen." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Vis rulle&feltmerker" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6981,12 +6988,12 @@ "Vis/skjul merkene på det loddrette rullefeltet.

Merkene viser f." "eks. bokmerker." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Vis minikart for rullefelt" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7000,117 +7007,117 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Vis tomrom som ikke kan skrives" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Vis/skjul grenser rundt ikke-skrivbare tomrom" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Gå til kommandolinja" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Vis/skjul kommandolinja nedenfor tekstvindu." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Inndatamoduser" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Slå på/av %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Slutten av linja" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Velg hvilken linjeending som skal brukes når du lagrer dokumentet" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Legg til merke for &byterekkefølge (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Tegn&koding" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Slå opp første forekomst av en bit tekst eller et regulært uttrykk." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Finn det utvalgte" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Finner neste forekomst av den utvalgte teksten." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Finn det utvalgte bakover" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Finner forrige forekomst av den utvalgte teksten." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Slå opp neste forekomst av søkebegrepet." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Slå opp forrige forekomst av søkebegrepet." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7119,44 +7126,44 @@ "Slå opp en tekststreng eller et regulært uttrykk og erstatt resultatet med " "en gitt tekst." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatisk stavekontroll" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Slå på/av automatisk stavekontroll" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Endre ordbok …" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Endre ordlista som brukes for stavekontroll." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Tøm ordlisteområder" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Fjern alle atskilte ordlisteområder som var satt opp for stavekontroll." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopier som &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7165,12 +7172,12 @@ "Bruk denne kommandoen for å kopiere den merkede teksten som HTML til " "systemets utklippstavle." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Eksporter som &HTML …" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7179,207 +7186,207 @@ "Med denne kommandoen kan du eksportere det gjeldende dokumentet til et HTML-" "dokument, med all fremhevingsinformasjon." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Gå ett ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Merk ett tegn til venstre" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Merk ett ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Gå ett ord til høyre" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Merk ett tegn til høyre" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Merk ett ord til høyre" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Gå til begynnelsen på linja" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Merk til begynnelsen på linja" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Merk til begynnelsen på dokumentet" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Gå til slutten på linja" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Gå til slutten på dokumentet" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Merk til slutt på linja" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Merk til slutten på dokumentet" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Merk til forrige linje" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rull oppover en linje" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Gå til neste linje" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Gå til forrige linje" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Flytt skrivemerket mot høyre" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Flytt skrivemerket til venstre" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Merk til neste linje" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rull nedover en linje" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rull en side opp" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Merk oppover en side" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Gå til øverst i vinduet" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Merk til øverst i vinduet" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rull en side ned" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Merk nedover en side" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Gå til nederst i vinduet" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Merk til nederst i vinduet" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Gå til par-parentes" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Merk til par-parentes" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Bytt to nabotegn" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Slett linja" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Slett ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Slett ord til høyre" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Slett neste tegn" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Rettetast" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Sett inn fane" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Sett inn smart linjeskift" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7388,23 +7395,23 @@ "Sett inn linjeskift som tar med innledende tegn på gjeldende linje som ikke " "er bokstaver eller tall." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Rykk &inn" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7415,42 +7422,42 @@ "oppsettsdialogen kan du velge om tabulatorer skal ha virkning eller " "erstattes med mellomrom." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Rykk &tilbake" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Bruk dette for å ta vekk innrykk fra en tekstblokk." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Fold sammen toppnivånoder" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(LES) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Eksporter fil som HTML" @@ -7462,12 +7469,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Tilgjengelige kommandoer" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'For hjelp med enkelte kommandoer, kjør 'help <command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ingen hjelp for «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Kommandoen %1 finnes ikke" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7500,52 +7507,52 @@ "enkeltstående kommandoer kan fås ved å taste inn help <" "command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Kommandoen finnes ikke: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Feil: Områder ikke tillatt for kommandoen «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Vellykket: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Kommandoen «%1» feilet." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Markeringstype %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Velg standardstil for merking" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Slå av merknadslinja" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Alle dokumenter er skrevet til disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokumentet er skrevet til harddisken" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa— skriver alle dokumenter til disk.

Hvis det ikke er " "tilknyttet et filnavn til dokumentet blir det vist en filvelgerdialog.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Til forskjell fra 'w'-kommandoene " "skriver denne kommandoen til disk bare hvis dokumentet er endret.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Bruk: sp[lit]

Resultatet er to visninger av det " "samme dokumentet.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Bruk: vs[plit]

Resultatet er to visninger av det " "samme dokumentet.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]CLO[se]

Når det er kjørt vil gjeldende visning bli " "lukket.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7655,7 +7662,7 @@ "dokument.
vnew — deler visningen loddret og åpner et " "nytt dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Rediger dokument N fra dokumentlista

Bruk: " "b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7690,7 +7697,7 @@ "b>uffer») i dokumentlista. [N] settes til 1 hvis ikke oppgitt.

" "

Går rundt begynnelsen av dokumentlista.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7703,7 +7710,7 @@ "dokumentet («buffer») i dokumentlista. [N] settes til 1 hvis " "ikke oppgitt.

Går rundt slutten av dokumentlista.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Går til det første dokumentet («buffer») i " "dokumentlista.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Går til det siste dokumentet («buffer») i dokumentlista." -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

list gjeldende buffere

" @@ -7750,7 +7757,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Mangler argument(er). Bruk: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Feil argumenter" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/nds/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/nds/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/nds/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/nds/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:44+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -228,22 +228,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Spraak-Slötelwöör" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Autom. Woortkompletteren" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Konsoolkompletteren" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Woort baven wedderbruken" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Woort nerrn wedderbruken" @@ -293,7 +293,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Ränners" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Rullbalken-Sichtborkeit:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Jümmers an" @@ -658,8 +658,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Wiest" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Fast Reegümbrook" @@ -1426,17 +1426,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Autom. Kompletteren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Schriefwies pröven" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Text-Navigeren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1447,60 +1447,60 @@ msgstr[0] " Bookstaav" msgstr[1] " Bookstaven" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Utschalt Hollpunkt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Keen Woortteken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Bewerken-Instellen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Ut" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Reegnummern folgen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Utsehn" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Verwiedert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1508,75 +1508,75 @@ "Du hest keen Prefix oder Suffix för Sekerheitskopien angeven, also warrt dat " "Standardsuffix \"~\" bruukt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Keen Prefix oder Suffix för Sekerheitskopien" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Opmaken/Sekern" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Dateien opmaken & sekern" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Wöörbook:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "&Autom. Kompletteren bruken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&Verscheel wiesen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Nieg laden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1584,42 +1584,42 @@ msgstr "" "Datei nieg vun de Fastplaat laden. Du warrst nich sekerte Ännern verleren." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Tomaken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Datei &sekern as..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Hier kannst Du en Oort utsöken un de Datei nochmaal sekern." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "Över&gahn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ännern övergahn. Du warrst nich nochmaal fraagt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1628,17 +1628,18 @@ "De Befehl \"diff\" is fehlslaan. Bitte stell seker, wat he installeert is un " "sik över Dien PATH-Variable finnen lett." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Verscheel-Opstellen fehlslaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "De Dateien sünd liek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff-Utgaav" @@ -2125,7 +2126,7 @@ "ümbraken." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dünaamsch Reegümbrook" @@ -2382,12 +2383,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Nochmaal versöken" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Tomaken" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Naricht tomaken" @@ -2566,28 +2567,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Liekers tomaken" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Ahn Titel" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Datei sekern" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Sekern fehlslaan" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Dateikopie sekern" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2600,7 +2601,7 @@ "Bitte prööv, wat Du Schriefverlöven för de Datei hest un wat dat noog fre'en " "Platz op de Fastplaat gifft." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2616,7 +2617,7 @@ "kde.org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2632,22 +2633,22 @@ "org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "En anner Programm hett de Datei \"%1\" ännert." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "En anner Programm hett de Datei \"%1\" nieg opstellt." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "En anner Programm hett de Datei \"%1\" wegdaan." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2656,17 +2657,17 @@ "Dat Dokment \"%1\" wöör ännert.\n" "Wullt Du de Ännern sekern oder wegsmieten?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Dokment tomaken" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "De Datei %2 warrt noch laadt." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Laden &afbreken" @@ -3016,12 +3017,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Klöör:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Hier kannst Du dat Klöörschema för't Drucken utsöken" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3031,7 +3032,7 @@ "mag wull goot wesen, wenn Dien Klöörschema för en düüsteren Achtergrund " "maakt is.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3042,17 +3043,17 @@ "all Sieden druckt. De Kopp- un Footreeg warrt vun den Inholt ok mit en Lien " "afscheedt.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "De Rahmenbreed, buten meten" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Afstand twischen Rahmen un Inholt, in Pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "De Klöör för den Rahmen" @@ -3330,7 +3331,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Marker-Klören" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Leesteken" @@ -4327,8 +4328,8 @@ msgstr "" "Leeg Zitaat in Oproop: %1. Bitte Enkelgoosfööt mit en Torüchstreek schulen." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Keen Togriep op de Ansicht" @@ -4353,23 +4354,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Fehler bi't Laden vun't Skript \"%1\"" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "JavaScript-Dateien nieg laden (Inrück-, Befehlsreegskripten usw.)" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Befehl \"%1\" lett sik nich finnen" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "JavaScript-Dateien nieg laden (Inrück-, Befehlsreegskripten usw.)" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Tofögen..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr[0] "1 Saak utwesselt" msgstr[1] "%1 Saken utwesselt" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4385,219 +4385,219 @@ msgstr[0] " 1 Övereenstimmen funnen" msgstr[1] "%1 Övereenstimmen funnen" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Söökmetood" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Baven ankamen, nerrn wiedermaakt" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Nerrn ankamen, baven wiedermaakt" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nich funnen" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Nerrn ankamen, baven wiedermaken?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Baven ankamen, nerrn wiedermaken?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Wiedersöken?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "Söök-Syntaxmarkeren" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Reeganfang" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Reegenn" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Jichtenseen enkel Bookstaav (man keen Reegümbrook)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Een oder mehr Vörkamen" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Keen oder mehr Vörkamen" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Keen oder een Vörkamen" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " bet Vörkamen" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "söken Koppel" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "oder" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Sett vun Bookstaven" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Sett vun utslaten Bookstaven" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "De hele Dreper" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Dreper" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Reegümbrook" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulater" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Woortgrenz" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Keen Woortgrenz" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Tall" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Keen Tall" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Freeruum (man keen Reegümbrook)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Keen Freeruum (un keen Reegümbrook)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Woortteken (alphanumeersch un \"_\")" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Keen Woortteken" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktaaltall 000 bet 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hexadezimaaltall 0000 bet FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Torüchstreek" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "keen söken Koppel" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Vörutkieken" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Ümdreiht Vörutkieken" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Anfang Wanneln na Lüttbookstaven" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Anfang Wanneln na Grootbookstaven" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Enn Bookstavenwanneln" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Eerst Teken na Lüttbookstaven wanneln" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Eerst Teken na Grootbookstaven wanneln" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Utwesseltellen (bi All Utwesseln)" @@ -5011,6 +5011,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Na Wöörbook tofögen" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"De Befehl \"diff\" is fehlslaan. Bitte stell seker, wat he installeert is un " +"sik över Dien PATH-Variable finnen lett." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5579,7 +5591,7 @@ msgstr "" "Bruuk: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Befehl \"%1\" is nich begäng" @@ -6195,12 +6207,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Instellen" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Mit %1 utwesseln?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6208,7 +6220,7 @@ msgstr[0] "1 Saak op %2 utwesselt" msgstr[1] "%1 Saken op %2 utwesselt" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6449,61 +6461,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Marken op den &Rullbalken wiesen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Klöörschema fastleggen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Klöör för de Textköör fastleggen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Tabulatoren un achterankamen Freetekens wiesen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Plietsch Pos1-Navigeren anmaken" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Inrücken mit de Tabtast" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Tab-Wiesbreed fastleggen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Tall vun Torüchnehm-Akschonen fastleggen (0 bedüüdt keen Grenz)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Striep för't Ümbreken fastleggen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Klöör för Reegümbrookmark" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6569,7 +6581,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Bedrief" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6674,54 +6686,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Den utsöchten Text knippen un na de Twischenaflaag verschuven" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Föögt vördem knippten oder kopeerten Inholt ut de Twischenaflaag in" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Mit dissen Befehl kannst Du den utsöchten Text na de Twischenaflaag koperen." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Twischenaflaag-&Vörgeschicht" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Dat aktuelle Dokment sekern" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "De lesten Bewerken torüchnehmen" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "De leste Torüchnehmen wedder herstellen" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skripten" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Regen üm&breken" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6729,12 +6741,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Inrücken &wegdoon" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6745,12 +6757,12 @@ "bloots Freetekens).

Binnen den Instellendialoog kannst Du " "fastleggen, wat Free- oder Tabtekens för't Inrücken bruukt warrt." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "U&trichten" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6759,12 +6771,12 @@ "Disse Befehl richt de aktuelle Reeg oder den helen Textblock an de richtige " "Inrückenevene ut." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Kommentar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

De Tekens för Eenreeg- un Mehrregenkommentaren sünd " "binnen de Spraak ehr Syntaxmarkeren-Moduul fastleggt." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Script command name" #| msgid "Go to previous edit point" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Na verleden Bewerkpunkt gahn" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Script command name" #| msgid "Go to next edit point" msgid "Go to next editing line" msgstr "Na nakamen Bewerkpunkt gahn" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Kommentar we&gmaken" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6806,27 +6818,27 @@ "Mehrregenkommentaren sünd binnen de Spraak ehr Syntaxmarkeren-Moduul " "fastleggt." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Kommentar an- oder utmaken" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Bloots-Lesen-Bedrief" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Binnen dat Dokment schrieven tolaten / verporren" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Grootschrieven" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6835,12 +6847,12 @@ "Den utsöchten Text in Grootbookstaven ümwanneln, oder den Bookstaven " "rechterhand den Blinker, wenn nix utsöcht is." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Lüttschrieven" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6849,12 +6861,12 @@ "Den utsöchten Text in Lüttbookstaven ümwanneln, oder den Bookstaven " "rechterhand den Blinker, wenn nix utsöcht is." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Groot Anfangen" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6863,17 +6875,17 @@ "All Wöör binnen de Köör, oder, wenn nix markeert is, dat aktuelle Woort mit " "en Grootbookstaav anfangen laten" -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Regen tosamentrecken" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Kodekompletteren opropen" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6882,47 +6894,47 @@ "Kompletteren vun Befehlen vun Hand opropen, normalerwies över en " "Tastkombinatschoon, de disse Akschoon towiest is." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Dat aktuelle Dokment drucken" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Druckvöransicht vun't aktuelle Dokment wiesen" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Nieg laden" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Dat aktuelle Dokment nochmaal vun de Fastplaat laden." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Sekert dat aktuelle Dokment mit en niegen Naam." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie sekern as..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "En Kopie vun't aktuelle Dokment op de Fastplaat sekern." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6931,68 +6943,68 @@ "Disse Befehl wiest en Dialoog, binnen den Du de Reeg fastleggen kannst, na " "de de Blinker jumpen schall." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Na verleden ännert Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Na baven na de verleden ännerte Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Na nakamen ännert Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Na nerrn na de nakamen ännerte Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Editor instellen..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Verscheden Instellen för dissen Editor" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Bedrief" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "S&yntaxmarkeren" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Hier kannst Du de Syntaxmarkeren utsöken, de Du för't Dokment bruken wullt." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Inrücken" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Den helen Text vun't aktuelle Dokment utsöken" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7000,43 +7012,43 @@ msgstr "" "Wenn Du binnen dat aktuelle Dokment wat utsöcht hest, warrt de Köör opheevt." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Schrift grötter maken" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Dit maakt de Bookstaven binnen de Ansicht grötter." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Schrift lütter maken" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Dit maakt de Bookstaven binnen de Ansicht lütter." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Dit maakt de Bookstaven binnen de Ansicht grötter." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Bl&ock-Utsöökmetood" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7045,32 +7057,32 @@ "Disse Befehl wesselt twischen dat normale Utsöken (langs de Regen) un de " "Block-Utsöökmetood." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "VI-Ingaavmetood" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Sets the end of line mode." msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Reegenn-Metood fastleggen" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Överschr&ievbedrief" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "Söök ut, wat ingeven Text den olen överschrievt oder inföögt warrt." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7083,33 +7095,33 @@ "Wenn anmaakt, warrt de Regen op den Schirm an de Kant vun't Textrebeet " "ümbraken." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Reegümbrook-Marken" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Legg fast, wannehr de Marken för dünaamsche Reegümbröök wiest warrn schöölt" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Ut" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Reeg&nummern folgen" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Jümmers aktiv" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7121,12 +7133,12 @@ "Wenn anmaakt, warrt de Regen op den Schirm an de Kant vun't Textrebeet " "ümbraken." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mark för &fast Reegümbrook wiesen" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7136,12 +7148,12 @@ "Striep, woneem de Text ümbraken warrt. Den Ümbrookstriep kannst Du binnen de " "Bewerken-Instellen fastleggen." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Foold&marken wiesen" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7150,12 +7162,12 @@ "Du kannst utsöken, wat de Kode-Fooldmarken wiest warrt, wenn Foolden " "mööglich is." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Rand för Lüttb&iller wiesen" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7164,22 +7176,22 @@ "Den Rand för Lüttbiller wiesen / versteken.

Disse Rand wiest t.B. " "Leestekens." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Reegn&ummern wiesen" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "De Reegnummern linkerhand wiesen / versteken." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Rull&balken-Marken wiesen" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7188,12 +7200,12 @@ "Marken op den pielrechten Rullbalken wiesen / versteken.

De " "Marken wiest a.B. de Leestekens." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Rullbalkenkoort wiesen" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7207,70 +7219,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Nich-druckbor Tekens wiesen" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Kasten rund nich-druckbor Tekens wiesen/versteken" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Na de Befehlsreeg wesseln" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "De Befehlsreeg nerrn in de Ansicht wiesen / versteken." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Ingaavmetoden" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "%1 an-/utmaken" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Reeg&enn" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Söök ut, welk Reegenn Du bi't Sekern vun't Dokment bruken wullt" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Bytereeg-Mark (BOM) tofögen" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7282,47 +7294,47 @@ "Dat Tofögen vun Bytereeg-Marken bi't Sekern vun UTF-8-/UTF-16-kodeert " "Dateien anmaken" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Koderen" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Na't eerste Vörkamen vun en Textdeel oder reguleren Utdruck söken" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Köör söken" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Söcht na't nakamen Vörkamen vun den utsöchten Text." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Köör achterrut söken" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Söcht na't verleden Vörkamen vun utsöchten Text." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Söcht na't nakamen Vörkamen vun den Sööktext." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Söcht na't verleden Vörkamen vun den Sööktext." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7330,55 +7342,55 @@ msgstr "" "Söcht na en Textdeel oder reguleren Utdruck un wesselt en angeven Text in." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Auto-Klookschriever" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Den Auto-Klookschriever an- oder utmaken" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Wöörbook wesseln..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Den Klookschriever sien Wöörbook wesseln" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Wöörbook-Rebeden wegmaken" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "All de instellten Wöörbook-Rebeden för den Klookschriever wegmaken" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "As &HTML koperen" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "Den opstunns utsöchten Text as HTML na de Twischenaflaag koperen" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "As HTML e&xporteren..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7387,207 +7399,207 @@ "Disse Befehl exporteert dat aktuelle Dokment mit all Syntaxmarkeren as en " "HTML-Dokment." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Woort na links schuven" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Bookstaav links utsöken" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Woort links utsöken" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Woort na rechts schuven" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Bookstaav rechts utsöken" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Woort rechts utsöken" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Na den Reeganfang gahn" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Na den Dokmentanfang gahn" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Bet to den Reeganfang utsöken" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Bet to den Dokmentanfang utsöken" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Na't Reegenn gahn" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Na't Dokmentenn gahn" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Bet na't Reegenn utsöken" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Bet to't Dokmentenn utsöken" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Bet to de verleden Reeg utsöken" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Een Reeg na baven rullen" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Na nakamen Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Na verleden Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Blinker na rechts schuven" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Blinker na links schuven" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Bet to de nakamen Reeg utsöken" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Een Reeg na nerrn rullen" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Een Siet na baven rullen" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Een Siet na baven utsöken" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Na de Ansichtkant baven gahn" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Bet to de Ansichtkant baven utsöken" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Een Siet na nerrn rullen" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Een Siet na nerrn utsöken" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Na de Ansichtkant nerrn gahn" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Bet to de Ansichtkant nerrn utsöken" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Na de tohören Klemm gahn" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Bet to de tohören Klemm utsöken" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Bookstaven tuschen" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Reeg wegdoon" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Woort links wegdoon" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Woort rechts wegdoon" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Nakamen Bookstaav wegdoon" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Torüchtast" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Tabteken infögen" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Plietsch Reegümbrook infögen" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7596,24 +7608,24 @@ "Reegümbrook infögen un de nakamen Reeg mit de Anfangtekens ut de aktuelle " "Reeg anfangen, de keen Bookstaven oder Tallen sünd." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Plietsch Reegümbrook infögen" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Inrücken" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7623,45 +7635,45 @@ "Disse Befehl rückt utsöcht Text in.

Binnen den Instellendialoog " "kannst Du fastleggen, wat Free- oder Tabtekens för't Inrücken bruukt warrt." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Utrücken" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Mit dissen Befehl kannst Du utsöchten Text utrücken." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Böverste Evene tosamenfoolden" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Böverste Evene utfoolden" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Aktuell Element tosamenfoolden" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Kommentar an- oder utmaken" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(b.l.) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Datei na HTML exporteren" @@ -7673,12 +7685,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Verföögbor Befehlen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Mit 'help <Befehl>' warrt de Hülp för enkelte Befehlen " "wiest.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "För \"%1\" gifft dat keen Hülp" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "De Befehl %1 is nich begäng" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7711,52 +7723,52 @@ "help <Befehl> warrt de Hülp för enkelte Befehlen " "wiest.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "De Befehl \"%1\" is nich begäng" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fehler: Bi den Befehl \"%1\" is keen Rebeet tolaten." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Resultaat: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Befehl \"%1\" is fehlslaan." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Marktyp %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standardtyp för Marken setten" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Anmarkbalken utmaken" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "All Dokmenten na Fastplaat schreven" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokment na Fastplaat schreven" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Höört dat Dokment keen Dateinaam to, warrt en " "Dateidialoog wiest.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Anners as de Befehl \"w\" " "sekert disse Befehl bloots ännert Dokmenten.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into twosp[lit]

As Resultaat warrt dat sülve Dokment binnen " "twee Ansichten wiest.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into twovs[plit]

As Resultaat warrt dat sülve Dokment binnen " "twee Ansichten wiest.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

As Resultaat warrt de aktuelle Ansicht tomaakt." "

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7868,7 +7880,7 @@ "maakt en nieg Dokment op.
vnew – deelt de Ansicht " "pielrecht un maakt en nieg Dokment op.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer – Dokment N op de Dokmentenlist bewerken

Bruuk: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7903,7 +7915,7 @@ "\") op de Dokmentenlist.

[N] is standardwies \"een\".

Wesselt na'n Anfang vun de Dokmentenlist na ehr Enn.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7916,7 +7928,7 @@ "(\"buffer\") op de Dokmentenlist.[N] is standardwies \"een\". " "

Wesselt na't Enn vun de Dokmentenlist na ehr Anfang.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Geiht na't eerste (first) Dokment (\"buffer\") op de " "Dokmentenlist.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Geiht na't leste Dokment (\"buffer\") op de " "Dokmentenlist.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

aktuell Dateien oplisten

" @@ -7963,7 +7975,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argument fehlt. Bruuk: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumenten leeg" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ne/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ne/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ne/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ne/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 14:23+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -235,23 +235,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Auto Word Completion" msgstr "शब्द समाप्ति" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "शेल समाप्ति" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "माथि शब्द पुन: प्रयोग गर्नुहोस्" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "तल शब्द पुन: प्रयोग गर्नुहोस्" @@ -302,7 +302,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "किनारा" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "सधैँ खुला" @@ -684,8 +684,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "प्रदर्शित" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "स्थिर शब्द बेराइ" @@ -1506,19 +1506,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "शब्द समाप्ति" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "हिज्जे परीक्षण" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "कन्फिगरेसन" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1527,136 +1527,136 @@ msgstr[0] " क्यारेक्टर" msgstr[1] " क्यारेक्टर" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "अक्षम पारिएको विच्छेदबिन्दु" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgid "Non letter character" msgstr " क्यारेक्टर" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "सम्पादन" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "सम्पादन विकल्प" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "रेखा सङ्ख्या अनुसरण गर्नुहोस्" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "देखावट" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "तपाईँले जगेडा प्रत्यय र उपसर्ग उपलब्ध गराउनु भएन । पूर्वानिर्धारित प्रत्ययको प्रयोग: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "कुनै जगेडा प्रत्यय वा उपसर्ग छैन" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "खोल्नुहोस्/ बचत गर्नुहोस्" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "फाइल खोल्दै र बचत गर्दै" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "खण्ड:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "शब्द समाप्ति" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "भिन्नता हेर्नुहोस्" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "फेरि लोड गर्नुहोस्" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1665,42 +1665,42 @@ "डिस्कबाट फाइल फेरि लोड गर्नुहोस् । यदि तपाईँसँग बचत नगरिएका परिवर्तन भएमा, तिनीहरू " "हराउनेछन् ।" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "फाइल फेरि लोड गर्नुहोस्" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "यस रूपमा फाइल बचत गर्नुहोस्..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "तपाईँलाई स्थान चयन गर्न र फेरि फाइल बचत गर्न अनुमति दिन्छ ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "परिवर्तन उपेक्षा गर्नुहोस् । तपाईँलाई फरि प्रोत्साहन गरिने छैन ।" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1708,17 +1708,18 @@ msgstr "" "फरक आदेश असफल भयो । कृपया diff(1) तपाईँको मार्गमा स्थापित भयो भन्ने निश्चित गर्नुहोस् ।" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff निर्गत" @@ -2172,7 +2173,7 @@ msgstr "यदि यो विकल्प जाँच गरिएमा, पाठ रेखा पर्दाको दृश्य किनारामा बेरिनेछ ।" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "गतिशील शब्द बेराइ" @@ -2426,12 +2427,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2611,29 +2612,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "तथापि बन्द गर्नुहोस्" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "शीर्षक नभएको" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "बचत असफल भयो" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2645,7 +2646,7 @@ "\n" "तपाईँसँग यो फाइलमा लेख्ने पहुँच वा पर्याप्त डिस्क खाली स्थान उपलब्ध छ छैन जाँच गर्नुहोस् ।" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2653,7 +2654,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2661,40 +2662,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "फाइल '%1' अन्य कार्यक्रमद्वारा परिमार्जित गरियो ।" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "फाइल '%1' अन्य कार्यक्रमद्वारा सिर्जना गरिएको थियो ।" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "फाइल '%1' अन्य कार्यक्रमद्वारा मेटिएको थियो ।" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "शब्द बेर्ने कागजात" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3063,12 +3064,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "रङ:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3077,7 +3078,7 @@ "

सक्षम पारिएमा, सम्पादकको पृष्ठभूमि रङ प्रयोग हुनेछ ।

यदि तपाईँको रङ स्कीमा " "गाढा पृष्ठभूमिका लागि डिजाइन गरिएको छ भने यो उपयुक्त हुन सक्छ ।

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3087,17 +3088,17 @@ "

सक्षम पारिएमा, तल गुण परिभाषित गरे अनुरुपको बाकस प्रत्येक पृष्ठका सामाग्री वरिपरि " "कोरिनेछ । त्यस्तै हेडर र फुटर सामाग्री लाइनको सामाग्रीबाट बिभाजन गरिने छ ।

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "बाकस रुपरेखाको चौडाइ" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "पिक्सेलमा, बाकस भित्रको सीमान्त" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "बाकसको लागि प्रयोग गरिने रेखाको रङ" @@ -3416,7 +3417,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "रङ" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो" @@ -4458,8 +4459,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "दृश्य पहुँच गर्न सकेन" @@ -4485,24 +4486,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "आदेश फेला परेन: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add entry..." msgid "Add..." msgstr "प्रविष्टि थप्नुहोस्..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr[0] "1 प्रतिस्थापन पूरा भयो" msgstr[1] "1 प्रतिस्थापन पूरा भयो" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4520,228 +4520,228 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Case sensitive" msgid "Continue search?" msgstr "केस सम्वेदनशिलता" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "हाइलाइटिङ" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "रेखाको सुरुआतमा सार्नुहोस्" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&nd of line:" msgid "End of line" msgstr "रेखाको अन्त्य:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Grouping" msgid "Group, capturing" msgstr "समूह" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgid "Set of characters" msgstr " क्यारेक्टर" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "पछिल्लो क्यारेक्टर मेट्नुहोस्" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "Reference" msgstr "भिन्नता हेर्नुहोस्" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "रेखा सङ्ख्या:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid " characters" msgid "Non-word character" msgstr " क्यारेक्टर" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "ब्याकस्पेस" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5122,6 +5122,17 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "खण्ड:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"फरक आदेश असफल भयो । कृपया diff(1) तपाईँको मार्गमा स्थापित भयो भन्ने निश्चित गर्नुहोस् ।" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5657,7 +5668,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "अज्ञात आदेश '%1'" @@ -6250,12 +6261,12 @@ msgid "Configure" msgstr "कन्फिगर" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -6265,7 +6276,7 @@ msgstr[0] "1 प्रतिस्थापन पूरा भयो" msgstr[1] "%1 प्रतिस्थापन पूरा भयो" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Inline" msgctxt "substituted into the previous message" @@ -6516,46 +6527,46 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "स्क्रोलपट्टी चिनो देखाउनुहोस्" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "फन्ट र रङ स्कीमा" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ट्रेलिङ खाली स्थान हाइलाइट गर्नुहोस्" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "शब्द समाप्ति" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6565,20 +6576,20 @@ "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्/रिडू गर्नुहोस् चरणको रेकर्ड गर्न सङ्ख्या सेट गर्छ । धेरै चरणले धेरै " "स्मृति प्रयोग गर्दछ ।" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "चयन गरिएको पृष्ठभूमि रङ..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6648,7 +6659,7 @@ msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Here you can choose which mode should be used for the current document. " @@ -6760,56 +6771,56 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "चयन गरिएको पाठ काट्नुहोस् र यसलाई क्लिपबोर्डमा सार्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "अघिल्लो प्रतिलिपी टाँस्नुहोस् वा क्लिपबोर्ड सामाग्री काट्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "प्रणाली क्लिपबोर्डमा हालै चयन गरिएको पाठ प्रतिलिपि गर्न यो आदेश प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "हालको कागजात बचत गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो सम्पादन कार्य उल्टाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "सबैभन्दा पछि पूर्वास्थितिमा फर्काएको कार्य उल्टाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "स्क्रिप्ट" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "शब्द बेराई" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6817,12 +6828,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "इन्डेन्टेसन खाली गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6837,12 +6848,12 @@ "मात्र)

तपाईँले ट्याब सम्मान हुनुपर्ने र प्रयोग गरिने वा खाली स्थानसँग प्रतिस्थापन " "गरिने, कन्फिगरेसन संवादमा कन्फिगर गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6850,12 +6861,12 @@ msgstr "" "यसको उचित इन्डेन्ट तहमा पाठको हालको रेखा वा खण्ड पङ्क्तिबद्ध गर्न यो प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "टिप्पणी" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6869,24 +6880,24 @@ "यो आदेशले पाठको चयन गरिएको खण्ड वा हालको रेखाको टिप्पणी गर्छ ।

एकल/बहुविध " "रेखा टिप्पणीका लागि क्यारेक्टर भाषाको हाइलाइटिङ भित्र परिभाषित गरिन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "अघिल्लो रेखामा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "पछिल्लो रेखा चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "टिप्पणी नगर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6900,28 +6911,28 @@ "यो आदेशले हालको रेखा वा पाठको चयन गरिएका खण्डबाट टिप्पणी हटाउँछ ।

एकल/बहुविध " "रेखाका लागि क्यारेक्टर भाषाको हाइलाइटिङ भित्र परिभाषित गरिन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "पढ्ने मात्र मोड" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "लेख्नका लागि कागजात ताल्चा लगाउनुहोस्/ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "ठूलो वर्ण" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6930,12 +6941,12 @@ "चयनलाई, वा यदि पाठ चयन गरिएको नभएमा कर्सरको दायाँतिरको क्यारेक्टर ठूलो वर्णमा " "बदल्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "सानो वर्ण" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6943,12 +6954,12 @@ msgstr "" "यदि पाठ चयन नगरिएमा वा क्यारेक्टर कर्सरको दायाँ भएमा, चयन सानो वर्णमा बदल्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "अक्षर ठूलो बनाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6956,137 +6967,137 @@ msgstr "" "चयनलाई, वा यदि पाठ चयन नगरिएको भएमा कर्सर तलको शब्दलाई, ठूलो अक्षर बनाउनुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "रेखा जडान गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "सङ्केतन समापन आव्हान गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "यो कार्यमा सर्टकट सीमा प्रयोग गरेर, आदेश समापन म्यानुअली आव्हान गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "हालको कागजात मुद्रण गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "हालको कागजात मुद्रण गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "फेरि लोड गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "डिस्कबाट हालको कागजात फेरि लोड गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "तपाईँको रोजाइको नामसँग, हालको कागजातलाई डिस्कमा बचत गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "यस रूपमा फाइल बचत गर्नुहोस्..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "डिस्कबाट हालको कागजात फेरि लोड गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "यो आदेशले संवाद खोल्छ र तपाईँले कर्सर सार्न चाहेको लाइन रोज्न दिन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "अघिल्लो रेखामा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "मिल्दो कोष्टकमा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "पछिल्लो रेखामा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "सम्पादक कन्फिगर गर्नुहोस्..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "यो सम्पादकको विभिन्न पक्ष कन्फिगर गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "मोड" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "हाइलाइटिङ" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "यहाँ तपाईँले हालको कागजात हाइलाइट कसरी गर्नु पर्ने हो रोज्न सक्नुहुन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "स्कीमा" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "इन्डेन्टेसन" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "हालको कागजातको सम्पूर्ण पाठलाई चयन गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7095,43 +7106,43 @@ "यदि तपाईँले हालको कागजात भित्र केही चीज चयन गर्नु भएको छ भने, त्यो लामो समय सम्म चयन " "हुनेछैन ।" -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "फन्ट ठूलो पार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "यसले प्रदर्शित फन्ट साइज बढाउँदछ ।" -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "फन्ट सानो बनाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "यसले प्रदर्शित फन्ट साइज सानो पार्दछ ।" -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "यसले प्रदर्शित फन्ट साइज बढाउँदछ ।" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "खण्ड चयन मोड" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7140,23 +7151,23 @@ "यो आदेशले सामान्य (रेखामा आधारित) चयन मोड र खण्ड चयन मोड बीचमा स्विच गर्न अनुमति " "दिन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "रेखाको अन्त्यमा चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "अधिलेखन मोड" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7165,7 +7176,7 @@ "तपाईँले टाइप गरेको पाठलाई अवस्थित पाठमा घुसाउन वा अधिलेखन गर्न चाहनु भएको हो रोज्नुहोस् " "।" -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7176,32 +7187,32 @@ "will not changed." msgstr "यदि यो विकल्प जाँच गरिएमा, पाठ रेखा पर्दाको दृश्य किनारामा बेरिनेछ ।" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "गतिशील शब्द बेराई सूचक" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "गतिशील शब्द बेराई सूचक कतिबेला प्रर्दशन गर्नुपर्ने हो रोज्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "रेखा सङ्ख्या अनुशरण गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "सधैँ खुला राख्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7211,12 +7222,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "यदि यो विकल्प जाँच गरिएमा, पाठ रेखा पर्दाको दृश्य किनारामा बेरिनेछ ।" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "स्थीर शब्द बेर्ने मार्कर देखाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7225,24 +7236,24 @@ "सम्पादन गुणमा परिभाषित भए जस्तै शब्द बेर्ने स्तम्भमा कोरिएको ठाडो रेखा, शब्द बेर्ने मार्कर " "देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "फोल्डिङ मार्कर देखाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "तपाईँले यदि कोडफोल्डिङ सम्भव हुँदा, कोडफोल्डिङ चिन्ह देखिने भएमा रोज्न सक्नुहुन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "प्रतिमा किनारा देखाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7254,22 +7265,22 @@ "प्रतिमा किनारा देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस् ।

उदाहरणका लागि, प्रतिमा किनाराले " "पुस्तकचिनो प्रतीक देखाउँदछ ।" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "रेखा सङ्ख्या देखाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "दृश्यको बायाँ किनारामा रेखा सङ्ख्या देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "स्क्रोलपट्टी चिन्ह देखाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7281,13 +7292,13 @@ "ठाडो स्क्रोलपट्टीमा चिन्ह देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस् ।

चिन्हले, दृष्टान्तका लागि, " "पुस्तकचिनो देखाउँदछ ।" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "स्क्रोलपट्टी चिन्ह देखाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7304,123 +7315,123 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "आदेश रेखालाई स्विच गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "दृश्यको तलतिरको आदेश रेखालाई देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "रेखाको अन्त्यमा" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "तपाईँले कागजात बचत गरेको बेलामा, कुन रेखाको अन्त्य प्रयोग गर्ने हो रोज्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "युनिक्स" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "डस/विण्डोज" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "म्याकिन्टोस" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "सङ्केतन" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "पाठको टुक्रा वा नियमित अभिव्यक्तिको पहिलो घटना हेर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "चयन" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "चयन" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "खोजी वाक्यांशको अघिल्लो घटना हेर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "खोजी वाक्यांशको पछिल्लो घटना हेर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "खोजी वाक्यांशको अघिल्लो घटना हेर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7429,45 +7440,45 @@ "पाठको टुक्रा वा नियमित अभिव्यक्तिलाई खोज्नुहोस् र दिइएको केही पाठसँग परिणामलाई " "बदल्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A&utomatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "रेखा खोजको स्वाचालित अन्त्य" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "सम्पादक रोज्नुहोस्..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "एचटीएमएलका रूपमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7476,13 +7487,13 @@ "प्रणाली क्लिपबोर्डमा हाल मात्र चयन गरिएको पाठ एचटीएमएलका रूपमा प्रतिलिपि गर्न यो " "आदेश प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "एचटीएमएलका रूपमा फाइल निर्यात गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7491,233 +7502,233 @@ "यो आदेशले तपाईँलाई एचटीएमएल कागजातमा हाइलाइटिङ भएका सूचनासँग हालको कागजातलाई " "निर्यात गर्न अनुमति दिन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "शब्द बायाँ सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "बायाँ क्यारेक्टर चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "बायाँ शब्द चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "शब्द दायाँ सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "दायाँ क्यारेक्टर चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "दायाँ शब्द चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "रेखाको सुरुआतमा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "कागजातको सुरुआतमा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "रेखाको सुरुआतमा चयन गर्नहोस्" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "कागजातको सुरुआतमा चयन गर्नहोस्" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "रेखाको अन्त्यमा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "कागजातको अन्त्यमा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "रेखाको अन्त्यमा चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "कागजातको अन्त्यमा चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "अघिल्लो रेखालाई चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "रेखा माथि स्क्रोल गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "पछिल्लो रेखामा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "अघिल्लो रेखामा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "शब्द दायाँ सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "शब्द बायाँ सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "पछिल्लो रेखा चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "रेखा तलतिर स्क्रोल गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "पृष्ठलाई माथि स्क्रोल गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "माथिल्लो पृष्ठ चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "दृश्यको माथितिर सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "दृश्यको माथितिर चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "पृष्ठ तलतिर स्क्रोल गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "तल्लो पृष्ठ चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "दृश्यको तलतिर सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "दृश्यको तलतिर चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "मिल्दो कोष्टकमा सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "मिल्दो कोष्टकमा चयन गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "क्यारेक्टरको ठाउँ सार्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "रेखा मेट्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "बायाँको शब्द मेट्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "दायाँको शब्द मेट्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "पछिल्लो क्यारेक्टर मेट्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "ब्याकस्पेस" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Insert" msgid "Insert Tab" msgstr "घुसाउनुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "इन्डेन्ट" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7732,46 +7743,46 @@ "कन्फिगरेसन संवादमा, खाली स्थानसँग मिलाउने र प्रयोग गर्ने वा प्रतिस्थापन गर्ने वा नगर्ने भन्ने " "कन्फिगर गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "अनइन्डेन्ट" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "चयन गरिएको पाठको खण्ड अनइन्डेन्ट गर्न यो प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "माथिल्लो स्तर संक्षिप्त गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "माथिल्लो स्तर विस्तार गर्नुहोस्" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "हालको रेखा:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "टिप्पणी" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "एचटीएमएलका रूपमा फाइल निर्यात गर्नुहोस्" @@ -7783,12 +7794,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "उपलब्ध आदेश" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'व्यक्तिगत आदेशमा मद्दतका लागि, 'help <command>' गर्नुहोस्

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' का लागि मद्दत छैन" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "त्यस्तो आदेश छैन %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7824,54 +7835,54 @@ "list
, help <command>

प्रविष्ट " "गर्नुहोस्" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "त्यस्तो आदेश छैन: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "सफलता:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" आदेश असफल भयो ।" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "चिनो प्रकार %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "पूर्वानिर्धारित चिनो प्रकार सेट गर्नुहोस्" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "खोलिने कागजात" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "खोलिने कागजात" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7943,7 +7954,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7968,7 +7979,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7977,7 +7988,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -8020,7 +8031,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "हराइरहेको तर्क । उपयोग: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/nl/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/nl/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/nl/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/nl/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 15:44+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 #, kde-format @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Sleutelwoorden in taal" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatische woordaanvulling" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell-aanvulling" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Bovenstaand woord hergebruiken" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Onderstaand woord hergebruiken" @@ -290,7 +290,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Randen" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Zichtbaarheid van schuifba&lken:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Altijd aan" @@ -650,8 +650,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Getoonde" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statische regelafbreking" @@ -1413,17 +1413,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Automatische aanvulling" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Spellingcontrole" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Tekstnavigatie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1431,60 +1431,60 @@ msgstr[0] " teken" msgstr[1] " tekens" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Functie uitschakelen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Kan handig zijn met Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Tekens spiegelen, gelijksoortig maar niet exact gelijk aan automatische " "haakjes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Niet-letterteken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Tekstinvoeropties" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Uit" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Regelnummering volgen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1492,113 +1492,113 @@ "U hebt geen voor- of achtervoegsel voor de reservekopie aangeleverd. Het " "standaard achtervoegsel '~' zal worden gebruikt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Geen reservekopie-achtervoegsel of voorvoegsel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Openen/opslaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Bestand openen en opslaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Regel:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Ga naar regelnummer uit klembord" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Geen geldig regelnummer in klembord gevonden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Woordenboek:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Automatisch herladen inschakelen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Zal nooit opnieuw waarschuwen over wijzigingen op schijf maar altijd " "herladen." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Verschil tonen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Een diff van de wijzigingen tonen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "He&rladen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Herlaadt het bestand van de schijf. Niet opgeslagen wijzigingen gaan " "verloren." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Bestand &sluiten" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Het bestand sluiten, inhoud ervan weggooien." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Opslaan &als..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "U kunt een locatie selecteren en het bestand opnieuw opslaan." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Negeren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Negeert de wijzigingen op de schijf zonder enige actie." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1607,17 +1607,18 @@ "Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en " "zich in uw zoekpad ($PATH) bevindt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "De bestanden zijn identiek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff-uitvoer" @@ -2095,7 +2096,7 @@ "weergaverand op het scherm." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamische regelafbreking" @@ -2344,12 +2345,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Opnieuw proberen" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Sluiten" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Bericht sluiten" @@ -2525,28 +2526,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Toch sluiten" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Bestand opslaan" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Opslag mislukt" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Kopie van bestand opslaan" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2560,7 +2561,7 @@ "Controleer of u schrijftoegang hebt tot dit bestand of dat er voldoende " "schijfruimte aanwezig is." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2571,7 +2572,7 @@ "door 'remove-trailing-spaces modified;', zie https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2582,22 +2583,22 @@ "het door 'remove-trailing-spaces all;', zie https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Het bestand '%1' is veranderd door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Het bestand '%1' is aangemaakt door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Het bestand '%1' is verwijderd door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2606,17 +2607,17 @@ "Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" "Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Document sluiten" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Het bestand %2 wordt nog steeds geladen." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Laden &afbreken" @@ -2971,12 +2972,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "K&leur:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Kies het te gebruiken kleurenschema voor de print." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2986,7 +2987,7 @@ "

Dit kan bruikbaar zijn als uw kleurenschema bedoeld is voor een " "donkere achtergrond.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2998,17 +2999,17 @@ "zien. De kop- en voettekst zullen met een lijn worden gescheiden van de " "inhoud.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Breedte van de rand" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "De marges in de vakken, in pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "De lijnkleur om te gebruiken bij de randen" @@ -3288,7 +3289,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Kleuren van markeringen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" @@ -4287,8 +4288,8 @@ msgstr "" "Foute quotes in oproep: %1. Gaarne enkele quotes escapen met een backslash." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Geen toegang tot weergave" @@ -4313,24 +4314,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Fout bij laden van script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Commando niet gevonden: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Alle JavaScript bestanden herladen (indenters, commandoregelscripts, etc)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Commando niet gevonden: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr[0] "1 vervanging uitgevoerd" msgstr[1] "%1 vervangingen uitgevoerd" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4346,217 +4346,217 @@ msgstr[0] "1 overeenkomst gevonden" msgstr[1] "%1 overeenkomsten gevonden" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Regelafbreking in zoektekst" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Bovenzijde bereikt, zoeken wordt voortgezet vanaf onderzijde" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Onderzijde bereikt, zoeken wordt voortgezet vanaf bovenzijde" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Einde van het bestand bereikt. Doorgaan van bovenaf?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Bovenzijde bereikt. Doorgaan van onderaf?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Doorgaan met zoeken?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Accentuering van het gezochte" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Begin van de regel" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Regeleinde" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Elk los teken (inclusief regeleindes)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Een of meer overeenkomsten" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nul of meer overeenkomsten" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nul of één overeenkomst" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " door overeenkomsten" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Groep, opnemen" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Of" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Set lettertekens" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negatieve set lettertekens" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Volledig overeenkomende referentie " -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Regelafbreking" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Woordgrens" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Niet-woordgrens" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Cijfer" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Geen cijfer" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Witruimte (exclusief regeleindes)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Niet-witruimte (exclusief regeleindes)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Woordteken (alfanumeriek plus '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr " Niet-woordteken" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Octaal teken 000 tot 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hex-teken 0000 tot FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Groep, niet-opnemen" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Vooruitblik" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negatieve vooruitblik" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Begin conversie naar kleine letters" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Begin conversie naar hoofdletters" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Einde letterconversie" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversie naar kleine letters van eerste teken" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversie naar hoofdletters van eerste teken" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Vervangingsteller ( voor alle vervangingen)" @@ -4964,6 +4964,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Aan woordenboek toevoegen" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Het commando 'diff' kon niet gestart worden. Controleer of diff(1) is " +"geïnstalleerd en zich in uw PATH bevindt." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5541,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Gebruik: set-remove-trailing-spaces 0|-|none of 1|+|mod|modified of 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Onbekend commando '%1'" @@ -6154,12 +6163,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Instellen" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "vervangen door %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6167,7 +6176,7 @@ msgstr[0] "1 vervanging uitgevoerd op %2" msgstr[1] "%1 vervangingen uitgevoerd op %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6405,43 +6414,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Voorbeeld op schuifbalk tonen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Kleurenschema instellen" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "De kleur van de teskstselectie instellen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Tabs en spaties aan het eind van de regel laten zien." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Intelligent navigeren naar de basismap inschakelen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Indrukken van de Tab-toets laat inspringen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Stelt de weergavewaarde van de tab in." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6449,19 +6458,19 @@ "Stelt het aantal te herinneren stappen voor ongedaan maken in (0 is geen " "limiet)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Kolom voor regel afbreken instellen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "De kleur van de regelafbreekmarkering instellen." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6524,7 +6533,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6630,17 +6639,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Woorden %1/%2, tekens %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Knip de geselecteerde tekst en plaats deze op het klembord" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Plak de inhoud van het klembord op de cursorpositie" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6648,37 +6657,37 @@ "Gebruik dit commando om de huidig geselecteerde tekst naar het klembord te " "kopiëren." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Klembord&geschiedenis" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Huidige document opslaan" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Maak de meest recente tekstbewerkinghandelingen ongedaan" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Voer de meest recente ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Regelafbreking toepassen" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6690,12 +6699,12 @@ "de configuratiedialoog te laten passen.

Dit is een statische " "regelafbreking, wat betekent dat het document is gewijzigd." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Insprong ops&chonen" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6707,12 +6716,12 @@ "gemaakt wordt van tabs, of dat deze worden vervangen door spaties. Dit " "regelt u in het configuratiedialoogvenster." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "U&itlijnen" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6721,12 +6730,12 @@ "Gebruik deze optie om de huidige regel of tekstblok uittelijnen op de juiste " "plaats." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&ommentaar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

De tekens voor enkelvoudige/meerdere " "regelcommentaren zijn opgegeven in de accentuatiemethode van de taal." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Toelichting omschakelen" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Alleen-le&zen" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Document vergrendelen/ontgrendelen voor schrijven" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Hoofdletters" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6793,12 +6802,12 @@ "Converteert de selectie naar hoofdletters, of alleen het teken rechts van de " "cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Kleine letters" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6807,12 +6816,12 @@ "Converteert de selectie naar kleine letters, of alleen het teken rechts van " "de cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Elk woord met hoofdletter laten beginnen" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6821,17 +6830,17 @@ "Bewerkt de selectie zodanig dat Elk Woord Met Een Hoofdletter Begint, of het " "woord onder de cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Regels samenvoegen" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Code-aanvulling aanroepen" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6840,47 +6849,47 @@ "Roep handmatig commando-aanvulling aan, meestal door een sneltoets te " "gebruiken die verbonden is met deze actie." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Het huidige document afdrukken." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Afdrukvoorbeeld van het huidige document tonen" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Herla&den" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Herlaad het huidige document vanaf de schijf." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Sla het huidige document op de schijf op, met een door u gekozen naam." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Opslaan als met codering..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie opslaan als..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Sla een kopie van het huidige document op de schijf op." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6889,68 +6898,68 @@ "Dit commando opent een dialoogvenster waarin u een regel kunt opgeven waar " "de cursor naartoe geplaatst zal worden." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Naar vorige gewijzigde regel gaan" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Cursor omhoog verplaatsen naar vorige gewijzigde regel." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Naar de volgende gewijzigde regel gaan" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Cursor omlaag verplaatsen naar volgende gewijzigde regel." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Editor &instellen..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configureer diverse aspecten van deze editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Accent&ueren" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Hier kunt u de accentuering voor de syntaxis van het huidige document kiezen." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Insprong" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selecteer alle tekst in het huidige document." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6959,42 +6968,42 @@ "Als u iets hebt geselecteerd in het huidige document, dan wordt deze " "selectie ongedaan gemaakt." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Lettertekens vergroten" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Dit vergroot de lettertekens die getoond worden." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Lettertekens verkleinen" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Dit verkleint de lettertekens die getoond worden." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Tekengrootte resetten" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Dit reset de getoonde lettertekengrootte." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Blokselectiem&odus" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7003,22 +7012,22 @@ "Met dit commando kunt u schakelen tussen de normale (op regel gebaseerde) " "selectie, en de blokselectie." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Naar volgende invoermodus omschakelen" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Naar de volgende invoermodus omschakelen." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Overschr&ijfmodus" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7027,7 +7036,7 @@ "Bepaal of u wilt dat de tekst die in intypt in de bestaande tekst wordt " "ingevoegd, of dat deze wordt overschreven." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7038,33 +7047,33 @@ "weergaverand op het scherm.

Dit is alleen een bekijkoptie, wat " "betekent dat het document niet zal wijzigen." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dynamische-regelafbreking-indicators" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Bepaal of de dynamische regelafbreking-indicators zullen worden getoond" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Uit" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Regelnummering vo&lgen" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Altijd aan" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7073,12 +7082,12 @@ "Als u deze optie activeert zullen de tekstregels worden afgebroken bij de " "kolom gedefinieerd in de eigenschappen voor bewerken." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Statische regela&fbrekingmarkering tonen" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7088,12 +7097,12 @@ "lijn getekend langs de kolom waar de regel wordt afgebroken. De positie van " "de regelafbreking kunt u instellen bij de tekstinvoeropties" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Invouw&markeringen tonen" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7102,12 +7111,12 @@ "U kunt bepalen of de code-invouw-markeringen getoond worden of niet, als het " "invouwen van code van mogelijk is." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "P&ictogramrand tonen" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7116,22 +7125,22 @@ "Toon of verberg de pictogramrand.

De pictogramrand toont bijv. " "bladwijzersymbolen." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Rege&lnummering tonen" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Toon of verberg de regelnummering aan de linkerzijde van de weergave." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Schuif&balkmarkeringen tonen" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7140,12 +7149,12 @@ "Toon/verberg de markeringen in de verticale schuifbalk.

Deze " "markeren tonen bijvoorbeeld de bladwijzers." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Schuifbalk van mini-weergave tonen" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7159,71 +7168,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Niet-afdrukbare spaties tonen" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Omringend vak rond niet-afdrukbare spaties tonen/verbergen" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Overschakelen naar commandoregel" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Toon/verberg de commandoprompt aan de onderzijde van de weergave." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Invoermodi" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activeren/deactiveren van %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "R&egeleinde" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Bepaal welk type regeleinde er zal worden gebruikt als u het bestand opslaat" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Bytevolgordemarkering (BOM) toevoegen" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7232,49 +7241,49 @@ "Toevoegen van bytevolgordemarkering (BOM) voor UTF-8/UTF-16 gecodeerde " "bestanden in-/uitschakelen bij opslaan" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Cod&ering" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Zoek naar de eerste overeenkomst van een tekstgedeelte of reguliere " "expressie." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Selectie zoeken" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Zoekt naar de volgende overeenkomst van de geselecteerde tekst." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Selectie achterwaarts zoeken" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Zoekt naar de vorige overeenkomst van de geselecteerde tekst." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Zoek naar de volgende overeenkomst met de zoekterm." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Zoek naar de vorige overeenkomst met de zoekterm." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7283,32 +7292,32 @@ "Zoek naar een tekstgedeelte of reguliere expressie en vervang het resultaat " "met de opgegeven tekst." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatische spellingcontrole" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Automatische spellingcontrole in/uitschakelen" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Woordenboek wijzigen..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Het woordenboek wijzigen dat wordt gebruikt voor spellingcontrole." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Woordenboekreeksen wissen" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7316,12 +7325,12 @@ "Alle aparte woordenboekreeksen die voor spellingcontrole zijn ingesteld " "verwijderen." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Als &HTML kopiëren" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7330,12 +7339,12 @@ "Gebruik dit commando om de huidige geselecteerde tekst als HTML te kopiëren " "naar het klembord van het systeem." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Als HTML e&xporteren..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7344,207 +7353,207 @@ "Dit commando staat u toe om het huidige document te exporteren met alle " "accentueringsinformatie in een HTML-document." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Woord naar links" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Teken links selecteren" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Woord links selecteren" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Woord naar rechts" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Karaker rechts selecteren" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Woord rechts selecteren" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Ga naar begin van regel" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ga naar begin van document" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Tot begin van regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Tot begin van document selecteren" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Ga naar einde van regel" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Ga naar einde van document" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Tot einde van regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Tot einde document selecteren" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Tot vorige regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Een regel naar boven" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Naar volgende regel gaan" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Naar vorige regel gaan" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor naar rechts" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor naar links" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Tot volgende regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Een regel naar beneden" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Pagina omhoog schuiven" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Een pagina omhoog selecteren" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Ga naar bovenzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selecteren tot bovenzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Pagina omlaag schuiven" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Pagina omlaag selecteren" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Ga naar onderzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selecteren tot onderzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Ga naar bijhorend haakje" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selecteren tot bijhorend haakje" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Lettertekens verplaatsen" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Regel verwijderen" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Woord links verwijderen" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Woord rechts verwijderen" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Volgend teken verwijderen" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Tab invoegen" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Intelligente nieuwe regel invoegen" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7553,12 +7562,12 @@ "Nieuwe regel invoegen inclusief de eerste tekens van de huidige regel die " "geen letters of cijfers zijn." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Een niet inspringende regeleinde invoegen" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7566,12 +7575,12 @@ "Een regeleinde zonder inspringen invoegen, ongeacht instellingen voor " "inspringen." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Inspringen" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7582,43 +7591,43 @@ ">U kunt zelf bepalen of het inspringen met tabs wordt gedaan, of met " "spaties. Deze instelling kunt u wijzigen in het configuratiedialoogvenster." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Insprong verwijderen" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok te verwijderen." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Bovenste niveau van nodes invouwen" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Bovenste niveau van nodes uitvouwen" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Huidige node omschakelen" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Inbegrepen nodes omschakelen" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Bestand exporteren als HTML" @@ -7630,12 +7639,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Beschikbare commando's" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Voor hulp over een individueel commando, doe 'help <" "commando>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Geen hulp beschikbaar voor '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Dit commando bestaat niet: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7668,52 +7677,52 @@ "over individuele commando's, typ help <commando>" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Dit commando bestaat niet: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fout: geen bereik toegestaan voor commando \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Succes: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Commando \"%1\" is mislukt." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Type %1 markeren" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standaard markeerstijl instellen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Annotatiebalk uitschakelen" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Alle documenten zijn naar de schijf weggeschreven" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Document naar de schijf weggeschreven" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Als er geen bestandsnaam aan het document " "hangt, dan zal er een bestandsdialoog getoond worden.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Anders dan met het 'w' commando, schrijft dit commando alleen iets als " "het document is gewijzigd.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Gebruik: sp[lit]

Het resultaat is twee weergaven " "van hetzelfde document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Gebruik: vs[plit]

Het resultaat is twee weergaven " "van hetzelfde document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Na het uitvoeren zal de huidige weergave " "worden gesloten.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7828,7 +7837,7 @@ "horizontaal en opent een nieuw document.
vnew — splitst " "het beeld verticaal en opent een nieuw document.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Bewerk document N uit de documentenlijst

Gebruik: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7863,7 +7872,7 @@ "in de documentenlijst.

[N] is standaard één.

Loopt " "rond van het begin van het document naar de laatste.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7876,7 +7885,7 @@ "document(\"buffer\") in documentenlijst.[N] is standaard 1.

loopt rond na het einde van de documentenlijst.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Gaat naar de first (eerste) document(\"buffer\") " "in de documentenlijst.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Gaat naar de laatste document(\"buffer\") in de " "documentenlijst.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

maak lijst van huidige buffers

" @@ -7923,7 +7932,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Ontbrekend(e) argument(en). Gebruik: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Verkeerde argumenten" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/nn/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/nn/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/nn/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/nn/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-29 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-04 20:55+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -78,7 +78,7 @@ #: completion/katecompletionmodel.cpp:801 #, kde-format msgid "Enumerations" -msgstr "Teljingar" +msgstr "Enumar" #: completion/katecompletionmodel.cpp:1313 #, kde-format @@ -170,7 +170,7 @@ #: completion/katecompletionmodel.cpp:2077 #, kde-format msgid "Enumeration" -msgstr "Teljing" +msgstr "Enum" #: completion/katecompletionmodel.cpp:2080 #, kde-format @@ -190,7 +190,7 @@ #: completion/katecompletionmodel.cpp:2089 #, kde-format msgid "Inline" -msgstr "I teksten" +msgstr "Direktedefinert" #: completion/katecompletionmodel.cpp:2092 #, kde-format @@ -232,22 +232,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Nøkkelord for språk" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Autofullføring" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Skalfullføring" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Bruk ordet over om att" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Bruk ordet under om att" @@ -297,7 +297,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" @@ -318,7 +318,7 @@ #: data/katepart5ui.rc:112 #, kde-format msgid "Word Completion" -msgstr "Fullføring av ord" +msgstr "Ordfullføring" #. i18n: ectx: Menu (spelling) #: data/katepart5ui.rc:118 spellcheck/spellingmenu.cpp:97 @@ -343,7 +343,8 @@ #, kde-format msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for folding." -msgstr "Vel om nye tekstruter skal visa merke for kodebryting." +msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vil nye tekstruter visa merke for kodefalding." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 @@ -358,12 +359,14 @@ "If checked, hovering over a folded region shows a preview of the folded text " "in a popup." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vil det visast ei førehandsvising av samanfalden " +"kode når du har peikaren over han." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingPreview) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:54 #, kde-format msgid "Show preview of folded code" -msgstr "Førehandsvis falda kode" +msgstr "Førehandsvis samanfalden kode" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:63 @@ -374,7 +377,7 @@ "

" msgstr "" "

Viss det er kryssa av her, får nye tekstruter ei ikonramme langs venstre " -"side.

Ikonramma viser for eksempel bokmerketeikn.

" +"side.

Ikonramma viser blant anna bokmerketeikn.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 @@ -404,12 +407,14 @@ "If this option is checked, a small indicator for modified and saved lines is " "shown on the left hand side." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vert det vist eit lite merke for endra og lagra " +"linjer langs venstre side." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineModification) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:86 #, kde-format msgid "Show line modification markers" -msgstr "" +msgstr "Vis merke for linjeendringar" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:93 @@ -418,8 +423,8 @@ "

If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " "scrollbar.

These marks will show bookmarks, for instance.

" msgstr "" -"

Viss det er kryssa av her, får nye tekstruter ei merke på det loddrette " -"rullefeltet.

Desse merka viser for eksempel bokmerke.

" +"

Viss det er kryssa av her, får nye tekstruter merke på det loddrette " +"rullefeltet.

Desse merka viser blant anna bokmerke.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:96 @@ -434,12 +439,14 @@ "

If this option is checked, hovering over the vertical scrollbar will show " "a preview of the text.

" msgstr "" +"

Viss det er kryssa av her, vil du sjå ei førehandsvising av teksten når " +"du held peikaren over det loddrette rullefeltet.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarPreview) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:106 #, kde-format msgid "Show text &preview on scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Vis &førehandsvising av tekst på rullefeltet" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMap) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:113 @@ -448,12 +455,14 @@ "If this option is checked, every new view will show a mini map on the " "vertical scrollbar." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, får nye tekstruter eit minikart på det loddrette " +"rullefeltet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMap) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:116 #, kde-format msgid "Show scrollbar mini-map" -msgstr "" +msgstr "Vis minikart på rullefeltet" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:132 @@ -462,42 +471,44 @@ "If this option is checked, every new view will show a mini map of the whole " "document on the vertical scrollbar." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, får nye tekstruter eit minikart av heile " +"dokumentet på det loddrette rullefeltet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:135 #, kde-format msgid "Map the whole document" -msgstr "" +msgstr "Kart over heile dokumentet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMiniMapWidth) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:145 #, kde-format msgid "Minim&ap width:" -msgstr "" +msgstr "Kart&breidd:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShowScrollbars) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:205 #, kde-format msgid "Scro&llbars visibility:" -msgstr "" +msgstr "Vising av &rullefelt:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" -msgstr "Alltid på" +msgstr "Vis alltid" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:221 #, kde-format msgid "Show When Needed" -msgstr "" +msgstr "Vis ved behov" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:226 #, kde-format msgid "Always Off" -msgstr "" +msgstr "Gøym alltid" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:246 @@ -526,19 +537,19 @@ #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:258 #, kde-format msgid "B&y creation" -msgstr "" +msgstr "Etter &tidspunkt" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:265 #, kde-format msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Bokmerka vert sorterte etter kva for linjenummer dei høyrer til." +msgstr "Bokmerka vert sorterte etter linjenummer dei høyrer til." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:268 #, kde-format msgid "By posi&tion" -msgstr "" +msgstr "Etter &plassering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) @@ -589,9 +600,8 @@ "b> in the shortcut configuration page after applying the changes.

" msgstr "" "

Oppføringane er tilgjengelege gjennom undermenyen Kommandoar i " -"Verktøy-menyen. For raskare tilgang er det mogleg til å tildela " -"snarvegar i oppsettsida for snarvegar etter at endringane er tekne i " -"bruk.

" +"Verktøy-menyen. For raskare tilgang kan du tildela snarvegar " +"på oppsettsida for snarvegar etter at du har teke endringane i bruk.

" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit) #: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12 @@ -637,8 +647,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -648,13 +658,13 @@ #: dialogs/completionconfigtab.ui:26 #, kde-format msgid "Enable &auto completion" -msgstr "" +msgstr "Bruk &autofullføring" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) #: dialogs/completionconfigtab.ui:36 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "A&uto Word Completion" -msgstr "Autofullføring" +msgstr "Automatisk ªullføring" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/completionconfigtab.ui:50 @@ -666,19 +676,19 @@ #: dialogs/completionconfigtab.ui:75 #, kde-format msgid "Remove tail of a previous word when completion item chosen from a list" -msgstr "" +msgstr "Fjern halen på førre ord når fullføringa vert vald frå liste" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removeTail) #: dialogs/completionconfigtab.ui:78 #, kde-format msgid "Remove tail on complete" -msgstr "" +msgstr "Fjern ordhale ved fullføring" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeywordCompletion) #: dialogs/completionconfigtab.ui:88 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Keyword completion" -msgstr "Fullføring av ord" +msgstr "Fullføring av &nøkkelord" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/completionconfigtab.ui:97 @@ -687,6 +697,8 @@ "Keyword completion provides suggestions based on the keywords which exist in " "the document's language." msgstr "" +"Fullføring av nøkkelord gjev forslag basert på nøkkelorda definerte i " +"kodespråket til dokumentet." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) #: dialogs/completionconfigwidget.ui:17 @@ -818,19 +830,19 @@ #: dialogs/completionconfigwidget.ui:286 #, kde-format msgid "Include const in grouping" -msgstr "Ta med const i gruppering" +msgstr "Ta med konstantar i gruppering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic) #: dialogs/completionconfigwidget.ui:293 #, kde-format msgid "Include static in grouping" -msgstr "Ta med static i gruppering" +msgstr "Ta med statiske i gruppering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot) #: dialogs/completionconfigwidget.ui:300 #, kde-format msgid "Include signals and slots in grouping" -msgstr "Ta med signal og slot-ar i gruppering" +msgstr "Ta med signal og plassar i gruppering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: dialogs/completionconfigwidget.ui:330 @@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "Vist" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statisk tekstbryting" @@ -885,6 +897,12 @@ "be visually wrapped instead, according to the width of the view, " "enable Dynamic Word Wrap in the Appearance config page.

" msgstr "" +"

Start automatisk ei ny tekstlinje når linja vert lengre enn lengda som er " +"vald i Bryt ord etter:.

Dette valet påverkar ikkje tekst som er " +"skriven frå før. Du kan bryta eldre tekst med Brekk om teksten i " +"Verktøy-menyen.

Dersom du i staden vil at linjene berre skal " +"brytast visuelt, kan du slå på Dynamisk tekstbryting på " +"oppsettssida Utsjånad.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) #: dialogs/editconfigwidget.ui:26 @@ -899,18 +917,21 @@ "

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the Editing properties.

" msgstr "" +"

Viss det er kryssa av her, vert det vist ei loddrett linje ved " +"tekstbrytings­kolonnen du har valt under Redigering i " +"innstillingane.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) #: dialogs/editconfigwidget.ui:36 #, kde-format msgid "Show static word wra&p marker" -msgstr "" +msgstr "Vis merke for &statisk tekstbryting" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) #: dialogs/editconfigwidget.ui:57 #, kde-format msgid "Wra&p words at:" -msgstr "" +msgstr "B&ryt ord etter:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbWordWrap) #: dialogs/editconfigwidget.ui:67 @@ -926,25 +947,25 @@ #: dialogs/editconfigwidget.ui:101 #, kde-format msgid "Input Mode" -msgstr "" +msgstr "Tastemodus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInputMode) #: dialogs/editconfigwidget.ui:107 #, kde-format msgid "Default input mode:" -msgstr "" +msgstr "Standard tastemodus:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAutoBrackets) #: dialogs/editconfigwidget.ui:133 #, kde-format msgid "Auto Brackets" -msgstr "" +msgstr "Automatiske parentesar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) #: dialogs/editconfigwidget.ui:139 #, kde-format msgid "Enable automatic brackets" -msgstr "" +msgstr "Legg automatisk til parentesar" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbEncloseSelection) #: dialogs/editconfigwidget.ui:154 @@ -953,24 +974,26 @@ "When some text is selected these chars will be added on both its sides in a " "way \"Auto Bracket\" do" msgstr "" +"Når tekst vert merkt, ver desse teikna lagde til på begge sider, slik " +"«Automatisk parentesar» gjer." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection) #: dialogs/editconfigwidget.ui:157 #, kde-format msgid "Chars to enclose selection:" -msgstr "" +msgstr "Teikn som skal omslutta utvalet:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCopyAndPaste) #: dialogs/editconfigwidget.ui:195 #, kde-format msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Kopier og lim inn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTextDragAndDrop) #: dialogs/editconfigwidget.ui:201 #, kde-format msgid "Move selected text by drag and drop" -msgstr "" +msgstr "Flytt merkt tekst ved dra-og-slepp" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) #: dialogs/editconfigwidget.ui:208 @@ -982,7 +1005,7 @@ #: dialogs/editconfigwidget.ui:215 #, kde-format msgid "Paste by mouse at cursor position" -msgstr "" +msgstr "Lim inn med musa, ved musepeikaren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype) #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14 @@ -1060,10 +1083,11 @@ "set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

For a full list of " "known variables, see the manual.

" msgstr "" -"

Denne strengen lèt deg fastsetja kva innstillingar som skal veljast av " -"denne MIME-typen ved bruk av Kate-variablar. Du kan endra dei fleste " -"innstillingsvala, slik som utheving, innrykksmodus og teiknkoding.

Sjå " -"handboka for ei fullstendig liste over variablane du kan bruka.

" +"

Denne strengen lèt deg fastsetja kva Kate-innstillingar som skal brukast " +"for filer av denne MIME-typen ved bruk av Kate-variablar. Du kan endra dei " +"fleste innstillingane, blant anna syntaksmerking, innrykksmodus og " +"teiknkoding.

Sjå handboka for ei fullstendig liste over variablane du " +"kan bruka.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl) #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123 @@ -1075,7 +1099,7 @@ #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136 #, kde-format msgid "&Indentation mode:" -msgstr "" +msgstr "&Innrykkmodus:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions) #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149 @@ -1132,14 +1156,14 @@ "Sets priority for this file type. If more than one file type selects the " "same file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Vel prioritet for denne filtypen. Viss meir enn ein filtype vel den same " +"Vel prioritet for denne filtypen. Viss meir enn éin filtype vel den same " "file, vert den med høgast prioritet brukt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:17 #, kde-format msgid "Default indentation mode:" -msgstr "Standard &innrykksmodus:" +msgstr "Standard innrykksmodus:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:27 @@ -1150,45 +1174,45 @@ "to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig " "file." msgstr "" -"Dette er ei oversikt over dei tilgjengelege innrykksmodusa. Den valde " -"innrykksmodusen vert brukt for alle nye dokument. Merk at du òg kan velja " -"innrykksmodus med dokumentvariablar, modusar eller ei .kateconfig-fil." +"Her finn du dei tilgjengelege innrykks­modusane. Den valde innrykks­modusen " +"vert brukt for alle nye dokument. Merk at du òg kan velja innrykks­modus med " +"dokument­variablar, modusar eller ei «.kateconfig»-fil." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:49 #, kde-format msgid "Indent using" -msgstr "" +msgstr "Innrykk ved bruk av" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:55 #, kde-format msgid "&Tabulators" -msgstr "" +msgstr "&Tabulatorar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:62 #, kde-format msgid "&Spaces" -msgstr "" +msgstr "&Mellomrom" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:69 #, kde-format msgid "&Indentation width:" -msgstr "" +msgstr "&Innrykksbreidd:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:79 #, kde-format msgid "Tabulators &and Spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorar o&g mellomrom" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:99 #, kde-format msgid "Tab wi&dth:" -msgstr "&Tabulatorbreidd:" +msgstr "Tabulator&breidd:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbIndentWidth) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:125 @@ -1201,8 +1225,8 @@ msgstr "" "Innrykksbreidda definerer kor mange mellomrom som vert brukt til å rykkja " "inn ei linje. Viss valet Set inn mellomrom i staden for tabulatorteikn under Generelt er slått av, vert det sett inn tabulatorteikn viss " -"innrykket er eit multiplum av tabulatorbreidda." +"b> under Redigering er slått av, vert det sett inn tabulatorteikn " +"viss innrykket er eit multiplum av tabulatorbreidda." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:144 @@ -1217,14 +1241,14 @@ "If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to " "a multiple of the width specified in Indentation width." msgstr "" -"Viss det ikkje er kryssa av her, vil endring av innrykksnivået justera linja " +"Viss det ikkje er kryssa av her, vil endring av innrykks­nivået justera linja " "til eit multiplum av breidda vald under Innrykksbreidd." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:153 #, kde-format msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "" +msgstr "&Ta vare på ekstra mellomrom" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:160 @@ -1233,14 +1257,14 @@ "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " "Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"Viss det er kryssa av her, vert programkode limd inn frå utklippstavla " +"Viss det er kryssa av her, vert program­kode limd inn frå utklipps­tavla " "formatert med innrykk. Angra-handlinga vil i så fall fjerna innrykka." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:163 #, kde-format msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Juster innrykk på programkode &limd inn frå utklippstavla" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:173 @@ -1256,14 +1280,14 @@ "indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a " "line." msgstr "" -"Viss det er kryssa av her, vil rettetasten minka innrykksnivået viss " -"skrivemerket står plassert i blankteikn først på linja." +"Viss det er kryssa av her, vil rette­tasten minka innrykks­nivået viss skrive­" +"merket står plassert i blank­teikn først på linja." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:182 #, kde-format msgid "&Backspace key in leading blank space unindents" -msgstr "" +msgstr "&Rettetast i blankteikn først på linja fjernar innrykk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:192 @@ -1282,8 +1306,8 @@ "\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "\n" -"

Tab-tast (viss det ikkje finst noko utval) Tab skal justera den gjeldande linja i kodeblokka, som i emacs, la " +"

Tabulatortast (viss det ikkje finst noko utval) Tab skal justera den gjeldande linja i kode­blokka, som i emacs, la " "Tab vera ein snarveg til handlinga Juster.\">Meir …

" @@ -1296,12 +1320,16 @@ "instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " "are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vil tabulatortasten alltid setja inn blankteikn " +"fram til neste tabulatorplassering. Viss det er kryssa av for Set inn " +"mellomrom i staden for tabulatorteikn, vert det sett inn mellomrom; " +"elles vert det sett inn eit tabulatorteikn." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:228 #, kde-format msgid "Always advance to the &next tab position" -msgstr "" +msgstr "Gå alltid fram til &neste tabulatorplassering" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:235 @@ -1318,7 +1346,7 @@ #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:238 #, kde-format msgid "Always increase indentation &level" -msgstr "" +msgstr "Auk alltid innrykks&nivå" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:245 @@ -1335,12 +1363,21 @@ "b> is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single tabulator is " "inserted." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vil tabulatortasten anten rykkja inn linja eller " +"gå fram til den neste tabulatorplasseringa.

Viss skrivemerket er ved eller " +"før det første teiknet som ikkje er mellomrom på linja, eller viss det er " +"eit merkt område, vert linja rykt inn med så mange teikn som er valt under " +"Innrykksbreidd.

Viss skrivemerket er etter det første teiknet som " +"ikkje er mellomrom på linja og det ikkje er noko merkt område, vert det sett " +"inn blankteikn fram til neste tabulatorplassering. Viss det er kryssa av for " +"Set inn mellomrom i staden for tabulatorteikn, vert det sett inn " +"mellomrom; elles vert det sett inn eit tabulatorteikn." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:248 #, kde-format msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" -msgstr "" +msgstr "Auk innrykksnivå viss skrivemerket er i blankteikn &først på linja" #: dialogs/katedialogs.cpp:197 dialogs/katedialogs.cpp:199 #, kde-format @@ -1359,207 +1396,212 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Autofullføring" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontroll" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" -msgstr "" +msgstr "Tekstnavigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" msgid_plural " characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " teikn" +msgstr[1] " teikn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" -msgstr "" +msgstr "Slå av funksjon" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" -msgstr "" +msgstr "Kan vera nyttig ved Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" +"Spegelteikn (liknar på automatisk parentesar, men er ikkje heilt det same)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" -msgstr "" +msgstr "Tein som ikkje er bokstav" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsval" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Av" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Følg linjenummer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Du har ikkje valt noko prefiks eller suffiks. Brukar standardsuffikset «~»." +"Du har ikkje valt eit prefiks eller suffiks. Brukar standardsuffikset «~»." -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Manglar prefiks eller suffiks" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Opna/lagra" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Opning og lagring" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" -msgstr "" +msgstr "&Linje:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" -msgstr "" +msgstr "Gå til linjenummeret på utklippstavla" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå til" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" -msgstr "" +msgstr "Fann ikkje noko gyldig linjenummer på utklippstavla" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Ordliste:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" -msgstr "" +msgstr "Slå på automatisk filoppfrisking" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" +"Vil aldri meir åtvara om at filer er endra på disken, men heller lasta inn " +"filene på nytt automatisk." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" -msgstr "Vis &skilnadar" +msgstr "Vis &forskjellar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" -msgstr "" +msgstr "Viser ei diff-vising av alle forskjellane" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Last om att" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" +"Last fila på nytt frå disken. Viss du har ulagra endringar, går dei tapt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" -msgstr "" +msgstr "&Lukk fil" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." -msgstr "" +msgstr "Lukk fila og forkast innhaldet." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." -msgstr "&Lagra som …" +msgstr "Lagra &som …" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Lèt deg velja ei plassering og lagra fila på nytt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." -msgstr "" +msgstr "Ignorer endringane på disken og ikkje gjer noko meir." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -"Det oppstod ein feil ved diff-kommandoen. Sjå etter at diff(1) er " -"installert, og er i søkjestien din (PATH)." +"Det oppstod ein feil ved diff-kommandoen. Sjå etter at diff(1) er installert " +"og er i søkjestien din («PATH»)." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Feil ved laging av forskjellsoversikt." +msgstr "Feil ved laging av forskjellsoversikt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Filene er like." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" -msgstr "Utdata frå diff" +msgstr "Resultat av diff-køyring" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:12 @@ -1576,8 +1618,8 @@ "end key." msgstr "" "Viss det er kryssa av her, vil «Home»-tasten hoppa over blankteikn først på " -"linja, og gå rett til der sjølve teksten startar. Det gjeld òg for «End»-" -"tasten." +"linja, og gå rett til der sjølve teksten startar. Tilsvarande gjeld for " +"«End»-tasten." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:21 @@ -1592,8 +1634,8 @@ "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " "position of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"Viss det er kryssa av her, vil tastane «Page Up» og «Page Down» flytta på " -"den loddrette plasseringa av skrivemerket i høve til toppen av tekstruta." +"Viss det er kryssa av her, vil tastane «Page Up» og «Page Down» flytta på " +"den loddrette plasseringa av skrive­merket i høve til toppen av tekstruta." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:31 @@ -1605,7 +1647,7 @@ #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:43 #, kde-format msgid "&Autocenter cursor:" -msgstr "" +msgstr "A&utomatisk sentrert skrivemerke:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:53 @@ -1613,7 +1655,9 @@ msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." -msgstr "Vel talet på linjer som skal vera synlege over og under skrivemerket." +msgstr "" +"Vel talet på linjer som skal vera synlege over og under skrivemerket (når " +"mogleg)." #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spbSwapFileSync) @@ -1640,7 +1684,7 @@ #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:92 #, kde-format msgid "Text selection mode:" -msgstr "" +msgstr "Tekstmerkingsmodus:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 inputmode/katenormalinputmode.cpp:82 @@ -1653,7 +1697,7 @@ #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:108 #, kde-format msgid "Persistent" -msgstr "Fast" +msgstr "Vedvarande" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:131 @@ -1668,12 +1712,15 @@ "When selected, composed characters are removed with their diacritics instead " "of only removing the base character. This is useful for Indic locales." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vert samansette teikn fjerna saman med " +"tilhøyrande aksentmerke i staden for at berre grunnteiknet vert fjerna. " +"Dette er nyttig for indiske skriftspråk." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceRemoveComposed) #: dialogs/navigationconfigwidget.ui:141 #, kde-format msgid "Backspace key removes character’s base with its diacritics" -msgstr "" +msgstr "Rettetasten skal fjerna grunnteikn saman med aksentane" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 @@ -1754,7 +1801,7 @@ #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:95 #, kde-format msgid "Swap File Options" -msgstr "" +msgstr "Val for vekslefil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileMode) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:101 @@ -1790,19 +1837,19 @@ #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:146 #, kde-format msgid "Directory for swp files" -msgstr "" +msgstr "Mappe for vekslefiler" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileSync) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:153 #, kde-format msgid "Sync every:" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser kvart:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spbSwapFileSync) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:166 #, kde-format msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:185 @@ -1811,6 +1858,8 @@ "Be aware, that disabling the swap file synchronization may lead to data loss " "in case of a system crash." msgstr "" +"Merk at dersom du slår av synkronisering av vekslefila, kan du oppleva " +"datatap ved systemkrasj." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:12 @@ -1831,12 +1880,15 @@ "This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " "in the open/save dialog or by using a command line option." msgstr "" +"Dette definerer standard­teiknkoding ved opning og lagring av filer i " +"tilfella teiknkodinga ikkje er valt i opne-/lagrevindauget eller med " +"kommandolinja." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:40 #, kde-format msgid "&Encoding detection:" -msgstr "" +msgstr "&Finn automatisk teiknkoding:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:50 @@ -1846,12 +1898,15 @@ "in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " "the content of the file, this detection will be run." msgstr "" +"Viss verken teiknkodinga valt ovanfor, i opne-/lagravindauget eller via " +"kommandolinja er i samsvar med innhaldet i fila, vert dette automatiske " +"teiknkodingsvalet køyrt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection2) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:57 #, kde-format msgid "&Fallback encoding:" -msgstr "" +msgstr "Reserve&teiknkoding:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:67 @@ -1865,6 +1920,13 @@ "found, the right Unicode encoding will be chosen; otherwise encoding " "detection will run, if both fail the fallback encoding will be tried." msgstr "" +"Definerer reserve­teiknkoding som skal forsøkast prøvd for filer der verken " +"teiknkodinga valt ovanfor, i opne-/lagravindauget eller via kommandolinja er " +"i samsvar med innhaldet i fila. Før dette vert brukt, vert det gjort eit " +"forsøk ved å sjå på BOM-markøren i starten av fila. Viss det finst ein slik " +"markør, vert den rette Unicode-teiknkodinga brukt; elles vil automatisk " +"teiknkodings­oppdaging brukt, og som ei siste nødløysing vert " +"reserveteiknkodinga brukt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:74 @@ -1898,7 +1960,7 @@ "The first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" "Viss det er kryssa av her, vil skriveprogrammet automatisk oppdaga typen " -"linjeskift i fila. Den første typen linjeskift som vert funnen vert brukt " +"linjeskift i fila. Den første typen linjeskift som vert funnen, vert brukt " "for heile fila." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) @@ -1916,18 +1978,22 @@ "Unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " "document." msgstr "" +"Byterekkjefølgje-markør (BOM-markøren) er ein spesiell bytesekvens som kan " +"brukast i tekstdokument med Unicode-teiknkodingar. Det hjelper skriveprogram " +"å opna tekstdokument med rett teiknkoding. Teiknet vil ikkje vera synleg i " +"dokumentet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:118 #, kde-format msgid "Enable byte order mark (BOM)" -msgstr "" +msgstr "Bruk &byterekkjefølgje-markør (BOM)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:125 #, kde-format msgid "Line length limit:" -msgstr "" +msgstr "Maksgrense for linjelengd:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, lineLengthLimit) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:135 @@ -1939,7 +2005,7 @@ #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:151 #, kde-format msgid "Automatic Cleanups on Save" -msgstr "" +msgstr "Rydd automatisk opp ved lagring" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblRemoveTrailingSpaces) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) @@ -1949,30 +2015,32 @@ "Depending on the choice, trailing spaces are removed when saving a document, " "either in the entire document or only of modified lines." msgstr "" +"Fjern automatisk mellomrom på slutten av linjer ved lagring, anten i heile " +"dokumentet eller berre på linjene som endra (avhengig av innstillingane)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemoveTrailingSpaces) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:162 #, kde-format msgid "Re&move trailing spaces:" -msgstr "" +msgstr "F&jern mellomrom sist på linja:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:176 #, kde-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldri" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:181 #, kde-format msgid "On Modified Lines" -msgstr "" +msgstr "På endra linjer" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:186 #, kde-format msgid "In Entire Document" -msgstr "" +msgstr "I heile dokumentet" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkNewLineAtEof) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:209 @@ -1981,12 +2049,14 @@ "On save, a line break is appended to the document if not already present. " "The line break is visible after reloading the file." msgstr "" +"Legg til eit linjeskift på slutten av dokumentet ved lagring, med mindre det " +"finst eit frå før. Linjeskift vert synleg når du lasta fila inn på nytt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNewLineAtEof) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:212 #, kde-format msgid "Append newline at end of file on save" -msgstr "" +msgstr "Legg til linjeskift på slutten av fila ved lagring" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 @@ -1995,10 +2065,10 @@ "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " "on the screen." msgstr "" -"Denne funksjonen gjer at tekstlinjene vert brotne der tekstruta sluttar." +"Viss det er kryssa av her, vert tekstlinjene brotne der tekstruta sluttar." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamisk tekstbryting" @@ -2007,13 +2077,13 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29 #, kde-format msgid "Wrap dynamic at static word wrap marker" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk tekstbryting ved tekstbrytingsmerket" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:58 #, kde-format msgid "Dynamic word wrap &indicators (if applicable):" -msgstr "" +msgstr "Merke for &dynamisk tekstbryting (viss aktuelt):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68 @@ -2025,7 +2095,7 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:92 #, kde-format msgid "&Align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" +msgstr "&Juster dynamisk tekstbrotne linjer etter innrykksnivå:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:108 @@ -2043,8 +2113,8 @@ "innrykket i den første linja. På denne måten kan det verta lettare å lesa " "programkode og oppmerkingsspråk.

I tillegg kan du her velja kor langt " "ut på skjermen denne justeringa skal brukast. Dersom du for eksempel vel " -"50 %, vil linjer som er rykte inn meir enn 50 % ikkje få innrykk " -"på dei brotne linjene.

" +"50 %, vil linjer som er rykte inn meir enn 50 %, ikkje få innrykk på dei " +"brotne linjene.

" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:114 @@ -2056,44 +2126,44 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:149 #, kde-format msgid "Whitespace Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fargelegging av blankteikn" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:156 #: syntax/katehighlightmenu.cpp:56 #, kde-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Inga" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:161 #, kde-format msgid "Trailing" -msgstr "" +msgstr "Etterfølgjande" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:166 #, kde-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMarkerDescription) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:180 #, kde-format msgid "Highlight marker size:" -msgstr "" +msgstr "Storleik på fargeleggingsmarkør:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sliSetMarkerSize) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:190 #, kde-format msgid "Size of the visible highlight marker." -msgstr "" +msgstr "Storleik på den synlege fargeleggingsmarkøren." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:209 #, kde-format msgid "Whitepaces" -msgstr "" +msgstr "Blankteikn" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:216 @@ -2107,7 +2177,7 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:226 #, kde-format msgid "Highlight tabulators" -msgstr "" +msgstr "Marker tabulatorteikn" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:242 @@ -2116,8 +2186,8 @@ "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " "indent lines." msgstr "" -"Viss det er kryssa av her, vert det vist loddrette linjer som hjelper til " -"med å identifisera linjer med innrykk." +"Viss det er kryssa av her, vert det vist loddrette linjer som hjelper deg å " +"identifisera innrykksposisjonane." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:245 @@ -2131,21 +2201,19 @@ msgid "" "If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be " "highlighted." -msgstr "" -"Viss det er kryssa av her, vert områda mellom samsvarande parentesar " -"fargelagde." +msgstr "Viss det er kryssa av her, vert områda mellom parentes-par fargelagde." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:255 #, kde-format msgid "Highlight range between selected brackets" -msgstr "Fargelegg område mellom parentesar" +msgstr "Fargelegg område mellom parentes-par" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:262 #, kde-format msgid "Flash matching brackets" -msgstr "" +msgstr "Blink parentes-par" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:265 @@ -2153,12 +2221,14 @@ msgid "" "If this is enabled, matching brackets are animated for better visibility." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vert parentes-par animerte, slik at det vert " +"lettare å oppdaga dei." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:268 #, kde-format msgid "Animate bracket matching" -msgstr "" +msgstr "Animer parentes-par" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:278 @@ -2169,42 +2239,46 @@ "helpful to hide license headers which are commonly placed at the\n" "beginning of a file." msgstr "" +"Viss det er kryssa av her, vil skriveprogrammet automatisk falda\n" +"saman kommentarblokker som startar på første linje i dokumentet.\n" +"Dette er nyttig for å gøyma lisensinformasjon som ofte vert plassert\n" +"øvst i fila." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:281 #, kde-format msgid "Fold first line" -msgstr "" +msgstr "Fald saman første linje" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowWordCount) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:288 #, kde-format msgid "Show/hide word count in status bar" -msgstr "" +msgstr "Vis/gøym ordteljing i statuslinja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWordCount) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:291 #, kde-format msgid "Show word count" -msgstr "" +msgstr "Vis ordteljing" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowLineCount) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:298 #, kde-format msgid "Show/hide line count in status bar" -msgstr "" +msgstr "Vis/gøym linjeteljing i statuslinja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineCount) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:301 #, kde-format msgid "Show line count" -msgstr "" +msgstr "Vis linjeteljing" #: document/katebuffer.cpp:179 #, kde-format msgctxt "short translation, user created new file" msgid "New file" -msgstr "" +msgstr "Ny fil" #: document/katebuffer.cpp:187 #, kde-format @@ -2214,12 +2288,12 @@ #: document/katedocument.cpp:263 #, kde-format msgid "Auto Reload Document" -msgstr "" +msgstr "Last dokument på nytt ved endringar" #: document/katedocument.cpp:264 #, kde-format msgid "Automatic reload the document when it was changed on disk" -msgstr "" +msgstr "Last automatisk dokumentet på nytt når det vert endra på disken." #: document/katedocument.cpp:2263 #, kde-format @@ -2234,17 +2308,17 @@ #, kde-format msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'" msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Prøv på nytt" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Lu&kk" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" -msgstr "" +msgstr "Lukk melding" #: document/katedocument.cpp:2281 #, kde-format @@ -2265,6 +2339,10 @@ ">Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-" "write mode again in the tools menu to be able to edit it." msgstr "" +"Fila %1 vart opna med teiknkodinga %2, men inneheld ugyldige teikn.
\n" +"Ho er sett til skriveverna, for å unngå å øydeleggja innhaldet.
\n" +"Du må anten opna fila på nytt med rett teiknkoding eller fjerna skrivevernet " +"(via «Verktøy»-menyen)." #: document/katedocument.cpp:2407 #, kde-format @@ -2274,6 +2352,10 @@ "the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " "again in the tools menu to be able to edit it." msgstr "" +"Fila %1 vart opna med teiknkodinga %2, men inneheld ugyldige teikn. Ho er " +"sett til skriveverna, for å unngå å øydeleggja innhaldet. Du må anten opna " +"fila på nytt med rett teiknkoding eller fjerna skrivevernet via «Verktøy»-" +"menyen." #: document/katedocument.cpp:2418 #, kde-format @@ -2283,11 +2365,15 @@ "characters long
Those lines were wrapped and the document is set to read-" "only mode, as saving will modify its content." msgstr "" +"Fila %1 vart opna, men inneheld linjer som er lengre enn dette oppsette " +"grensa for linjelengd (%2 teikn)
Den lengste linja vart %3 teikn lang." +"
Desse linjene vart derfor brotne, og dokumentet er no merkt som " +"skriveverna, sidan lagring vil endra innhaldet." #: document/katedocument.cpp:2423 #, kde-format msgid "Temporarily raise limit and reload file" -msgstr "" +msgstr "Auk grensa mellombels og lasta inn fila på nytt" #: document/katedocument.cpp:2426 #, kde-format @@ -2302,6 +2388,10 @@ "characters long
Those lines were wrapped and the document is set to read-" "only mode, as saving will modify its content." msgstr "" +"Fila %1 vart opna, men inneheld linjer som er lengre enn dette oppsette " +"grensa for linjelengd (%2 teikn).
Den lengste linja vart %3 teikn lang." +"
Desse linjene vart derfor brotne, og dokumentet er no merkt som " +"skriveverna, sidan lagring vil endra innhaldet." #: document/katedocument.cpp:2455 #, kde-format @@ -2344,6 +2434,9 @@ "The selected encoding cannot encode every Unicode character in this " "document. Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" +"Den valde teiknkodinga inneheld ikkje alle Unicode-teikna som er brukte i " +"dokumentet. Er du sikker på at du vil lagra fila? Det kan henda at data går " +"tapt." #: document/katedocument.cpp:2513 #, kde-format @@ -2369,9 +2462,9 @@ "only for you." msgstr "" "Klarte ikkje laga reservekopi av fila %1 før lagring. Viss det oppstår ein " -"feil ved lagring, kan du mista innhaldet i fila. Éin grunn til feilen kan " -"vera at mediet du prøver å lagra til et fullt, eller at du ikkje har " -"lagringsløyve til mappa fila ligg i." +"feil ved lagring, kan du mista innhaldet i fila. Moglege grunnar til feilen " +"kan vera at mediet du prøver å lagra til er fullt, eller at du ikkje har " +"lagringsløyve til mappa som fila ligg i." #: document/katedocument.cpp:2640 #, kde-format @@ -2394,28 +2487,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Lukk likevel" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Namnlaus" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Lagra fil" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Feil ved lagring" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Lagra kopi av fil" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2428,38 +2521,46 @@ "Sjå til at du har skriveløyve til denne fila og at det er nok ledig plass på " "disken." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces modified;', see https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" +"Brukar utdatert moduslinje «remove-trailing-space». Du bør endra denne til " +"«remove-trailing-spaces modified;». Sjå https://docs.kde.org/stable5/en/" +"applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces " +"for meir informasjon." -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces all;', see https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" +"Brukar utdatert moduslinje «replace-trailing-space». Du bør endra denne til " +"«remove-trailing-spaces all;». Sjå https://docs.kde.org/stable5/en/" +"applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces " +"for meir informasjon." -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Fila «%1» vart endra av eit anna program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Fila «%1» vart oppretta av eit anna program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Fila «%1» vart sletta av eit anna program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2468,30 +2569,30 @@ "Dokumentet «%1» er endra.\n" "Vil du lagra eller forkasta endringane?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Lukk dokumentet" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." -msgstr "Fila %2 vert framleis lasta." +msgstr "Fila %2 vert framleis lasta inn." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" -msgstr "" +msgstr "&Avbryt innlasting" #: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92 #, kde-format msgid "OVERWRITE" -msgstr "" +msgstr "OVERSKRIVING" #: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92 #, kde-format msgid "INSERT" -msgstr "" +msgstr "INNSETJING" #: inputmode/katenormalinputmodefactory.cpp:52 #, kde-format @@ -2537,12 +2638,12 @@ #: inputmode/kateviinputmode.cpp:160 #, kde-format msgid "vi-mode" -msgstr "" +msgstr "vi-modus" #: inputmode/kateviinputmode.cpp:173 #, kde-format msgid "recording" -msgstr "" +msgstr "opptak" #: inputmode/kateviinputmodefactory.cpp:55 utils/kateglobal.cpp:220 #: vimode/config/configtab.cpp:249 @@ -2594,7 +2695,7 @@ #, kde-format msgctxt "Placeholder in search bar" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: mode/katemodemenulist.cpp:85 #, kde-format @@ -2603,12 +2704,14 @@ "Search for syntax highlighting modes by language name or file extension (for " "example, C++ or .cpp)" msgstr "" +"Søk etter syntaksmerkings­modusar basert på språknamn eller filetternamn " +"(eksempel: C++ eller .cpp)" #: mode/katemodemenulist.cpp:385 #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" -msgstr "" +msgstr "Fann ingen søkjetreff" #: printing/printconfigwidgets.cpp:49 #, kde-format @@ -2829,12 +2932,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Farge:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Vel fargeoppsettet du vil bruka for utskrifta." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2844,7 +2947,7 @@ "brukt.

Dette kan vera nyttig dersom fargeoppsettet er laga for mørke " "bakgrunnar.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2855,17 +2958,17 @@ "kvar side. Topp- og botnteksten vert òg skilde frå innhaldet med ei linje." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Breidda på rammelinja" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Margen innanfor ramma (i pikslar)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Fargen på rammelinjene" @@ -3132,7 +3235,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" @@ -4082,8 +4185,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Fekk ikkje tilgang til vising" @@ -4108,24 +4211,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Feil ved opning av skriptet «%1»" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Fann ikkje kommandoen: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Last om att alle JavaScript-filene (innrykkjarar, kommandolinjeskript o.l.)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Fann ikkje kommandoen: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Legg til …" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4133,7 +4235,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4141,217 +4243,217 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Nådde toppen, og held fram frå botnen." -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Nådde botnen, og held fram frå toppen" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ikkje funnen" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Nådde botnen av fila. Vil du halda fram frå toppen?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Nådde toppen av fila. Vil du halda fram frå botnen?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "SøkFramHeving" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Starten på linja" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Slutten på linja" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Vilkårleg teikn (ikkje linjeskift)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Éin eller fleire førekomstar" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Null eller fleire førekomstar" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Null eller éin førekomstar" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "Frå til og med førekomstar" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Gruppe (hugsa)" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Eller" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Teiknmengd" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativ teiknmengd" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referanse til heile funnet" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Linjeskift" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Ordgrense" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ikkje ordgrense" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Siffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ikkje-siffer" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Blankteikn (ikkje linjeskift)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ikkje-blankteikn (ikkje linjeskift)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Ordteikn (bokstavar, tal og «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Ikkje-ordteikn" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktalteikn 000 til 377 (2⁸ − 1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Heksteikn 0000 til FFFF (2¹⁶ − 1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Omvend skråstrek" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Gruppe (ikkje hugsa)" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Framoversøk" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negativt framoversøk" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Start omgjering til små bokstavar" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Start omgjering til store bokstavar" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Slutt omgjering store/små bokstavar" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Utbytingsteljar (for «Byt ut alle»)" @@ -4738,6 +4840,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Legg til ordlista" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5243,7 +5352,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Ukjend kommando «%1»" @@ -5818,12 +5927,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Set opp" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5831,7 +5940,7 @@ msgstr[0] "1 ubyting utført på %2" msgstr[1] "%1 ubytingar utførte på %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6063,61 +6172,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6178,7 +6287,7 @@ msgid "Mode" msgstr "" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6278,53 +6387,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Klipp ut merkt tekst og flytt han til utklippstavla" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Lim inn tidlegare kopiert eller utklippa innhald frå utklippstavla" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Kopier den merkte teksten til utklippstavla." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Lagra dokumentet" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Angra dei siste redigeringane" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Gjer om den sist angra handlinga" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skript" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "B&rekk om teksten" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6332,12 +6441,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Fjern innrykk" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6348,24 +6457,24 @@ ">I oppsettsvindauget kan du velja om det skal brukast tabulatorar, eller om " "dei skal bytast ut med mellomrom." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "F&ormater med innrykk" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "Juster linja eller det merkte området til rett innrykksnivå." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Komme&nter" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " @@ -6741,22 +6850,22 @@ "Vis eller gøym ikonramma.

Ikonramma viser for eksempel " "bokmerketeikn." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Vis &linjenummer" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Vis eller gøym linjenummer til venstre for tekstruta." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Vis merke i &rullefeltet" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6765,12 +6874,12 @@ "Vis eller gøym merka i det loddrette rullefeltet.

Desse merka " "viser for eksempel bokmerke." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6782,117 +6891,117 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Vis usynlege teikn" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Vis/gøym boks rundt usynlege teikn" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Gå til kommandolinja" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Vis eller gøym kommandolinja nedanfor tekstruta." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Vi-tastemodus" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Slå på eller av Vi-tastemodusen" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Linj&eskift" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Vel kva linjeskiftteikn som skal brukast når dokumentet vert lagra." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Lagra &byterekkjefølgje-markør (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Teikn&koding" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Slå opp første førekomst av ein tekst eller eit regulært uttrykk." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Finn merkt tekst" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Finn neste førekomst av merkt tekst." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Finn merkt tekst bakover" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Finn førre førekomst av merkt tekst." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Slå opp neste førekomst av søkjeteksten." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Slå opp førre førekomst av søkjeteksten." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -6901,262 +7010,262 @@ "Slå opp ein tekst eller eit regulært uttrykk, og byt ut resultatet med ein " "oppgjeven tekst." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatisk stavekontroll" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Slå på/av automatisk stavekontroll" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Byt ordliste …" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Byt ordlista som skal brukast til å stavekontrollera teksten." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Tøm ordlisteområde" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "Fjern alle stavekontrollområda som er valde." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopier som &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "Kopier den merkte teksten som HTML til utklippstavla." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Eksporter som &HTML …" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "Eksporter det syntaksmerkte dokumentet som eit HTML-dokument." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Gå eitt ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Merk teikn til venstre" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Merk ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Gå eitt ord til høgre" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Merk eitt teikn til høgre" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Merk eitt ord til høgre" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Gå til starten av linja" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Gå til starten av dokumentet" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Merk til starten av linja" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Merk til starten av dokumentet" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Gå til slutten av linja" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Merk til slutten av linja" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Merk til førre linje" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rull éi linje opp" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Gå til neste linje" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Gå til førre linje" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Flytt skrivemerket til høgre" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Flytt skrivemerket til venstre" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Merk til neste linje" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rull éi linje ned" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rull éi side opp" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Merk éi side opp" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Gå til øvst i tekstruta" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Merk til øvst i tekstruta" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rull éi side ned" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Merk éi side ned" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Gå til nedst i tekstruta" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Merk til nedst i tekstruta" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Gå til par-parentes" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Merk til par-parentes" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Byt to naboteikn" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Slett linja" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Slett ord til venstre" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Slett ord til høgre" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Slett neste teikn" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Rettetast" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Set inn smart linjeskift" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7165,23 +7274,23 @@ "Set inn linjeskift pluss teikna først på denne linja som ikkje er bokstavar " "eller tal." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Rykk &inn" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7191,42 +7300,42 @@ "Rykk inn det merkte området.

I oppsettsvindauget kan du velja om " "det skal brukast tabulatorar, eller om dei skal bytast ut med mellomrom." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Rykk &tilbake" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Rykk det merkte området tilbake." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Eksporter fil som HTML" @@ -7238,12 +7347,12 @@ msgid "

%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Tilgjengelege kommandoar" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Skriv help <kommando> for hjelp om ulike kommandoar." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ingen hjelp for «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Kommandoen %1 finst ikkje" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7275,52 +7384,52 @@ "oversikt over tilgjengelege kommandoar.
Skriv help <" "kommando> for hjelp om ulike kommandoar.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Kommandoen finst ikkje: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Feil: Kommandoen «%1» tek ingen område." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Vellukka: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Feil med kommandoen «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Merketype %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Vel standard merketype" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Fjern merknadslinja" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Alle dokument skrivne til disken" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7392,7 +7501,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7417,7 +7526,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7426,7 +7535,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7467,7 +7576,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Manglar argument. Bruk: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/oc/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/oc/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/oc/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/oc/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) \n" @@ -226,24 +226,24 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Completatge de mots" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Shell Completion" msgstr "Completatge de mots" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -293,7 +293,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Bordaduras" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -626,8 +626,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1322,19 +1322,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Completatge de mots" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Configuracion" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Character" @@ -1344,189 +1344,190 @@ msgstr[0] "Caractèr" msgstr[1] "Caractèr" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Desactivat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Caractèr" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Modificacion" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparéncia" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "A_vançat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Completatge de mots" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reference" msgid "View &Difference" msgstr "Preferéncias" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Fichièr" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1963,7 +1964,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2197,12 +2198,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2338,29 +2339,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sens nom" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Enregistrar lo fichièr" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Enregistrar lo fichièr" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2369,7 +2370,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2377,7 +2378,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2385,22 +2386,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2409,17 +2410,17 @@ "Lo document «%1» es estat modificat.\n" "Lo volètz enregistrar ?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Tampar lo document" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2762,19 +2763,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2782,17 +2783,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Colors" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Favorit" @@ -4049,8 +4050,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4076,23 +4077,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Apondre..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace" msgctxt "short translation" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr[0] "Remplaçar" msgstr[1] "Remplaçar" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Not found" msgctxt "short translation" @@ -4110,218 +4110,218 @@ msgstr[0] "Pas trobat" msgstr[1] "Pas trobat" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Pas trobat" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace &All" msgid "SearchHighLight" msgstr "&Remplaçar tot" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "O" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Preferéncias" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Onglet" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Chifra" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4686,6 +4686,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5204,7 +5211,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" @@ -5779,12 +5786,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5792,7 +5799,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6026,62 +6033,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Completatge de mots" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6145,7 +6152,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Soslinhar" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6248,55 +6255,55 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language" #| msgid "JavaScript" msgid "&Scripts" msgstr "JavaScript" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6304,12 +6311,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6317,24 +6324,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6732,404 +6739,404 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&New Window" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "Fenèstra &novèla" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Seleccionar lo caractèr d'esquèrra" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Seleccionar lo caractèr de drecha" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Retorn enrèire" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7137,46 +7144,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Comentari" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable Text context" #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Comentari" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7188,29 +7195,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7219,54 +7226,54 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Document a dobrir" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Document a dobrir" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7338,7 +7345,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7363,7 +7370,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7372,7 +7379,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7413,7 +7420,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/pa/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/pa/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/pa/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/pa/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 14:04-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "ਆਟੋ ਸ਼ਬਦ ਮੁਕੰਮਲ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮੁਕੰਮਲ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "ਬਾਰਡਰ" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ" @@ -649,8 +649,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "ਵੇਖਾਏ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ" @@ -1359,17 +1359,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "ਆਟੋ ਮੁਕੰਮਲ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1380,134 +1380,134 @@ msgstr[0] " ਅੱਖਰ" msgstr[1] " ਅੱਖਰ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "ਆਯੋਗ ਬਰੇਕ-ਪੁਆਇੰਟ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸ਼ਬਦ ਅੱਖਰ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "ਸੰਪਾਦਨ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਚੋਣ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "ਬੰਦ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "ਮਾਹਰ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਕੋਈ ਅਗੇਤਰ ਜਾਂ ਪਿਛੇਤਰ ਨਹੀਂ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ/ਸੰਭਾਲੋ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲਣੀ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "ਆਟੋ ਮੁਕੰਮਲ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖੋ(&V)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&d)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1516,42 +1516,42 @@ "ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਫਾਈਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਤਾਂ ਉਹ ਖਤਮ ਹੋ " "ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "ਫਾਈਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫੇਰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਟੇ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਪੁਛਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1560,17 +1560,18 @@ "ਅੰਤਰ(diff) ਕਮਾਂਡ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ diff(1) ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ " "ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ (PATH) 'ਚ ਹੈ।" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "ਅੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "ਫਾਈਲਾਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "ਅੰਤਰ ਆਉਟਪੁੱਟ" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&D)" @@ -2253,12 +2254,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -2414,28 +2415,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "ਕਿੰਝ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਫੇਲ੍ਹ" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "ਫਾਈਲ ਦੀ ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2447,7 +2448,7 @@ "\n" "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2455,7 +2456,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2463,22 +2464,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰਾਹੀਂ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2487,17 +2488,17 @@ "ਡੌਕੂਮੈਂਟ \"%1\" ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "ਫਾਈਲ %2 ਹਾਲੇ ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2851,12 +2852,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "ਰੰਗ(&l):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "ਪਰਿੰਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਚੁਣੋ।" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2865,7 +2866,7 @@ "

ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।

ਇਹ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, " "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੂੜੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੋਵੇ।

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2873,17 +2874,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "ਬਕਸੇ ਦੀ ਆਉਟਲਾਈਨ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "ਬਕਸੇ ਅੰਦਰ ਫਾਸਲਾ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "ਬਕਸੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਲਾਈਨ ਰੰਗ" @@ -3164,7 +3165,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "ਰੰਗ" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" @@ -4147,8 +4148,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ" @@ -4173,23 +4174,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "ਸਭ ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਈਲਾਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ (ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਆਦਿ)।" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "ਸਭ ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਈਲਾਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ (ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਆਦਿ)।" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr[0] "1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ" msgstr[1] "%1 ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4205,219 +4205,219 @@ msgstr[0] "1 ਮਿਲਦਾ ਲੱਭਿਆ" msgstr[1] "%1 ਮਿਲਦੇ ਲੱਭੇ" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "ਖੋਜ ਮੋਡ" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੱਕ ਆ ਗਿਆ, ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਫੇਰ ਚਾਲੂ" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "ਹੇਠ ਤੱਕ ਆ ਗਿਆ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਫੇਰ ਚਾਲੂ" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "ਫਾਈਲ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਆ ਗਏ, ਕੀ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "ਫਾਈਲ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੱਕ ਆ ਗਏ, ਕੀ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search Highlight" msgid "SearchHighLight" msgstr "ਖੋਜ ਹਾਈਲਾਈਟ" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "ਲਾਈਨ ਦਾ ਅੰਤ" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਇੱਕਲਾ ਅੱਖਰ (ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ ਛੱਡ ਕੇ)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਮੌਜੂਦਗੀ" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਜਾਂ ਵੱਧ ਮੌਜੂਦਗੀ" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਗੀ" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "ਗਰੁੱਪ, ਕੈਪਚਰ" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "ਜਾਂ" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸੈੱਟ" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਨੈਗਟਿਵ ਸੈੱਟ" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "ਪੂਰਾ ਮੇਲ ਰੈਫਰੈਂਸ" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "ਰੈਡਰੈਂਸ" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "ਟੈਬ" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੀਮਾ" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "ਅੰਕ" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਅੰਕ" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸ਼ਬਦ ਅੱਖਰ" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "ਬੈਕਸਲੈਸ਼" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "ਗਰੁੱਪ, ਗ਼ੈਰ-ਕੈਪਚਰ" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4824,6 +4824,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"ਅੰਤਰ(diff) ਕਮਾਂਡ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ diff(1) ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ " +"ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ (PATH) 'ਚ ਹੈ।" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5331,7 +5343,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'" @@ -5920,12 +5932,12 @@ msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "%1 ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5933,7 +5945,7 @@ msgstr[0] "%2 ਉੱਤੇ 1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ" msgstr[1] "%2 ਉੱਤੇ %1 ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6175,65 +6187,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "ਸਕਰੋਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖੋ(&s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "ਫੋਂਟ ਅਤੇ ਰੰਗ ਸਕੀਮ" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ਅੰਤਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹਾਈਲਾਈਟਿੰਗ(&s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "ਆਟੋ ਮੁਕੰਮਲ" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "ਚੁਣਿਆ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&e)..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6302,7 +6314,7 @@ msgid "Mode" msgstr "ਮੋਡ(&M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6404,53 +6416,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਅਤੀਤ(&H)" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਾਪਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਪਰਤਾਉ" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ(&S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6458,12 +6470,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸਾਫ਼(&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6471,24 +6483,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&o)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The marks show " @@ -6793,32 +6805,32 @@ "will not changed." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ।

ਮੌਕੇ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ।" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ ਸੰਕੇਤਕ" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੂਚਕ ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "ਬੰਦ(&O)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ(&L)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ(&A)" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6828,71 +6840,71 @@ "defined in the editing properties." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ।

ਮੌਕੇ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ।" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਮਾਰਕਰ ਵਿਖਾਓ(&W)" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "ਫੋਲਡਿੰਗ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖੋ(&M)" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਾਰਡਰ ਵੇਖੋ(&I)" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ।

ਮੌਕੇ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ।" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਵੇਖੋ(&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ ਕਰੋ।" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਵੇਖੋ(&b)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ।

ਮੌਕੇ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ।" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਵੇਖੋ(&b)" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6907,402 +6919,402 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "ਦਿੱਖ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ।" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮੋਡ" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ(&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&n)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੋਜ" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "ਚੁਣੇ ਦੀ ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ।" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਪੈਲ ਚੈਕਿੰਗ" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਬਦਲੋ..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "&HTML ਵਾਂਗ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "...ਵਜੋਂ HTML ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "ਸਤਰਾਂ ਉੱਤੇ ਸਮੇਟੋ" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "ਕਰਸਰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "ਕਰਸਰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "ਸਤਰ ਹੇਠਾਂ ਸਮੇਟੋ" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉਪਰ ਸਮੇਟੋ" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉੱਤੇ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ ਚੁਣੋ" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "ਅੱਖਰ ਟਰਾਂਸਪੋਜ਼" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "ਲਾਈਨ ਹਟਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "ਖੱਬਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਉ" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "ਸੱਜਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "ਅੱਗੇ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "ਟੈਬ ਸ਼ਾਮਲ" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7310,46 +7322,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਨਹੀਂ(&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਸਮੇਟੋ" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਫੈਲਾਉ" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਈਨ:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਬਦਲੋ" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਫਾਈਲ ਨਿਰਯਾਤ" @@ -7361,29 +7373,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "

ਵੱਖਰੀ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਮਦਦ ਲਈ, 'help <command>' ਵਰਤੋਂ

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਮਦਦ ਨਹੀਂ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "ਕੋਈ %1 ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7392,52 +7404,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "ਸਫਲ: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "ਮਾਰਕ ਕਿਸਮ %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "ਮੂਲ ਮਾਰਕ ਕਿਸਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "ਸਭ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7509,7 +7521,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7534,7 +7546,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7543,7 +7555,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7584,7 +7596,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/pl/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/pl/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/pl/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/pl/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-28 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 09:14+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -237,22 +237,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Słowa kluczowe języka" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Samo-uzupełnianie słów" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Uzupełnianie słów w powłoce" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Użyj ponownie słowa powyżej" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Użyj ponownie słowa poniżej" @@ -302,7 +302,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Ramka" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Widoczność pasków &przewijania:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Zawsze włączone" @@ -655,8 +655,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Pokazane" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statyczne zawijanie słów" @@ -1407,17 +1407,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Uzupełnianie słów" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Poruszanie się po tekście" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1426,58 +1426,58 @@ msgstr[1] " znakach" msgstr[2] " znakach" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Wyłącz funkcję" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Może być przydatne z Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "Odbij lustrzanie znaki, podobne lecz nie takie samo jak auto nawiasy" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Znak nie będący literą" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Edycja" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Możliwości edycji" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Za numerami wierszy" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1485,111 +1485,111 @@ "Nie podano przyrostka lub przedrostka nazwy kopii zapasowej. Użyto " "domyślnego przyrostka: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Brak przyrostka lub przedrostka nazwy kopii zapasowej" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Otwieranie/Zapisywanie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Otwieranie i zapisywanie pliku" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Wiersz:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Przejdź do numeru wiersza ze schowka" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Przejdź do" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Nie znaleziono poprawnego numeru wiersza w schowku" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Słownik:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Sam wczytuj ponownie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Nie będzie ostrzegać, gdy plik zmieni się na dysku, tylko od razu wczyta go " "ponownie." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Pokaż &różnicę" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Pokaż różnicę po zmianie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Wczytaj &ponownie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Wczytuje ponownie plik z dysku. Niezapisane zmiany, zostaną utracone." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Zamknij plik" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Zamknij plik, porzucając jego treść." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Zapi&sz jako..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Umożliwia wybór miejsca i zapisanie pliku na nowo." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "Pom&iń" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Pomija zmiany na dysku bez żadnego działania." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1598,17 +1598,18 @@ "Uruchomienie polecenia diff się nie powiodło. Upewnij się, że program " "diff(1) jest wgrany i że znajduje się w ścieżce określonej zmienną PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Błąd przy obliczaniu różnic" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Pliki są takie same." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Wynik porównywania plików" @@ -2076,7 +2077,7 @@ "krawędziach widoku." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamiczne zawijanie słów" @@ -2323,12 +2324,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Zamknij wiadomość" @@ -2499,28 +2500,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Zamknij mimo to" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Zapisz plik" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Zapis się nie powiódł" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Zapisz kopię pliku" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2533,7 +2534,7 @@ "Sprawdź czy masz uprawnienia do zapisu do tego pliku lub czy jest " "wystarczająco dużo miejsca na dysku." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2545,7 +2546,7 @@ "stable/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2557,22 +2558,22 @@ "org/stable/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Plik '%1' został zmieniony przez inny program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Plik '%1' został utworzony przez inny program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Plik '%1' został usunięty przez inny program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2581,17 +2582,17 @@ "Dokument \"%1\" uległ zmianie.\n" "Zapisać czy porzucić zmiany?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Zamykanie dokumentu" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Plik %2 nadal jest wczytywany." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Przerwij wczytyw&anie" @@ -2945,12 +2946,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Kol&or:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Wybierz zestaw kolorystyczny do użycia przy drukowaniu." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2959,7 +2960,7 @@ "

Jeśli włączony, użyty będzie kolor tła edytora.

Może się przydać " "jeśli twój zestaw kolorystyczny został zaprojektowany dla ciemnego tła.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2969,17 +2970,17 @@ "

Jeśli włączony, wokół zawartości każdej strony zostanie narysowana " "ramka. Nagłówek i stopka zostaną oddzielone od zawartości wierszem.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Szerokość obwiedni ramki" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Margines wewnątrz ramek, w pikselach" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Kolor linii używanej w ramkach" @@ -3258,7 +3259,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Kolory znaczników" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" @@ -4245,8 +4246,8 @@ "Błędne cudzysłowy w wywołaniu %1. Proszę poprzedzić pojedyncze cudzysłowy " "odwrotnym ukośnikiem." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Nie można dostać się do widoku" @@ -4271,25 +4272,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Błąd podczas wczytywania skryptu %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Polecenie nie znalezione: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Ponownie wczytaj wszystkie pliki JavaScript (wcięcia, skrypty linii poleceń, " "itd.)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Polecenie nie znalezione: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr[1] "Wykonano %1 zastąpienia" msgstr[2] "Wykonano %1 zastąpień" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4307,217 +4307,217 @@ msgstr[1] "Znaleziono %1 pasujące wyrażenia" msgstr[2] "Znaleziono %1 pasujących wyrażeń" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Wyszukiwanie zapętliło" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Osiągnięto początek, wznowiono od końca" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Osiągnięto koniec, wznowiono od początku" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Osiągnięto koniec pliku. Czy kontynuować od początku?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Osiągnięto początek pliku. Czy kontynuować od końca?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Czy kontynuować wyszukiwanie?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Podświetlanie znalezionych" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Początek wiersza" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Koniec wiersza" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Dowolny pojedynczy znak (wyłączając znaki podziału wiersza)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Jedno lub więcej wystąpień" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero lub więcej wystąpień" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero lub jedno wystąpienie" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "wystąpienia do " -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupa, zapamiętująca" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Lub" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Zestaw znaków" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Zaprzeczenie grupy znaków" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Odniesienie w pełni pasującego wyrażenia" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Odniesienie" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Podział wiersza" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Granica słowa" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Nie granica słowa" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Cyfra" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Nie cyfra" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Biały znak (wyłączając znaki podziału wiersza)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Nie biały znak (wyłączając znaki podziału wiersza)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Znak słowa (alfanumeryczne i '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Znak nie-słowa" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Znak ósemkowy 000 do 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Znak ósemkowy 0000 do FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupa, nie zapamiętująca" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Antycypuj" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Antycypowanie poprzedzające" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Początek zmiany na małe znaki" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Początek zmiany na wielkie znaki" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Koniec zmiany znaków" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Zmiana pierwszej litery na małą" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Zmiana pierwszej litery na wielką" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Licznik zastąpień (dla Zastąp wszystko)" @@ -4649,7 +4649,7 @@ #: search/searchbarpower.ui:273 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Zaniechaj" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) #: search/searchbarpower.ui:284 @@ -4923,6 +4923,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj do słownika" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Uruchomienie polecenia diff się nie powiodło. Upewnij się, że program " +"diff(1) jest wgrany i że znajduje się w ścieżce określonej zmienną PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5494,7 +5506,7 @@ msgstr "" "Użycie: set-remove-trailing-spaces 0|-|none lub 1|+|mod|modified lub 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Nieznane polecenie '%1'" @@ -6106,12 +6118,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Ustaw" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "czy zastąpić przez %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6120,7 +6132,7 @@ msgstr[1] "Wykonano %1 zamiany w %2" msgstr[2] "Wykonano %1 zamian w %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6356,62 +6368,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Pokaż podgląd na pasku przewijania." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Ustaw zestaw kolorystyczny." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Ustaw kolor zaznaczenia tekstu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Podświetlaj tabulatory i odstępy na końcu wiersza." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Włącz mądre przechodzenie do katalogu domowego." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Naciśnięcie klawisza TAB tworzy wcięcie." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Ustaw szerokość wyświetlania tabulatora." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" "Ustaw liczbę kroków wstecznych do zapamiętania (0 oznacza nieskończoność)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Ustaw kolumnę zawijania słowa." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Ustaw kolor znacznika zawijania słowa." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6474,7 +6486,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6579,17 +6591,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Słowa %1/%2, Znaki %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Wytnij zaznaczony tekst i przenieś go do schowka" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Wklej poprzednio skopiowany lub wytnij zawartość schowka" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6597,37 +6609,37 @@ "Użyj tego polecenia do skopiowania zaznaczonego tekstu do schowka " "systemowego." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Historia schowka" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Zapisz bieżący dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Cofnij ostanie czynności edycyjne" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Cofnij ostatnio stosowane operacje Cofnij" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skrypty" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Zastosuj &zawijanie słów" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6639,12 +6651,12 @@ "ustawień.

To jest statyczne zawijanie słów, co oznacza, że " "dokument uległ zmianie." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Popraw w&cięcia" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6655,12 +6667,12 @@ "Tab/tylko spacje)

W oknie ustawień możesz określić czy znaki Tab " "powinny być honorowane i użyte, czy też zastąpione spacjami." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "Wyrówn&aj" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6669,12 +6681,12 @@ "Użyj tego do wyrównania bieżącego wiersza lub bloku tekstu do poprawnego " "poziomu wcięcia." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&omentarz" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Znaki do komentowania pojedynczych/wielu wierszy zdefiniowane są w " "podświetlaniu języka." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Przejdź do poprzedniego edytowanego wiersza" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Przejdź do następnego edytowanego wiersza" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Odko&mentuj" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6711,27 +6723,27 @@ "tekstu

Znaki do komentowania pojedynczych/wielu wierszy " "zdefiniowane są w podświetlaniu języka." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Włącz/wyłącz komentarze" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "T&ryb tylko do odczytu" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Zablokuj/odblokuj dokument do zapisu" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Wielkie litery" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6740,12 +6752,12 @@ "Zamień zaznaczenie na wielkie litery, lub znak na prawo od kursora jeśli nie " "wybrano tekstu." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Małe litery" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6754,12 +6766,12 @@ "Zamień zaznaczenie na małe litery, lub znak na prawo od kursora jeśli nie " "wybrano tekstu." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Kapitaliki" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6768,17 +6780,17 @@ "Zamień zaznaczenie na kapitaliki lub słowo pod kursorem jeśli nie zaznaczono " "tekstu." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Połącz wiersze" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Uzupełnianie kodu" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6787,47 +6799,47 @@ "Ręcznie wywołaj uzupełnianie poleceń, zazwyczaj poprzez skrót powiązany z tą " "akcją." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Drukuj bieżący dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Pokaż podgląd wydruku dla bieżącego dokumentu." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Wczytaj &ponownie" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Wczytaj ponownie bieżący dokument z dysku." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Zapisz bieżący dokument na dysk z nazwą odpowiednią dla Ciebie." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Zapisz jako z kodowaniem..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Zapisz &kopię jako..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Zapisz kopię bieżącego dokumentu na dysk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6836,69 +6848,69 @@ "To polecenie otwiera okno i pozwala wybrać wiersz, do której chcesz " "przesunąć kursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Przejdź do poprzedniego zmienionego wiersza" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Przejdź w górę do poprzedniego zmienionego wiersza." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Przejdź do następnego zmienionego wiersza" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Przejdź w dół do następnego zmienionego wiersza." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Ustawienia edytora..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Ustawia różne aspekty edytora." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Tryb" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Podświetlanie" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "W tym miejscu możesz zdecydować jak będzie wyglądać podświetlanie bieżącego " "dokumentu." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "Wy&strój" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Wc&ięcia" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Zaznacz wszystko w bieżącym dokumencie." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6907,42 +6919,42 @@ "Jeśli masz zaznaczony jakiś fragment bieżącego dokumentu, nie będzie on już " "dłużej zaznaczony." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Zwiększ czcionkę" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Zwiększa wielkość czcionek na ekranie." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Zmniejsz czcionkę" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Zmniejsza wielkość czcionek na ekranie." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Wyzeruj rozmiar czcionki" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Zeruje rozmiar wyświetlanej czcionki." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Tryb zaznaczania bl&oku" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6951,22 +6963,22 @@ "Polecenie to pozwala przełączać się pomiędzy dwoma trybami zaznaczania - " "wierszowym i blokowym." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Przełącz do następnego trybu wprowadzania" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Przełącz do następnego trybu wprowadzania." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Tryb zastępowan&ia" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6975,7 +6987,7 @@ "Czy chcesz żeby tekst, który wpisujesz był dodawany lub zastępował już " "istniejący tekst." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6986,33 +6998,33 @@ "krawędziach widoku.

To tylko opcja widoku, co oznacza, że " "dokument nie ulegnie zmianie." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Znaczniki dynamicznego zawijania słów" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Wybierz kiedy znaczniki dynamicznego zawijania słów powinny być wyświetlone" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "W&yłącz" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Za &numerami wierszy" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Z&awsze włączone" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7021,12 +7033,12 @@ "Jeśli ta opcja jest zaznaczona, to wiersze tekstu będą zawijane na kolumnie " "podanej we właściwościach edycji." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Pokaż znacznik statycznego zawijania &słów" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7035,12 +7047,12 @@ "Pokaż/ukryj znacznik zawijania słów, pionową linię narysowaną na kolumnie " "zawijania słów jak zdefiniowano we właściwościach edycji" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Pokaż &znaczniki zwijania" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7049,12 +7061,12 @@ "Możesz wybrać czy znaczniki zwijania kodu mają być pokazane jeśli zwijanie " "jest możliwe." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Pokaż pasek &ikon" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7063,22 +7075,22 @@ "Pokaż/ukryj pasek ikon.

Pasek ikon pokazuje na przykład symbole " "zakładek." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Pokaż &numery wierszy" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Pokaż/ukryj numery wierszy po lewej stronie widoku." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "&Pokaż znaki paska przewijania" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7087,12 +7099,12 @@ "Pokaż/ukryj znaki na pionowym pasku przewijania.

Znaki pokazują " "na przykład zakładki." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Pokaż przewijaną mini-mapę" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7106,72 +7118,72 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Pokaż niedrukowane odstępy" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Pokaż/ukryj ograniczające pole wokół niedrukowanych odstępów" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Przełącz do wiersza poleceń" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Pokaż/ukryj wiersz poleceń na dole widoku." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Tryby wprowadzania" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Włącz/wyłącz %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Koni&ec wiersza" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Wybierz jakie zakończenia wiersza powinny być użyte, kiedy zapisujesz " "dokument" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Dodaj znacznik kolejności &bajtów (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7180,48 +7192,48 @@ "Włącz/wyłącz dodawanie znaczników kolejności bajtów (BOM) przy zapisie w " "plikach zakodowanych przy pomocy UTF-8/UTF-16." -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kodowa&nie" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Szukaj pierwszego wystąpienia fragmentu tekstu lub wyrażenia regularnego." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Znajdź zaznaczenie" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Znajduje następne wystąpienie zaznaczonego tekstu." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Znajdź zaznaczenie w tył" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Szukaj poprzedniego wystąpienia zaznaczonego tekstu." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Szukaj kolejnego wystąpienia poszukiwanego tekstu." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Szukaj poprzedniego wystąpienia poszukiwanego tekstu." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7230,44 +7242,44 @@ "Szukaj fragmentu tekstu lub wyrażenia regularnego i zastąp go podanym " "tekstem." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Samoczynne sprawdzanie pisowni" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Włącz/wyłącz samoczynne sprawdzanie pisowni" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Zmień słownik..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Zmień słownik używany przy sprawdzaniu pisowni." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Wyczyść zakresy słownika" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Usuń wszystkie zakresy słownika, których używano przy sprawdzaniu pisowni." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiuj jako &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7276,12 +7288,12 @@ "Użyj tego polecenia do skopiowania zaznaczonego tekstu jako HTML do schowka " "systemowego." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "&Eksportuj jako HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7290,207 +7302,207 @@ "Polecenie to pozwala na eksportowanie bieżącego dokumentu ze wszystkimi " "podświetleniami do dokumentu HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Przesuń słowo w lewo" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Zaznacz znak po lewej" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Zaznacz słowo po lewej" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Przesuń słowo w prawo" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Zaznacz znak po prawej" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Zaznacz słowo po prawej" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Przesuń na początek wiersza" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Przesuń na początek dokumentu" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Zaznacz do początku wiersza" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Zaznacz do początku dokumentu" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Przesuń na koniec wiersza" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Przesuń na koniec dokumentu" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Zaznacz do końca wiersza" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Zaznacz do końca dokumentu" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Zaznacz do poprzedniego wiersza" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Przewiń wiersz do góry" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Przenieś do następnego wiersza" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Przenieś do poprzedniego wiersza" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Przesuń kursor w prawo" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Przesuń kursor w lewo" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Zaznacz do następnego wiersza" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Przewiń wiersz w dół" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Przewiń jedną stronę do góry" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Zaznacz poprzednią stronę" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Przesuń do góry widoku" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Zaznacz do góry widoku" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Przewiń jedną stronę w dół" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Zaznacz następną stronę" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Przesuń do dołu widoku" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Zaznacz do dołu widoku" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Przejdź do przeciwległego nawiasu" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Zaznacz do przeciwległego nawiasu" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Zamień znaki miejscami" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Usuń wiersz" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Usuń słowo po lewej" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Usuń słowo po prawej" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Usuń następny znak" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Wstaw tabulację" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Wstaw sprytny nowy wiersz" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7499,23 +7511,23 @@ "Przejdź do nowego wiersza wstawiając początkowe znaki z bieżącego wiersza, " "które nie są literami lub liczbami" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Wstaw niewcięty nowy wiersz" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "Wstaw nowy wiersz bez wcięcia, bez względu na ustawienia wcięć." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Wcięci&e" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7525,42 +7537,42 @@ "Użyj tego do wcięcia bloku tekstu.

W oknie ustawień można " "określić czy znaki Tab powinny być uznawane i użyte czy zastąpione odstępami." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Usuń wcięcie" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Użyj tego aby cofnąć wcięcie zaznaczonego bloku tekstu." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Zwiń szczytowe węzły" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Rozwiń szczytowe węzły" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Zwiń bieżący węzeł" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Przełącz węzły podległe" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Eksportuj plik jako HTML" @@ -7572,12 +7584,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Dostępne polecenia" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Aby uzyskać pomoc na temat poleceń wykonaj 'help <" "polecenie>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Brak pomocy dla '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Brak polecenia %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7609,52 +7621,52 @@ "uzyskasz przez help list
Pomoc dla pojedynczego " "polecenia to help <polecenie>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Brak polecenia: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Błąd: Zasięg nie dozwolony dla polecenia \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Powodzenie: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Polecenie \"%1\" nie powiodło się." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Rodzaj zaznaczenia %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Użyj domyślnego stylu znaczników" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Wyłącz pasek notatek" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Zapisano wszystkie dokumenty na dysku" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument zapisano na dysku" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] wa — zapisuje wszystkie dokumenty na dysku.

Jeśli nie podano nazwy pliku, to pojawi się okienko nadania nazwy.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

W odróżnieniu od poleceń z literą " "'w', to polecenie zapisuje dokument tylko wtedy, gdy uległ on zmianie.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Użycie: sp[lit]

Wynikiem są dwa widoki tego " "samego dokumentu.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Użycie: vs[plit]

Wynikiem są dwa widoki tego " "samego dokumentu.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Zamknij bieżący widok

Użycie: clo[se]

Po wykonaniu polecenia, bieżący widok zostanie zamknięty.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7762,7 +7774,7 @@ "— dzieli widok poziomo i otwiera nowy dokument.
vnew " "— dzieli widok pionowo i otwiera nowy dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Edytuj dokument N z listy dokumentów

Użycie: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7797,7 +7809,7 @@ "b>uffer\") na liście dokumentów.

[N] to domyślnie 1.

" "Zawija wokół końca listy dokumentów.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7810,7 +7822,7 @@ "dokumentu (\"buffer\") na liście dokumentów.[N] domyślnie do " "jedynki.

Zawija wokół końca listy dokumentów.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Idzie do pierwszego dokumentu (\"buffer\") na " "liście dokumentów.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Idzie do ostatniego dokumentu (\"buffer\") na " "liście dokumentów.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

wyszczególnij bieżące bufory

" @@ -7857,7 +7869,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Brakujący argument. Użycie: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Złe argumenty" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/pt/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/pt/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/pt/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/pt/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 15:39+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: pt\n" @@ -283,22 +283,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Palavras-chave da linguagem" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Completação Automática de Palavras" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Completação da Linha de Comandos" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reutilizar a Palavra Acima" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reutilizar a Palavra Abaixo" @@ -348,7 +348,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Contornos" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Visibi&lidade das barras de deslocamento:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sempre Activos" @@ -706,8 +706,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Visíveis" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Mudança de Linha Estática" @@ -1470,17 +1470,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Completação Automática" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Verificação Ortográfica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navegação de Texto" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1488,60 +1488,60 @@ msgstr[0] " carácter" msgstr[1] " caracteres" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Desactivar a Funcionalidade" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Poderá ser útil com o Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Espelho dos caracteres, semelhante mas não exactamente igual aos parêntesis " "automáticos" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Caracteres que não letras" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Edição" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Desligada" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Seguir os Números de Linha" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1549,113 +1549,113 @@ "Você não indicou nenhum sufixo ou prefixo de segurança. A utilizar o prefixo " "predefinido: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Sem Sufixo ou Prefixo de Segurança" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Abrir/Gravar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Leitura e Gravação de Ficheiros" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Linha:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Ir para o número de linha na área de transferência" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" "Não foi encontrado nenhum número de linha válido na área de transferência" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dicionário:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Activar o Recarregamento Automático" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Nunca mais irá avisar sobre as mudanças de disco mas irá sempre recarregar." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Ver a &Diferença" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Mostra as diferenças das modificações" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Voltar a carregar o ficheiro do disco. Se tiver alterações não gravadas, " "serão perdidas." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Fe&char o Ficheiro" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Fechar o ficheiro, esquecendo o seu conteúdo." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Gravar Como..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Permite-lhe escolher uma localização e voltar a gravar o ficheiro." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora as alterações no disco sem qualquer acção." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1664,17 +1664,18 @@ "O comando 'diff' falhou. Por favor verifique se o 'diff'(1) está instalado e " "no seu PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Erro ao Criar as Diferenças" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Os ficheiros são idênticos." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Resultado das Diferenças" @@ -2147,7 +2148,7 @@ "contorno da janela no ecrã." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Mudança de Linha &Dinâmica" @@ -2398,12 +2399,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Tentar de Novo" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Fe&char" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Fechar a mensagem" @@ -2576,28 +2577,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Fechar à Mesma" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sem Título" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Gravar o Ficheiro" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "A gravação falhou" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Gravar uma Cópia do Ficheiro" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2610,7 +2611,7 @@ "Verifique se tem acesso de escrita a este ficheiro, ou se existe disponível " "espaço em disco." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2621,7 +2622,7 @@ "por 'remove-trailing-spaces modified;'; veja em https://docs.kde.org/stable5/" "en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2633,22 +2634,22 @@ "stable5/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-" "spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "O ficheiro '%1' foi modificado por outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "O ficheiro '%1' foi criado por outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "O ficheiro '%1' foi apagado por outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2657,17 +2658,17 @@ "O documento \"%1\" foi modificado.\n" "Deseja gravar as suas alterações ou ignorá-las?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Fechar o Documento" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "O ficheiro %2 está ainda a carregar." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Interromper o C&arregamento" @@ -3023,12 +3024,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "C&or:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Seleccionar o esquema de cores a usar na impressão." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3037,7 +3038,7 @@ "

Se estiver activo, será usada a cor de fundo do editor.

Isto poderá " "ser útil, se o seu esquema de cores está desenhado para um fundo escuro.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3048,17 +3049,17 @@ "página, tal como definido nas propriedades em baixo. O cabeçalho e o rodapé " "também estão separados do conteúdo com uma linha.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "A largura do contorno da caixa" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "A margem dentro das caixas em pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "A cor da linha a usar para as caixas" @@ -3341,7 +3342,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Cores dos Marcadores" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" @@ -4337,8 +4338,8 @@ "Aspas inválidas na chamada: %1. Escape as plicas com uma barra invertida " "(\\)." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Não foi possível aceder à janela" @@ -4363,25 +4364,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Erro ao carregar o programa %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Comando não encontrado: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Carregar de novo todos os ficheiros em JavaScript (indentações, programas da " "linha de comandos, etc)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Comando não encontrado: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr[0] "1 substituição feita" msgstr[1] "%1 substituições feitas" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4397,217 +4397,217 @@ msgstr[0] "1 ocorrência encontrada" msgstr[1] "%1 ocorrências encontradas" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "A pesquisa deu a volta" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Foi atingido o início; a começar do fundo" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Foi atingido o fim; a começar do início" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Atingiu-se o fim do ficheiro. Deseja retomar a partir do início?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Atingiu-se o início do ficheiro. Deseja retomar a partir do fim?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Retomar a pesquisa?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Realce da Pesquisa" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Início da linha" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fim da linha" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Qualquer carácter único (excepto as quebras de linha)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Uma ou mais ocorrências" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero ou mais ocorrências" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero ou uma ocorrência" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " até ocorrências" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupo com captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ou" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Conjunto negativo de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referência à ocorrência completa" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Quebra de linha" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulação" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Limite de palavra" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Não-limite de palavra" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Dígito" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Não-numérico" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Espaço em branco (excepto quebras de linha)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Não-espaço em branco (excepto quebras de linha)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Carácter de palavra (alfanuméricos mais o '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Carácter fora de palavra" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Carácter octal 000 a 377 (2^8 - 1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Carácter hexadecimal 0000 a FFFF (2^16 - 1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra Invertida" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupo sem captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Referência posterior" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Referência posterior negativa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Iniciar a conversão para minúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Iniciar a conversão para maiúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Terminar a conversão da capitalização" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversão do primeiro carácter para minúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversão do primeiro carácter para maiúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Contador de substituições (para o Substituir Tudo)" @@ -5016,6 +5016,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Adicionar ao Dicionário" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o comando 'diff'. Por favor verifique se o " +"'diff'(1) está instalado e no seu PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5591,7 +5600,7 @@ "Utilização: set-remove-trailing-spaces '0|-|none' ou '1|+|mod|modified' ou " "'2|*|all'" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "O comando '%1' é desconhecido" @@ -6203,12 +6212,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "substituir por %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6216,7 +6225,7 @@ msgstr[0] "1 substituição feita em %2" msgstr[1] "%1 substituições feitas em %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6451,62 +6460,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Mostrar a antevisão na barra de deslocamento." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Muda o esquema de cores." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Muda a cor da selecção do texto." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualiza as tabulações e espaços finais." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Activar a navegação inteligente do início." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "A selecção da tecla TAB indenta." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Muda o tamanho da tabulação." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" "Define o número de passos do 'Desfazer' a recordar (0 é igual a infinito)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Define a coluna de mudança de linha." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Define a cor do marcador de mudança de linha." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6569,7 +6578,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6676,18 +6685,18 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Palavras %1/%2, Caracteres %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Cortar o texto seleccionado e movê-lo para a área de transferência" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Colar o conteúdo da área de transferência previamente colado ou cortado" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6695,37 +6704,37 @@ "Use este comando para copiar o texto seleccionado de momento para a área de " "transferência do sistema." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Histórico da Área de Transferência" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Gravar o documento actual" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Reverter as acções de edição mais recentes" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Reverter a operação de 'desfazer' mais recente" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Programas" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Aplicar a &Mudança de Linha Dinâmica" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6737,12 +6746,12 @@ "palavras de linha em' da janela de configuração.

Esta é uma " "mudança de linha estática, o que significa que o documento foi modificado." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Limpar a Indentação" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6753,12 +6762,12 @@ "espaços/só com tabulações).

Pode configurar se as tabulações " "devem ser usadas ou substituídas por espaços na janela de configuração." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alinhar" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6767,12 +6776,12 @@ "Utilize isto para alinhar a linha ou bloco de texto actual ao nível de " "indentação correcto." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&omentar" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Os caracteres para os comentários de linhas únicas/múltiplas estão " "definidos no realce da linguagem." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Ir para a linha de edição anterior" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Ir para a linha de edição seguinte" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Desco&mentar" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6809,27 +6818,27 @@ "seleccionado.

Os caracteres para os comentários de linhas únicas/" "múltiplas estão definidos no realce da linguagem." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Comutar o Comentário" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Modo Apenas de Leitu&ra" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Bloqueia/desbloqueia o documento para escrita" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Maiúsculas" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6838,12 +6847,12 @@ "Converte a selecção para maiúsculas, ou apenas o carácter à direita do " "cursor, se não existir texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6852,12 +6861,12 @@ "Converte a selecção para minúsculas, ou apenas o carácter à direita do " "cursor, se não existir texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Capitalização" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6867,17 +6876,17 @@ "minúsculas) a selecção, ou apenas a palavra à direita do cursor, se não " "existir texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Juntar as Linhas" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invocar a Completação de Código" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6886,47 +6895,47 @@ "Invoca manualmente a completação de comandos, normalmente através de um " "atalho de teclado associado a esta acção." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprime o documento actual." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mostra uma antevisão da impressão do documento actual" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "A&ctualizar" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Carrega de novo o documento actual do disco." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Grava o documento actual para o disco, com um nome à sua escolha." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Gravar com Codificação..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gravar a &Cópia Como..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Grava uma cópia do documento actual no disco." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6935,67 +6944,67 @@ "Este comando abre uma janela e permite-lhe escolher uma linha para a qual " "quer mover o cursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Mover para a Linha Modificada Anterior" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Sobe para a linha modificada anterior." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Mover para a Linha Modificada Seguinte" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Desce para a linha modificada seguinte." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurar o Editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura os vários aspectos deste editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modo" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Real&ce" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Aqui pode escolher como deverá ser realçado o documento actual." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "E&squema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indentação" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selecciona todo o texto do documento actual." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7004,42 +7013,42 @@ "Se seleccionou algo no documento actual, este já não se encontra mais " "seleccionado." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Aumentar o Tipo de Letra" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Isto aumenta o tamanho da letra usado." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Diminuir o Tipo de Letra" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Isto diminui o tamanho da letra usado." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Repor o Tamanho da Letra" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Isto repõe o tamanho da letra da visualização." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Modo de Selecção em Bl&oco" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7048,22 +7057,22 @@ "Este comando permite a alternância entre o modo de selecção normal (baseado " "em linhas) e o modo de selecção por bloco." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Mudar para o Modo de Entrada Seguinte" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Muda para o modo de entrada seguinte." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Modo de Sobrepos&ição" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7072,7 +7081,7 @@ "Escolha se deseja que o texto escrito por si seja inserido ou sobreponha o " "texto existente." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7083,33 +7092,33 @@ "contorno da janela no ecrã.

Isto é apenas uma opção de " "visualização, o que significa que o documento não será alterado." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicadores de Mudança de Linha Dinâmica" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Escolha se os Indicadores Dinâmicos de Mudança de Linha deverão ser mostrados" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Desligado" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Seguir os Números de &Linha" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Sempre &Activos" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7118,12 +7127,12 @@ "Se esta opção estiver assinalada, as linhas de texto serão repartidas na " "coluna definida nas propriedades de edição." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mostrar o Marcador Estático de Mudança de &Linha" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7133,12 +7142,12 @@ "na coluna de mudança de linha, como estiver definido nas propriedades de " "edição" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Mostrar as &Marcações de Dobragem" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7147,12 +7156,12 @@ "Pode escolher se as marcações de dobragem do código devem ser mostradas, se " "esta for possível." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Mostrar o Contorno dos &Ícones" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7161,22 +7170,22 @@ "Mostra/esconde o contorno dos ícones.

O contorno dos ícones mostra " "os símbolos dos favoritos, por exemplo." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostrar os Números de &Linha" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostra/esconde os números de linha do lado esquerdo da janela." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Mostrar as Marcações de &Barra de Posicionamento" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7185,12 +7194,12 @@ "Mostra/esconde as marcas na barra de posicionamento vertical.

As " "marcas mostram, por exemplo, os favoritos." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Mostrar o Mini-Mapa na Barra de Posicionamento" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7204,70 +7213,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mostrar os Espaços Invisíveis" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Mostrar uma área envolvente para os espaços invisíveis" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Mudar para a Linha de Comandos" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Mostra/esconde a linha de comandos no fundo da janela." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modos de Entrada" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activar/desactivar o %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Fim da Linha" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Escolha se devem ser usados os fins de linha quando gravar o documento" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Adicionar um Marcador da Ordem de '&Bytes' (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7276,49 +7285,49 @@ "Activar/desactivar a adição de um marcador de ordem dos 'bytes' para os " "ficheiros codificados em UTF-8/UTF-16 ao gravar" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "C&odificação" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Procurar a primeira ocorrência de um pedaço de texto ou uma expressão " "regular." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Procurar o Seleccionado" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Procura a ocorrência seguinte do texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Procurar o Seleccionado para Trás" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Procura a ocorrência anterior do texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Procurar a ocorrência seguinte da sequência a procurar." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Procurar a ocorrência anterior da sequência a procurar." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7327,32 +7336,32 @@ "Procurar um pedaço de texto ou expressão regular e substituir o resultado " "pelo texto fornecido." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Verificação Ortográfica Automática" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Activar/desactivar a verificação ortográfica automática" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Mudar de Dicionário..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Mudar o dicionário que é usado na verificação ortográfica." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Limpar as Gamas dos Dicionários" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7360,12 +7369,12 @@ "Remover todas as gamas dos dicionários separados que foram definidas para a " "verificação ortográfica." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar como &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7374,12 +7383,12 @@ "Use este comando para copiar o texto seleccionado de momento, no formato " "HTML, para a área de transferência." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportar como HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7388,207 +7397,207 @@ "Este comando permite-lhe exportar o documento actual, com todas as " "informações de realce, para um documento em HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Mover para Uma palavra à Esquerda" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Seleccionar o Carácter à Esquerda" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Seleccionar a Palavra à Esquerda" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Mover para uma Palavra à Direita" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Seleccionar o Carácter à Direita" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Seleccionar a Palavra à Direita" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Mover para o Início da Linha" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Mover para o Início do Documento" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Seleccionar até ao Início da Linha" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Seleccionar até ao Início do Documento" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Mover para o Fim da Linha" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Mover até ao Fim do Documento" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Seleccionar até ao Fim da Linha" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Seleccionar até ao Fim do Documento" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Seleccionar até à Linha Anterior" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Subir uma Linha" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Mover para a Linha Seguinte" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Mover para a Linha Anterior" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Mover o Cursor para a Direita" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Mover o Cursor para a Esquerda" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Seleccionar até à Linha Seguinte" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Descer uma Linha" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Subir uma Página" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Seleccionar uma Página Acima" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Mover para o Topo da Janela" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Seleccionar até ao Topo da Janela" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Descer uma Página" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Seleccionar até uma Página Abaixo" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Mover para o Fundo da Janela" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Seleccionar até ao Fundo da Janela" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Mover para o Parêntesis Correspondente" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Seleccionar até ao Parêntesis Correspondente" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Transpor os Caracteres" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Apagar a Linha" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Apagar a Palavra à Esquerda" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Apagar a Palavra à Direita" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Remover o Carácter Seguinte" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Inserir uma Tabulação" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Inserir um Fim-de-Linha Inteligente" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7597,12 +7606,12 @@ "Insere uma mudança de linha, incluindo os caracteres iniciais da linha " "actual que não sejam letras ou números." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Inserir uma linha nova sem indentação" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7610,12 +7619,12 @@ "Insere uma linha nova sem indentação, independentemente da configuração da " "indentação." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Indentar" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7626,42 +7635,42 @@ "configurar se as tabulações devem ser usadas ou substituídas por espaços na " "janela de configuração." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Remover a Inden&tação" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Use isto para remover a indentação de um bloco de texto seleccionado." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Dobrar os Nós de Topo" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Desdobrar os Nós de Topo" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Comutar o Nó Actual" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Comutar os Nós Incluídos" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(A/L) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportar o Ficheiro como HTML" @@ -7673,12 +7682,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Comandos Disponíveis" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Para uma ajuda sobre os comandos individuais, escreva 'help <" "comando>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Sem ajuda para o '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Não existe o comando %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7710,52 +7719,52 @@ "disponíveis, escreva help list
Para obter ajuda nos " "comandos individuais, escreva help <comando>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Não existe o comando: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Erro: Não é permitido um intervalo para o comando \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Sucesso: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "O comando \"%1\" falhou." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipo de Marcação %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Usar o Tipo de Marcador por Omissão" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Desactivar a Barra de Anotações" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Todos os documentos foram gravados no disco" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "O documento foi gravado no disco" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Se não estiver associado nenhum nome de ficheiro ao documento, será " "apresentada uma janela de ficheiros.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Ao contrário dos comandos 'w', este só grava o " "documento se este estiver de facto modificado.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Utilização: sp[lit]

O resultado serão duas " "janelas com o mesmo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Utilização: vs[plit]

O resultado serão duas " "janelas com o mesmo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Depois de executar o comando, a janela actual " "será fechada.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7868,7 +7877,7 @@ "documento novo.
vnew — divide a janela na vertical e " "abre um documento novo.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Edita o documento N da lista de documentos

Utilização: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7903,7 +7912,7 @@ "anterior (\"buffer\") na lista de documentos.[N] corresponde " "por omissão a um.

Dá à volta no início da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7916,7 +7925,7 @@ "seguinte (\"buffer\") na lista de documentos.[N] corresponde " "por omissão a um.

Dá à volta no fim da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Vai para o primeiro documento (\"buffer\") da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Vai para o último documento (\"buffer\") da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

apresenta os documentos actuais

" @@ -7963,7 +7972,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Faltam argumentos. Utilização: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumentos inválidos" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/pt_BR/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/pt_BR/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/pt_BR/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/pt_BR/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 01:39-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 10:51-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" #: completion/katecompletionconfig.cpp:42 #, kde-format @@ -235,22 +235,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Palavras-chave do idioma" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Complementação automática de palavras" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Complementação de shell" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reutilizar a palavra acima" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reutilizar a palavra abaixo" @@ -300,7 +300,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Bordas" @@ -501,7 +501,7 @@ # Uma opção de "Visibilidade das barras de rolagem:" (Alvarenga) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Sempre ativas" @@ -659,8 +659,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Mostrar" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Quebra de linha estática" @@ -1418,17 +1418,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Complementação automática" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Verificação ortográfica" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navegação de texto" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1436,60 +1436,60 @@ msgstr[0] " caractere" msgstr[1] " caracteres" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Desativar o recurso" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Pode ser útil com Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Espelho de caracteres, semelhante mas não exatamente igual aos parênteses " "automáticos" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Caractere não-letra" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Edição" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opções de edição" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Seguir número de linhas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1497,113 +1497,113 @@ "Você não forneceu um sufixo ou prefixo para o backup. Usando o sufixo " "padrão: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Sem sufixo ou prefixo de cópia de segurança" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Abrir/Salvar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Abrindo e salvando arquivo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Linha:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Ir para o número de linha na área de transferência" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" "Não foi encontrado nenhum número de linha válido na área de transferência" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dicionário:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Ativar o recarregamento automático" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Nunca mais irá avisar sobre as alterações no disco mas irá sempre recarregar." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Visualizar &diferença" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Mostra as diferenças das modificações" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Recarregar o arquivo do disco. As modificações que não foram salvas serão " "perdidas." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Fechar arquivo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Fechar o arquivo descartando o seu conteúdo." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Salvar como..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Deixa você selecionar uma localização e salvar o arquivo novamente." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignora as alterações no disco sem qualquer ação." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1612,17 +1612,18 @@ "O comando diff falhou. Por favor, certifique-se de que o diff(1) está " "instalado e em seu PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Erro ao criar o Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Os arquivos são idênticos." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Saída do Diff" @@ -2095,7 +2096,7 @@ "da visão da tela." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Quebra de linhas &dinâmica" @@ -2345,12 +2346,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Tentar novamente" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Fe&char" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Fechar mensagem" @@ -2524,28 +2525,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Fechar mesmo assim" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Falha ao salvar" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Salvar cópia do arquivo" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2558,7 +2559,7 @@ "Verifique se você possui acesso de escrita para este arquivo ou se existe " "espaço em disco disponível." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2570,7 +2571,7 @@ "org/stable/pt-BR/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2582,22 +2583,22 @@ "stable/pt-BR/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "O arquivo '%1' foi modificado por outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "O arquivo '%1' foi criado por outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "O arquivo '%1' foi excluído por outro programa." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2606,17 +2607,17 @@ "O documento \"%1\" foi modificado.\n" "Deseja salvar as alterações ou descartá-las?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Fechar documento" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file
%2 is still loading." msgstr "O arquivo %2 ainda está carregando." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "C&ancelar carregamento" @@ -2973,12 +2974,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&r:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Selecione o esquema de cor a usar na impressão." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2987,7 +2988,7 @@ "

Se habilitada, a cor de fundo do editor será usada.

Isto pode ser " "útil se o seu esquema de cores for projetado para um fundo escuro.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2998,17 +2999,17 @@ "desenhada ao redor do conteúdo de cada página. O Cabeçalho e o Rodapé " "estarão separados do conteúdo, por uma linha.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "A largura da borda da caixa" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "A margem dentro das caixas, em pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "A cor da linha a ser usada para as caixas" @@ -3290,7 +3291,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Cores dos marcadores" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Favoritos" @@ -4292,8 +4293,8 @@ "Aspas inválidas na chamada: %1. Coloque aspas simples com uma barra " "invertida." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Não foi possível acessar a visão" @@ -4318,27 +4319,26 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Erro ao carregar o script %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Comando não encontrado: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Recarregar todos os arquivos em JavaScript (recuadores, programas da linha " "de comandos, etc)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Comando não encontrado: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." # Não excluir o '%' da primeira tradução porque é necessário para mostrar uma das duas opções: 0 ou 1 mensagem substituição efetuada. Caso contrário, só será visualizado '1 substituição efetuada', mesmo quando não existir nenhuma. # Mesmo problema do bug: 303710 (Alvarenga) -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4348,7 +4348,7 @@ # Não excluir o '%' da primeira tradução porque é necessário para mostrar uma das duas opções: 0 ou 1 ocorrência encontrada. Caso contrário, só será visualizado '1 ocorrência encontrada', mesmo quando não existir nenhuma. # Mesmo problema do bug: 303710 (Alvarenga) -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4356,217 +4356,217 @@ msgstr[0] "%1 ocorrência encontrada" msgstr[1] "%1 ocorrências encontradas" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Pesquisa voltou ao início" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Base alcançada, continuando do fundo" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Base alcançada, continuando do topo" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "O fim do arquivo foi alcançado. Deseja continuar do início?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "O início do arquivo foi alcançado. Deseja continuar do fim?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Continuar a pesquisa?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Realce da pesquisa" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Início da linha" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fim da linha" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Qualquer caractere único (excluindo quebras de linha)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Uma ou mais ocorrências" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero ou mais ocorrências" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero ou uma ocorrências" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "ocorrências até " -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupo, captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ou" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Conjunto negativo de caracteres" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referência de correspondência completa" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Quebra de linha" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulação" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Limite da palavra" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Limite da não-palavra" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Dígito" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Não-dígito" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Espaço em branco (excluindo as quebras de linha)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Não-espaço em branco (excluindo as quebras de linha)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Caractere de palavra (alfanuméricos mais '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Caractere não-palavra" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Caractere octal 000 até 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Caractere hex 0000 até FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupo, não-captura" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Referência posterior" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Referência posterior negativa" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Iniciar conversão para minúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Iniciar conversão para maiúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Finalizar conversão de caixa" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversão do primeiro caractere para minúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversão do primeiro caractere para maiúsculas" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Contador de substituição (para substituir tudo)" @@ -4974,6 +4974,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Adicionar ao dicionário" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"O comando diff não pôde ser iniciado. Certifique-se de que o diff(1) está " +"instalado e em seu PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5549,7 +5558,7 @@ msgstr "" "Uso: set-remove-trailing-spaces '0|-|none' ou '1|+|mod|modified' ou '2|*|all'" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Comando '%1' desconhecido" @@ -6157,12 +6166,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Substituir por %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6170,7 +6179,7 @@ msgstr[0] "1 substituição concluída em %2" msgstr[1] "%1 substituições concluídas em %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6405,43 +6414,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Mostrar a visualização na barra de rolagem." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Define o esquema de cores." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Define a cor da seleção do texto." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Visualiza as tabulações e espaços finais." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Ativar a navegação inteligente do início." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "A seleção da tecla TAB endenta." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Define o tamanho da tabulação." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6449,19 +6458,19 @@ "Define o número de passos do 'Desfazer' a ser lembrado (0 é igual a " "infinito)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Define a coluna de mudança de linha." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Define a cor do marcador de quebra de linha." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6524,7 +6533,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6630,18 +6639,18 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Palavras %1/%2, Caracteres %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Recortar o texto selecionado e movê-lo para a área de transferência" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Colar ou recortar o conteúdo previamente copiado na área de transferência" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6649,37 +6658,37 @@ "Use este comando para copiar o texto atualmente selecionado para a área de " "transferência." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Histórico da área de transferência" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Salvar o documento atual" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Reverter as ações de edição mais recentes" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Reverter a operação de desfazer mais recente" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Aplicar a &quebra de linha" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6691,12 +6700,12 @@ "caixa de diálogo de configuração.

Esta é uma mudança de linhas " "estática, o que significa que o documento foi modificado." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Limpar re&cuo" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6708,12 +6717,12 @@ "deve ser mantida e usada ou substituída por espaços, no diálogo de " "configuração." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Alinhar" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6722,12 +6731,12 @@ "Use isto para alinhar a linha ou bloco de texto atual para o seu nível de " "recuo correto." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&omentário" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Os caracteres para comentários de única/múltipla linha estão " "definidos dentro do realce da linguagem." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Ir para a linha de edição anterior" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Ir para a linha de edição seguinte" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Retirar co&mentário" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6764,27 +6773,27 @@ "selecionado.

Os caracteres para comentários de única/múltipla " "linha estão definidos dentro do realce da linguagem." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Alternar comentário" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Modo &somente leitura" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Bloquear/desbloquear o documento para escrita" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Maiúscula" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6793,12 +6802,12 @@ "Converter a seleção para maiúsculas ou caractere à direita do cursor, se " "nenhum texto estiver selecionado." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minúscula" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6807,12 +6816,12 @@ "Converter a seleção para minúsculas ou caractere à direita do cursor, se " "nenhum texto estiver selecionado." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Iniciais maiúsculas" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6821,17 +6830,17 @@ "Capitalizar a seleção, ou a palavra sob o cursor, se nenhum texto estiver " "selecionado." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Juntar linhas" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Invocar complementação de código" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6840,47 +6849,47 @@ "Invocar manualmente a complementação de comando, normalmente usando um " "atalho associado a esta ação." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Imprimir o documento atual." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mostra uma previsão da impressão do documento atual" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Recarregar" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarregar o documento atual do disco." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Salvar o documento atual para o disco, com um nome da sua escolha." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Salvar como com codificação..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salvar &cópia como..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Salva uma cópia do documento atual no disco." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6889,67 +6898,67 @@ "Este comando abre um diálogo e deixa você escolher uma linha para onde você " "deseja mover o cursor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Mover até a linha modificada anterior" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Move para cima até a linha modificada anterior." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Mover até a próxima linha modificada" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Move para baixo até a próxima linha modificada." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurar o Editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configurar vários aspectos deste editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Modo" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Realce" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Aqui você pode escolher como o documento atual deve ser realçado." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Esquema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Recuo" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selecionar o texto completo do documento atual." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6957,42 +6966,42 @@ msgstr "" "Se você selecionou algo no documento atual, isto não será mais selecionado." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Aumentar a fonte" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Aumenta o tamanho da fonte usada para exibição." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Diminuir a fonte" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Diminui o tamanho da fonte usada para exibição." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Restaurar o tamanho da fonte" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Restaura o tamanho da fonte usada para exibição." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Modo de seleção de &blocos" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7001,22 +7010,22 @@ "Este comando permite alternar entre o modo de seleção normal (baseado em " "linha) e o modo de seleção de bloco." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Mudar para o próximo modo de entrada" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Muda para o próximo modo de entrada." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Modo de sobrescr&ita" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7025,7 +7034,7 @@ "Escolha se você deseja que o texto que digitou seja inserido ou sobrescreva " "o texto existente." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7036,33 +7045,33 @@ "da visão da tela.

Esta é apenas uma opção de visualização, ou " "seja, o documento não será alterado." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicadores de quebra de linhas dinâmica" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Escolha quando os indicadores de quebra de linhas dinâmica devem ser exibidos" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Desligado" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Após o &número de linhas" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Sempre ligado" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7071,12 +7080,12 @@ "Se esta opção estiver assinalada, as linhas de texto serão quebradas na " "coluna definida nas propriedades de edição." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Mostrar &marcador de quebra de linhas estática" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7085,12 +7094,12 @@ "Mostrar/ocultar o Marcador de Quebra de Linhas, uma linha vertical desenhada " "na coluna de quebra de linhas, como definido nas propriedades de edição" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Mostrar &marcadores de dobra" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7099,12 +7108,12 @@ "Você pode escolher se as marcas de \"dobradura de código\" devem ser " "mostradas, se isto for possível." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Mostrar &borda de ícones" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7113,22 +7122,22 @@ "Mostrar/ocultar a borda do ícone.

A borda do ícone exibe os " "símbolos de favoritos, por exemplo." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostrar &número das linhas" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostrar/ocultar o número das linhas à esquerda da área de exibição." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Mostrar &marcas na barra de rolagem" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7137,12 +7146,12 @@ "Mostrar/ocultar as marcas na barra de rolagem vertical.

Por " "exemplo, as marcações mostram os favoritos." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Mostrar minimapa na barra de rolagem" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7156,71 +7165,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Mostrar os espaços não-visíveis" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Mostrar/Ocultar uma área em torno dos espaços não-visíveis" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Alternar para linha de comando" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Mostrar/ocultar a linha de comando na base da visão." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Modos de entrada" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Ativar/desativar %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Fim de linha" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Escolha quais fins de linha devem ser usados, quando você salva o documento" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Adicionar um marcador da ordem de &bytes (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7229,48 +7238,48 @@ "Habilitar/desabilitar a adição de um marcador de ordem dos bytes para os " "arquivos codificados em UTF-8/UTF-16 ao salvar" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Codificação" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Procurar a primeira ocorrência do pedaço de texto ou expressão regular." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Procurar selecionado" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Procura a próxima ocorrência do texto selecionado." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Procurar selecionado para trás" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Procura a ocorrência anterior do texto selecionado." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Procurar a próxima ocorrência da frase de pesquisa." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Procurar a ocorrência anterior da frase de pesquisa." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7279,32 +7288,32 @@ "Procurar um pedaço de texto ou expressão regular e substituir o resultado " "por algum texto fornecido." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Verificação ortográfica automática" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Habilitar/desabilitar a verificação ortográfica automática" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Alterar dicionário..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Altera o dicionário usado para verificação ortográfica." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Limpar os intervalos dos dicionários" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7312,12 +7321,12 @@ "Remover todos os intervalos dos dicionários separados que foram definidos " "para a verificação ortográfica." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar como &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7326,12 +7335,12 @@ "Use este comando para copiar o texto atualmente selecionado como HTML para a " "área de transferência." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportar como HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7340,207 +7349,207 @@ "Este comando permite-lhe exportar o documento atual com todas as informações " "em destaque para um documento HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Mover palavra à esquerda" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Selecionar caractere à esquerda" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Selecionar palavra à esquerda" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Mover palavra à direita" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Selecionar caractere à direita" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Selecionar palavra à direita" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Mover até o início da linha" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Mover até o início do documento" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Selecionar até o início da linha" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Selecionar até o início do documento" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Mover até o fim da linha" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Mover até o fim do documento" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Selecionar até o fim da linha" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Selecionar até o fim do documento" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Selecionar até a linha anterior" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rolar uma linha acima" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Mover até a próxima linha" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Mover até a linha anterior" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Mover o cursor para a direita" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Mover o cursor para a esquerda" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Selecionar até a linha seguinte" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rolar uma linha abaixo" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rolar uma página acima" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Selecionar página acima" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Mover até o topo da visão" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selecionar até o topo da visão" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rolar uma página abaixo" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Selecionar página abaixo" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Mover até o fundo da visão" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selecionar até o fundo da visão" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Mover até o parênteses correspondente" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selecionar até o parênteses correspondente" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Transpor caracteres" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Apagar linha" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Apagar palavra à esquerda" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Apagar palavra à direita" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Apagar o próximo caractere" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Inserir tabulação" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Inserir uma nova linha inteligente" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7549,12 +7558,12 @@ "Inserir uma nova linha, incluindo os caracteres iniciais da linha atual que " "não sejam letras ou números." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Inserir uma linha nova sem recuo" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7562,12 +7571,12 @@ "Insere uma linha nova sem recuo, independentemente da configuração da de " "recuo." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Recuar" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7578,42 +7587,42 @@ "configurar se a tabulação deve ser mantida e usada ou substituída por " "espaços, no diálogo de configuração." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Re&tirar recuo" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Use isto para retirar o recuo um bloco de texto selecionado." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Dobrar os nós superiores" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Desdobrar os nós superiores" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Alternar o nó atual" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Alternar os nós incluídos" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportar arquivo como HTML" @@ -7625,12 +7634,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Comandos disponíveis" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Para ajuda em comandos individuais, execute 'help <comando>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nenhuma ajuda para '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Não existe o comando %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7662,52 +7671,52 @@ "comandos disponíveis, digite help list
Para ajuda " "em comandos individuais, digite help <comando>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Não existe o comando: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Erro: Não é permitido intervalo para o comando \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Sucesso: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "O comando \"%1\" falhou." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tipo de marca %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Configurar tipo de marca padrão" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Desativar a barra de anotações" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Todos os documentos foram gravados no disco" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Documento gravado no disco" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Se não estiver associado nenhum nome de arquivo ao documento, será " "apresentada uma janela de arquivos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Ao contrário dos comandos 'w', este só salva o " "documento se ele tiver sido de fato modificado.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Utilização: sp[lit]

O resultado será duas janelas " "com o mesmo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Utilização: vs[plit]

O resultado será duas " "janelas com o mesmo documento.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Fecha a janela atual

Uso: clo[se]

Depois de executar o comando, a janela atual será fechada.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7819,7 +7828,7 @@ "documento novo.
vnew — divide a janela na vertical e " "abre um documento novo.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Edita o documento N da lista de documentos

Utilização: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7854,7 +7863,7 @@ "anterior (\"buffer\") na lista de documentos.

O [N] por " "padrão é um.

Dá a volta no início da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7867,7 +7876,7 @@ "seguinte (\"buffer\") na lista de documentos. O [N] por padrão " "é um.

Dá a volta no fim da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Vai para o primeiro documento (\"buffer\") da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Vai para o último documento (\"buffer\") da lista de documentos.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

apresenta os buffers atuais

" @@ -7914,7 +7923,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Faltando argumento(s). Uso: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumentos inválidos" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ro/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ro/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ro/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ro/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-25 01:26+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -228,22 +228,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Completare automată cuvinte" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Completare interpretor" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reutilizează cuvântul de mai sus" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reutilizează cuvântul de mai jos" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Margini" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Întotdeauna" @@ -684,8 +684,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Afișate" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Limitare statică a cuvântului" @@ -1463,19 +1463,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Completare automată" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Verificare ortografie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Configurare" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1487,60 +1487,60 @@ msgstr[1] " caractere" msgstr[2] " de caractere" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Punct de întrerupere dezactivat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Caracter ne-pronunțabil" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Editare" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Opțiuni editare" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Dezactivat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Urmărește numerele de linie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1548,75 +1548,75 @@ "Nu ați introdus un sufix sau prefix pentru fișierele de rezervă. Implicit va " "fi folosit: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nici un sufix sau prefix pentru rezerve" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Deschide/Salvează" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Deschidere și salvare de fișier" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Dicționar:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Activează completarea &automată" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "Afișează &diferențele" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Reîncarcă" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1625,42 +1625,42 @@ "Reîncarcă fișierul de pe disc. Dacă nu ați salvat încă modificările, le veți " "pierde." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Reîncarcă fișierul" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Salvează fișierul ca..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Vă permite să selectați o locație și să salvați din nou fișierul." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoră" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignoră modificările. Nu veți mai fi întrebat data viitoare." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1669,17 +1669,18 @@ "Comanda \"diff\" a eșuat. Verificați că diff(1) este instalat și accesibil " "prin intermediul variabilei de mediu PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Eroare creare diferență" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Fișierele sunt identice." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Ieșire Diff" @@ -2177,7 +2178,7 @@ "marginea vizibilă a ecranului." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Limitare dinamică a cuvântului" @@ -2437,12 +2438,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2635,29 +2636,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Închide oricum" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Fără titlu" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Salvare fișier" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Salvarea a eșuat" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Salvare fișier" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2670,7 +2671,7 @@ "Verificați că aveți permisiuni de scriere pentru acest fișier sau că aveți " "suficient spațiu de disc." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2678,7 +2679,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2686,22 +2687,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Fișierul „%1” a fost modificat de un alt program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Fișierul „%1” a fost creat de un alt program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Fișierul „%1” a fost șters de un alt program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2710,17 +2711,17 @@ "Documentul „%1” a fost modificat.\n" "Doriți să salvez modificările sau să le elimin?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Închide documentul" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file
%2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3084,12 +3085,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Culoare:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Alegeți schema de culori utilizată pentru imprimare." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3099,7 +3100,7 @@ "

Acest lucru ar putea fi util dacă schema dumneavoastră de culori este " "proiectată pentru un fundal închis.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3110,17 +3111,17 @@ "conținutului fiecărei pagini. Antetul și subsolul for fi separate de " "conținut printr-o linie.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Lățimea conturului chenarului" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Marginea interioară a chenarului, în pixeli" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Culoarea liniei chenarului" @@ -3444,7 +3445,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Culori" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Semn de carte" @@ -4510,8 +4511,8 @@ "Citare greșită în apelul: %1. Vă rugăm eludați ghilimelele singure cu o " "linie oblică inversă." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Nu am putut accesa vizualizarea" @@ -4537,25 +4538,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Eroare la încărcarea scriptului %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Nu am găsit comanda: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Reîncarcă toate fișierele JavaScript (indentatori, scripturi în linie de " "comandă, etc)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Nu am găsit comanda: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Adăugare..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement has been made" #| msgid_plural "%1 replacements have been made" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr[1] "%1 înlocuiri făcute" msgstr[2] "%1 de înlocuiri făcute" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 match found" #| msgid_plural "%1 matches found" @@ -4577,222 +4577,222 @@ msgstr[1] "%1 potriviri găsite" msgstr[2] "%1 de potriviri găsite" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Regim căutare" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Atins începutul, continuat de la sfârșit" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Atins sfârșitul, continuat de la început" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nu a fost găsită" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Atins începutul, continuat de la sfârșit" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Atins începutul, continuat de la sfârșit" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "Căutare sensibilă la registru" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Whitespace Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Evidențierea spațiului gol" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Începutul liniei" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Sfârșit de linie:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Orice caracter (fără sfârșiturile de linie)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Una sau mai multe apariții" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Zero sau mai multe apariții" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Zero sau o apariție" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " până la apariții" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grup, se capturează" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Sau" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Mulțime de caractere" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Mulțime negativă de caractere" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Toată referința de potrivire" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referință" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Întrerupere linie" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Capăt de cuvânt" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Nu capăt de cuvânt" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Cifră" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ne-cifră" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Spațiu alb (fără sfârșiturile de linie)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Altceva decât spațiu alb (fără sfârșiturile de linie)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Caracter de cuvânt (alfanumerice împreună cu '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Caracter ne-pronunțabil" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Caracter octal de la 000 la 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Caracter hexazecimal de la 0000 la FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grup, nu se capturează" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Lookahead" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Lookahead negativ" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Începe conversia la minuscule" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Începe conversia la majuscule" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Termină conversia la minuscule/majuscule" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Conversia la minuscule a primului caracter" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Conversia la majuscule a primului caracter" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Contor de înlocuire (pentru Înlocuiește toate)" @@ -5163,6 +5163,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Adaugă la dicționar" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Comanda \"diff\" a eșuat. Verificați că diff(1) este instalat și accesibil " +"prin intermediul variabilei de mediu PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5682,7 +5694,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Comanda '%1' este necunoscută" @@ -6271,13 +6283,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "Textul de înlocuire" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6286,7 +6298,7 @@ msgstr[1] "%1 înlocuiri făcute pe %2" msgstr[2] "%1 de înlocuiri făcute pe %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6529,55 +6541,55 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Afișează marcajele &barei de defilare" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Setați schema de culori." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Vizualizare taburi și spații terminale." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Activează navigarea acasă inteligentă." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Set the icon bar color." @@ -6585,7 +6597,7 @@ msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Alegeți culoarea barei de pictograme." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6655,7 +6667,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Regim" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6764,17 +6776,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Taie textul selectat și îl mută în clipboard" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Lipește conținutul copiat sau tăiat în clipboard mai înainte" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6782,37 +6794,37 @@ "Utilizați această comandă pentru a copia textul curent selectat în clipboard-" "ul de sistem." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Salvează documentul curent" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Des-face cele mai recente acțiuni de editare" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Re-face cele mai recente acțiuni de editare" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Scripturi" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Aplică &Limitare cuvânt" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6820,12 +6832,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Elimină indentarea" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6837,12 +6849,12 @@ "puteți stabili dacă sunt utilizate TAB-uri sau dacă vor fi înlocuite cu " "spații." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Aliniază" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6851,12 +6863,12 @@ "Utilizați comanda pentru a alinia linia sau blocul de text curent la nivelul " "corespunzător de indentare." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Comentează" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Caracterele pentru comentarea de linii singulare sau multiple sunt " "definite în evidențierea limbajului." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Trece la linia precedentă" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Selectează până la linia următoare" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Decomentează" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6895,27 +6907,27 @@ ">
Caracterele pentru comentarea de linii singulare sau multiple sunt " "definite în evidențierea limbajului." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Comută comentariu" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Regim „&numai citire”" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Blochează/deblochează documentul pentru scriere" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6924,12 +6936,12 @@ "Convertește selecția la majuscule sau caracterul de la dreapta cursorului " "dacă nu există text selectat." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6938,12 +6950,12 @@ "Convertește selecția la minuscule sau caracterul de la dreapta cursorului " "dacă nu există text selectat." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizează" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6952,17 +6964,17 @@ "Capitalizează selecția sau caracterul de sub cursor dacă nu există text " "selectat." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Alătură liniile" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Completare cod" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6971,51 +6983,51 @@ "Activează manual completarea comenzilor, de obicei folosind o scurtătură " "legată la această acțiune." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Tipărește documentul curent." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Tipărește documentul curent." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Reîncarcă" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Reîncarcă documentul curent de pe disc." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "" "Salvează documentul curent pe disc, cu un nume la alegerea dumneavoastră." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Salvează fișierul ca..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Reîncarcă documentul curent de pe disc." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -7024,70 +7036,70 @@ "Această comandă deschide o căsuță de dialog și vă permite să alegeți linia " "la care să fie mutat cursorul." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Trece la linia precedentă" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Mută la paranteza pereche" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Trece la linia următoare" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurează editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configurează diferite aspecte ale acestui editor." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Regim" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Evidențiere" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Aici puteți alege cum va fi evidențiat documentul curent." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indentare" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selectează întregul text al documentului curent." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7096,43 +7108,43 @@ "Dacă ați selectat ceva în documentul curent, atunci acel text nu va mai fi " "selectat." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Mărește fontul" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Această comandă crește mărimea fontului pentru afișare." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Micșorează fontul" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Această comandă micșorează mărimea fontului pentru afișare." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Această comandă crește mărimea fontului pentru afișare." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Mod selectare &bloc" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7141,25 +7153,25 @@ "Această comandă permite comutarea între modul de selectare normală (orientat " "pe linii) și modul de selectare bloc." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Regim de intrare VI" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Sets the end of line mode." msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Setează modul sfârșit de linie." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Regim &suprascriere" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7168,7 +7180,7 @@ "Alegeți dacă doriți ca textul pe care îl scrieți să fie inserat în textul " "existent sau să îl suprascrie." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7181,33 +7193,33 @@ "Dacă această opțiune este marcată, atunci liniile de text vor fi limitate la " "marginea vizibilă a ecranului." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Indicatori limitare dinamică a cuvântului" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Alegeți când să fie afișați indicatorii de limitare dinamică a cuvintelor" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Dezactivat" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Urmărește &numerele de linie" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Întotdeaun&a" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7219,12 +7231,12 @@ "Dacă această opțiune este marcată, atunci liniile de text vor fi limitate la " "marginea vizibilă a ecranului." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Afișează marcaj limitare statică a &cuvântului" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7234,12 +7246,12 @@ "la coloana de limitare a cuvintelor, așa cum a fost definit în proprietățile " "de editare." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Afișează &marcajele de îndosariere" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7248,12 +7260,12 @@ "Aici puteți alege dacă să fie afișate marcajele de îndosariere pentru codul " "sursă (numai dacă acest lucru este posibil)." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Afișează marginea &pictogramelor" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7262,22 +7274,22 @@ "Afișează/ascunde marginea pictogramelor.

Marginea pictogramelor " "afișează, de exemplu, simboluri pentru semne de carte.." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Afișează &numerele de linie" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Afișează/ascunde numerele de linie din partea stângă a vizualizării." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Afișează marcajele &barei de defilare" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7286,13 +7298,13 @@ "Afișează/ascunde marcajele de pe bara de defilare verticală.

Marcajele, de exemplu, afișează semnele de carte." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Afișează marcajele &barei de defilare" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7309,77 +7321,77 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Comută la linia de comandă" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Afișează/ascunde linia de comandă în partea de jos a vizualizării." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Regim de intrare VI" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Activează/dezactivează regimul de intrare VI" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Sfârșit de linie" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Alege ce fel de terminator de linie să fie utilizat atunci când salvați " "documentul." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Adaugă &marcaj de ordine a octeților (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7391,47 +7403,47 @@ "Activează/dezactivează adăugarea de marcaje de ordine a octeților pentru " "fișiere codate UTF-8/UTF-16 la salvare" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Codare" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Caută prima apariție a unei porțiuni de text sau expresii regulate." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Caută selectat" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Caută următoarea incidență a textului selectat" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Caută selectat înapoi" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Caută precedenta apariție textului selectat." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Caută următoarea apariție a frazei căutate." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Caută precedenta apariție a frazei căutate." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7440,32 +7452,32 @@ "Caută o porțiune de text sau expresie regulată și înlocuiește rezultatul cu " "un text dat." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Verificare ortografică automată" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Activează/dezactivează verificarea ortografică automată" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Schimbare dicționar..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Schimbă dicționarul utilizat pentru verificarea ortografică." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Elimină intervalele de dicționar" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7473,12 +7485,12 @@ "Elimină toate intervalele de dicționar separate care au fost setate pentru " "verificarea ortografică." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this command to copy the currently selected text to the system " @@ -7490,220 +7502,220 @@ "Utilizați această comandă pentru a copia textul curent selectat în clipboard-" "ul de sistem." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export schema ..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Exportă schema ..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Mută un cuvânt la stânga" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Selectează caracterul la stânga" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Selectează cuvântul la stânga" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Mută un cuvânt la dreapta" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Selectează caracterul la dreapta" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Selectează cuvântul la dreapta" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Mută la începutul liniei" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Mută la începutul documentului" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Selectează până la începutul liniei" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Selectează până la începutul documentului" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Mută la sfârșitul liniei" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Mută la sfârșitul documentului" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Selectează până la sfârșitul liniei" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Selectează până la sfârșitul documentului" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Selectează până la linia precedentă" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Derulează o linie mai sus" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Trece la linia următoare" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Trece la linia precedentă" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Mută cursorul la dreapta" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Mută cursorul la stânga" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Selectează până la linia următoare" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Derulează o linie mai jos" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Derulează o pagină mai sus" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Selectează o pagină mai sus" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Mută în vârful vizualizării" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Selectează până în vârful vizualizării" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Derulează o pagină mai jos" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Selectează o pagină mai jos" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Mută în josul vizualizării" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selectează până în josul vizualizării" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Mută la paranteza pereche" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selectează până la paranteza pereche" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Interschimbă caracterele" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Șterge linia" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Șterge cuvântul la stânga" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Șterge cuvântul la dreapta" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Șterge caracterul următor" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Inserează tab" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Inserează Linie nouă inteligentă" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7712,24 +7724,24 @@ "Inserează linie nouă incluzând caractere de început de linie al liniei " "curente care nu sunt litere sau cifre." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Inserează Linie nouă inteligentă" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Indentează" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7740,46 +7752,46 @@ "dialogul de configurare puteți stabili dacă sunt utilizate TAB-uri sau dacă " "vor fi înlocuite cu spații." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Deindentează" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Utilizați această comandă pentru a deindenta un bloc de text." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Restrânge nivelul superior" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Desfășoară nivelul superior" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Linia curentă:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Comută comentariu" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7791,12 +7803,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Comenzi disponibile" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Pentru informații de ajutor despre o anumită comandă, executați " "'help <comandă>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Nici un text de ajutor pentru '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Această comandă nu există: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7829,53 +7841,53 @@ "ajutor despre o anumită comandă, executați help <nume_comandă>" "

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Această comandă nu există: „%1”" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Eroare: Nu este permis un interval pentru comanda \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Succes: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Comanda „%1” a eșuat." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Tip de marcare %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Stabilește stilul implicit de marcare" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Dezactivează bara de adnotare" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "Documentul a fost salvat pe disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Documentul a fost salvat pe disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7947,7 +7959,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7972,7 +7984,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7981,7 +7993,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -8023,7 +8035,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argumente lipsă. Folosire: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Argumente eronate" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ru/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ru/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ru/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ru/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-31 11:48+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -239,23 +239,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Ключевые слова языка" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Автодополнение слов" # со списком вариантов? -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Автодополнение как в командной оболочке" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Использовать вышестоящее слово" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Использовать нижестоящее слово" @@ -305,7 +305,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Границы" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "&Видимость полос прокрутки:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Видны всегда" @@ -654,8 +654,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Видимые" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Статичный перенос строк" @@ -1409,18 +1409,18 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Автодополнение" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Проверка правописания" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Навигация по тексту" # Переносить после ... --aspotashev -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1430,173 +1430,173 @@ msgstr[2] " символов" msgstr[3] " символа" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Не использовать" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Набор символов, использующийся в разметке Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Набор символов, похожий на использующийся для автоматической вставки парных " "скобок." -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Небуквенные символы" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" -msgstr "Правка" +msgstr "Параметры редактирования" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Выключить" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "За номерами строк" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Вы не указали суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется " -"суффикс по умолчанию: «~»" +"Не задан суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется суффикс по " +"умолчанию: «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Резервные копии без суффикса или префикса" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Открытие и сохранение" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Открытие и сохранение файлов" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" -msgstr "С&трока" +msgstr "С&трока:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" -msgstr "Получить номер строки из буфера обмена и выполнить переход" +msgstr "Перейти к строке с номером из буфера обмена" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Перейти" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" -msgstr "Буфер обмена не содержит номера строки" +msgstr "Буфер обмена не содержит действительного номера строки" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Словарь:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Загружать документ при его изменении" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "Всегда загружать изменённый файл без дополнительных подтверждений." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Просмотреть &различия" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Показать список изменений" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Перезагрузить файл" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Открыть файл с диска. Если у вас есть несохранённые изменения, они будут " "потеряны." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Закрыть файл" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Закрыть текущий файл без сохранения изменений." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Сохранить &как..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Сохранить файл в другом месте и/или под другим именем." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Игнорировать" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" "Игнорировать изменения на диске, то есть не выполнять никаких действий." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1605,17 +1605,18 @@ "Ошибка вызова команды «diff». Проверьте, установлена ли программа diff (1) и " "доступна ли она в пути, определённом переменной PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Ошибка поиска различий" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Файлы идентичны." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Результат сравнения" @@ -2082,7 +2083,7 @@ "При включении этого параметра строки будут переносится по размеру окна." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Динамический перенос строк" @@ -2091,13 +2092,13 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29 #, kde-format msgid "Wrap dynamic at static word wrap marker" -msgstr "Переносить строки динамически по статическому маркеру переноса" +msgstr "Динамический перенос строк по маркеру статического переноса" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:58 #, kde-format msgid "Dynamic word wrap &indicators (if applicable):" -msgstr "Маркер динамического &переноса строк:" +msgstr "Маркер динамического &переноса строк (если применимо):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68 @@ -2328,12 +2329,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Повторить попытку" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Закрыть сообщение" @@ -2505,28 +2506,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Не сохранять" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Сохранить" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Ошибка сохранения" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Сохранение копии файла" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2538,7 +2539,7 @@ "\n" "Проверьте права на запись в этот файл и наличие доступного места на диске." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2549,7 +2550,7 @@ "'remove-trailing-spaces modified;', см. https://docs.kde.org/stable/ru/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2558,24 +2559,24 @@ msgstr "" "Использование устаревшего режима 'replace-trailing-space-save'. Замените его " "на 'remove-trailing-spaces all;', см. https://docs.kde.org/stable/ru/" -"applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" +"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Файл «%1» был изменён другой программой." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Файл «%1» был создан на диске другой программой." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Файл «%1» был удалён с диска другой программой." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2584,17 +2585,17 @@ "Документ «%1» был изменён.\n" "Сохранить изменения или отклонить их?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Закрыть документ" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Загрузка файла %2 ещё не завершена." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Прерв&ать загрузку" @@ -2950,12 +2951,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Цвет:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Выберите цветовую схему для печати." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2964,7 +2965,7 @@ "

При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора.

" "

Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2975,17 +2976,17 @@ "нарисована рамка. Колонтитулы будут отделены от содержимого одной строкой." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Ширина рамки" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Размер в точках отступа текста от рамки" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Цвет линии рамки" @@ -3256,7 +3257,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Маркеры" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" @@ -4251,8 +4252,8 @@ "Неправильное использование кавычек в вызове: %1. Перед одинарными кавычками " "добавляйте обратную косую черту (\\)." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Невозможно получить доступ к виду" @@ -4277,25 +4278,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Ошибка загрузки сценария %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Команда не найдена: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Перезагрузить все сценарии на JavaScript (сценарии форматирования текста, " "сценарии командной строки и другие)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Команда не найдена: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr[2] "Произведены %1 замен" msgstr[3] "Произведена %1 замена" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4315,220 +4315,220 @@ msgstr[2] "Найдены %1 совпадений" msgstr[3] "Найдено %1 совпадение" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Поиск продолжен" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Достигнуто начало документа, переход в конец" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Достигнут конец документа, переход в начало" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Не найдено" # BUGME: file -> document --aspotashev -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Достигнут конец документа, продолжить с начала?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Достигнуто начало документа, продолжить с конца?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Продолжить поиск?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Подсветка найденного" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Начало строки" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Конец строки" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Любой одиночный символ (кроме символов новой строки)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Повторяется один или более раз" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Повторяется ноль или более раз" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Повторяется ноль или один раз" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "Повторяется от до раз" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Группа с обратной ссылкой" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Или" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Класс" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Исключающий класс" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Полное совпадение" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Обратная ссылка" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Перенос строки" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Знак табуляции" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Граница слова" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Не граница слова" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Цифра" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Не цифра" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Пробельный символ" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Не пробельный символ" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Буква или цифра (включая «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Не буква, цифра или символ «_»" # BUGME: в диапазонах не em-dash -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Символ с восьмеричным кодом 000—377 (2^8-1)" # BUGME: в диапазонах не em-dash -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Символ с шестнадцатеричным кодом 0000—FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Обратная косая черта" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Группа без обратной ссылки" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Упреждающий поиск" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Упреждающий поиск по отрицанию" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Начало преобразования в нижний регистр" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Начало преобразования в верхний регистр" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Конец преобразования регистра" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Преобразование первой буквы в нижний регистр" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Преобразование первой буквы в верхний регистр" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Счётчик замен (для замены по всему документу)" @@ -4927,6 +4927,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Добавить в словарь" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Ошибка вызова команды «diff». Проверьте, установлена ли программа diff (1) и " +"доступна ли она в пути, определённом переменной PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5497,7 +5506,7 @@ "Использование: set-remove-trailing-spaces 0|-|none или 1|+|mod|modified или " "2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Неизвестная команда «%1»" @@ -6103,12 +6112,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "заменить на %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6118,7 +6127,7 @@ msgstr[2] "Сделано %1 замен на %2" msgstr[3] "Сделана %1 замена на %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6352,43 +6361,43 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Предварительный просмотр в полосе прокрутки." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Цветовая схема." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Цвет фона выделенного текста." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Подсвечивать символы табуляции и лишних пробелов." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Интеллектуальная навигация клавишами Home и End." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Добавление отступов нажатием Tab." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Ширина отступа." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." @@ -6396,19 +6405,19 @@ "Количество действий, которые могут быть отменены (при 0 будут запоминаться " "все)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Вставлять перенос строки после указанного количества символов." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Цвет маркера переноса строк." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6418,14 +6427,15 @@ #, kde-format msgid "Current cursor position. Click to go to a specific line." msgstr "" -"Текущая позиция курсора. Щелчком мышью открывается диалог перехода к " +"Текущая позиция курсора. Двойным щелчком мышью открывается диалог перехода к " "выбранной строке." #: view/katestatusbar.cpp:114 #, kde-format msgid "Insert mode and VI input mode indicator. Click to change the mode." msgstr "" -"Индикатор режима вставки и режима Vi. Для изменения режима щёлкните мышью." +"Индикатор режима вставки и режима Vi. Режим переключается щелчком левой " +"кнопкой миши." #: view/katestatusbar.cpp:122 #, kde-format @@ -6472,7 +6482,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6489,7 +6499,7 @@ #: view/katestatusbar.cpp:295 #, kde-format msgid "[BLOCK] %1" -msgstr "[БЛОК] %1" +msgstr "[Блок] %1" #: view/katestatusbar.cpp:307 #, kde-format @@ -6574,55 +6584,55 @@ "%1 and %3 are the selected words/chars count, %2 and %4 are the total words/" "chars count." msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" -msgstr "слов: %1 из %2, символов: %3 из %4" +msgstr "Слова: %1/%2, символы: %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Вставить текст, скопированный ранее в буфер обмена" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&История буфера обмена" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Сохранить текущий документ" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Возвратить часто используемые команды редактирования" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Возвратить часто используемые команды отмены" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "С&ценарии" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Выпо&лнить перенос строк" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6634,12 +6644,12 @@ "«Переносить слова на новую строку после:» в диалоге настройки.

Это статический перенос строк, то есть документ будет изменён." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Привести отступы в порядок" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6650,12 +6660,12 @@ "правилами расстановки отступов.

Количество пробелов для одного " "уровня отступа и использование символов табуляции/пробелов можно настроить." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "В&ыровнять" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6664,12 +6674,12 @@ "Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с " "соответствующим отступом." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Зако&мментировать" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Символы комментариев зависят от языка и задаются в " "описании подсветки синтаксиса." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Перейти к предыдущей отредактированной строке" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Перейти к следующей отредактированной строке" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Р&аскомментировать" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6706,27 +6716,27 @@ "текста.

Символы комментариев зависят от языка и задаются в " "подсветке синтаксиса." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Закомментировать или раскомментировать" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "За&блокировать изменение текста" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Защитить документ от изменений" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Перевести в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6735,12 +6745,12 @@ "Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в верхний " "регистр." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Перевести в нижний регистр" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6749,12 +6759,12 @@ "Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в нижний " "регистр." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Перевести в регистр Как в предложениях" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6764,175 +6774,175 @@ "не выделен) в регистр как предложениях (первая буква слова — заглавная, " "остальные — в нижнем регистре)." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Объединить строки" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Дополнить код" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "Вызвать функцию дополнения кода, обычно посредством комбинации клавиш." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Печать текущего документа." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Показать предварительный просмотр текущего документа" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "О&бновить" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Обновляет текущий документ с диска." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "" "Сохраняет документ на диске с запросом его нового имени и расположения." # BUGME: remove ellipsis because it this opens a submenu? --aspotashev -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Сохранить в другой кодировке..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Сохранить ко&пию как..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Сохранить на диске копию текущего документа." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "Переходит на указанную в диалоге строку." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Перейти к предыдущей изменённой строке" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Подняться вверх к предыдущей изменённой строке." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Перейти к следующей изменённой строке" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Опуститься вниз к следующей изменённой строке." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Настроить редактор..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Настройка различных параметров редактора." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Тип документа" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Под&светка" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Здесь вы можете настроить подсветку синтаксиса в текущем документе." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "С&хема" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Расстановка отступов" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Выделяет весь текст текущего документа." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "Если в документе уже есть выделение, то оно снимается." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Увеличивает размер шрифта текста документа." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Уменьшает размер шрифта текста документа." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Сбросить размер шрифта" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Сбрасывает размер шрифта текста документа в исходное значение." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Блочное выделение" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6941,29 +6951,29 @@ "Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным " "(прямоугольным) выделением." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Переключить на другой режим ввода" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Сменить режим ввода на следующий." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Режим &замены" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "Переключает режимы вставки текста или его перезаписи при вводе текста." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6974,46 +6984,46 @@ ">
Данный параметр изменяет только способ отображения документа, а не " "изменяет его содержимое." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Маркеры динамического переноса строк" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Местоположение маркеров динамически перенесённых строк" +msgstr "Маркеры динамически перенесённых строк" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" -msgstr "Нет &маркера" +msgstr "&Не показывать" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "За &номерами строк" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" -msgstr "&Всегда включён" +msgstr "&Всегда показывать" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " "defined in the editing properties." msgstr "" -"При включении этого параметра строки будут переносится после количества " -"символов, заданного для соответствующего параметра в разделе «Редактирование»" +"При включении этого параметра строки будут переносится по достижению длины, " +"заданной в параметрах." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Маркеры &статического переноса строк" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7022,12 +7032,12 @@ "Показать/скрыть границу переноса строк (вертикальную линию в позиции, " "определённой в свойствах редактора)" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Полоса сворачивания &блоков" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7036,12 +7046,12 @@ "Вы можете включить полосу сворачивания блоков программы, если это возможно " "для выбранного документа." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Полоса &закладок" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7050,22 +7060,22 @@ "Показать/скрыть полосу отметок.

В этой полосе показываются " "закладки." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&Номера строк" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Показать/скрыть номера строк по левой стороне окна." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "О&тметки на полосе прокрутки" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7074,12 +7084,12 @@ "Показать/скрыть отметки на вертикальной полосе прокрутки.

Они " "показывают позиции закладок в тексте." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Мини-карта в полосе прокрутки" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7093,73 +7103,73 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Показать непечатаемые пробелы" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Показать/скрыть рамку вокруг непечатаемых пробельных символов" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Командная строка" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Показать/скрыть командную строку под документом." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Режимы ввода" # BUGME: word puzzle, fix it in code! Until that happens, we can use Transcript to fix Russian translation. --aspotashev -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Включить или выключить %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Коне&ц строки" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Устанавливает символы конца строк, которые будут использованы при сохранении " "документов." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Макинтош" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Добавлять отметку о порядке ба&йтов (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7168,47 +7178,47 @@ "Включить или выключить добавление отметок о порядке байтов в файлы в " "кодировках UTF-8 и UTF-16 при их сохранении" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Кодировка" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Поиск первого вхождения указанного текста или регулярного выражения." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Следующее вхождение выделенного текста" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Найти следующее вхождение выделенного текста." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Предыдущее вхождение выделенного текста" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Найти предыдущее вхождение выделенного текста." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Поиск следующего соответствия поисковой фразе." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Поиск предыдущего соответствия фразе поиска." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7217,32 +7227,32 @@ "Поиск текста, соответствующего указанному тексту или регулярному выражению и " "замена его другим текстом." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Автоматическая проверка орфографии" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Включение/выключение автоматической проверки орфографии" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Выбрать словарь..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Выбрать словарь, используемый для проверки орфографии." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Один словарь для всего текста" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7251,24 +7261,24 @@ "текста. Для всего текста в документе при проверке орфографии будет " "использоваться словарь по умолчанию." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Копировать в ф&ормате HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "Копировать текст с подсветкой в формате HTML в буфер обмена." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "&Экспорт в HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7277,207 +7287,207 @@ "Эта команда позволяет экспортировать текущий документ с подсветкой кода в " "виде страницы HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "На слово влево" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Выделить символ слева" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Выделить слово слева" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "На слово вправо" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Выделить символ справа" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Выделить слово справа" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "На начало строки" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "На начало документа" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Выделить до начала строки" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Выделить до начала документа" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "На конец строки" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "На конец документа" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Выделить до конца строки" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Выделить до конца документа" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Выделить до предыдущей строки" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Прокрутить на одну строку вверх" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Перейти на следующую строку" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Перейти на предыдущую строку" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Переместить курсор вправо" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Переместить курсор влево" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Выделить до следующей строки" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Прокрутить на одну строку вниз" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Прокрутить на одну страницу вверх" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Выделить на одну страницу вверх" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "На начало вида" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Выделить до начала вида" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Прокрутить на одну страницу вниз" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Выделить на одну страницу вниз" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "На конец вида" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Выделить до конца вида" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "На открывающую/закрывающую скобку" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Выделить до открывающей/закрывающей скобки" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Поменять символы местами" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Удалить строку" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Удалить слово слева" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Удалить слово справа" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Удалить символ справа" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Удалить символ слева" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Вставить символ табуляции" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Вставить строку с отступом" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7486,12 +7496,12 @@ "Вставить новую строку и вставить в её начало все начальные пробельные " "символы, как на текущей строке." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Вставить строку без отступа" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." @@ -7499,12 +7509,12 @@ "Вставить новую строку без отступа, вне зависимости от заданных параметров " "отступа в начале новой строки." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Вставить отступ" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7515,44 +7525,44 @@ "настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и будут ли " "использован символ табуляции или пробелы в диалоге настройки." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Уме&ньшить отступ" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Сдвигает строки выделенного фрагмента текста влево на один шаг отступа." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Свернуть блоки 1-го уровня" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Развернуть блоки 1-го уровня" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Свернуть или развернуть текущий блок кода" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Свернуть или вложенные блоки кода" # BUGME: need to shorten Russian translation? TBD: see this in GUI and decide. --aspotashev -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (только чтение)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Экспорт файла в HTML" @@ -7564,12 +7574,12 @@ msgid "

%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Доступные команды" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Для справки по отдельным командам введите help <имя-команды>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Справка по «%1» отсутствует" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Команда %1 не существует" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7601,52 +7611,52 @@ "list
Для справки по отдельным командам введите help " "<имя-команды>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Команда «%1» не существует" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Ошибка: нельзя указывать диапазон для команды «%1»." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Успешно: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Команда «%1» не выполнена." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Тип закладки %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Установить тип пометки по умолчанию" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Убрать столбец аннотации" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Документы сохранены на диск" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Документ сохранён на диск" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Если для документа ещё не задано имя файла, будет открыт файловый " "диалог.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

В отличии от команды «w» эта сохраняет " "документ, только если он был изменён.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Использование: sp[lit]

Результат: две области редактирования с тем же самым документом.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Использование: vs[plit]

Результат: две области редактирования с тем же самым документом.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

Использование: clo[se]

Результат: текущая область " "редактирования будет закрыта.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7758,7 +7768,7 @@ "vnew — разделить текущую область редактирования на две по " "вертикали и создать документ.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Редактировать документ под номером N из списка " "документов

Использование: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7793,7 +7803,7 @@ "документу (\"буферу\") в списке документов. [N] по умолчанию равно 1." "

Возможен переход через начало списка к концу.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7806,7 +7816,7 @@ "[N]-ному документу (\"буферу\") в списке документов. [N] по " "умолчанию равно 1.

Возможен переход через конец списка к началу.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Перейти к первому документу (\"буферу\") в " "списке.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" # BUGME: add — between "ls" and "list ..." --aspotashev -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

Показать текущий список документов

" @@ -7854,7 +7864,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Отсутствует параметр. Использование: %1 <от> [<в>]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Неправильные аргументы" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/si/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/si/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/si/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/si/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 15:43+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "ස්වයං වචන සම්පූර්ණ කිරීම" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell සම්පූර්ණ කිරීම" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "ඉහත වචනය නැවත භාවිතා කරන්න" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "පහත වචනය නැවත භාවිතා කරන්න" @@ -291,7 +291,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "මායිම්" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "සැමවිටම සක්‍රිය" @@ -662,8 +662,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "පෙන්වන ලද" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "ස්ථිතික වචන එතීම" @@ -1419,19 +1419,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂා කිරීම" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "වින්‍යාසය" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1442,176 +1442,176 @@ msgstr[0] " අනු ලකුණ" msgstr[1] "අනු ලකුණු" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "බිඳුම් ලක්ෂය අක්‍රිය කරන්න" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "වචන නොවන අනු ලකුණ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "සංස්කරණය කරමින්" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "සංස්කරණ විකල්ප" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "අක්‍රීය" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "පේළි අංක ලුහුබදින්න" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "පෙනුම" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "උසස්" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "ඔබ උපස්ථ උපසර්ගයක් සපයා නැත. පෙරනිමි උපසර්ගය භාවිතා කරමින්: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "උපස්ථ උපසර්ගයක් නැත" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "විවෘත කරන්න/සුරකින්න" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීම සහ සුරැකීම" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "ශබ්දකෝෂය:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම සක්‍රිය කරන්න (~a)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "වෙනස්කම පෙන්වන්න (~V)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "නැවත ප්‍රවේශ කරන්න (~d)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "ගොනුව තැටියෙන් නැවත ප්‍රවේශ කරන්න. ඔබ සුරැකා නැති වෙනස්කම් තිබේනම්, ඒවා නැති වනු ඇත." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "ගොනුව නැවත ප්‍රවේශ කරන්න (~R)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "ගොනුව මේ ලෙස සුරකින්න... (~S)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "ඔබට පිහිටීමක් තේරීමට අවස්ථාව ලබා දී ගොනුව නැවත සුරකියි." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "නොතකන්න (~I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "වෙනස්කම් නොතකන්න. ඔබෙන් නැවත ඒ පිළිබඳ නොවිමසනු ඇත." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1620,17 +1620,18 @@ "diff විධානය අසාර්ථක විය. කරුණාකර diff(1) ස්ථාපනය කර ඇති සහ එය ඔබගේ PATH එකෙහි බව " "තහවුරු වෙන්න." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff තැනීමේදී දෝෂය" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "ගොනු සර්වසම වෙයි." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff ප්‍රතිදානය" @@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr "මෙම විකල්පය සළකුණු කර ඇත්නම්, තිරයේ දසුන් මායිමේදී පෙළ රේඛා එතෙනු ඇත." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "ගතික වචන එතීම (~D)" @@ -2366,12 +2367,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2560,29 +2561,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "කෙසේවුවත් වහන්න" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "තේමා රහිත" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ගොනුව සුරකින්න" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "සුරැකීම අසාර්ථක විය" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "ගොනුව සුරකින්න" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2594,7 +2595,7 @@ "\n" "ඔබට මෙම ගොනුවට ලිවීමේ අවසර තිබේද හෝ ප්‍රමාණවත් තැටි ඉඩ තිබේද යන්න පරීක්ෂා කරන්න." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2602,7 +2603,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2610,22 +2611,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "වෙනත් වැඩසටහනක් විසින් '%1' ගොනුව වෙනස් කරන ලදි." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "වෙනත් වැඩසටහනක් විසින් '%1' ගොනුව තනන කරන ලදි." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "වෙනත් වැඩසටහනක් විසින් '%1' ගොනුව මකන ලදි." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2634,17 +2635,17 @@ "\"%1\" ලිපිය වෙනස්කර ඇත.\n" "ඔබට ඔබගේ වෙනස්කම් සුරැකීමට හෝ ඉවත දැමීමට අවශ්‍යද?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "ලිපිය වහන්න" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -3005,12 +3006,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "වර්ණය: (~l)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "මුද්‍රණය සඳහා භාවිතා කිරීමට වර්ණ පටිපාටිය තෝරන්න." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3019,7 +3020,7 @@ "

සක්‍රිය කර ඇත්නම් සංස්කාරකයේ පසුබිම් වර්ණය භාවිතා කෙරෙනු ඇත.

ඔබගේ වර්ණ පටිපාටිය " "අඳුරු පසුබිමකට නිර්මාණය කර ඇත්නම් මෙය උදව්වනු ඇත.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3029,17 +3030,17 @@ "

සක්‍රිය කර ඇත්නම්, පහත ගුණාංග වල අර්ථ දක්වා ඇති ආකාරයට සෑම පිටුවකම අන්තර්ගතය වටේට " "කොටුවක් ඇදෙනු ඇත. ශීර්ෂකය සහ පාදයකද රේඛාවකින් අන්තර්ගතයයෙන් වෙන් කෙරෙනු ඇත.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "කොටුවේ පිටත දාරයේ පළල" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "කොටු තුල මායිම්, පික්සල් වලින්" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "කොටු සඳහා භාවිතා කිරීමට රේඛා වර්ණ" @@ -3357,7 +3358,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "වර්ණ" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "පිටු සළකුණ" @@ -4403,8 +4404,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "ඇමතුමේ වැරදි උද්ධරණය: %1. කරුණාකර තනි උද්ධරණ පසු ඇල ඉරකින් බැහැර කරන්න." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "දසුනට ප්‍රවේශ වීමට නොහැකි විය" @@ -4429,23 +4430,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "%1 සක්‍රිප්ටය ප්‍රවේශ කිරීමේදී දෝෂය" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "සියළු JavaScript ගොනු නැවත ප්‍රවේශ කරන්න (අනුච්ඡේදක, විධාන රේඛා සක්‍රිප්ට් ආදිය)." + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "විධානය සොයාගත නොහැකි විය: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "සියළු JavaScript ගොනු නැවත ප්‍රවේශ කරන්න (අනුච්ඡේදක, විධාන රේඛා සක්‍රිප්ට් ආදිය)." - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "එක් කරන්න..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement has been made" #| msgid_plural "%1 replacements have been made" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr[0] "1 ප්‍රතිස්ථාපනයක් කරන ලදි" msgstr[1] "ප්‍රතිස්ථාපන %1 ක් කරන ලදි" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 match found" #| msgid_plural "%1 matches found" @@ -4465,222 +4465,222 @@ msgstr[0] "1 ගැළපුමක් හමුවුණි" msgstr[1] "ගැළපුම් %1 ක් හමුවුණි" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "සෙවුම් ආකාරය" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "ඉහළට ළඟා විය, පහළ සිට දිගටම කරගෙන එන ලදි" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "පහළට ළඟා විය, ඉහළ සිට දිගටම කරගෙන එන ලදි" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "සොයාගත නොහැකි විය" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "ඉහළට ළඟා විය, පහළ සිට දිගටම කරගෙන එන ලදි" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "ඉහළට ළඟා විය, පහළ සිට දිගටම කරගෙන එන ලදි" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "අක්ෂර සංවේදී සෙවීම" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Whitespace Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "හිස් ඉඩ ඉස්මතු කිරීම" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "පේළියක ආරම්භය" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "පේළියේ අවසානය" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "ඕනෑම තනි අනු ලකුණක් (පේළි බිඳින හැර)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "යෙදීම් එකක් හෝ කීපයක්" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "යෙදීම් බිංදුවක් හෝ කීපයක්" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "යෙදීම් බිංදුවක් හෝ එකක්" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "සිදුවීම් හරහා " -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "සමූහය, අල්ලා ගැනීම" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "හෝ" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "අනු ලකුණු සමූහයක්" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "අනු ලකුණු සෘණ සමූහයක්" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "සම්පූර්ණ ගැළපුම් යොමුව" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "යොමුව" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "රේඛා බිඳුම" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "ටැබ්" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "වචන සීමාව" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "වචන සීමා නැත" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "අංකිත" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "අංකිත නොවන" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "හිස් ඉඩ (පේළි බිඳින හැර)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "හිස් ඉඩ නොවන (පේළි බිඳින හැර)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "වචන අනු ලකුණ (අක්ෂරාංක සහ '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "වචන නොවන අනු ලකුණ" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "8 පාදයේ අනු ලකුණ 000 සිට 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "16 පාදයේ අනු ලකුණ 0000 සිට FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "පසු ඇල ඉර" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "සමූහය, අල්ලා නොගැනීම" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "ඉදිරිය බලන්න" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "සෘණ ඉදිරිය බැලීමක්" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "කුඩාකුරු හැරවීම ආරම්භ කරන්න" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "විශාලකුරු හැරවීම ආරම්භ කරන්න" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "අවසාන අවස්ථා හැරවුම" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "කුඩාකුරු පළමු අනු ලකුණ හැරවීම" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "විශාලකුරු පළමු අනු ලකුණ හැරවීම" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "ප්‍රතිස්ථාපන ගණකය (සියල්ල ප්‍රතිස්ථාපන සඳහා)" @@ -5052,6 +5052,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "ශබ්දකෝෂයට එක් කරන්න" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff විධානය අසාර්ථක විය. කරුණාකර diff(1) ස්ථාපනය කර ඇති සහ එය ඔබගේ PATH එකෙහි බව " +"තහවුරු වෙන්න." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5570,7 +5582,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "නොදන්නා විධානය '%1'" @@ -6158,13 +6170,13 @@ msgid "Configure" msgstr "වින්‍යාසගත කරන්න" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට පෙළ" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6172,7 +6184,7 @@ msgstr[0] "%2 හි එක් ප්‍රතිස්ථාපනයක් කරන ලදි" msgstr[1] "%2 හි ප්‍රතිස්ථාපන %1 ක් කරන ලදි" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6413,55 +6425,55 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "අනුචලන තීරු ලකුණු පෙන්වන්න (~s)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "වර්ණ පටිපාටිය සකසන්න." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "පෙළ තෝරාගැනීම් වර්ණය සකසන්න." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ටැබ හා මඟසලකුණු ඉඩ දෘශ්‍ය කරන්න." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "ස්මාට් නිවෙස් ගවේශනය සක්‍රීය කරන්න." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "TAB යතුරෙන් නෙරුම් එක්වේ." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "ටැබ දර්ශක පළල සකසන්න." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "මතකතබා ගැනීම සඳහා අවලංගුකිරීම් ගණන සකසන්න (0 අනන්තයට සමානයි)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "වදන් එතුම් තීරුව සකසන්න." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Set the work wrap marker color." @@ -6469,7 +6481,7 @@ msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "වැඩ එතීම් ලකුණුකරණ වර්ණය සකසන්න." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6539,7 +6551,7 @@ msgid "Mode" msgstr "ආකාරය (~M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6647,53 +6659,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "තේරූ පෙළ කපා පසුරු පුවරුවට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "පෙර පසුරු පුවරුවට පිටපත් කල හෝ කැපූ අන්තර්ගතය අලවන්න" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "දැනට තේරූ පෙළ පද්ධති පසුරු පුවරුවට පිටපත් කිරීම සඳහා මෙම විධානය භාවිතා කරන්න." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "වත්මන් ලිපිය සුරකින්න" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "වඩාත්ම මෑත සංස්කරණ ක්‍රියා ප්‍රතිවර්තනය කරයි" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "වඩාත්ම මෑත ආපස්සට කිරීමේ ක්‍රියා ප්‍රතිවර්තනය කරයි" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "ස්ක්‍රිප්ට් (~S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "වචන එතීම යොදන්න (~W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6701,12 +6713,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "අනුච්ඡේදනය ඉවත් කරන්න (~C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6717,12 +6729,12 @@ ">
ටැබ් සැලකිය යුතුද සහ හිස් ඉඩ සමඟ භාවිතා කල යුතුද ප්‍රතිස්ථාපනය කල යුතුද යන්න වින්‍යාසගත " "කිරීමේ සංවාදයෙන් ඔබට වින්‍යාසගතකල හැක." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "පෙළගස්සන්න (~A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6730,12 +6742,12 @@ msgstr "" "දැනට පවතින පේළිය හෝ පෙළ කට්ටය එහි නියම අනුච්ඡේදන මට්ටමට පෙළගැස්වීමට මෙය භාවිතා කරන්න." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "අදහස (~o)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

තනි/බහු " "පේළි අදහස් සඳහා අනු ලකුණු භාෂාවේ ඉස්මතු කිරීමේ අර්ථ දක්වා ඇත." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "පෙර පේළියට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "ඊළඟ පේළියට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "අදහස ඉවත් කරන්න (~m)" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6772,231 +6784,231 @@ "මෙම විධානය දැනට පවතින පේළියෙන් හෝ තේරූ පෙළ කට්ටයෙන් අදහස ඉවත් කරයි.

තනි/බහු " "පේළි අදහස් සඳහා අනු ලකුණු භාෂාවේ ඉස්මතු කිරීමේ අර්ථ දක්වා ඇත." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "අදහස් මාරු කරන්න" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "කියවීමට පමණයි ආකාරය (~R)" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "ලිපිය ලිවීම සඳහා අඟුළු දමන්න / අඟුළු අරින්න" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "විශාලකුරු" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "තේරීම හෝ පෙළ තෝරා නැත්නම් කර්සරයේ දකුණට වන්නට ඇති අනු ලකුණ විශාල අකුරකට හරවයි." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "කුඩාකුරු" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "තේරීම හෝ පෙළ තෝරා නැත්නම් කර්සරයේ දකුණට වන්නට ඇති අනු ලකුණ කුඩා අකුරකට හරවයි." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "කැපිටල් කරන්න" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "තේරීම හෝ පෙළ තෝරා නැත්නම් කර්සරයට යටින් ඇති වචනය විශාල අකුරකට හරවයි." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "රේඛා සම්බන්ධ කරන්න" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "කේත සම්පූර්ණකරණය ඉල්ලා සිටින්න" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "විධාන සම්පූර්ණ කිරීම අතින් ඉල්ලා සිටී, සාමාන්‍යයෙන් මෙම ක්‍රියාවට බැඳුනු කෙටි මඟකින්." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "වත්මන් ලිපිය මුද්‍රණය කරන්න." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "වත්මන් ලිපිය මුද්‍රණය කරන්න." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "නැවත ප්‍රවේශ කරන්න (~d)" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "වත්මන් ලිපිය තැටියෙන් නැවත ප්‍රවේශ කරන්න." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "වත්මන් ලිපිය ඔබට කැමති නමකින් තැටියේ සුරකින්න." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "ගොනුව මේ ලෙස සුරකින්න... (~S)" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "වත්මන් ලිපිය තැටියෙන් නැවත ප්‍රවේශ කරන්න." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "මෙම විධානය සංවාදයක් විවෘත කර ඔබට කර්සරය ගමන් කරවීමට අවශ්‍ය පේළිය තේරීමට ඉඩ දෙයි." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "පෙර පේළියට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "ගැළපෙන වරහනට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "ඊළඟ පේළියට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "සංස්කාරක වින්‍යාසගත කරන්න... (~C)" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "මෙම සංස්කාරකයේ විවිධ අංශ වින්‍යාසගත කරන්න." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "ආකාරය (~M)" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "ඉස්මතු කිරීම (~H)" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "වත්මන් ලිපිය කෙසේ ඉස්මති විය යුතුදැයි ඔබට මෙහිදී තේරිය හැක." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "ක්‍රමානු රූප (~S)" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "අනුච්ඡේදනය (~I)" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "වත්මන් ලිපියේ මුළු පෙළ තෝරන්න." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "ඔබ වත්මන් ලිපියේ කුමක් හෝ තෝරා ඇත්නම් මෙය තවදුරටත් නොතේරෙනු ඇත." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "ෆොන්ට විශාල කරන්න" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "මෙය ප්‍රදර්ශන ෆොන්ට ප්‍රමාන්‍ය වැඩි කරයි." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "ෆොන්ටය හකුලන්න" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "මෙය ප්‍රදර්ශන ෆොන්ට ප්‍රමාන්‍ය අඩු කරයි." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "මෙය ප්‍රදර්ශන ෆොන්ට ප්‍රමාන්‍ය වැඩි කරයි." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "කුට්ටි තේරීමේ ආකාරය (~o)" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7005,32 +7017,32 @@ "මෙම විධානය සාමාන්‍යය තේරීම් ආකාරය (පේළි පදනම් වූ) සහ කට්ටි තේරීම් ආකාරය අතර මාරුවීමට ඉඩ " "දෙයි." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Vi ආදාන ආකාරය" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "short translation please" #| msgid "Sets the end of line mode." msgid "Switch to the next input mode." msgstr "පේළි ප්‍රකාරයේ අවසානය සකසයි." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "මත ලිවීමේ ආකාරය (~i)" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "ඔබ යතුරු ලියනය කරන පෙළ ඇතුලත් කල යුතුද උඩින ලිවිය යුතුද යන්න තෝරන්න." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7041,32 +7053,32 @@ "will not changed." msgstr "මෙම විකල්පය සළකුණු කර ඇත්නම්, තිරයේ දසුන් මායිමේදී පෙළ රේඛා එතෙනු ඇත." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "ගතික වචන එතුම් හඟවන" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "ගතික වචන එතීමේ හඟවන මොන අවස්ථාවේ පෙන්විය යුතුදැයි තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "අක්‍රීය (~O)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "පේළි අංක ලුහුබදින්න (~L)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "සැමවිටම සක්‍රිය (~A)" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7076,12 +7088,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "මෙම විකල්පය සළකුණු කර ඇත්නම්, තිරයේ දසුන් මායිමේදී පෙළ රේඛා එතෙනු ඇත." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "ස්ථිතික වචන එතුම් ලකුණුකරණය පෙන්වන්න (~W)" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7090,59 +7102,59 @@ "වචන එතුම් ලකුණුකරණය පෙන්වන්න/සඟවන්න, සංස්කාරක ගුණාංගවල අර්ථ දක්වා ඇති පරිදි වචන එතුම් තීරුවේ " "ඇඳ ඇති සිරස් රේඛාව" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "හැකිලීම් සහ ලකුණුකරණ පෙන්වන්න (~M)" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "කේත හැකිලීම කල හැකිනම් කේත හැකිලීමේ ලකුණු පෙන්විය යුතුදැයි ඔබට තෝරාගත හැක." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "අයිකන මායිම පෙන්වන්න (~I)" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "අයිකන මායිම පෙන්වයි/සඟවයි.

උදාහරණයක් ලෙස අයිකන මායිම පිටු සළකුණු පෙන්වයි." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "පේළි අංක පෙන්වන්න (~L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "දසුනේ වම් අත පැත්තේ පේළි අංක පෙන්වන්න/සඟවන්න." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "අනුචලන තීරු ලකුණු පෙන්වන්න (~b)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "සිරස් අනුචලන තීරුවේ ලකුණු පෙන්වයි/සඟවයි. උදාහරණයක් ලෙස ලකුණු පිටු සළකුණු පෙන්වයි." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "අනුචලන තීරු ලකුණු පෙන්වන්න (~b)" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7157,75 +7169,75 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "විධාන රේඛාවට මාරු වෙන්න" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "දසුනේ ඉහළ විධාන රේඛාව පෙන්වන්න/සඟවන්න." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Vi ආදාන ආකාරය" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "VI ආදාන ආකාරය සක්‍රිය/අක්‍රිය කරන්න" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "පේළියේ අවසානය (~E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "ඔබ ලිපිය සුරැකීමේදී කුමන පේළි අවසාන භාවිතා කල යුතුද යන්න තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "බයිට පිළිවෙළ ලකුණ (BOM) එක් කරන්න (~B)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7236,90 +7248,90 @@ msgstr "" "සුරැකීමේදී UTF-8/UTF-16 කේතීකරණය කල ගොනු සඳහා බයිට පිළිවෙළ ලකුණු එක් කිරීම සක්‍රිය අක්‍රිය කරයි" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "කේතීකරණය (~n)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "පෙළ කොටසක් හෝ සාමාන්‍යය ප්‍රකාශනයක පළමු යෙදීම සොයන්න." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "තෝරාගත් ඒවා සොයන්න" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "තේරූ පෙළේ ඊළඟ යෙදීම සොයන්න." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "තෝරාගත් ඒවා පසුපසට සොයන්න" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "තේරූ පෙළේ පෙර යෙදීම සොයන්න." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "සෙවුම් වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ ඊළඟ යෙදීම සොයන්න." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "සෙවුම් වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ පෙර යෙදීම සොයන්න." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "පෙළ කොටසක් හෝ සාමාන්‍යය ප්‍රකාශනයක් සොයා දී ඇති පෙළ වලින් ප්‍රතිඵලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "ස්වයං අක්ෂර වින්‍යාස පිරික්සුම" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "ස්වයං අක්ෂර වින්‍යාසය පිරික්සීම සක්‍රිය/අක්‍රිය කරන්න" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "නාමාවලිය මාරු කරන්න..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "අක්ෂර වින්‍යාස පිරික්සීමට භාවිතා කල නාමාවලිය වෙනස් කරන්න." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "ශබ්දකෝෂ පරාස හිස් කරන්න" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "අක්ෂර වින්‍යාස පිරික්සීමට භාවිතා කල සියළු විවික්ත ශබ්ද කෝෂ ඉවත් කරන්න." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this command to copy the currently selected text to the system " @@ -7329,244 +7341,244 @@ "clipboard." msgstr "දැනට තේරූ පෙළ පද්ධති පසුරු පුවරුවට පිටපත් කිරීම සඳහා මෙම විධානය භාවිතා කරන්න." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export schema ..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ක්‍රමානු රූප නිර්යාත කරන්න..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "වචනය වමට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "වමේ අනු ලකුණ තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "වමේ වචනය තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "වචනය දකුණට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "දකුණේ අනු ලකුණ තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "දකුණේ වචනය තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "පේළියේ ආරම්භයට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "ලිපියේ ආරම්භයට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "පේළියේ ආරම්භයට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "ලිපියේ ආරම්භයට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "පේළියේ අවසානයට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "ලිපියේ අවසානයට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "පේළියේ අවසානයට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "ලිපියේ අවසානයට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "පෙර පේළියට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "පේළිය උඩට අනුචලනය කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "ඊළඟ පේළියට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "පෙර පේළියට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "කර්සරය දකුණට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "කර්සරය වමට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "ඊළඟ පේළියට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "පේළිය පහලට අනුචලනය කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "පිටුව ඉහළට අනුචලනය කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "පිටුව ඉහළට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "ඉහළ දසුනට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "ඉහළ දසුනට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "පිටුව පහළට අනුචලනය කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "පිටුව පහළට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "දසුනේ පහළට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "දසුනේ පහළට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "ගැළපෙන වරහනට ගෙන යන්න" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "ගැළපෙන වරහනට තෝරන්න" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "පෙරළුම් අනු ලකුණු" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "පේළිය මකන්න" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "වමේ වචනය මකන්න" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "දකුණේ වචනය මකන්න" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "ඊළඟ අනු ලකුණ මකන්න" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "ආපසුයවනය" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "ටැබ් ඇතුල් කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "කදිම නව පේළියක් ඇතුල් කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "දැනට පවතින පේළියේ අකුරු හෝ අංක නොවන ආරම්භක අනු ලකුණු අඩංගු නව පේළිය ඇතුල් කරන්න." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "කදිම නව පේළියක් ඇතුල් කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "අනුච්ඡේදනය කරන්න (~I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7577,46 +7589,46 @@ "ඉඩ සමඟ භාවිතා කල යුතුද ප්‍රතිස්ථාපනය කල යුතුද යන්න වින්‍යාසගත කිරීමේ සංවාදයෙන් ඔබට වින්‍යාසගතකල " "හැක." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "අනුච්ඡේදනය ඉවත් කරන්න (~U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "තේරූ පෙළ කට්ටයක අනුච්ඡේදනය ඉවත් කිරීමට මෙය භාවිතා කරන්න." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "ඉහළ මට්ටම අකුලන්න" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "ඉහළ මට්ටම විහිදුවන්න" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "දැනට පවතින පේළිය:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "අදහස් මාරු කරන්න" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7628,12 +7640,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "ලබාගත හැකි විධාන" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'තනි විධාන පිළිබඳ උපකාර සඳහා 'help <command>' ලෙස ලබා දෙන්න" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' සඳහා උදව් නැත" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "එවැනි විධානයක් නැත %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7665,53 +7677,53 @@ "කරන්න
තනි විධානයක් සඳහා උපකාර සඳහා help <command> ඇතුලත් " "කරන්න

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "එවැනි විධානයක් නැත: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "දෝෂය: \"%1\" විධානය සඳහා පරාසයක් අවසර දී නැත." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "සාර්ථක: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "විධානය \"%1\" අසමත් විය." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "ලකුණුකරණ වර්ගය %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "පෙරනිමි ලකුණුකරණ වර්ගය සකසන්න" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "සජීවන තීරුව අක්‍රිය කරන්න" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "ලිපිය තැටියට ලියන ලදි" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "ලිපිය තැටියට ලියන ලදි" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7783,7 +7795,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7808,7 +7820,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7817,7 +7829,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7859,7 +7871,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "නැති විස්තරකය (විස්තරක). භාවිතය: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/sk/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/sk/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/sk/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/sk/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 16:08+0200\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -224,22 +224,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Jazykové kľúčové slová" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatické ukončovanie slov" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Dokončovanie shellu" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Použiť slovo nad" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Použiť slovo pod" @@ -289,7 +289,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Orámovanie" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Viditeľnosť rolovacích pruhov:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Vždy zapnuté" @@ -641,8 +641,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Ukázaný" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statické zalamovanie slov" @@ -1390,17 +1390,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Automatické dopĺňanie slov" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Navigácia textu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1409,58 +1409,58 @@ msgstr[1] " znaky" msgstr[2] " znakov" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Zakázať funkciu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Môže to byť užitočné s Markdownom" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "Zrkadliť znaky, podobné, ale nie rovnaké ako automatické zátvorky" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Znak bez písmena" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Editovanie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti editovania" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Vypnúť" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Sledovať čísla riadkov" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1468,109 +1468,109 @@ "Nezadali ste príponu ani predponu pre zálohu. Použije sa štandardná prípona: " "'~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Žiadna prípona ani predpona pre zálohu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Otvoriť/Uložiť" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Otváranie a ukladanie súborov" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "Riadok:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Ísť na číslo riadku zo schránky" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Ísť na" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "V schránke sa nenašlo žiadne platné číslo riadka" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Slovník:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Povoliť automatické obnovenie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "Už nikdy varovať na zmeny na disku, ale vždy znovu načítať." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "&Ukázať rozdiel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Zobrazí rozdiel zmien" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Obnoviť" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Znovu načítať súbor z disku. Neuložené zmeny budú stratené." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Zavrieť súbor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Zatvorte súbor, to zahodí jeho obsah." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Uložiť &ako..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Umožní zvoliť umiestnenie a uložiť súbor znovu." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovať" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignorovať zmeny na disku bez upozornenia." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1579,17 +1579,18 @@ "Príkaz diff zlyhal. Prosím presvedčte sa, že diff(1) je nainštalovaný a je v " "PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Chyba pri vytváraní rozdielu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Súbory sú rovnaké." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff výstup" @@ -2059,7 +2060,7 @@ "Ak je táto voľba povolená, riadky textu budú zalamované na okraji zobrazenia." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamické zalamovanie slov" @@ -2301,12 +2302,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Skúsiť znova" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Zavrieť" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Zatvoriť správu" @@ -2476,28 +2477,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Napriek tomu zavrieť" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Uložiť súbor" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Uloženie zlyhalo" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Uložiť kópiu súboru" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2510,7 +2511,7 @@ "Overte, že máte dostatočné práva pre zápis tohto súboru a že je\n" "k dispozíci dosť miesta na disku." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2522,7 +2523,7 @@ "org/stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2534,22 +2535,22 @@ "stable5/en/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Súbor '%1' bol zmenený na disku iným programom." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Súbor '%1' bol vytvorený na disku iným programom." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Súbor '%1' bol odstránený z disku iným programom." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2558,17 +2559,17 @@ "Dokument \"%1\" bol upravený.\n" "Chcete uložiť alebo zahodiť zmeny?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Zatvoriť dokument" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Súbor %2 sa stále načítava." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "Prerušiť načítanie" @@ -2921,12 +2922,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Farba:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Vyberte farebnú schému pre tlač." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2935,7 +2936,7 @@ "

Ak je povolené, bude použitá farba pozadia editora.

To môže byť " "užitočné ak vaša farebná schéma je narhnutá pre tmavé pozadie.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2946,17 +2947,17 @@ "okolo celého obsahu na každej stránke. Záhlavie a päta stránky bude odelená " "od obsahu čiarou.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Šírka obrysu rámca" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Okraj v rámcoch, v pixeloch" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Farba čiar pre rámce" @@ -3230,7 +3231,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Farby označníkov" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" @@ -4218,8 +4219,8 @@ "Zlá citácia vo volaní: %1. Prosím escapujte jednotlivé citácie spätnou " "lomkou." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Nepodarilo sa pracovať s pohľadom" @@ -4244,25 +4245,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Chyba pri nahrávaní skriptu %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Príkaz nenájdený: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Znovu načítať všetky JavaScript súbory (odsadenia, skripty príkazového " "riadku, atď.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Príkaz nenájdený: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr[1] "Vykonané %1 náhrady" msgstr[2] "Vykonaných %1 náhrad" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4280,217 +4280,217 @@ msgstr[1] "Nájdené %1 výsledky" msgstr[2] "Nájdených %1 výsledkov" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Hľadanie pokračuje od začiatku" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Dosiahnutý začiatok, pokračujem od konca" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Dosiahnutý koniec, pokračujem od začiatku" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nenájdené" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Dosiahnutý koniec súboru. Pokračovať od začiatku?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Dosiahnutý začiatok súboru. Pokračovať od konca?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Pokračovať v hľadaní?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "SearchHighLight" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Začiatok riadku" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Koniec riadku" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Akýkoľvek samostatný znak (mimo ukončenia riadku)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Jeden alebo viac výskytov" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Žiadny alebo viac výskytov" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Žiadny alebo jeden výskyt" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " cez výskyty" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Skupina, získavanie" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Alebo" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Sada znakov" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negatívna sada znakov" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Každá zhoda zodpovedá" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Zalomenie riadku" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Hranice slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Žiadne hranice slova" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Číslica" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Nečíslica" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Medzera (mimo ukončení riadku)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Nie-medzery (mimo ukončení riadkov)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Znak slova (alfanumerický plus '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Neslovný znak" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Osmičkový znak 000 do 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hex znak 0000 do FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Opačná lomka" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Skupina, nezachytávať" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Preniesť" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negatívny prenos" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Začať konverziu malých písmen" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Začať konverziu veľkých písmen" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Skončiť konverziu písmen" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Konverzia prvého malého písmena" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Konverzia prvého veľkého písmena" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Počítadlo nahradení (pre Nahradiť všetko)" @@ -4892,6 +4892,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Pridať do slovníka" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Príkaz diff zlyhal. Prosím presvedčte sa, že diff(1) je nainštalovaný a je v " +"PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5459,7 +5471,7 @@ "Použitie: set-remove-trailing-spaces 0|-|none alebo 1|+|mod|modified alebo 2|" "*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Neznámy príkaz '%1'" @@ -6065,12 +6077,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "nahradiť s %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6079,7 +6091,7 @@ msgstr[1] "%1 náhrady vykonané na %2" msgstr[2] "%1 náhrad vykonaných na %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6312,61 +6324,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Zobraziť ukážku posúvača." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Nastaviť farebnú schému." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Nastaviť farbu výberu textu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Vizualizovať tabulátory a prebytočné medzery." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Povoliť inteligentnú domácu navigáciu." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Stlačenie klávesu TAB odsadí." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Nastaviť šírku zobrazeného tabulátora." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Nastaviť počet krokov vrátenia na zapamätanie (0 znamená nekonečno)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Nastaviť stĺpec zalomenia slov." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Nastaviť farbu označenia zalomenia slov." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6428,7 +6440,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6530,54 +6542,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Slová %1/%2, Znaky %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Vystrihni vybraný text a presuň ho do schránky" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Vlož skopírovaný alebo vystrihnutý obsah schránky" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Použite tento príkaz pre kopírovanie vybraného textu do systémovej schránky." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "História schránky" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Uložiť aktuálny dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Vrátiť späť posledné zmeny editácie" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Vrátiť späť poslednú operáciu pre zrušenie zmien" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Skripty" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Použiť zalomenie slov" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6589,12 +6601,12 @@ "„Zalomiť slová pri“.

Toto je statické zalamovanie slov, čo " "znamená, že dokument sa zmenil." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Vymazať odsadenie" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6605,12 +6617,12 @@ "medzery)

Môžete nastaviť, či majú byť použité tabulátory alebo " "budú nahradené medzerami, v dialógu nastavení." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Zarovnanie" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6619,12 +6631,12 @@ "Toto použite pre zarovnanie aktuálneho riadku alebo bloku textu na správnu " "úroveň odsadenia." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Zakomentovať" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Znaky pre jedno/viac riadkové komentáre sú definované vo zvýrazňovaní " "jazykov." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Prejsť na predošlý editačný riadok" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Prejsť na ďalší editačný riadok" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Odkomentovať" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6661,27 +6673,27 @@ "

Znaky pre jedno/viac riadkové komentáre sú definované vo " "zvýrazňovaní jazykov." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Prepnúť komentár" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Režim i&ba pre čítanie" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Zamknúť/Odomknúť dokument pre zápis" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Veľké písmená" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6690,12 +6702,12 @@ "Previesť na veľké písmená označený text alebo text vpravo od kurzoru (ak nie " "je žiadny text označený)." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Malé písmená" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6704,12 +6716,12 @@ "Previesť na malé písmená označený text alebo text vpravo od kurzoru (ak nie " "je žiadny text označený)." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Veľké prvé písmená" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6718,17 +6730,17 @@ "Previesť na veľké prvé písmená označený text alebo text vpravo od kurzoru " "(ak nie je žiadny text označený)." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Spojiť riadky" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Dopĺnanie Shell" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6737,47 +6749,47 @@ "Manuálne odovlanie príkazu, zvyčajne sa na túto funkciu používa klávesová " "skratka." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Vytlačiť aktuálny dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Zobraziť náhľad tlače aktuálneho dokumentu" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Znovu na&hrať" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Znovu nahrať aktuálny dokument z disku." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Uložiť aktuálny dokument na disk, s menom podľa vášho výberu." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Uložiť ako s kódovaním..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Uložiť &kópiu ako..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Uložiť kópiu aktuálneho dokumentu na disk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6786,67 +6798,67 @@ "Tento príkaz otvorí dialóg a umožní vám vybrať riadok kam chcete presunúť " "kurzor." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Presunúť na predošlý zmenený riadok" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Presunúť hore na predošlý zmenený riadok." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Presunúť na ďalší zmenený riadok" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Presunúť nižšie na ďalší zmenený riadok." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Nastaviť editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "Režim" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Zvýraznenie" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Tu si môžete vybrať ako bude aktuálny dokument zvýrazňovaný." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schéma" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Odsadenie" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Vybrať celý text aktuálneho dokumentu." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6854,42 +6866,42 @@ msgstr "" "Ak ste niečo vybrali v rámci aktuálneho dokumentu, už to nebude viac vybrané." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Zväčšiť písmo" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Zväčšiť veľkosť zobrazovaného písma." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Zmenšiť písmo" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Zmenšiť veľkosť zobrazovaného písma." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Obnoviť veľkosť písma" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Týmto sa vynuluje veľkosť zobrazovaného písma." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Režim &výberu bloku" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6898,22 +6910,22 @@ "Tento príkaz dovolí prepínanie medzi normálnym módom výberu a módom " "blokového výberu." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Prepnúť na ďalší vkladací režim" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Prepnúť na ďalší vkladací režim." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Režim &prepisovania" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6922,7 +6934,7 @@ "Vyberte si či text ktorý zadávate má byť vkladaný alebo ma prepisovať už " "existujúci text." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6933,32 +6945,32 @@ "zobrazenia.

Toto je iba možnosť zobrazenia, čo znamená, že " "dokument sa nezmení." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Značky dynamického zalamovania slov" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Vyberte, kde sa majú zobraziť značky dynamického zalamovania" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Vypnúť" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Sledovať čísla riadkov" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Vždy zobrazené" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -6967,12 +6979,12 @@ "Ak je táto voľba zaškrtnutá, textové riadky sa zalomia do stĺpcadefinované " "vo vlastnostiach úprav." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Zobraziť statické značky &zalomenia" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6981,12 +6993,12 @@ "Ukáže/skryje značky zalomenia slov, vertikálnu čiaru v stĺpci zalamovania " "tak, ako je definované v nastavení" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Zobraziť za&baľovacie značky" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -6995,12 +7007,12 @@ "Môžete si vybrať či sa majú značky skladania kódu zobrazovať, ak je " "skladanie kódu dostupné." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Zobraziť okraje &ikony" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7009,22 +7021,22 @@ "Ukáže/skryje okraj ikon.

Okraj ikon ukazuje napríklad symboly " "záložiek." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Zobraziť čí&sla riadkov" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Ukáže/skryje čísla riadkov po ľavej strane zobrazenia." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Zobraziť značky &posuvníka" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7033,12 +7045,12 @@ "Zobraziť/skryť značky na vertikálnom posuvníku.

Značky sú " "napríklad pre záložky." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Zobraziť mini mapu posuvníka" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7052,70 +7064,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Zobraziť netlačiteľné medzery" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Zobraziť/skryť ohraničenie okolo netlačiteľných medzier" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Prepnúť do príkazového riadku" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Ukáže/skryje príkazový riadok v dolnej časti pohľadu." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Vstupné režimy" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Aktivovať/deaktivovať %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Koniec riadku" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Zvoľte ktoré ukončovanie riadkov sa má použiť pri ukladaní dokumentu" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Pridať &Značku poradia bajtu (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7124,47 +7136,47 @@ "Povoliť/zakázať pridanie značky poradia bajtu pre UTF-8/UTF-16 kódované " "súbory počas ukladania" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Kódova&nie" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Nájsť prvý výskyt časti textu alebo regulárneho výrazu." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Nájsť označené" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Nájsť ďaľšie výskyty v označenom texte." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Nájsť označené dozadu" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Nájsť predchádzajúci výskyt hľadanej frázy." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Nájsť ďalší výskyt hľadanej frázy." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Nájsť predchádzajúci výskyt hľadanej frázy." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7173,32 +7185,32 @@ "Nájsť výskyt časti textu alebo regulárneho výrazu a nahradiť výsledok za " "zadaný text." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatická kontrola pravopisu" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Povoliť/zakázať automatickú kontrolu pravopisu" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Zmeniť slovník..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Zmeniť slovník použitý na kontrolu pravopisu." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Vyčistiť rozsahy slovníka" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7206,12 +7218,12 @@ "Odstrániť všetky oddelené rozsahy slovníka, ktoré boli nastavené na kontrolu " "pravopisu." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopírovať ako &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7220,12 +7232,12 @@ "Použite tento príkaz pre kopírovanie vybraného textu ako HTML do systémovej " "schránky." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportovať ako HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7234,207 +7246,207 @@ "Tento príkaz vám umožní exportovať aktuálny dokument so všetkými " "informáciami o zvýrazňovaní do HTML dokumentu." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Presuň slovo naľavo" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Vyber znak naľavo" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Vyber slovo naľavo" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Presuň slovo doprava" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Vyber znak napravo" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Vyber slovo napravo" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Presun na začiatok riadku" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Presun na začiatok dokumentu" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Výber po začiatok riadku" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Výber po začiatok dokumentu" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Presun na koniec riadku" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Presun na koniec dokumentu" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Výber po koniec riadku" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Výber po koniec dokumentu" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Výber po predchádzajúci riadok" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Posun o riadok hore" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Presunúť na ďalší riadok" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Presunúť na predchádzajúci riadok" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Presunúť kurzor doprava" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Presunúť kurzor doľava" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Výber po ďalší riadok" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Posun o riadok dole" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Posun o stránku hore" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Výber stránku hore" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Presun na začiatok pohľadu" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Presun na horný pohľad" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Posun o stránku dole" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Výber stránky nadol" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Presun na koniec pohľadu" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Presun na dolný pohľad" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Presun na zodpovedajúcu zátvorku" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Výber po zodpovedajúcu zátvorku" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Prevod znakov" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Odstrániť riadok" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Zmazať slovo vľavo" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Zmazať slovo vpravo" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Odstrániť ďalší znak" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Vložiť kartu" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Odsadiť &aktuálny riadok" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7443,23 +7455,23 @@ "Vložiť nový riadok vrátane hlavných znakov daného riadku ktoré nie sú ani " "číslami alebo písmenami." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Vložiť nový riadok bez odsadenia" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "Vložte nový riadok bez odsadenia bez ohľadu na nastavenie odsadenia." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Odsadiť" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7470,42 +7482,42 @@ "či majú byť použité tabulátory alebo budú nahradené medzerami v dialógu " "nastavení." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Z&rušiť odsadenie" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Použite toto pre zrušenie odsadenia vybraného bloku textu." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Zvinúť uzly najvyššej úrovne" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Rozvinúť uzly najvyššej úrovne" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Zvinúť aktuálny uzol" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Prepnúť obsiahnuté uzly" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportovať súbor ako HTML" @@ -7517,12 +7529,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Dostupné príkazy" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Pre pomocníka na jednotlivé príkazy, zadajte 'help <" "command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Pre '%1' nie je pomocník" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Neexistujúci príkaz %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7554,52 +7566,52 @@ "help list
Pre pomocníka na jednotlivé príkazy " "zadajte help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Neexistujúci príkaz: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Chyba: Žiadne vymedzenie povolené pre príkaz \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Úspech: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Príkaz \"%1\" zlyhal." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Značka typu %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Nastaviť štandardný štýl značky" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Zakázať panel anotácie" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Všetky dokument zapísané na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument zapísaný na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Na rozdiel od " "príkazov 'w', tento príkaz iba zapíše dokument, ktorý je zmenený.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Použitie: sp[lit]

Výsledok sú dva pohľady na " "rovnaký dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Použitie: vs[plit]

Výsledok sú dva pohľady na " "rovnaký dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]zatvoriť

Po vykonaní bude aktuálny pohľad zatvorený." -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7710,7 +7722,7 @@ "dokument.
vnový — rozdelí pohľad zvislo a otvorí nový " "dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Upraviť dokument N zo zoznamu dokumentov

Použitie: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7745,7 +7757,7 @@ "dokument (\"buffer\") v zozname dokumentov.

[N] je " "predvolene 1.

Obaľuje okolo začiatku zoznamu dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7758,7 +7770,7 @@ "(\"buffer\") v zozname dokumentov.[N] je predvolene 1.

Obaľuje okolo konca zoznamu dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Prejde na prvý dokument (\"buffer\") v zozname " "dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Prejde na posledný dokument (\"buffer\") v " "zozname dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

vypísať aktuálne zásobníky

" @@ -7805,7 +7817,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Chýbajúci argument. Použitie: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Nesprávne argumenty" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/sl/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/sl/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/sl/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/sl/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:18+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -237,22 +237,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Ključne besede jezika" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Samodejno dopolnjevanje besed" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Dopolnjevanje v lupini" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Znova uporabi besedo zgoraj" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Znova uporabi besedo spodaj" @@ -302,7 +302,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Obrobe" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Vidnost drsni&kov:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Vedno vključeno" @@ -653,8 +653,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Prikazano" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statičen prelom vrstice" @@ -1412,17 +1412,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Samodejno dopolnjevanje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Krmarjenje po besedilu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1432,60 +1432,60 @@ msgstr[2] " znakih" msgstr[3] " znakih" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Onemogočena prekinitvena točka" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Nebesedni znak" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Urejanje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Sledi številkam vrstic" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Videz" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1493,111 +1493,111 @@ "Niste podali predpone ali pripone za varnostne kopije. Uporabljena bo " "privzeta »~«" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Ni predpone ali pripone za varnostne kopije" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Odpri/Shrani" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Odpiranje in shranjevanje datotek" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Slovar:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Omogoči &samodejno dopolnjevanje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Po&glej razlike" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Pokaže izpis razlik" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "&Znova naloži" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Znova naloži datoteko z diska. Neshranjene spremembe bodo izgubljene." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Zapri" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Shr&ani kot ..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Omogoča vam izbrati mesto in spet shraniti datoteko." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "Prezr&i" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Prezre spremembe na disku in ne naredi nič." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1606,17 +1606,18 @@ "Ukaz diff ni uspel. Preverite, če je diff(1) nameščen in če je v vaši " "spremenljivki PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Napaka med ustvarjanjem razlike" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Datoteki sta enaki." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Izhod diff" @@ -2086,7 +2087,7 @@ "zaslonu." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dinamičen prelom vrstice" @@ -2344,12 +2345,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Znova naloži" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Zapri sporočilo" @@ -2527,28 +2528,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Vseeno zapri" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Shrani datoteko" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Shranjevanje ni uspelo" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Shrani kopijo datoteke" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2561,7 +2562,7 @@ "Preverite, da imate pravice do pisanja v to datoteko oz. da je na voljo " "dovolj prostora." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2577,7 +2578,7 @@ "kde.org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2593,22 +2594,22 @@ "org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Datoteka »%1« je bila spremenjena z drugim programom." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Datoteka »%1« je bila ustvarjena z drugim programom." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Datoteka »%1« je bila izbrisana z drugim programom." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2617,17 +2618,17 @@ "Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" "Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Zapri dokument" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Datoteka %2 se še vedno nalaga." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "P&rekini nalaganje" @@ -2979,12 +2980,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "B&arva:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Izberite barvno shemo, ki naj se uporabi za tisk." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2993,7 +2994,7 @@ "

Če je omogočeno, bo uporabljena barva ozadja urejevalnik.

To je " "lahko uporabno, če je vaša barvna shema narejena za temno ozadje.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3003,17 +3004,17 @@ "

Če je omogočeno, bo okoli vsebine vsake strani narisan okvir, ki je " "določen v lastnostih. Glava in noga bosta ločeni od vsebine s črto.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Širina orisa okvirja" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Odmik znotraj okvirja, v točkah" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Barva črte okvirja" @@ -3291,7 +3292,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Barve označevalnika" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" @@ -4279,8 +4280,8 @@ "Napačni narekovaji v klicu: %1. Za enojne narekovaje uporabite ubežni znak " "poševnico nazaj." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Ni bilo mogoče dostopati do pogleda" @@ -4305,25 +4306,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Napaka med nalaganjem skripta %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Ni bilo mogoče najti ukaza: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Znova naloži vse datoteke JavaScript (zamikovalniki, skripti za ukazno " "vrstico itd.)" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče najti ukaza: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr[2] "Opravljeni %1 zamenjavi" msgstr[3] "Opravljene %1 zamenjave" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4343,218 +4343,218 @@ msgstr[2] "Najdeni %1 ujemanji" msgstr[3] "Najdena %1 ujemanja" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Način iskanja" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Dosežen vrh, nadaljevano z dna" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Doseženo dno, nadaljevano z vrha" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Ni najden" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Dosežen je bil konec datoteke. Nadaljujem na začetku?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Dosežen je bil vrh datoteke. Nadaljujem na dnu?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Nadaljujem iskanje?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Poudari najdeno" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Začetek vrstice" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Konec vrstice" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Katerikoli posamezen znak (razen preloma vrstice)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Ena ali več pojavitev" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nič ali več pojavitev" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nič ali ena pojavitev" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "Od do pojavitev" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Skupina, zajemanje" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ali" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Nabor znakov" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativni nabor znakov" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referenca polnega ujemanja" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Prelom vrstice" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Meja besede" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Ni meja besede" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Števka" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Ne-števka" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Presledni znaki (razen preloma vrstic)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ni presledni znak (razen preloma vrstic)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Besedni znak (alfanumerični plus »_«)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Nebesedni znak" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Osmiški znak 000 do 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Šestnajstiški znak 0000 do FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Nasprotna poševnica" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Skupina, brez zajemanja" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Poglej vnaprej" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negativni pogled naprej" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Prični pretvorbo v male črke" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Prični pretvorbo v velike črke" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Konec pretvorbe velikosti črk" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Pretvorba prvega znaka v malega" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Pretvorba prvega znaka v velikega" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Števec zamenjav (za Zamenjaj vse)" @@ -4958,6 +4958,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj v slovar" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Ukaz diff ni uspel. Preverite, če je diff(1) nameščen in če je v vaši " +"spremenljivki PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5523,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Uporaba: set-remove-trailing-spaces 0|-|none ali 1|+|mod|modified ali 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Neznan ukaz »%1«" @@ -6139,12 +6151,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "zamenjam z %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6154,7 +6166,7 @@ msgstr[2] "Opravljeni %1 zamenjavi v %2" msgstr[3] "Opravljene %1 zamenjave v %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6391,62 +6403,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Na drsniku pokaži predogled." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Nastavi barvno shemo." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Nastavi barvo izbora besedila." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Predoči tabulatorje in končne presledke." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Omogoči pametno krmarjenje v domači mapi." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Pritisk tipke TAB zamakne." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Nastavi širino prikaza tabulatorja." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" "Nastavi število korakov razveljavitve, ki bodo shranjeni (0 pomeni neskončno)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Nastavi stolpec preloma vrstic." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Nastavi barvo označevalnika preloma vrstic." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6511,7 +6523,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Način" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6619,17 +6631,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Besed %1/%2, znakov %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga premakne v odložišče" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Prilepi prej kopirano ali izrezano vsebino odložišča" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6637,37 +6649,37 @@ "Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila v sistemsko " "odložišče." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Zgodovina odložišča" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Shrani trenuten dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Povrne najbolj nedavna dejanja urejanja" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Povrne najbolj nedavno dejanje razveljavitve" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skripti" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Uveljavi &prelom vrstic" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6675,12 +6687,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Poč&isti zamikanje" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6691,12 +6703,12 @@ "samo presledki).

V pogovornem oknu lahko nastavite, ali so naj " "tabulatorji zamenjani ali uporabljeni kot presledki." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "Por&avnaj" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6705,12 +6717,12 @@ "Uporabite to, da poravnate trenutno vrstico ali blok besedila na njegovo " "pravilno raven zamikanja." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&V opombo" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Znaki za opombe čez eno/več vrstic so določeni v poudarjanju jezika." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Pojdi na predhodno vrstico urejanja" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Pojdi na naslednjo vrstico urejanja" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Odstrani opombo" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6745,27 +6757,27 @@ "Ta ukaz iz trenutne vrstice ali izbranega dela besedila odstrani opombe.

Znaki za opombe čez eno/več vrstic so določeni v poudarjanju jezika." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Preklopi opombo" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Način samo za &branje" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Zakleni/Odkleni dokument za pisanje" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Velike črke" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6774,12 +6786,12 @@ "Pretvori izbor v velike črke oz. znak desno od kazalke, če ni izbranega " "besedila." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6788,12 +6800,12 @@ "Pretvori izbor v male črke oz. znak desno od kazalke, če ni izbranega " "besedila." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Prve črke v velike" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6802,17 +6814,17 @@ "Prve črke besed pretvori v velike ali v besedo pod kazalko, če ni ni " "izbranega besedila." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Združi vrstice" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Sproži dopolnjevanje kode" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6821,47 +6833,47 @@ "Ročno sproži dopolnjevanje ukazov. Običajno z uporabo bližnjice, ki je " "prirejena temu dejanju." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Natisne trenuten dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Prikaži predogled tiskanja trenutnega dokumenta" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Znova naloži" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Znova naloži trenuten dokument z diska." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Shrani trenuten dokument na disk z imenom po izbiri." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Shrani kot (s kodiranjem) ..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Shrani &kopijo kot ..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Shrani kopijo trenutnega dokumenta na disk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6870,67 +6882,67 @@ "Ta ukaz odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete črto, kamor bi radi " "premaknili kazalko." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Premakni se do predhodne spremenjene vrstice" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Premakni se gor do predhodne spremenjene vrstice." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Premakni se do naslednje spremenjene vrstice" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Premakni se dol do naslednje spremenjene vrstice." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Nastavi urejevalnik ..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Nastavitve različnih lastnosti tega urejevalnika." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Način" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Poudarjanje" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Tu lahko izberete, kako naj bo trenuten dokument poudarjen." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Shema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Zamikanje" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Izbere celotno besedilo trenutnega dokumenta." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6938,43 +6950,43 @@ msgstr "" "Če ste izbrali nekaj znotraj trenutnega dokumenta, to ne bo več izbrano." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Povečaj velikost pisave" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "To poveča prikaz velikosti pisave." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "To zmanjša prikaz velikosti pisave." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "To poveča prikaz velikosti pisave." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Preklop bl&očne izbire" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6983,22 +6995,22 @@ "Ta ukaz vam dovoljuje preklop med navadnim načinom izbire (po vrsticah) ali " "način z bločno izbiro." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Preklopi na naslednji vnosni način" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Preklopi na naslednji vnosni način." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Način prep&isovanja" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7007,7 +7019,7 @@ "Izberite, ali želite, da se natipkano besedilo vstavi ali prepiše " "obstoječega." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7020,33 +7032,33 @@ "Če je omogočena ta možnost, se vrstice besedila prelomijo ob meji pogleda na " "zaslonu." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Oznake dinamičnega preloma vrstice" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Izberite, kdaj naj bodo prikazane oznake dinamičnega prelamljanja vrstice" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Izključeno" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Sledi &številkam vrstic" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Vedno vključeno" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7058,12 +7070,12 @@ "Če je omogočena ta možnost, se vrstice besedila prelomijo ob meji pogleda na " "zaslonu." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Pokaži o&značevalnik statičnega preloma vrstice" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7072,12 +7084,12 @@ "Pokaže/skrije oznake preloma vrstic. To je navpična črta, narisana ob " "stolpcu preloma vrstic, kot je določeno v lastnostih urejanja" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Pokaži o&značevalnike zvijanja" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7085,12 +7097,12 @@ msgstr "" "Izberete lahko možnost prikaza oznak zvijanja, če je zvijanje kode omogočeno." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Pokaži obrobo z &ikonami" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7099,22 +7111,22 @@ "Pokaže/skrije obrobo z ikonami.

Obroba z ikonami npr. prikazuje " "simbole zaznamkov." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Pokaži š&tevilke vrstic" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Pokaže/Skrije številke vrstic na levi strani pogleda." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Pokaži oznake na &drsnikih" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7123,12 +7135,12 @@ "Pokaže/skrij oznake na navpičnih drsnikih.

Oznake na primer " "prikazujejo zaznamke." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Na drsniku pokaži pregled" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7142,70 +7154,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Pokaži nenatisljive presledke" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Preklopi prikaz okvirja okrog nenatisljivih presledkov" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Preklopi na ukazno vrstico" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Pokaže/skrije ukazno vrstico na dnu pogleda." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Vnosni načini" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Preklopi %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Konec &vrstice" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Izberite, kateri konci vrstic se uporabljajo, ko shranite dokument" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Dodaj oznako zaporedja &bajtov (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7214,47 +7226,47 @@ "Omogoči/onemogoči dodajanje oznake zaporedja bajtov med shranjevanjem " "datotek kodiranih v UTF-8/UTF-16" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodiranje" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Poglej prvo pojavitev dela besedila ali regularnega izraza." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Najdi izbrano" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Najde naslednjo pojavitev izbranega besedila." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Najdi izbrano nazaj" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Najde prejšnjo pojavitev izbranega besedila." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Poglej naslednjo pojavitev iskalne fraze." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Poglej prejšnjo pojavitev iskalne fraze." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7263,32 +7275,32 @@ "Poglej po delu besedila ali regularnega izraza in ga zamenjaj z danim " "besedilom." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Omogoči/onemogoči samodejno preverjanje črkovanja" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Zamenjaj slovar ..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Zamenja slovar, ki se uporablja za preverjanje črkovanja." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Počisti obsege slovarjev" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7296,12 +7308,12 @@ "Odstrani vse ločene slovarske obsege, ki so bili nastavljeni za preverjanje " "črkovanja." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiraj kot &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7310,12 +7322,12 @@ "Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila na sistemsko " "odložišče v obliki HTML." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "&Izvozi kot HTML ..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7324,207 +7336,207 @@ "Ta ukaz vam omogoča izvoz trenutnega dokumenta z vsemi podatki o poudarjanju " "v dokument HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Premakni besedo levo" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Izberi znak levo" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Izberi besedo levo" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Premakni besedo desno" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Izberi znak desno" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Izberi besedo desno" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Premakni se na začetek vrstice" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Premakni se na začetek dokumenta" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Izberi do začetka vrstice" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Izberi do začetka dokumenta" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Premakni do konca vrstice" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Premakni do konca dokumenta" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Izberi do konca vrstice" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Izberi do konca dokumenta" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Izberi do prejšnje vrstice" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Eno vrstico višje" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Premakni do naslednje vrstice" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Premakni do prejšnje vrstice" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Premakni kazalko desno" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Premakni kazalko levo" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Izberi do naslednje vrstice" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Eno vrstico nižje" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Eno stran višje" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Izberi stran višje" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Premakni na vrh pogleda" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Izberi do vrha pogleda" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Eno stran nižje" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Izberi stran nižje" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Premakni do dna pogleda" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Izberi do dna pogleda" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Premakni do ujemajočega oklepaja" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Izberi do ujemajočega oklepaja" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Prestavi znake" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Izbriši vrstico" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Izbriši besedo levo" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Izbriši besedo desno" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Zbriši naslednji znak" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Vračalka" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Vstavi tabulator" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Vstavi pametno novo vrstico" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7533,24 +7545,24 @@ "Vstavi novo vrstico, vključno z vodilnimi znaki trenutne vrstice, ki niso " "črke ali števke." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Vstavi pametno novo vrstico" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Za&makni" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7561,44 +7573,44 @@ "oknu lahko nastavite, ali naj se tabulatorji upoštevajo ali zamenjajo s " "presledki." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Zmanjšaj &zamik" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Uporabite to za zmanjšanje zamika izbranega dela besedila." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Zvij vozlišča vrhnje ravni" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Razvij vozlišča vrhnje ravni" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Zvij trenutno vozlišče" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Preklopi opombo" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Izvozi datoteko kot HTML" @@ -7610,12 +7622,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Razpoložljivi ukazi" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Za pomoč pri posameznih ukazih izvedite »help <ukaz>«" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ni pomoči za »%1«" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Ni takega ukaza: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7647,52 +7659,52 @@ "help list
Za pomoč pri posameznem ukazu vnesite " "help <ukaz>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Ni takega ukaza: »%1«" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Napaka: za ukaz »%1« ni dovoljen noben obseg." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Uspeh:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Ukaz »%1« ni uspel." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Vrsta oznake %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Nastavi privzeto vrsto oznake" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Onemogoči vrstico za zabeležke" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Vsi dokumenti zapisani na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument zapisan na disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa — zapiše vse dokumente na disk.

Če z dokumentom ni " "povezana nobeno ime datoteke, bo prikazano okno za shranjevanje.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

Za " "razliko od ukazov »w« ta ukaz zapiše dokument, samo če je bil spremenjen.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Uporaba: sp[lit]

Rezultat sta dva pogleda " "trenutnega dokumenta.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Uporaba: vs[plit]

Rezultat sta dva pogleda " "trenutnega dokumenta.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— Zapri trenutni pogled

Uporaba: " "clo[se]

Po izvedbi bo trenutni pogled zaprt.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7799,7 +7811,7 @@ "
new — pogled razdeli v vodoravni smeri.
vnew — pogled razdeli v navpični smeri.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Uredi dokument N iz seznama dokumentov

Uporaba: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7834,7 +7846,7 @@ "(\"b - medpomnilnik\") v seznamu dokumentov.[N] je privzeto " "ena.

Ovije se okrog začetka seznama dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7847,7 +7859,7 @@ "(\"b - medpomnilnik\") v seznamu dokumentov.[N] je privzeto " "ena.

Ovije se okrog konca seznama dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Gre na f - prvi dokument (\"b - medpomnilnik\") " "v seznamu dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Gre na f - zadnji dokument (\"b - medpomnilnik" "\") v seznamu dokumentov.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

seznam trenutnih medpomnilnikov

" @@ -7894,7 +7906,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Manjkajoč(i) argument(i). Uporaba: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Napačni argumenti" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/sq/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/sq/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/sq/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/sq/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde4libs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-25 21:46+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -227,22 +227,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Kufijtë" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -624,8 +624,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1311,19 +1311,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Konfigurimi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1331,185 +1331,186 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Çaktivizuar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Të Avancuara" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Skedari" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2173,12 +2174,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2314,29 +2315,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Pa titull" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Ruaje skedarin" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Ruaje skedarin" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2345,7 +2346,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2353,7 +2354,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2361,22 +2362,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2385,17 +2386,17 @@ "Dokumenti \"%1\" është modifikuar.\n" "Dëshironi t'i regjistroni ndryshimet apo t'i zhbëni ato?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Mbylle Dokumentin" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2736,19 +2737,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2756,17 +2757,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3032,7 +3033,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Mbaje Shënim" @@ -3993,8 +3994,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4019,23 +4020,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4051,218 +4051,218 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace &All" msgid "SearchHighLight" msgstr "Zëvendësoji &Të Gjitha" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4623,6 +4623,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5133,7 +5140,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" @@ -5709,12 +5716,12 @@ msgid "Configure" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5722,7 +5729,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -5956,61 +5963,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6073,7 +6080,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Modelica" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6176,53 +6183,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6230,12 +6237,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6243,24 +6250,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Drejto" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Shfaq numrat e &vijave" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6656,405 +6663,405 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Dhëmbëzo" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7062,42 +7069,42 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Mos dhëmbëzo" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7109,29 +7116,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7140,52 +7147,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7257,7 +7264,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7282,7 +7289,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7291,7 +7298,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7332,7 +7339,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/sv/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/sv/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/sv/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/sv/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 17:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 11:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -231,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Språknyckelord" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Automatisk ordkomplettering" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Skalkomplettering" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Återanvänd ord ovanför" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Återanvänd ord nedanför" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Kanter" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Ru&llningslisternas synlighet:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Alltid på" @@ -648,8 +648,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Visade" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statisk radbrytning" @@ -1402,17 +1402,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Automatisk komplettering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Stavningskontroll" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Textnavigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1420,59 +1420,59 @@ msgstr[0] " tecken" msgstr[1] " tecken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Inaktivera funktion" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Kan vara praktiskt med Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" "Spegla tecken, liknar men är inte exakt samma som automatiska hakparenteser" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Inte bokstavstecken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Av" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Följ radnummer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1480,109 +1480,109 @@ "Du angav inget prefix eller suffix för säkerhetskopiering. Använder " "standardsuffix: \"~\"." -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Inget prefix eller suffix för säkerhetskopiering" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Öppna/spara" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Öppna och spara filer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Rad:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Gå till radnummer från klippbordet" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "Inget giltigt radnummer hittades på klippbordet" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Ordlista:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Aktivera automatisk återinläsning" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "Varnar aldrig om diskbyten igen med läs alltid in igen." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Visa skillna&d" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Visar en jämförelse av ändringarna" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Åte&rställ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Laddar om filen från disk. Osparade ändringar går förlorade." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Stän&g fil" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Stäng filen, och kasta dess innehåll." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "&Spara som..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Låter dig välja en plats och spara filen igen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorera" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ignorera ändringarna på disk utan någon åtgärd." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1591,17 +1591,18 @@ "Jämförelsekommandot misslyckades. Försäkra dig om att diff(1) är installerat " "och i din sökväg." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fel när jämförelse skulle skapas" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Filerna är identiska." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Jämförelseutmatning" @@ -2070,7 +2071,7 @@ "skärmen." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamisk radbrytning" @@ -2316,12 +2317,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Försök igen" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Stän&g" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Stäng meddelande" @@ -2494,28 +2495,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Stäng ändå" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Spara fil" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Misslyckades spara" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Spara kopia av fil" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2529,7 +2530,7 @@ "Kontrollera att du har skrivbehörighet till filen, och att tillräckligt " "diskutrymme finns tillgängligt." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2540,7 +2541,7 @@ "trailing-spaces modified;', se https://docs.kde.org/stable5/en/applications/" "katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces." -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2551,22 +2552,22 @@ "'remove-trailing-spaces all;', se https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces." -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Filen \"%1\" ändrades av ett annat program." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Filen \"%1\" skapades av ett annat program." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Filen \"%1\" togs bort av ett annat program." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2575,17 +2576,17 @@ "Dokumentet \"%1\" har ändrats.\n" "Vill du spara dina ändringar eller kasta dem?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Stäng dokument" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Filen %2 håller fortfarande på att läsas in." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Avbryt inläsning" @@ -2937,12 +2938,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Färg:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Välj färgschema att använda för utskriften" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2951,7 +2952,7 @@ "

Om aktiverad används editorns bakgrundsfärg.

Detta kan vara " "användbart om ditt färgschema är gjort för en mörk bakgrund.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2962,17 +2963,17 @@ "innehållet på varje sida. Sidhuvud och sidfot separeras också från " "innehållet med en linje.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Bredden på rutans kant" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Rutans innermarginal i bildpunkter" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Linjefärg att använda för rutor" @@ -3251,7 +3252,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Markeringsfärger" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" @@ -4244,8 +4245,8 @@ "Felaktig citation i anrop: %1. Lägg till ett bakstreck framför enkla " "citationstecken." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Kunde inte komma åt vy" @@ -4270,24 +4271,23 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Fel vid laddning av skript %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Kommando hittades inte: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Läs in alla Javascript-filer igen (indenterare, kommandoradskript, etc)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Kommando hittades inte: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr[0] "1 ersättning gjord" msgstr[1] "%1 ersättningar gjorda" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4303,217 +4303,217 @@ msgstr[0] "1 träff hittades" msgstr[1] "%1 träffar hittades" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Sökning omstartad" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Nådde början, fortsätter från slutet" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Nådde slutet, fortsätter från början" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Slutet av filen nådd. Fortsätt från början?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Början av filen nådd. Fortsätt från slutet?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Fortsätt sökning?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Färgläggning av sökning" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Radens början" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Radens slut" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Vilket enstaka tecken som helst (med undantag för radbrytningar)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "En eller flera förekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Noll eller flera förekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Noll eller en förekomst" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " till förekomster" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grupp, sparas" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Eller" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Uppsättning tecken" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativ uppsättning tecken" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Referens till hela sökträffen" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Radbrytning" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Ordgräns" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Inte ordgräns" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Siffra" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Inte siffra" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Blanktecken (med undantag för radbrytningar)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Inte blanktecken (med undantag för radbrytningar)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Ordtecken (alfanumeriska tecken samt '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Inte ordtecken" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Oktalt tecken 000 till 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Hexadecimalt tecken 0000 till FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Bakstreck" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grupp, sparas inte" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Framåtreferens" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negativ framåtreferens" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Börja konvertering till små bokstäver" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Börja konvertering till stora bokstäver" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Sluta konvertering" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Konvertering till små bokstäver av första tecknet" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Konvertering till stora bokstäver av första tecknet" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Ersättningsräknare (för Ersätt alla)" @@ -4921,6 +4921,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Lägg till i ordlista" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Jämförelsekommandot kunde inte startas. Försäkra dig om att diff(1) är " +"installerat och i din sökväg." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5491,7 +5500,7 @@ "Användning: set-remove-trailing-spaces 0|-|inga eller 1|+|änd|ändrade eller " "2|*|alla" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Okänt kommando \"%1\"" @@ -6100,12 +6109,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Anpassa" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "ersätt med %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6113,7 +6122,7 @@ msgstr[0] "1 ersättning gjord på %2" msgstr[1] "%1 ersättningar gjorda på %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6345,61 +6354,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Visa rullningslistens förhandsgranskning." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Ange färgschemat." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Ange textmarkeringsfärg." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Synliggör avslutande tabulator och mellanslag." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Aktivera smart Home-navigering." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Tryck på tabulator indenterar." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Ange tabulatorvisningsbredden." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Ange antalet ångra-steg som ska kommas ihåg (0 = oändigt)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Ange radbrytningskolumn." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Ange radbrytningsmarkörens färg." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6462,7 +6471,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6565,17 +6574,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Ord %1/%2, Tecken %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Klipp ut markerad text och flytta den till klippbordet" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Klistra in tidigare kopierad eller urklippt innehåll från klippbordet" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6583,37 +6592,37 @@ "Använd det här kommandot för att kopiera markerad text till systemets " "klippbord." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "Klippbords&historik" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Spara aktuellt dokument" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Ångra de senaste redigeringsåtgärderna" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Gör om den senast ångrade åtgärden" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Skript" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Utför rad&brytning" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6625,12 +6634,12 @@ "rader vid' i inställningsdialogrutan.

Det är en statisk " "radbrytning, vilket betyder att dokumentet ändras." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Re&nsa indentering" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6642,12 +6651,12 @@ "tabulatorer ska följas och användas, eller ersättas med mellanslag, i " "inställningsdialogrutan." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Justera" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6656,12 +6665,12 @@ "Använd det här för att justera aktuell rad eller textblock till riktig " "indenteringsnivå." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "K&ommentera" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Tecknen för enkla och flerraders kommentarer anges tillsammans " "med språkets färgläggningsregler." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Gå till föregående redigeringsrad" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Gå till nästa redigeringsrad" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Avko&mmentera" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6698,27 +6707,27 @@ "markerat textblock.

Tecknen för enkla och flerraders kommentarer " "anges tillsammans med språkets färgläggningsregler." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Växla kommentar" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Skrivsk&yddat läge" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Lås eller lås upp dokumentet för skrivning" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Stora bokstäver" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6727,12 +6736,12 @@ "Gör om markeringen till stora bokstäver, eller tecknet till höger om " "markören om ingen text är markerad." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Små bokstäver" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6741,12 +6750,12 @@ "Gör om markeringen till små bokstäver, eller tecknet till höger om markören " "om ingen text är markerad." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Inledande stor bokstav" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6755,17 +6764,17 @@ "Ändra markeringens inledning till stor bokstav, eller ändra ordet under " "markören om ingen text är markerad." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Kombinera rader" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Utför kodkomplettering" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6774,47 +6783,47 @@ "Utför kodkomplettering för hand, oftast genom att använda en snabbtangent " "som tilldelats åtgärden." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Skriv ut aktuellt dokument." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Visa förhandsgranskning av utskrift för aktuellt dokument" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Å&terställ" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ladda in aktuellt dokument från disk igen." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Spara det aktuella dokumentet till disk med ett namn som du väljer." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Spara som med kodning..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Spara &kopia som..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Spara en kopia av aktuellt dokument på disk." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6823,67 +6832,67 @@ "Det här kommandot visar en dialogruta, och låter dig välja raden som du vill " "flytta markören till." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Gå till föregående ändrade rad" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Flytta uppåt till föregående ändrade rad." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Gå till nästa ändrade rad" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Flytta neråt till nästa ändrade rad." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "A&npassa editor..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Anpassar olika delar av editorn." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Läge" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Fär&gläggning" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Här kan du välja hur det aktuella dokumentet ska färgläggas." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Indentering" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Markerar hela texten i aktuellt dokument." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6892,42 +6901,42 @@ "Om du har markerat något i aktuellt dokument, kommer det inte längre vara " "markerat." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Öka teckensnitt" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Det här ökar skärmens teckenstorlek." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Minska teckensnitt" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Det här minskar skärmens teckenstorlek." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Återställ teckenstorlek" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Det här återställer skärmens teckenstorlek." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Blockmarkeringsläge" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6936,22 +6945,22 @@ "Det här kommandot gör det möjligt att byta mellan normalt (radbaserat) " "markeringsläge och blockmarkeringsläge." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Byt till nästa inmatningsläge" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Byt till det nästa inmatningsläget." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "&Överskrivningsläge" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6960,7 +6969,7 @@ "Välj om du vill att texten du skriver ska infogas eller skriva över " "befintlig text." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6971,32 +6980,32 @@ "skärmen.

Det är bara ett visningsalternativ, vilket betyder att " "dokumentet inte ändras." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dynamiska radbrytningsmarkörer" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Välj när de dynamiska radbrytningsmarkörerna ska visas" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Av" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Följ radnummer" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "Alltid &på" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7005,12 +7014,12 @@ "Om det här alternativet är markerat, bryts textrader vid kolumnen som " "definieras i redigeringsegenskaperna." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Visa statisk radbr&ytningsmarkör" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7019,12 +7028,12 @@ "Visa/dölj radbrytningsmarkören, en vertikal linje som ritas i " "radbrytningskolumnen som definieras av redigeringsegenskaperna." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Visa vik&markörer" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7032,12 +7041,12 @@ msgstr "" "Du kan välja om vikmarkörer för kod ska visas, om kodvikning är möjlig." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Visa &ikonkant" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7046,22 +7055,22 @@ "Visa/dölj ikonkant.

Ikonkanten visar till exempel " "bokmärkessymboler." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&Visa radnummer" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Visa/dölj radnummer till vänster i fönstret." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Visa r&ullningslistmarkeringar" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7070,12 +7079,12 @@ "Visa/dölj markeringar på den vertikala rullningslisten.

Markeringarna visar exempelvis bokmärken." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Visa rullningslistens miniavbildning" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7089,70 +7098,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Visa ej utskrivningsbara mellanslag" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Visa eller dölj omgivande ruta omkring ej utskrivningsbara mellanslag" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Byt till kommandorad" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Visa/dölj kommandoraden längst ner i fönstret." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Inmatningslägen" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Aktivera eller inaktivera %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Radslut" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Välj vilka radslut som ska användas när dokumentet sparas." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&Unix" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Lägg till &byte-ordningsmarkering (BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7161,47 +7170,47 @@ "Aktivera eller inaktivera tillägg av byte-ordningsmarkeringar för filer " "kodade med UTF-8 eller UTF-16 när de sparas" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodning" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Slå upp första förekomsten av ett textstycke eller reguljärt uttryck." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Sök markering" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Slå upp nästa förekomst av markerad text." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Sök markering bakåt" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Slå upp föregående förekomst av markerad text." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Slå upp nästa förekomst av sökuttrycket." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Slå upp föregående förekomst av sökuttrycket." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7210,44 +7219,44 @@ "Slå upp ett textstycke eller reguljärt uttryck och ersätt resultatet med en " "given text." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatisk stavningskontroll" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Aktivera eller inaktivera automatisk stavningskontroll" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Byt ordlista..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Byt ordlista som används för stavningskontroll." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Rensa intervall i ordlista" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Ta bort alla separata intervall i ordlista inställda för stavningskontroll." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiera som &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7256,12 +7265,12 @@ "Använd det här kommandot för att kopiera markerad text som HTML till " "systemets klippbord." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "E&xportera som HTML..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7270,207 +7279,207 @@ "Det här kommandot låter dig exportera aktuellt dokument med all " "färgläggningsinformation till ett HTML-dokument." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Gå ett ord åt vänster" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Markera ett tecken åt vänster" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Markera ett ord åt vänster" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Gå ett ord åt höger" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Markera ett tecken åt höger" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Markera ett ord åt höger" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Gå till radens början" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Gå till dokumentets början" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Markera till radens början" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Markera till dokumentets början" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Gå till radens slut" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Gå till dokumentets slut" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Markera till radens slut" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Markera till dokumentets slut" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Markera till föregående rad" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rulla uppåt en rad" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Gå till nästa rad" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Gå till föregående rad" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Flytta markören åt höger" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Flytta markören åt vänster" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Markerad till nästa rad" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rulla nedåt en rad" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rulla uppåt en sida" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Markera uppåt en sida" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Gå överst i fönstret" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Markera till överst i fönstret" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rulla nedåt en sida" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Markera nedåt en sida" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Gå nederst i fönstret" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Markera till nederst i fönstret" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Gå till motsvarande parentes" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Markera till matchande parentes" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Byt två intilliggande tecken" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Ta bort rad" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Ta bort ett ord åt vänster" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Ta bort ett ord åt höger" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Ta bort nästa tecken" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backsteg" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Infoga flik" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Infoga smart nyrad" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7479,24 +7488,24 @@ "Infoga nyrad inklusive inledande tecken på aktuell rad som inte är bokstäver " "eller siffror." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Infoga en icke-indenterad nyrad" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" "Infoga en nyrad utan indentering, oberoende av indenteringsinställningarna." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Indentera" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7507,42 +7516,42 @@ "ställa in om tabulatorer ska följas och användas, eller om du föredrar " "mellanslag, i inställningsdialogrutan." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "Avinden&tera" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Använd det här för att avindentera ett markerat textblock." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Fäll ihop toppnivånoder" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Expandera toppnivånoder" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Ändra aktuell nod" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Ändra underliggande noder" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(LÄS) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportera fil som HTML" @@ -7554,12 +7563,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Tillgängliga kommandon" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'För hjälp om enskilda kommandon, skriv \"help <kommando>\"

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ingen hjälp om \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Hittar inte kommandot %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7591,52 +7600,52 @@ "kommandon, skriv help list
För hjälp om enskilda " "kommandon, skriv help <kommando>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Hittar inte kommandot: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fel: Inga intervall tillåtna för kommandot \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Lyckades: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Kommandot \"%1\" misslyckades." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Markeringstyp %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Använd standardtyp för markering" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Inaktivera kommentarrad" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Alla dokument skrivna till disk" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument skrivet till disk" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]wa — skriver alla dokument på disk.

Om inget filnamn " "hör ihop med dokumentet, visas en fildialogruta.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

I motsats till 'w'-kommandona, skriver bara " "det här kommandot ut dokumentet om det har ändrats.

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Användning: sp[lit]

Resultatet är två vyer av " "samma dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into twovs,vsplit— Dela aktuell vy i två vertikalt

Användning: " "vs[plit]

Resultatet är två vyer av samma dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Efter att ha utfört det, har aktuell vy " "stängts.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7745,7 +7754,7 @@ "vnew — delar vyn vertikalt och skapar ett nytt dokument.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Redigera dokument N i dokumentlistan

Användning: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7780,7 +7789,7 @@ "dokument (\"buffer\") i dokumentlistan.[N] är 1 om det inte " "anges.

Börjar om från slutet i början av dokumentlistan.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7793,7 +7802,7 @@ "(\"buffer\") i dokumentlistan.[N] är 1 om det inte anges.

Börjar om från början i slutet av dokumentlistan.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf[irst]

Går till det första dokumentet " "(\"buffern\") i dokumentlistan.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl[ast]

Går till det sista dokumentet (\"buffern" "\") i dokumentlistan.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

lista aktuella buffrar

" @@ -7840,7 +7849,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Saknar argument. Användning: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Felaktiga argument" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ta/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ta/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ta/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ta/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 07:55+0530\n" "Last-Translator: amachu \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -237,24 +237,24 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Shell Completion" msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "எப்போதும் இயக்கு" @@ -689,8 +689,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்பு" @@ -1427,19 +1427,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "சொல் திருத்தி" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "" "_: Language Section\n" "வடிவமைத்தல்" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1448,60 +1448,60 @@ msgstr[0] "எழுத்து" msgstr[1] "எழுத்து" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "முறிவுப் புள்ளியை முடக்கு" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "சொல்லற்ற எழுத்து" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "தொகுத்தல்" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "தொகுப்பு விருப்பங்கள்" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "நிறுத்துக" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "வரி எண்களை பின்பற்றவும்" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "தோற்றம்" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1509,75 +1509,75 @@ "நீங்கள் பின்சேமிப்பு பின்னொட்டு அல்லது முன்னொட்டு கொடுக்கவில்லை. முன்னிருப்பில் பின்னொட்டு " "பயன்படுத்தப்படுகிறது: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "பின்சேமிப்பு பின்னொட்டு அல்லது முன்னொட்டு இல்லை" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "திற/சேமி" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "கோப்பு திறப்பதும் & சேமிப்பதும்" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&பிரிவு" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "மீளேற்று" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1585,42 +1585,42 @@ msgstr "" "தட்டிலிருந்நது கோப்பினை மீளேற்றுகிறது. காக்கப்படாது மாற்றங்களிருப்பின் அவை இழக்கப்படும்." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "கோப்பினை திரும்ப ஏற்று" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "இடமொன்றினைத் தேர்வு செய்து கோப்பினை மீண்டும் காக்கிறது." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&தவிர்க்க" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "மாற்றங்களைத் தவிர்க்கவும். மீண்டும் நினைவுறுத்தப்பட மாட்டீர்கள்." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1629,17 +1629,18 @@ "diff ஆணை செயலிழந்தது. diff(1) நிறுவப்பட்டுள்ளதா எனவும் தங்களின் பாதையில் இருக்கிறதா " "எனவும் சரி பார்க்கவும்." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff உருவாக்கத்தில் பிழை" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff வெளியீடு" @@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் திரையின் காட்சி விளிம்பில் உரை வரிகள் போர்த்தப்படும்" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு" @@ -2364,12 +2365,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2528,29 +2529,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "தலைப்பில்லா" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2563,7 +2564,7 @@ "உங்களுக்கு இந்த கோப்பினை எழுத அனுமதி அல்லது போதுமான அளவு வட்டு இடம் இருக்கிறதா என்று " "சோதிக்கவும்." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2571,7 +2572,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2579,40 +2580,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால மாற்றப்பட்டது." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால உருவாக்கப்பட்டது." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால நீக்கப்பட்டது." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "வார்த்தை மடிப்பு ஆவணங்கள்" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2983,12 +2984,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "நிறம்:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "அச்சுக்குப் பயன்படுத்த உகந்த வண்ண மாதிரியைத் தேர்வு செய்க." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2997,7 +2998,7 @@ "

செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானின் பின்புல நிறம் பயன்படுத்தப்படும்.

உங்கள் வண்ணத் " "திட்டம் இருண்ட பின்புலத்திற்கு வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால் இது பயனாக இருக்கும்.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3008,17 +3009,17 @@ "பக்கத்தின் பொருளடக்கங்களை ஒட்டி வரையப்படும். தலைப்பும் அடிக்குறிப்பும் " "பொருளடக்கங்களிலிருந்து ஒரு கோட்டால் தனிப்படுத்தப்படும்.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "பெட்டியின் வெளிவடிவ அகலம்" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "பெட்டியின் உட்புற ஓரம், படத்துணுக்குகளில்" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "பெட்டிகளுக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வரி நிறம்" @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "நிறங்கள்" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறிகள்" @@ -4367,8 +4368,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "தோற்றத்தை அணுக முடியவில்லை." @@ -4394,23 +4395,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "ஆணை இல்லை: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr[0] "_n: 1 replacement done" msgstr[1] "_n: 1 replacement done" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4426,219 +4426,219 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "தேடு" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "வகையுணர்வுள்ள" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "&முன்னிலைபடுத்தல்" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "வரியின் துவக்கம்" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "வரியின் முடிவு" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "எழுத்துக்களின் கூட்டு" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "எழுத்துக்களின் கூட்டு" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "வரி மாற்றம்" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "தத்து" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "சொல்லற்ற எழுத்து" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "பின்சாய்வு" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5015,6 +5015,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&பிரிவு" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff ஆணை செயலிழந்தது. diff(1) நிறுவப்பட்டுள்ளதா எனவும் தங்களின் பாதையில் இருக்கிறதா " +"எனவும் சரி பார்க்கவும்." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5545,7 +5557,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "தெரியாத கட்டளை'%1'" @@ -6135,13 +6147,13 @@ msgid "Configure" msgstr "வடிவமைக்க" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "மாற்றம் உறுதிபடுத்தல்" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6149,7 +6161,7 @@ msgstr[0] "_n: 1 replacement done" msgstr[1] "%1 இடமாற்றங்கள் முடிந்தது" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6398,46 +6410,46 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை காட்டு" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "எழுத்துரு & நிறதிட்டமுறை." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல் விதிகள்" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6447,20 +6459,20 @@ "நிறைய திருத்தி/திரும்ப செய்வதை அமைத்திடுக நிறைய வழி நிறைய நினைவகத்தை " "பயன்படுத்துகிறது." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பின்னணி நிறம்..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6529,7 +6541,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&முறை" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Here you can choose which mode should be used for the current document. " @@ -6640,17 +6652,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "தேர்வு செய்த உரையை வெட்டி கிளிப் போர்டுக்கு நகர்த்தவும்." -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "முன்னால் சேமித்த அல்லது வெட்டிய கிளிப்போர்டு உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6658,39 +6670,39 @@ "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த கட்டளையை " "பயன்படுத்தவும்." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி " -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "சமீபத்தில் தொகுத்த செயல்களை முன் நிலைக்கு மாற்ற" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "சமீபத்தில் ரத்து செய்ததை செயல்பாடுகளை முன் நிலைக்கு மாற்ற " -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "நேர்நிரல்கள்" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "வார்த்தை மடிப்பு" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6698,12 +6710,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "உள்ளமைவை துடை" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6718,12 +6730,12 @@ "வெற்றிடங்கள் மட்டும்]

கட்டமைப்பு உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு " "பயன்படுத்த வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் மாற்றபட வேண்டுமா என கட்டமைக்கலாம்." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "சீரமை" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6731,12 +6743,12 @@ msgstr "" "நடப்பு வரி அல்லது உரை தொகுதியின் முறையான சீரமைப்பு நிலையை சீரமைக்க இதை பயன்படுத்து." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "குறிப்புரை" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6751,24 +6763,24 @@ "மாற்றிவிடும்.

ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் " "முன்னிலைப்படுத்துதலில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "முந்தைய வரிக்கு நகரவும்" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "குறிப்புரை செய்யாதே" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6783,28 +6795,28 @@ "

ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் முன்னிலைப்படுத்தலில் " "குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும். " -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "குறிப்புரை" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&படிக்க மட்டும் வகை" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "எழுதுவதற்கு உண்டான ஆவணங்களை பூட்டு/திற" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "பெரிய எழுத்து" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6813,12 +6825,12 @@ "தேர்ந்தெடுத்ததை பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " "நிலைகாட்டியின் வலதுபக்க எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "சின்ன எழுத்து" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6827,12 +6839,12 @@ "தேர்ந்தெடுத்ததை சிறிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " "நிலைகாட்டியின் வலது பக்க எழுத்தை சிறிய எழுத்தாக்கு" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "பெரிய எழுதாக்கு" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6841,17 +6853,17 @@ "தேர்ந்தெடுத்ததைப் பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " "நிலைகாட்டியின் கீழ் உள்ள எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "கோடுகளை இணை" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "நிரல் பூர்தியைத் தூண்டுக" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6860,50 +6872,50 @@ "ஆணை நிறைவேற்றத்தை கைமு்முறை தூண்டுகயாபெரும்பாலும் இதற்கான சுருக்கு வழியொன்றைப்ப் " "பயன்படுத்தி்திion." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை அச்சடிக்கவும்" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை அச்சடிக்கவும்" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "மீளேற்று" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டிலிருந்து மீளேற்று." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டில் ஏதாவது ஒரு பெயரில் சேமி." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டிலிருந்து மீளேற்று." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6912,71 +6924,71 @@ "இந்த கட்டளை ஒரு உரையாடல் பெட்டியை திறந்து நிலைகாட்டி செல்ல வேண்டிய ஒரு வரியை தேர்வு " "செய்ய உங்களை அனுமதிக்கும்." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "முந்தைய வரிக்கு நகரவும்" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "அடுத்த வரிக்கு நகரவும்" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "தொகுப்பானை வடிவமை..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "இந்த தொகுப்பானின் பல்வேறு அம்சங்களை வடிவமை" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&முறை" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&முன்னிலைபடுத்தல்" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "நடைமுறை ஆவணம் எப்படி முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&வடிவம்" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&உள்தள்ளுதல்" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தின் முழு உரையை தேர்தெடு" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6984,43 +6996,43 @@ msgstr "" "நடப்பு ஆவணத்தில் நீங்கள் ஏதேனும் தேர்வு செய்திருந்தால், அது இனி தேர்வு செய்யப்படமாட்டாது." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "மின்னெழுத்தை பெரிதாக்குக" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை பெரியதாக்கும்" -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "மின்னெழுத்தை சுருக்குக" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை குறைக்கும்." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை பெரியதாக்கும்" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கும் முறையை தடு" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7029,23 +7041,23 @@ "இந்த கட்டளை சாதாரண (வரி சார்ந்த) தேர்வு செய்யும் வகைக்கும், பகுதி சார்ந்த தேர்வு செய்யும் " "வகைக்கும் இடையே மாறிக் கொள்ள அனுமதிக்கிறது." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "வரியின் முடிவு வரை தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "மேலெழுதும் முறை" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7054,7 +7066,7 @@ "நீங்கள் டைப் செய்த உரையை நுழைக்க வேண்டுமா அல்லது இருக்கும் உரையின் மேல் எழுத வேண்டுமா " "என்று தேர்வு செய்க." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7065,32 +7077,32 @@ "will not changed." msgstr "இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் திரையின் காட்சி விளிம்பில் உரை வரிகள் போர்த்தப்படும்" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள்" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள் எப்பொழுது காட்சியளிக்க வேண்டும் என தேர்வு செய்: " -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&நீக்கு" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&வரி எண்களை பின்பற்று." -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&எப்போதும் இயக்கு" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7100,12 +7112,12 @@ "defined in the editing properties." msgstr "இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் திரையின் காட்சி விளிம்பில் உரை வரிகள் போர்த்தப்படும்" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை காட்டு" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7114,12 +7126,12 @@ "வார்த்தை மடிப்பு குறிப்பானை காட்டு/மறை, தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை மடிப்பு இடத்தில் " "ஒரு செங்குத்து கோடு வரையப்படும்." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7128,12 +7140,12 @@ "குறிமுறை மடிப்பினால் முடியுமானால், குறிமுறை மடிப்பு குறிப்புகள் தோன்ற வேண்டுமா என " "நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7142,22 +7154,22 @@ "முகவுரு விளிம்பினைக் காட்டுக/மறைக்க.

உதாரணத்திற்கு முகவுரு விளிம்பு " "நினைவுக் குறி குறியீடுகளைக் காட்டும்." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "வரி எண்ணைக் காட்டு" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "காட்சியின் இடது பக்கத்தில் வரி எண்களை காட்டு/மறை" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை காட்டு" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7169,13 +7181,13 @@ "செங்குத்து உலாப்பட்டியில் உள்ள குறிகளை காட்டுக/மறைக்க.

அதாவது நினைவுக் " "குறிகள் போன்றவை." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை காட்டு" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7192,120 +7204,120 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "கட்டளை வரிக்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "கட்டளை வரிகளை காட்சியின் அடிப்பக்கத்தில் காட்டு/மறை" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "வரி முடிவு" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "ஆவணங்களை சேமிக்கும் போது எந்த வரி முடிவினை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "யுனிக்ஸ்" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "டாஸ்/வின்டோஸ்" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "மேக்இன்டாஷ்" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "குறிமுறையாக்கு" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "முதல் முறை நிகழும் ஒரு உரை அல்லது வழக்கமான கூற்றை எதிர்பாருங்கள். " -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "தேர்வினைத் தேடுக" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "தேரவு செய்யப்பட்ட உரையின் அடுத்த இருப்பைத் தேடுகிறது." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "தேர்வினைப் பின்புறமாக தேடுக" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "தேர்வுச் செய்யப்பட்ட உரையின் முந்தைய நிகழ்வினைக் கண்டுபிடிக்கின்றது." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr " தேடும் சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை எதிர்பாருங்கள்." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "தேடும் சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை நோக்குங்கள்." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7314,44 +7326,44 @@ "உரையையோ அல்லது ஒரு வழ்க்கமான கூற்றையோ தேடி அதை கொடுக்கப்பட்ட ஏதாவது உரையின் விளைவால் " "மாற்றுங்கள்." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "தன்னியக்க உள்தள்" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "தொகுப்பானைத் தேர்வுச் செய்க.." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "&HTML ஆக நகலெடுக்க" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7360,13 +7372,13 @@ "தற்சமயம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருக்கும் உரையினை ஹச்டிஎம்எல் ஆக பிடிப்பிடத்துக்கு நகலெடுக்க " "இவ்வாணையைப் பயன்படுத்துக.்க " -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "கோப்பினை மீஉஅமொ யாாக ஏற்றுமதி செயய" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7375,232 +7387,232 @@ "நடப்பு ஆவணத்தை பளிச்சிடப்பட்டுள்ள தகவல்களுடன் கூடிய ஹச்டிஎம்எல் ஆவணமாக ஏற்றிட இவ்வாணை " "உதவிடும்." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "வார்த்தையை இடப்பக்கம் நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "இடது வார்த்தையைத் தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "வார்த்தையை வலது பக்கம் நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு " -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "வலப்புற வார்த்தையை தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "ஆரம்ப கோட்டிற்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்திற்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "வரியின் ஆரம்பத்திற்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்துக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "வரியின் முடிவுக்கு நகர்த்து " -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "வரியின் முடிவு வரை தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "வரியை மேல் நோக்கி நகர்த்து " -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "அடுத்த வரிக்கு நகரவும்" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "முந்தைய வரிக்கு நகரவும்" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "வார்த்தையை வலது பக்கம் நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "வார்த்தையை இடப்பக்கம் நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "வரியை கீழ் நோக்கி நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "பக்கத்தை மேல் நோக்கி நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "பக்கம் மேலே தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "பக்கத்தை கீழ் நோக்கி நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "பக்கத்தின் கீழே தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு நகர்த்து" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு தேர்ந்தெடு" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "மாறும் எழுத்துக்கள்" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "வரியை நீக்கு" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "இடது வார்த்தையை நீக்கு" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "வலது வார்த்தையை நீக்கு" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "அடுத்த எழுத்தினை அழிக்க" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "பின்வெளி" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "%1 வரி:" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "உள்ளமை" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7611,46 +7623,46 @@ "ஏற்கப்பட்டு பயன்படுத்தப் பட வேண்டுமா அல்லது வெளிகளால் நிறப்பப் பட வேண்டுமா உள்ளிட்டவைகளை " "அமைப்புப் பலகையில் தாங்கள் அமைக்கலாம்." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "உள்ளமைக்காதே" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமைக்காமல் இருக்க இதை பயன்படுத்தவும்." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "மேல் நிலையை சுருக்கு" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "மேல் நிலையை விரிவாக்கு" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "நடைமுறை வரி:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "குறிப்புரை" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "கோப்பினை மீஉஅமொ யாாக ஏற்றுமதி செயய" @@ -7662,12 +7674,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "இருக்கும் கட்டளைகள்" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'தனி கட்டளைகளில் உதவிக்கு, 'help <command>' உள்ளிடவும்

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1'க்கு உதவி இல்லை" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "கட்டளை எதுவும் இல்லை %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7698,54 +7710,54 @@ "code>இடவும்
தனித்தனியளா ஆணைகளின் உதவிக்கு, help <command>இடவும்

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "இதுபோல் எந்த ஆணையும் இல்லை: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "வெற்றி:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "ஆணை\"%1\" தோல்வி அடைந்தது." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "குறி வகை%1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "முன்னிருப்பு குறி வகையை அமை" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "திறக்கப் பட வேண்டிய ஆவணம்" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "திறக்கப் பட வேண்டிய ஆவணம்" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7817,7 +7829,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7842,7 +7854,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7851,7 +7863,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7894,7 +7906,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "விடப்பட்ட மதிப்பு. பயன்பாடு: %1 <மதிப்பு>" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/tg/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/tg/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/tg/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/tg/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:45+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -227,23 +227,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Пуркардани пӯст" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, fuzzy, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Бозистифодабарии калима аз пеш" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, fuzzy, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Бозистифодабарии калима аз ақиб" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Ҳамеша дао боло" @@ -697,8 +697,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Гузарондани калима беҳарақат" @@ -1439,19 +1439,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Санҷиши имло" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Танзимот" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1460,60 +1460,60 @@ msgstr[0] "Ҳарф" msgstr[1] "Ҳарф" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Нуқтаи ғайрифаъоли таваққуф" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Ҳарф" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Таҳрир кардан" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Тасҳеҳӣ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "&Ғайри фаъол" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Рақамҳои хат мушоҳида кунед" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Ҳарфи калон" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1521,132 +1521,133 @@ "Шумо суфикс ё префикси файлҳои копиҳои захиравиро ишора накардаед. Суфикси " "пешфарзӣ низ истифода шуда истодааст: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Не Пуштибони Суффикс ё Префикс" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Кушодан/Нигоҳ доштан" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Кушодан ва нигоҳ доштани файлҳо" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Қисм:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "&Намоиши дигаргуниҳо" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Бозсозӣ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Пурборкунии файл" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Нигоҳ доштани файл ҳамчун..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Эътино накардан" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2114,7 +2115,7 @@ "хоҳанд шуд." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Гузарондани калимаҳои сарҳарақат" @@ -2379,12 +2380,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2538,29 +2539,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Номаҳдуд" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Нигоҳ доштани файл" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Нигоҳ доштан вайрон шуд" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Нигоҳ доштани файл" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2572,7 +2573,7 @@ "\n" "Ҳуқуқи қайди ин файлро ва ҷои дастрасӣ ба дискро биозмоед." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2580,7 +2581,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2588,40 +2589,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "&Ҳуҷҷати Word Wrap" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2997,12 +2998,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Ра&нг:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3012,7 +3013,7 @@ "

Ин бисёре фойданок аст, агар ранги заминаи муҳаррири шумоторик мебошад." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3022,17 +3023,17 @@ "

Агар ин фаъол аст, дар ҳамаи саҳифаҳо дар гирдогирди матн чорчӯбаҳо расм " "кашида мешавад. Унвони саҳифаҳоро аз мант бо як хат ҷудо карда мешаванд.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Фарохи чорчӯба" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Андозаи фосилаи мант аз чорчӯба дар нуқтаҳо" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Ранги хат барои истифодаи қуттиҳо" @@ -3353,7 +3354,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Рангҳо" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Мондан" @@ -4389,8 +4390,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Ба намоиш даромадан натавонист" @@ -4416,23 +4417,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Фармон ёфт нашуд" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 replacement made." #| msgid_plural "%1 replacements made." @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr[0] "%1 Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд." msgstr[1] "%1 Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд." -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4450,228 +4450,228 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Аз охираш давом диҳем?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Зерравшанӣ" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Ба аввали хат ҳаракат кунед" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "Оҳири &хат:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Ҳарф" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Нест кардани ҳарфи пешрафта" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "Reference" msgstr "&Намоиши дигаргуниҳо" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Миқдори сатр:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Ҳарф" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "Фосила" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -5048,6 +5048,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Қисм:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell кор карда натавонист. Санҷет, ки танзими ISpell ва роҳчаи(PATH)муҳит " +"дуруст аст. " + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5580,7 +5589,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Фармони ношинос '%1'" @@ -6173,13 +6182,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Ба шакли муайян даровардан..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Тасдиқи иввазот" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -6189,7 +6198,7 @@ msgstr[0] "%1 Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд." msgstr[1] "%1 Ҷойдигаркунҳо иҷро шуд" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6439,47 +6448,47 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "&Нишон додани нишонҳои хатти тобдиҳанда" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Нақши ранг ва ҳарф" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Зерравшании синтаксис" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Tab key indents" msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Фосилоти тугмаҳои &Tab" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6489,20 +6498,20 @@ "Миқдори қадамҳои хотирӣ барои барҳам ёки давом диҳӣ: чӣ қадаре он калон " "бошад, ҳамон қадар хотираи зиёд истифода мешавад." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Ранги заминаи м&атни ҷудошуда..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6570,7 +6579,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Ғафс" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6670,17 +6679,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Матни интихобшударо буред ва ба хотира кучонед" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Матни охирон хусха бардоршударо ёки буридашударо монед" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6688,38 +6697,38 @@ "Ин фармонро истифода баред барои нсха гирифтани матни равон интихобшуда ба " "системаи хотири нусха." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Баргардонидани фармонҳои муҳаррир ки дар охирин истифода шуда буд" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Бозгардонидани ҳарчанд истифода мекардагии фармонҳои лағв" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Скриптҳо" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Гузарондани калимаҳо" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6727,12 +6736,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Фосилаҳо тоза кунед" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6747,12 +6756,12 @@ "метавонед танзим кунед, ки ба чанд ишора фосила иҷро мешавад ва ишораи " "табулятивӣ ёки фосила дар диалоги танзимот истифода мешавад ё не." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Саф кашидан" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6761,12 +6770,12 @@ "Инро барои баробар намудани хат ё пешгири кардани текст ба дархости " "дараҷаи лозими." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Ш&арҳ" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6781,23 +6790,23 @@ "

Ҳарфҳо барои калимаҳои танҳо/ҷамъ бо ишора кардани матн муайян " "мешаванд." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Ба хати пешина интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Ба хати оянда интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Тозакунии &Шарҳ" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6812,28 +6821,28 @@ "

Ҳарфҳо барои калимаҳои танҳо/ҷамъ бо ишора кардани матн муайян " "мешаванд ." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Шарҳ" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Ҳолати танҳо-хондан" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Муҳофизаи ҳуҷҷат аз дигаргуниҳо (навиштан)" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Ҳарфи калон" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6842,12 +6851,12 @@ "Интихоботро, ёки ҳарф ба тарафи рости курсор, бо ҳарфҳои калон гузоред, агар " "матни пурра интихоб нашудааст." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Ҳарфи майда" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6856,12 +6865,12 @@ "Интихоботро, ёки ҳарф ба тарафи рости курсор, бо ҳарфҳои майда гузоред, агар " "матни пурра интихоб нашудааст." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Ҳарфҳо монанди матн" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6870,67 +6879,67 @@ "Ҳарфҳоро калон кунед, ё калимае дар таги курсор буда калон мешавад, агар " "матни пурра интихоб нашудааст." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Хатҳоро паи ҳам рост кунед" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, fuzzy, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Пуркардани пӯст" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Ҳуҷҷати равонро чоп кунед." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Ҳуҷҷати равонро чоп кунед." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "&Бозсозӣ" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ҳуҷҷати равонро аз диск бозсозӣ кунед." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Ҳуҷҷати ровонро бо номи дилхоҳ дар диск нигоҳ доред." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Нигоҳ доштани файл ҳамчун..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Ҳуҷҷати равонро аз диск бозсозӣ кунед." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6939,71 +6948,71 @@ "Ин фармон диалогро мекушояд, ва барои интихоби хат дар куҷо шумо курсори муш " "ҳаракат мехоҳед кунед, иҷозат медиҳад." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Ба хати пешина интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Ба қавси кушода/пӯшида" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Ба хати оянда интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Танзими Муҳаррир..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Қисмҳои гуногуни ин муҳаррирро танзим кунед." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Bold" msgid "&Mode" msgstr "&Ғафс" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Зерравшанӣ" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Дар ин ҷо шумо метавонед аз таг равшан кардани синтаксис дар ин ҳуҷҷат соз " "кунед." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Нақша" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, fuzzy, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Фосила" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Матни равонро аз ҳуҷҷати ҳозира интихоб кунед." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -7012,43 +7021,43 @@ "Агар шумо интихоб карда бошед ягон чизро дар ҳуҷҷати равон, ин дигар интихоб " "намешавад." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Ин намоиши андозаи ҳарф калон мекунад." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Ин намоиши андозаи ҳарф майда мекунад." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Ин намоиши андозаи ҳарф калон мекунад." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Ҳолати Интихобро муҳосира кунед" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -7057,23 +7066,23 @@ "Ин фармон барои гузаштани байни ҳолати интихоби оддӣ ва ҳолати интихоби " "муҳосира иҷозат медиҳад." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Ба оҳири хат интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Ҳолати &сарнависӣ" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7082,7 +7091,7 @@ "Интихоб кунед ҷое ки шумо мехоҳед иваз ё равшан кунед аз матни мавҷудбуда " "дар вақти чоп кардан." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7095,32 +7104,32 @@ "Ҳолати фаъол сохтани ин интихоботгоҳ, сатрҳо бо андозаи тиреза гузаронда " "хоҳанд шуд." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Маркерҳои динамикӣ барои бардошта бурдани хатҳо" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Ҷойгиршавии маркерҳои динамикӣ гузаронида шудаи сатрҳо" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Ғайри фаъол" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Рақамҳои хат риоя кунед" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Ҳамеша дар боло" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7132,24 +7141,24 @@ "Ҳолати фаъол сохтани ин интихоботгоҳ, сатрҳо бо андозаи тиреза гузаронда " "хоҳанд шуд." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Намоиши маркери &гузарониши статикӣ" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "Намоиши/пинҳони маркерҳои гузаронидани сатр" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Намоиши хати тобиши &маркерҳо" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7158,12 +7167,12 @@ "Шумо метавонед хати тобиши блоки барномаро нишон диҳед, агар ин барнома " "барои санади интихобшуда лозим бошад." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Намоиши &сарҳади нишона" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7175,22 +7184,22 @@ "Сарҳади нишона нишон/пинҳон кунед.

Сарҳади нишона аломатҳои мондан " "ҳар вақт нишон медиҳад." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "&Намоиши миқдори хатҳо" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Рақамҳои ҳатҳо дар тиреза аз тарафи чап нишон/пинҳои мекунад." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Намоиши хати тобиши &блокҳо" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7202,13 +7211,13 @@ "Сарҳади нишона нишон/пинҳон кунед.

Сарҳади нишона аломатҳои мондан " "ҳар вақт нишон медиҳад." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Намоиши хати тобиши &блокҳо" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7225,125 +7234,125 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Ба хати фармон гузоред" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Хати фармон дар намуди поён нишон/пинҳон кунед." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Оҳирини хат" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Интихоб кунед кадом хати охирин бояд истифода шавад дар оядна, баъди " "нигоҳдоштани ҳуҷҷат " -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "Dos/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Макинтоҷ (Macintosh)" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Рамзгузорӣ" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Ҷустуҷӯи матни аввалин муайян шударо ёки ифодаҳои оддӣ." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Интихобшуда" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Интихобшуда" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи навбатӣ." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7352,44 +7361,44 @@ "Ҷустуҷуи матн, ки ба матни ёки ибораи муйяншуда мувофиқат дорад, ва аз ҷои " "ба ҷои гузарондани матни додашуда." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Automatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "&Фосилоти худкорӣ" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "&Танзими Муҳаррир..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Нигоҳ доштан ҳамчун &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7398,13 +7407,13 @@ "Ин фармонро истифода баред барои нсха гирифтани матни равон интихобшуда ба " "системаи хотири нусха." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Содир кардани файл ҳамчун HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7413,234 +7422,234 @@ "Ин фармон барои нигоҳ доштани ҳуҷҷати равон, ва аз таг равшан кардани " "синтаксис, ҳамроҳи истофодаи забони аломатгузорӣ (монанди HTML) роҳ медиҳад." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Калима ба тарафи чап ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Интихоби ҳарфи чап" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Интихоби калимал чап" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Калима ба тарафи рост ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Интихоби ҳарфи рост" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Интихоби калимаи рост" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Ба аввали хат ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Ба аввали хат интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Ба оҳири хат ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Ба охири ҳуҷҷат ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Ба оҳири хат интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Ба оҳири ҳуҷҷат интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Ба хати пешина интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Хат ба боло гардонед" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Ба хати оянда интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, fuzzy, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Ба хати пешина интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Калима ба тарафи рост ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Калима ба тарафи чап ҳаракат кунед" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Ба хати оянда интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Хате ба поён гардонед" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Саҳифае ба боло гардонед" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Саҳифаро ба боло интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Ба аввали намоиш" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Ба аввали намоиш нитихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Саҳифа ба поён гардонед" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Саҳифа ба поён интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Ба итмоми намоин" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Ба итмоми намоиш интихоб кунед" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Ба қавси кушода/пӯшида" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Ҷудо кардан то қавси кушода/пӯшида" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Аломатҳо(ҳарфҳо) аз ҷое ба ҷое гузаронед" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Нобудкардани хат" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Нобудкардани калимаи чап" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Нобудкардани калимаи рост" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Нест кардани ҳарфи пешрафта" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Фосила" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "&Фосила" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert Smart Newline" msgstr "&Эҷоди бозгаштоте ба сатри равон" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Indent current &line" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "&Эҷоди бозгаштоте ба сатри равон" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Фосила" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7655,46 +7664,46 @@ "танзим кунед, ки ба чанд ишора фосила иҷро мешавад ва ишораи табулятивӣ ёки " "фосила дар диалоги танзимот истифода мешавад ё не." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Фосила лағв кунед" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Хатҳои интихобшуда аз матн ба тарафи чап ҳаракат мекунад." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Печондани ҳама " -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Кушодани ҳама" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Хати ҳозира:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Шарҳ" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Содир кардани файл ҳамчун HTML" @@ -7706,29 +7715,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Фармонҳои дастрас" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Ёрмандӣ барои '%1' вуҷуд надорад" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, fuzzy, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Ин фармон нест: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7737,52 +7746,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Ин фармон нест: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Муваффақият: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Фармони \"%1\" кор накард." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Ҷудокунии Намуди %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Ҷудокунии намудро пешфарз созед" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7854,7 +7863,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7879,7 +7888,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7888,7 +7897,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7931,7 +7940,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Параметри аргумент вуҷуд надорад. Истифодаи: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/th/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/th/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/th/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/th/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 22:34+0700\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -228,22 +228,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "การเติมคำให้สมบูรณ์อัตโนมัติ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "การเติมคำสั่งของเชลล์ให้สมบูรณ์" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "ใช้คำด้านบนอีกครั้ง" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "ใช้คำด้านล่างอีกครั้ง" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "กรอบ" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "เปิดใช้เสมอ" @@ -664,8 +664,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "แสดงแล้ว" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "ตัดคำแบบตายตัว" @@ -1417,19 +1417,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "การเติมให้สมบูรณ์" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "ตรวจคำสะกด" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "แฟ้มค่าปรับแต่ง" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1439,177 +1439,177 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] " ตัวอักษร" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "จุดหยุดที่ไม่ทำงาน" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "ไม่ใช่คำอักขระ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "การแก้ไข" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "ตัวเลือกการแก้ไข" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "ปิด" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "ตามหมายเลขบรรทัด" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "รูปลักษณ์" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "คุณยังไม่ได้กำหนดส่วนนำหน้าและต่อท้ายแฟ้มสำรองข้อมูล ดังนั้นจะใช้ค่าต่อท้ายปริยาย: '~' แทน" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "ยังไม่ได้กำหนดส่วนนำหน้าและต่อท้ายแฟ้มสำรองข้อมูล" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "เปิด/บันทึก" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "การเปิดและการบันทึกแฟ้ม" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "พจนานุกรม:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "การเติมให้สมบูรณ์" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "แส&ดงความแตกต่าง" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "เรีย&กใหม่" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "โหลดแฟ้มขึ้นมาจากดิสก์ใหม่ หากคุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง จะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงนั้น" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "เ&รียกแฟ้มใหม่อีกครั้ง" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&บันทึกแฟ้มเป็น..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "ช่วยให้คุณเลือกตำแหน่งและบันทึกแฟ้มใหม่อีกครั้ง" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "ไม่&สนใจ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "ไม่สนใจความเปลี่ยนแปลง และคุณจะไม่ถูกถามอีก" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1618,17 +1618,18 @@ "คำสั่ง diff ทำงานล้มเหลว โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า คำสั่ง diff(1) " "ได้ถูกติดตั้งและอยู่ในพาธการค้นหาของคุณแล้ว" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "การหาข้อแตกต่างผิดพลาด" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "คือแฟ้มเดียวกัน" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "ผลส่งออกของข้อแตกต่าง" @@ -2080,7 +2081,7 @@ "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัด เมื่อมีความยาวเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "ตัดคำแบบไ&ม่ตายตัว" @@ -2336,12 +2337,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2520,29 +2521,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "ทำการปิดต่อไป" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "ยังไม่กำหนดชื่อ" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "บันทึกแฟ้ม" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "การบันทึกล้มเหลว" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "บันทึกแฟ้ม" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2554,7 +2555,7 @@ "\n" "โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนลงแฟ้มนี้หรือไม่ หรือมีที่ว่างบนดิสก์เหลือเพียงพอหรือไม่" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2562,7 +2563,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2570,22 +2571,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกสร้างขึ้นโดยโปรแกรมอื่น" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกลบโดยโปรแกรมอื่น" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2595,17 +2596,17 @@ "\"%1\"\n" "คุณต้องการจะบันทึกมันหรือจะละทิ้งการเปลี่ยนแปลง ?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "ปิดเอกสาร" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2967,12 +2968,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&สี:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "เลือกชุดสีที่จะใช้ในการพิมพ์" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2981,7 +2982,7 @@ "

หากเปิดใช้ จะมีการใช้สีพื้นหลังของกรอบแก้ไขข้อความด้วย

ควรใช้หากชุดสีของคุณเป็นพื้นสีทึบ ๆ

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2991,17 +2992,17 @@ "

หากเปิดใช้ กล่องที่มีนิยามอยู่ด้านล่างจะถูกวาดไว้รอบ ๆ " "เนื้อหาในแต่ละหน้าส่วนหัวกระดาษและท้ายกระดาษ จะถูกแยกออกจากเนื้อหาด้วยบรรทัดหนึ่งด้วย

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "ความกว้างเส้นกรอบของกล่อง" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "ระยะขอบภายในกล่อง หน่วยเป็นพิกเซล" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "สีเส้นสำหรับใช้วาดกล่อง" @@ -3320,7 +3321,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "สี" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "ที่คั่นหน้า" @@ -4322,8 +4323,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้มุมมองได้" @@ -4348,23 +4349,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "ผิดพลาดในการโหลดสคริปต์ %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "ไม่พบคำสั่ง: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement has been made" #| msgid_plural "%1 replacements have been made" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "แทนที่แล้ว %1 แห่ง" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 match found" #| msgid_plural "%1 matches found" @@ -4382,222 +4382,222 @@ msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "พบที่เข้าเงื่อนไข %1 แห่ง" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "โหมดการค้นหา" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "อยู่ที่ต้นเอกสารแล้ว, กลับไปทำต่อยังตอนท้าย" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "อยู่ที่ท้ายเอกสารแล้ว, กลับไปทำต่อยังตอนต้น" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "ไม่พบ" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "อยู่ที่ต้นเอกสารแล้ว, กลับไปทำต่อยังตอนท้าย" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "อยู่ที่ต้นเอกสารแล้ว, กลับไปทำต่อยังตอนท้าย" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "ค้นหาโดยแยกแยะตัวอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Whitespace Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "การทำตัวเ&น้นส่วนที่เป็นช่องว่าง" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "ตอนต้นบรรทัด" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "รูปแบบการจบบรรทัด" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "อักขระเดี่ยวทั่วไป (ไม่รวมอักขระหยุดบรรทัด)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "เกิดขึ้นหนึ่งครั้งหรือมากกว่า" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "ไม่เคยเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้นมากกว่าศูนย์ครั้ง" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "ไม่เคยเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้นหนึ่งครั้ง" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "ผ่านการเกิดขึ้นอีก" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "กลุ่ม, การจับ" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "หรือ" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "ชุดกลุ่มอักขระ" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "ไปยังชุดกลุ่มอักขระ" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "อ้างอิงตรงกันทุกตัว" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "ตัวจบบรรทัด" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "แท็บ" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "ขอบเขตคำ" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "ไม่ใช่ขอบเขตคำ" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "ตัวเลข" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "ไม่ใช่ตัวเลข" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "ช่องว่าง (ไม่รวมตัวจบบรรทัด)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "ไม่ใช่ช่องว่าง (ไม่รวมตัวจบบรรทัด)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "คำอักขระ (ตัวอักษรและตัวเลข รวม '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "ไม่ใช่คำอักขระ" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "อักขระเลขฐานแปด 000 ถึง 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "อักขระเลขฐานสิบหก 0000 ถึง FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "แบ็คสแลช" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "กลุ่ม, ไม่มีการจับ" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "ดูล่วงหน้า" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "ตรงข้ามกับดูล่วงหน้า" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "เริ่มการแปลงเป็นอักษรตัวพิมพ์เล็ก" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "เริ่มการแปลงเป็นอักษรตัวพิมพ์ใหญ่" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "จบการแปลงตัวพิมพ์ของตัวอักษร" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "แปลงอักษรตัวแรกเป็นอักษรตัวพิมพ์เล็ก" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "แปลงอักษรตัวแรกเป็นอักษรตัวพิมพ์ใหญ่" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "ตัวนับการแทนที่ (สำหรับแทนที่ทั้งหมด)" @@ -4970,6 +4970,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "เพิ่มไปยังพจนานุกรม" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"คำสั่ง diff ทำงานล้มเหลว โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า คำสั่ง diff(1) " +"ได้ถูกติดตั้งและอยู่ในพาธการค้นหาของคุณแล้ว" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5487,7 +5499,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: '%1'" @@ -6077,20 +6089,20 @@ msgid "Configure" msgstr "ปรับแต่ง" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "ข้อความที่จะใช้แทนที่" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "แทนที่แล้ว %1 แห่ง บน %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6342,46 +6354,46 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "แสดงตัวบ่งชี้คั่นหน้าบนแถบเ&ลื่อน" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "ชุดรููปแบบตัวอักษรและสี" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight trailing &spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "ทำตัวเน้นให้เห็นถึงช่อง&ว่างท้ายบรรทัด" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Auto Completion" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "การเติมให้สมบูรณ์" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6389,20 +6401,20 @@ msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "ตั้งค่าบันทึกจำนวนระดับของการเรียกคืน/ทำซ้ำ ระดับที่มากจะใช้หน่วยความจำที่มากกว่า" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "สีพื้นหลั&งส่วนที่เลือกไว้..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6472,7 +6484,7 @@ msgid "Mode" msgstr "โ&หมด" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6579,53 +6591,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "ตัดข้อความที่เลือกไว้ และย้ายไปเก็บในคลิปบอร์ด" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "วางเนื้อหาที่คัดลอกหรือตัดไว้ก่อนหน้านี้ ที่อยู่ในคลิปบอร์ด" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อทำการคัดลอกข้อความที่เลือกไว้ในปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ดของระบบ" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบัน" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "ย้อนการกระทำที่ทำในระหว่างการแก้ไขเมื่อเร็ว ๆ นี้กลับเป็นดังเดิม" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "ย้อนการเลิกทำปฏิบัติการที่เลิกทำไปเมื่อเร็ว ๆ นี้กลับเป็นดังเดิม" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&สคริปต์" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "ทำการตั&ดคำ" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6633,12 +6645,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&ล้างการเยื้องระยะ" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6649,12 +6661,12 @@ "(เฉพาะย่อหน้าจากแท็บหรือช่องว่างเท่านั้น)

คุณสามารถปรับแต่งให้อักขระแท็บถูกแทนที่ด้วยช่องว่างหรือไม่ก็ได้ ในกล่องปรับแต่งค่า" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "จัดให้อยู่ในตำแหน่งที่&ถูกต้อง" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6663,12 +6675,12 @@ "ใช้นี่เพื่อกำหนดการจัดให้บรรทัดปัจจุบันของหรือบล็อกของข้อความอยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้อง " "เพื่อให้เหมาะสมกับระยะเยื้องของมัน" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&หมายเหตุ" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
จำนวนตัวอักษรของการทำหมายเหตุแบบบรรทัดเดียวหรือหลายบรรทัดนั้น " "ถูกกำหนดเอาไว้ในส่วนทำการเน้นของภาษา" -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "เลือกจนถึงบรรทัดถัดไป" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "ยกเลิกห&มายเหตุ" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6707,27 +6719,27 @@ ">จำนวนตัวอักษรของการทำหมายเหตุแบบบรรทัดเดียวหรือหลายบรรทัดนั้น " "ถูกกำหนดเอาไว้ในส่วนทำการเน้นของภาษา" -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "เปิด/ปิดคำอธิบาย" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "โหมด&อ่านได้อย่างเดียว" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "ล็อค/ปลดล็อคเอกสารเพื่อทำการเขียน" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "อักษรตัวพิมพ์ใหญ่" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6736,12 +6748,12 @@ "ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เลือกไว้ " "ให้เป็นอักษรตัวพิมพ์ใหญ่" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "อักษรตัวพิมพ์เล็ก" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6750,192 +6762,192 @@ "ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เลือกไว้ " "ให้เป็นอักษรตัวพิมพ์เล็ก" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "ทำส่วนที่เลือกไว้หรือคำที่อยู่ใต้เคอร์เซอร์หากยังไม่มีการเลือก ให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่" -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "เชื่อมบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "เติมโค้ดต้นฉบับให้สมบูรณ์" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "เรียกคำสั่งทำโค้ดของต้นฉบับให้สมบูรณ์ด้วยตนเอง มักจะใช้ปุ่มพิมพ์ลัดที่จับคู่กับการกระทำนี้" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "เรีย&กใหม่" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง" -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบันลงดิสก์ด้วยชื่อที่คุณกำหนด" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "&บันทึกแฟ้มเป็น..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "คำสั่งนี้จะเรียกกล่องโต้ตอบ และให้คุณได้เลือกบรรทัดที่คุณต้องการย้ายเคอร์เซอร์ไป" -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&ปรับแต่งส่วนแก้ไขข้อความ..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "ปรับแต่งค่าต่าง ๆ ของส่วนแก้ไขข้อความนี้" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "โ&หมด" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "การทำตัวเ&น้น" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการแสดงผลตัวเน้นของเอกสารปัจจุบันได้ที่นี่" -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&ชุดรูปแบบ" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "การเ&ยื้องระยะ" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "เลือกส่วนข้อความทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "หากคุณได้ทำการเลือกบางอย่างภายในเอกสารปัจจุบันแล้ว มันจะไม่ถูกเลือกอีก" -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "ขยายขนาดตัวอักษร" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "เป็นการขยายขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "เป็นการลดขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "เป็นการขยายขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "โหมดการเลือกเป็น&บล็อก" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6944,31 +6956,31 @@ "คำสั่งนี้ จะอนุญาตให้คุณสามารถสลับไปมาระหว่างการเลือกแบบปกติ (เป็นบรรทัด) " "กับการเลือกแบบบล็อกได้" -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "โหมดป้อนข้อมูลแบบ Vi" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "เลือกจนถึงท้ายบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "โหมดเขียน&ทับ" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "เลือกว่า คุณต้องการจะให้ข้อความที่พิมพ์ลงไป ทำการแทรกหรือเขียนทับข้อความเดิม" -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6980,32 +6992,32 @@ msgstr "" "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัด เมื่อมีความยาวเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "ตัวชี้ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัว" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "เลือกว่าจะให้แสดงตัวชี้ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัวหรือไม่" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&ปิด" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&ต่อจากเลขบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "เปิดใช้เ&สมอ" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7016,12 +7028,12 @@ msgstr "" "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัด เมื่อมีความยาวเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "แสดงจุดตัดคำ&ตายตัว" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7030,12 +7042,12 @@ "แสดงหรือซ่อนจุดตัดคำตายตัว ซึ่งเป็นเส้นทางแนวตั้งที่ถูกวาดในตำแหน่งคอลัมน์ที่จะมีการตัดคำ " "ตามค่าคอลัมน์ที่กำหนดไว้ในคุณสมบัติการแก้ไขข้อความ" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "แสดงการเ&น้นส่วนพับเก็บได้" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7044,34 +7056,34 @@ "คุณสามารถเลือกได้ว่าจะให้มีการแสดงการเน้นส่วนพับเก็บได้หรือไม่ (เช่น ช่วงระหว่างวงเล็บปีกกาเปิด " "ถึงปิด) หากสามารถทำได้" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "แสดงกรอบของไ&อคอน" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน

กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของคั่นหน้า" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "แสดงหมายเ&ลขบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "แสดงตัวบ่งชี้คั่นหน้าบนแ&ถบเลื่อน" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7080,13 +7092,13 @@ "แสดง/ซ่อน ตัวบ่งชี้คั่นหน้าบนแถบเลื่อนทางแนวตั้ง

โดยทั่วไปใช้สำหรับบ่งบอกถึงการมีคั่นหน้าที่ตำแหน่งนั้น ๆ" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "แสดงตัวบ่งชี้คั่นหน้าบนแ&ถบเลื่อน" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7103,75 +7115,75 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "สลับไปยังบรรทัดคำสั่ง" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "แสดง/ซ่อนบรรทัดคำสั่งทางด้านล่างของมุมมอง" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "โหมดป้อนข้อมูลแบบ Vi" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "เปิด/ปิดการใช้โหมดป้อนข้อมูลแบบ VI" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "รูปแบบการ&จบบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "เลือกว่าจะให้มีการจบบรรทัดแบบใด เมื่อทำการบันทึกเอกสาร" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "ยูนิกซ์ (UNIX)" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "ดอส/วินโดว์ส (Dos/Windows)" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "แมคอินทอช (Macintosh)" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "เพิ่มเครื่องหมายลำดับไบต์ (&Byte Order Mark - BOM)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7183,90 +7195,90 @@ "เปิด/ปิดการเพิ่มเครื่องหมายลำดับไบต์ (&Byte Order Mark - BOM) " "สำหรับแฟ้มที่มีการเข้ารหัสอักขระแบบ UTF-8/UTF-16 ในระหว่างทำการบันทึกแฟ้ม" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "ชุดรหัส&ภาษา" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งแรกของส่วนของข้อความ หรือส่วนเงื่อนไขการค้นหา" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "ค้นหาส่วนที่เลือกไว้" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "ค้นหาที่เลือกไว้ที่จะพบเป็นตัวถัดไป" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "ค้นหาที่ส่วนเลือกไว้ย้อนกลับ" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "ค้นหาข้อความที่เลือกไว้ตัวก่อนหน้านี้" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "หาวลีค้นหาที่ค้นพบตัวถัดไป" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "หาวลีค้นหาที่ค้นพบตัวก่อน" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "ค้นหาส่วนของข้อความหรือเงื่อนไขการค้นหา และแทนที่ผลลัพธ์ที่ได้ด้วยข้อความที่กำหนด" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "ตรวจสอบคำสะกดโดยอัตโนมัติ" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "เปิด/ปิดการตรวจสอบคำสะกดโดยอัตโนมัติ" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "เปลี่ยนพจนานุกรม..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "เปลี่ยนพจนานุกรมซึ่งจะถูกใช้ในการตรวจคำสะกด" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "ล้างช่วงของพจนานุกรม" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "ลบช่วงต่าง ๆ ที่แยกกันของพจนานุกรมซึ่งถูกใช้ในการตรวจคำสะกด" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "คัดลอกเป็นรูปแบบ &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7274,13 +7286,13 @@ msgstr "" "ใช้คำสั่งนี้เพื่อทำการคัดลอกข้อความที่เลือกไว้ในปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ดของระบบ โดยเก็บในรูปแบบ HTML" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7288,207 +7300,207 @@ msgstr "" "คำสั่งนี้ อนุญาตให้คุณทำการส่งออกเอกสารปัจจุบันรวมทั้งตัวเน้นทั้งหมด เข้าไปยังเอกสารแบบ HTML" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "ย้ายคำไปด้านซ้าย" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "เลือกอักขระด้านซ้าย" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "เลือกคำด้านซ้าย" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "ย้ายคำไปด้านขวา" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "เลือกอักขระด้านขวา" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "เลือกคำด้านขวา" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "ย้ายไปยังต้นบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "ย้ายไปยังต้นเอกสาร" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "เลือกถึงต้นบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "เลือกถึงต้นเอกสาร" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "ย้ายไปยังท้ายบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "ย้ายไปยังท้ายเอกสาร" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "เลือกจนถึงท้ายบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "เลือกจนถึงท้ายเอกสาร" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "เลือกจนถึงบรรทัดก่อนหน้า" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปด้านขวา" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปด้านซ้าย" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "เลือกจนถึงบรรทัดถัดไป" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "เลื่อนลงหนึ่งบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "เลือกขึ้นไปหนึ่งหน้า" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของมุมมอง" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "เลือกจนถึงตอนต้นของมุมมอง" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "เลื่อนลงหนึ่งหน้า" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "เลือกลงไปหนึ่งหน้า" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของมุมมอง" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "เลือกไปถึงตอนท้ายของมุมมอง" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "เลือกจนถึงวงเล็บที่เข้าคู่กัน" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "เปลี่ยนตำแหน่งตัวอักษร" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "ลบบรรทัด" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "ลบคำด้านซ้ายหนึ่งคำ" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "ลบคำด้านขวาหนึ่งคำ" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "ลบอักขระตัวถัดไป" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "แบ็คสเปซ" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "แทรกแท็บ" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "แทรกบรรทัดใหม่แบบฉลาด" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7496,24 +7508,24 @@ msgstr "" "แทรกบรรทัดใหม่โดยการรวมเอาอักขระตัวแรกของบรรทัดปัจจุบัน ที่ไม่ใช่ตัวอักษรหรือตัวเลขไว้ด้วย" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "แทรกบรรทัดใหม่แบบฉลาด" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&เพิ่มระยะเยื้อง" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7521,46 +7533,46 @@ "configuration dialog." msgstr "ใช้นี่เพื่อทำการเยื้องระยะของย่อหน้าบล็อกข้อความที่เลือกไว้" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&ลดระยะเยื้อง" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "ใช้นี่เพื่อทำการลดระยะเยื้องย่อหน้าของบล็อกข้อความที่เลือกไว้" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "ยุบระดับบนสุด" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "ขยายระดับบนสุด" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "บรรทัดปัจจุบัน:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "เปิด/ปิดคำอธิบาย" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML" @@ -7572,12 +7584,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "คำสั่งที่มีให้ใช้" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'สำหรับเอกสารช่วยเหลือของแต่ละคำสั่ง ให้สั่ง 'help <คำสั่ง>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "ไม่พบความช่วยเหลือของ '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "ไม่พบคำสั่ง %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7608,53 +7620,53 @@ "list
ส่วนข้อความช่วยเหลือของแต่ละคำสั่ง ให้พิมพ์ help <" "คำสั่ง>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "ไม่พบคำสั่ง: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่มีการอนุญาตให้ใช้ช่วยกับคำสั่ง \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "สำเร็จ: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "คำสั่ง \"%1\" ทำงานล้มเหลว" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "ทำเครื่องหมายประเภท %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "ตั้งค่าชนิดปริยายของการทำเครื่องหมาย" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "ปิดการใช้แถบหมายเหตุประกอบ" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "เอกสารถูกเขียนไปยังดิสก์" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "เอกสารถูกเขียนไปยังดิสก์" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7726,7 +7738,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7751,7 +7763,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7760,7 +7772,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7802,7 +7814,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "ค่าอาร์กิวเมนต์หายไป วิธีการใช้: %1 <จาก> [<ถึง>]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/tr/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/tr/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/tr/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/tr/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 09:50+0000\n" "Last-Translator: İşbaran \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -235,22 +235,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Dil anahtar kelimeleri" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Otomatik Sözcük Tamamlama" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Kabuk Tamamlama" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Yukarıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Aşağıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan" @@ -300,7 +300,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Kenarlıklar" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "&Kaydırma çubukları görünürlüğü:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Her Zaman Açık" @@ -656,8 +656,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Gösterilen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Durağan Sözcük Kaydırma" @@ -1416,17 +1416,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Otomatik Tamamlama" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Yazım Denetimi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Metinde Gezinme" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1434,172 +1434,172 @@ msgstr[0] " karakter" msgstr[1] " karakter" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Etkisiz Kesme" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "Sözcük olmayan karakter" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Düzenleme" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Düzenleme Seçenekleri" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Satır Numaralarını Takip Et" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Dosya yedekleme için bir sonek belirlemediniz,-öntanımlı kullanılacak: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Sonek ya da Önek Yedeklemesi Yapma" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Aç/Kaydet" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Dosya Açma ve Kaydetme" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Sözlük:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "&Otomatik tamamlamayı etkinleştir" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Farkları &Görüntüle" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Değişikliklerin farkını gösterir" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Yeni&den Yükle" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Diskteki dosyayı yeniden yükle. Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Kapat" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Fa&rklı Kaydet..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Bir yer seç ve yeniden kaydet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Yoksay" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Diskteki değişiklikleri hiçbir işlem yapmadan göz ardı eder." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1608,17 +1608,18 @@ "diff komutu başarısız oldu. Lütfen şunlar için emin olun: diff(1) " "sisteminizde kurulu mu ya da PATH çevreseli içinde mi? " -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr ".diff dosyası oluşturmada hata" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Dosyalar birbiri ile aynı." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Fark Çıktısı" @@ -2080,7 +2081,7 @@ "kenarlıklarında kaydırılacak." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Devingen Sözcük Kaydırma" @@ -2339,12 +2340,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Tekrar Dene" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Kapat" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "İletiyi Kapat" @@ -2521,28 +2522,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Yine de Kapat" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Dosyayı Kaydet" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Kaydetme işlemi başarısız oldu" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Dosyanın Kopyasını Kaydet" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2555,7 +2556,7 @@ "Bu dosyaya yazma erişiminiz olduğuna veya yeterli disk boşluğuna sahip " "olduğunuza emin misiniz?" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2571,7 +2572,7 @@ "kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces adresine " "bakabilirsiniz" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace " @@ -2586,22 +2587,22 @@ "trailing-spaces all;' ile değiştirin; Bakınız: http://docs.kde.org/stable/en/" "applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces " -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından değiştirildi." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından yaratıldı." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından silindi." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2610,17 +2611,17 @@ "\"%1\" belgesi değiştirildi.\n" "Değişiklikleri kaydetmek mi yoksaymak mı istiyorsunuz?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Belgeyi Kapat" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "%2 dosyası hala yükleniyor." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Yüklemeyi İptal Et" @@ -2973,12 +2974,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Renk:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Yazdırma işleminde kullanılacak renk temasını seçin." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2988,7 +2989,7 @@ "p>

Eğer renk şemanız koyu bir arkalan için tasarlandıysa yararlı olabilir." "

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2999,17 +3000,17 @@ "tanımladığınız bir kutu çizilecek. Başlık ve Dipnot, sayfa içeriğinden ince " "birer çizgi ile ayrılacaktır.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Kutunun ana çizgisinin kalınlığı" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Kutuların içinden bırakılacak pay,-pixel cinsinden" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Kutular için kullanılacak çizgi rengi" @@ -3292,7 +3293,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "İşaretleyici Renkleri" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" @@ -4276,8 +4277,8 @@ "Çağırımda hatalı alıntılama: %1. Lütfen tekli tırnak işaretlerinde ters bölü " "ile kaçış yapın." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Görünüme ulaşılamadı" @@ -4302,25 +4303,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "%1 betiği yüklenirken hata oluştu" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Komut bulunamadı: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Tüm JavaScript dosyalarını (girintileyiciler, komut satırı betikleri, vb) " "yeniden yükle." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Komut bulunamadı: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr[0] "1 değiştirme yapıldı " msgstr[1] "%1 değiştirme yapıldı " -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4336,218 +4336,218 @@ msgstr[0] "1 eşleşme bulundu" msgstr[1] "%1 eşleşme bulundu" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Arama kipi" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Başa ulaşıldı, sondan devam ediliyor" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Sona ulaşıldı, baştan devam ediliyor" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Dosyanın sonuna ulaşıldı. Baştan devam edilsin mi?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Dosyanın başına ulaşıldı. Sondan devam edilsin mi?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Aramaya devam edilsin mi?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "Arama Vurgulaması" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Satırın başı" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Satır sonu" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Her tek karakter (satır sonları hariç)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Bir ya da daha fazla eşleşme" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Sıfır ya da daha fazla eşleşme" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Sıfır ya da bir eşleşme" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " doğrultusunda eşleşmeler" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Grup, yakalama" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Ya da" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Karakter kümesi" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Negatif karakter kümesi" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Tüm eşleşme referansı" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referans" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Satır sonu" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Sözcük sınırı" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Sözcük sınırı yok" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Rakam" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Rakam-olmayan" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Beyaz alan (satır sonları hariç)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Beyaz alan olmayan (satır sonları hariç)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Sözcük karakteri (harfler sayılar ve '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Sözcük olmayan karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Sekizlik karakter 000 to 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Altılık karakter 0000 - FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Tersine bölme işareti" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Grup, yakalama yok" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Ara" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Geriye doğru ara" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Küçük harfe dönüştürmeye başla" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Büyük harfe dönüştürmeye başla" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Büyük küçük harf dönüşümünü bitir" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "İlk karakteri küçültme dönüşümü" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "İlk karakteri büyütme dönüşümü" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Değiştirme sayacı (Tümünü değiştir için)" @@ -4955,6 +4955,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Sözlüğe Ekle" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"diff komutu başarısız oldu. Lütfen şunlar için emin olun: diff(1) " +"sisteminizde kurulu mu ya da PATH çevreseli içinde mi? " + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5524,7 +5536,7 @@ "Kullanım: set-remove-trailing-spaces 0|-|none veya 1|+|mod|modified veya 2|*|" "all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Bilinmeyen komut: '%1'" @@ -6142,12 +6154,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "%1 ile değiştirilsin mi?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6155,7 +6167,7 @@ msgstr[0] "%2 üzerinde 1 değiştirme yapıldı " msgstr[1] "%2 üzerinde %1 değiştirme yapıldı " -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6390,61 +6402,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Kaydırma çubuğu önizlemesini göster." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Renk şemasını ayarla." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Metin seçme rengini ayarla." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Sekmeleri ve sürekli boşlukları göster." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Akıllı ev gezintisini etkinleştir." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "SEKME tuşu girintiyi arttırır." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Sekme gösterim genişliğini ayarla." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Hatırlanacak geri al adımlarının sayısı (0 sonsuz)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Sözcük kaydırma sütununu ayarla." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Sözcük kaydırmayı gösterecek rengi seçin." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6509,7 +6521,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Kip" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6616,54 +6628,54 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Kelime %1/%2, Karakter %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Seçilen metni kes ve panoya yerleştir." -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Önceden kesilip-kopyalanmış pano içeriğini yapıştır." -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" " Seçili-bulunan metni sistem panosuna kopyalamak için bu komutu kullanın." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Pano Geçmişi" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Çalışılan belgeyi kaydet" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "En son yapılan düzenleme eylemlerini geri alır." -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "En son yapılan Geri-Al işlemlerini geri al" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "&Betikler" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Kelimeyi Kaydır" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6671,12 +6683,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Girintiyi Temizle" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6688,12 +6700,12 @@ "özelliklerini ve birbirlerinin yerlerine kullanımlarını " "yapılandırabilirsiniz." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "Yerle&şim" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6702,12 +6714,12 @@ "Mevcut satırı veya metin blokunu uygun girinti seviyesine yerleştirmek için " "bunu kullanın." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Y&orum Haline getir" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

Tekli/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait " "olduğu dilin renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Önceki düzenleme satırına git" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Sonraki düzenleme satırına git" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Yoru&mu Kaldır" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6744,27 +6756,27 @@ "

Tekli/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait " "olduğu dilin renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Yorumu Aç/Kapa" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Salt Okuma Kipi" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Belgeyi yazmaya karşı kilitle/kilidi aç" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Büyük Harf" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6773,12 +6785,12 @@ "Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki " "harfi BÜYÜK HARFLER haline çevir." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Küçük Harf" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6787,12 +6799,12 @@ "Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki " "harfi küçük harfler haline çevir." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Karakterleri Büyüt" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6801,17 +6813,17 @@ "Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki " "sözcüğü Baş-harf-büyük ( Capitalize ) haline çevir." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Satırları Birleştir" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Kod Tamamlamayı Başlat" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6820,47 +6832,47 @@ "Komut tamamlamayı el ile tetikle, genellikle bu eylem için bir kısayol " "kullanılır." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Çalışılan belgeyi yazdır." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Mevcut belgenin yazdırma önizlemesini göster" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Yeni&den Yükle" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Çalışılan belgeyi diskten yeniden oku." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Çalışılan belgeyi seçtiğiniz bir isimle diske kaydet." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Kodlamayla Farklı Kaydet..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Kop&yayı Farklı Kaydet..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Mevcut belgenin bir kopyasını diske kaydet." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6869,67 +6881,67 @@ "Bu komut, bir iletişim penceresi açarak, imleci taşımak istediğiniz ( gitmek " "istediğiniz ) satırı seçmenize izin verir." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Önceki Düzenlenmiş Satıra Taşı" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "İmleci önceki değiştirilmiş satıra taşı." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Sonraki Değiştirilmiş Satıra Taşı" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Bir sonraki değiştirilmiş satırın altına taşı." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "Düzenleyi&ciyi Yapılandır..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Düzenleyicinin çeşitli görünümlerini yapılandırır." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Kip" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Renklendirme" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Burada çalışılan belgenin nasıl renklendirileceğini seçebilirsiniz." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "T&ema" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "G&irintileme" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Çalışılan belgedeki metnin tümünü seçer." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6938,43 +6950,43 @@ "Eğer güncel belge içinde bir şeyleri seçmişseniz, bundan sonra seçili " "olmayacak." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Yazı tipini büyült" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü artırır." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Yazı tipini küçült" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü azaltır." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü artırır." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Bl&ok Seçim Kipi" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6983,22 +6995,22 @@ "Bu komut, normal ( satır temelli ) seçim kipi ile blok seçim kipi arasında " "geçiş yapmanıza izin verir." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Sonraki Giriş Kipine Geç" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Bir sonraki giriş kipine geç." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Üzer&ine Yazma Kipi" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7007,7 +7019,7 @@ "Yazdığınız metnin, mevcut metnin arasına eklenerek mi yoksa üzerine yazarak " "mı yazılacağını seçin." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7020,32 +7032,32 @@ "Eğer bu seçenek işaretlenmişse, metin satırları, ekrandaki izleme " "kenarlıklarında kaydırılacak." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri görüntülenecekse,-Seçin." -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "Ka&palı" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Satır Numara&larını Takip Et" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Her Zaman Açık" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -7057,12 +7069,12 @@ "Eğer bu seçenek işaretlenmişse, metin satırları, ekrandaki izleme " "kenarlıklarında kaydırılacak." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Göster" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7071,12 +7083,12 @@ "Sözcük Kaydırma İşaretlerinin gösterilip-gizlenmesi, Düzenleme özellikleri " "içinde tanımlanan sözcük kaydırma sütununda dikey bir çizginin çizilmesidir." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "&Gizleme İşaretlerini Göster" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7085,12 +7097,12 @@ "Kod gizleme işaretlerinin gösterileceğini seçebilirsiniz,-tabii KodGizleme " "mümkünse." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "S&imge Kenarlığını Göster" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7099,22 +7111,22 @@ "Simge kenarlığını gösterir-gizler.

Örneğin, Yer imi sembollerini " "gösteren simge kenarlığı." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "S&atır Numaralarını Göster" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Görünümün sol yanında satır numaralarının görünüp/gizleneceği." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Kaydırma Çu&buğu İşaretlerini Göster" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7123,12 +7135,12 @@ "Dikey kaydırma çubuğu işaretlerini göster/gizle.

Örneğin, yer " "imlerini gösteren işaretler." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Kaydırma Çubuğu Küçük Haritasını Göster" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7142,70 +7154,70 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Yazdırılmayacak Boşlukları Göster" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Yazdırılamaz boşlukları sınırlayan kutuyu Göster/Gizle" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Komut Satırına Geç" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Komut satırını aç/kapat" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Girdi Kipleri" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "%1 Etkin/Kapalı" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "Sa&tır Sonu" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Belge kaydedilirken hangi satır sonlandırmanın seçileceği" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Byte Order Mark (BOM) Ekle" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7214,47 +7226,47 @@ "Kaydederken UTF-8/UTF-16 için bayt sıra işaretçisi eklemeyi etkinleştir/" "devre dışı bırak" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodlama" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Girilen bir kelime ya da düzenli ifadenin ilk geçtiği yeri bul." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Seçileni Bul" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Aranan metin ile bir önceki eşleşmeyi bul." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Seçileni Geriye Doğru Bul" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Aranan metin ile bir sonraki eşleşmeyi bul." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Aranan ifadenin bir sonraki yerini bul." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Aranan ifadenin bir önceki yerini bul." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7263,44 +7275,44 @@ "Girilen bir kelime ya da düzenli ifadeyi bul ve bulunanı, verilen metin ile " "değiştir." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Otomatik Yazım Denetimi" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Otomatik yazım denetimini etkinleştir/devre dışı bırak" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Sözlüğü Değiştir..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Yazım denetimi için kullanılan sözlüğü değiştir." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Sözlük Alanını Temizle" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Yazım denetimi için ayarlanmış olan tüm ayrı sözlük aralıklarını kaldır." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "&HTML olarak kopyala" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7309,12 +7321,12 @@ "Seçili-bulunan metni sistem panosuna HTML olarak kopyalamak için bu komutu " "kullanın." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "HTML olarak dışarı a&ktar..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7323,207 +7335,207 @@ "Bu komut, güncel belgeyi, tüm renklendirme bilgisiyle beraber bir HTML belge " "içine aktarmanıza olanak tanır." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Sözcüğün Soluna Geç" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Soldaki Karakteri Seç" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Soldaki Kelimeyi Seç" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Sözcüğün Sağına Geç" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Sağdaki Harfi Seç" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Sağdaki Sözcüğü Seç" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Satırın Başına Git" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Belgenin Başına Git" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Satırın Başına Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Belgenin Başına Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Satırın Sonuna Git" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Belgenin Sonuna Git" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Satırın Sonuna Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Belgenin Sonuna Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Önceki Satıra Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Satırı Yukarı Kaydır" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Sonraki Satıra Geç" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Önceki Satıra Geç" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Sözcüğün Sağına Geç" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Sözcüğün Soluna Geç" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Sonraki Satıra Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Satırı Aşağı Kaydır" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Sayfayı Yukarı Kaydır" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Sayfa Başına Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Görünümün En Üstüne Git" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Görünümün Başına Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Sayfayı Aşağı Kaydır" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Sayfa Sonuna Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Görünümün En Altına Git" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Görünümün Sonuna Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Parantezin Eşine Git" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Parantezin Eşine Kadar Seç" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Harflerin Yerini Değiştir" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Satırı Sil" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Soldaki Kelimeyi Sil" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Sağdaki Kelimeyi Sil" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Sonraki Karakteri Sil" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Sekme Ekle" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Akıllı Yeni Satır Ekle" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7532,24 +7544,24 @@ "harf yada sayı olmayan, mevcut baş anakarakterlerini de içeren bir satır " "ekle." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Akıllı Yeni Satır Ekle" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Girintile" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7561,44 +7573,44 @@ "özelliklerini ve birbirlerinin yerlerine kullanımlarını " "yapılandırabilirsiniz." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "İçeri&ye girintile" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Seçilen metin blokunun girintisini temizlemek için bunu kullanın." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "En Üst Düzey Düğümleri Topla" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "En Üst Düzey Düğümleri Genişlet" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fold Current Node" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Geçerli Düğümü Topla" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Yorumu Aç/Kapa" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Dosyayı HTML olarak Aktar" @@ -7610,12 +7622,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Uygun komutlar" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: 'help <command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' için yardım yok." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "%1 isimli bir komut yok" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7647,52 +7659,52 @@ "help listgirin
Kişiye özel komutlar hakkında yardım " "için: help <komut> girin

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Hata: \"%1\" komutu için izin aralığa izin verilmiyor." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Başarılı: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" komutunun işletilmesinde hata." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "%1 İşaretleme Türü" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Öntanımlı Öge Stilini kullan" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Açıklama Çubuğunu Gösterme" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Tüm belgeler diske yazıldı" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Belge diske yazıldı" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Eğer belge ile ilişkilendirilmiş " "bir dosya adı yoksa, bir dosya iletişim penceresi gösterilecektir.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into twosp[lit]

Bu aynı belgenin iki görünümü ile sonuçlanır." -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Kullanım: vs[plit]

Aynı belgenin iki görünümüne " "neden olur.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]

Çalıştırıldığında mevcut görünüm " "kapatılacaktır.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7802,7 +7814,7 @@ "— görünümü yatay olarak böler ve yeni bir belge açar.
vnew — görünümü dikey olarak böler ve yeni bir belge açar.

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — Belge listesindeki belge N'i düzenle

Kullanım: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7837,7 +7849,7 @@ "(\"buffer\" (tampondaki)) gider.

[N] öntanımlı olarak " "birdir.

Belge listesinin başından devam eder.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7850,7 +7862,7 @@ "belgeye (\"buffer\" (tampondaki)) gider. [N] öntanımlı olarak " "birdir.

Belge listesinin sonundan devam eder.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Belge listesindeki (first) ilk belgeye (\"buffer" "\" (tampondaki)) gider.

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Belge listesindeki (last) son belgeye (\"buffer" "\" (tampondaki)) gider.

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

mevcut tamponları listele

" @@ -7897,7 +7909,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Kayıp argüman(lar). Kullanım: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Yanlış argüman" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/ug/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/ug/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/ug/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/ug/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "ئاپتوماتىك سۆز تاماملاش" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell تاماملاش" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "يۇقىرىقى سۆنى قايتا ئىشلەت" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "تۆۋەندىكى سۆنى قايتا ئىشلەت" @@ -291,7 +291,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "يان رامكا" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "ھەمىشە ئۈستىدە" @@ -654,8 +654,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "كۆرسىتىلدى" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "مۇقىم سۆز بويىچە قۇر قاتلاش" @@ -1419,17 +1419,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "ئاپتوماتىك تاماملاش" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "ئىملا تەكشۈر" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1439,60 +1439,60 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] " ھەرپلەر" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىنغان توختاش نۇقتىسى" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Non-word character" msgid "Non letter character" msgstr "غەيرىي سۆز ھەرپ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "تەھرىرلەۋاتىدۇ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "تەھرىرلەش تاللانمىلىرى" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "تاقا" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "قۇر نومۇرىغا ئەگەش" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "كۆرۈنۈشى" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "ئالىي" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1500,75 +1500,75 @@ "سىز زاپاس ھۆججەتنىڭ ئالدى قوشۇلغۇچى ياكى كەينى قوشۇلغۇچىسىنى بەلگىلىمىدىڭىز. " "كۆڭۈلدىكى كەينى قوشۇلغۇچىنى ئىشلىتىدۇ: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "زاپاس ھۆججەتنىڭ ئالدى قوشۇلغۇچىسى ياكى كەينى قوشۇلغۇچىسى يوق" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "ئاچ/ساقلا" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "ھۆججەت ئېچىش ۋە ساقلاش" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "لۇغەت:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable &auto completion" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "ئاپتوماتىك تاماملانشنى قوزغات(&A)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&View Difference" msgid "View &Difference" msgstr "پەرقىنى كۆرۈش(&V)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "قايت يۈكلە(&D)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -1577,42 +1577,42 @@ "ھۆججەتنى دىسكىدىن قايتا يۈكلەيدۇ. ئەگەر ساقلىمىغان ئۆزگەرتىشىڭىز بولسا ئۇ " "ئۆزگەرتىشلەر يوقىلىدۇ." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Close" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "ياپ(&C)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "ھۆججەتنى باشقا ئاتتا ساقلا(&S)…" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "باشقا بىر ئورۇننى تاللاپ ھۆججەتنى قايتا ساقلىشىڭىزغا يول قويىدۇ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "پەرۋا قىلما(&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "ئۆزگەرتىشكە پەرۋا قىلمايدۇ. سىزگە قايتا ئەسكەرتمەيدۇ." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1621,17 +1621,18 @@ "«diff» بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى. diff(1) ئورنىتىلغانمۇ ھەم ئۇ PATH نىڭ ئىچىدە " "بارمۇ تەكشۈرۈڭ." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "پەرقىنى ھاسىللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "ھۆججەتلەر ئوپئوخشاش." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "پەرقىنى چىقىرىش" @@ -2111,7 +2112,7 @@ "ئۆزلۈكىدىن يېڭى قۇرغا ئالمىشىدۇ." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "ھەرىكەتچان سۆز بويىچە قۇر قاتلاش(&D)" @@ -2365,12 +2366,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "قايتا سىناش" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "ياپ(&C)" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2553,29 +2554,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "ياپىۋەر" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "ماۋزۇسىز" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "ھۆججەت ساقلاش" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "ساقلاش مەغلۇپ بولدى" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "ھۆججەت ساقلاش" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2588,7 +2589,7 @@ "سىزنىڭ بۇ ھۆججەتكە يېزىش ھوقۇقىڭىز بار يوقلۇقى ياكى دىسكا بوشلۇقىنىڭ " "يېتەرلىك ئىكەنلىكىنى تەكشۈرۈڭ." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2596,7 +2597,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2604,22 +2605,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "ھۆججەت «%1» نى باشقا پروگرامما ئۆزگەرتىپتۇ." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "ھۆججەت «%1» نى باشقا پروگرامما قۇرۇپتۇ." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "ھۆججەت «%1» نى باشقا پروگرامما ئۆچۈرۈپتۇ." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2628,17 +2629,17 @@ "پۈتۈك %1 ئۆزگەرتىلدى\n" "ئۆزگىرىشنى ساقلامسىز؟ تاشلىۋېتەمسىز؟" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "پۈتۈك ياپ" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2986,12 +2987,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "رەڭ(&L):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "بېسىشقا ئىشلىتىدىغان رەڭ لايىھىسىنى تاللاڭ." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -3001,7 +3002,7 @@ "ئىشلىتىدۇ.

ئەگەر سىزنىڭ رەڭ لايىھەيىڭىز سۇس رەڭنى ئاساس قىلغان بولسا " "بۇنىڭ پايدىسى بولۇشى مۇمكىن.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -3012,17 +3013,17 @@ "بەتنىڭ ئەتراپىغا بېسىلىدۇ. بەت قاش ۋە بەت ئاستىمۇ سىزىق ئارقىلىق ئاساسىي " "تېكىستىن ئايرىلىدۇ.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "قۇتا سىزىقىنىڭ كەڭلىكى" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "قۇتا ئىچكى گىرۋىكىنىڭ پىكسېل بىلەن ئىپادىلەنگەن ئارىلىقى" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "قۇتا سىزىقىنىڭ رەڭگى" @@ -3298,7 +3299,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "خەتكۈش" @@ -4300,8 +4301,8 @@ "چاقىرىشتا خاتا تىرناق مەۋجۇت: %1. ئۆچۈرۈش كۇنۇپكىسى بىلەن تىرناقتىن بىرنى " "چىقىرىۋېتىڭ." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "كۆرۈنۈشنى زىيارەت قىلغىلى بولمىدى" @@ -4326,252 +4327,251 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "قوليازما %1 نى يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "ھەممە JavaScript ھۆججەتنى قايتا يۈكلە(بۇيرۇق قۇرى قوليازما قاتارلىق)" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "بۇيرۇق تېپىلمىدى: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "ھەممە JavaScript ھۆججەتنى قايتا يۈكلە(بۇيرۇق قۇرى قوليازما قاتارلىق)" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "قوش…" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "%1 ئى ئالماشتۇرۇلدى" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "%1 ئى تېپىلدى" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "ئىزدەش ھالىتى" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "بېشىغا يەتتى، ئاخىرىدىن داۋاملاشتۇرىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "ئاخىرىغا يەتتى، بېشىدىن داۋاملاشتۇرىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "تېپىلمىدى" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "بېشىغا يەتتى، ئاخىرىدىن داۋاملاشتۇرىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "بېشىغا يەتتى، ئاخىرىدىن داۋاملاشتۇرىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Case-sensitive searching" msgid "Continue search?" msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىشنى پەرقلەندۈرۈپ ئىزدەۋاتىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "H&ighlight:" msgid "SearchHighLight" msgstr "يورۇت(&I):" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "قۇرنىڭ بەشى" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "قۇرنىڭ ئاخىرى" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "خالىغان يەككە ھەرپ(قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بۇنىڭ سىرتىدا)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "بىر ياكى بىر قانچە قېتىم كۆرۈلىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "نۆل ياكى بىر قانچە قېتىم كۆرۈلىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "نۆل ياكى بىر قېتىم كۆرۈلىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " دىن غىچە كۆرۈلىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "گۇرۇپپا، تۇتۇۋاتىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "ياكى" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "ھەرپلەر توپلىمى" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "ھەرپلەر توپلىمى سىرتىدا" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "تولۇق ماسلاشقان نەقىل" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "نەقىل" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "سۆز چېگراسى" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "غەيرىي سۆز چېگراسى" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "رەقەم" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "غەيرىي رەقەم" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "بوشلۇق (قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بۇنىڭ سىرتىدا)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "غەيرىي بوشلۇق(قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بۇنىڭ سىرتىدا)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "سۆز ھەرپ (ئېلىپبە سان ۋە '_')" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "غەيرىي سۆز ھەرپ" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "سەككىزلىك ھەرپ 000 دىن 377 (2^8-1)غىچە" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "ئون ئالتىلىك ھەرپ 0000 دىن 37FFFF (2^16-1)غىچە" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "تەتۈر يانتۇ سىزىق(Backslash)" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "گۇرۇپپا، تۇتمايۋاتىدۇ" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "ئالدىغا" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "كەينىگە" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "كىچىك يېزىلىشقا ئالماشتۇرۇشنى باشلا" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "چوڭ يېزىلىشقا ئالماشتۇرۇشنى باشلا" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش ئالماشتۇرۇشنى توختات" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "باش ھەرپنى كىچىك يېزىلىشقا ئالماشتۇر" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "باش ھەرپنى چوڭ يېزىلىشقا ئالماشتۇر" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "ئالماشتۇرۇشنى سانىغۇچ (ھەممىنى ئالماشتۇرۇش ئۈچۈن)" @@ -4942,6 +4942,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "لۇغەتكە قوش" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"«diff» بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى. diff(1) ئورنىتىلغانمۇ ھەم ئۇ PATH نىڭ ئىچىدە " +"بارمۇ تەكشۈرۈڭ." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5460,7 +5472,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "نامەلۇم بۇيرۇق «%1»" @@ -6046,19 +6058,19 @@ msgid "Configure" msgstr "سەپلە" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "%2 غا %1 قېتىم ئالماشتۇرۇش تاماملاندى" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6294,61 +6306,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "سىيرىغۇچ بالداق بەلگىلىرىنى كۆرسەت(&S)" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6418,7 +6430,7 @@ msgid "Mode" msgstr "ھالەت(&M)" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6525,17 +6537,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "تاللانغان تېكىستنى كېسىپ چاپلاش تاختىسىغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "ئىلگىرى كۆچۈرگەن ياكى چاپلاش تاختىسىغا كەسكەن مەزمۇننى چاپلا" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6543,37 +6555,37 @@ "نۆۋەتتە تاللانغان تېكىستنى سىستېما چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈش ئۈچۈن بۇ " "بۇيرۇقنى ئىشلىتىڭ." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى ساقلايدۇ" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "يېقىنقى تەھرىرلەش مەشغۇلاتلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "يېقىنقى يېنىۋېلىش مەشغۇلاتىنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "قوليازمىلار(&S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "سۆز قۇر ئالماشتۇرۇشنى قوللان(&W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6581,12 +6593,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "تارتىلىشنى تازىلا(&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6597,12 +6609,12 @@ "بەلگىسى ياكى بوشلۇق).

سەپلىمە سۆزلەشكۈدە جەدۋەل بەلگىسى ياكى " "بوشلۇق ئارقىلىق تارايتىشنى سەپلىيەلەيسىز." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "توغرىلا(&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6611,12 +6623,12 @@ "بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىپ نۆۋەتتىكى قۇر ياكى بىر بۆلەك تېكىستنى مۇۋاپىق " "تارايتىش دەرىجىسىگە توغرىلىغىلى بولىدۇ." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "ئىزاھات(&O)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

يەككە قۇر/كۆپ قۇر ئىزاھات بەلگە ھەرپى تىلقۇرما يورۇتۇش تەڭشىكىدە " "بەلگىلىنىدۇ." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "كېيىنكى قۇرغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "ئىزاھات قوشما(&M)" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6655,27 +6667,27 @@ "

يەككە قۇر/كۆپ قۇر ئىزاھات بەلگە ھەرپى تىلقۇرما يورۇتۇش تەڭشىكىدە " "بەلگىلىنىدۇ." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "ئىزاھات ئالماشتۇر" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەت(&R)" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "بۇ پۈتۈكنى يېزىشنى قۇلۇپلا/قۇلۇپلىما" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "چوڭ يېزىلىش" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6684,12 +6696,12 @@ "تاللىغاننى چوڭ يېزىلىشقا ئايلاندۇرىدۇ ياكى ئەگەر تېكىست تاللانمىغان بولسا " "نۇربەلگىسىنىڭ ئوڭ تەرىپىدىكى ھەرپنى چوڭ يېزىلىشقا ئايلاندۇرىدۇ." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "كىچىك يېزىلىش" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6698,12 +6710,12 @@ "تاللىغاننى كىچىك يېزىلىشقا ئايلاندۇرىدۇ ياكى ئەگەر تېكىست تاللانمىغان بولسا " "نۇربەلگىسىنىڭ ئوڭ تەرىپىدىكى ھەرپنى كىچىك يېزىلىشقا ئايلاندۇرىدۇ." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "باش ھەرپنى چوڭايت" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6713,17 +6725,17 @@ "ياكى ئەگەر تېكىست تاللانمىغان بولسا نۇربەلگىسىنىڭ ئوڭ تەرىپىدىكى ھەرپنى چوڭ " "يېزىلىشقا ئايلاندۇرىدۇ." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "قۇرلارنى بىرلەشتۈر" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "كود تاماملاشنى چاقىر" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6732,50 +6744,50 @@ "كود تاماملاشنى قولدا چاقىرىدۇ، ئادەتتە بۇ ئىقتىدارغا باغلانغان تېزلەتمە " "ئارقىلىق ئىجرا قىلىنىدۇ." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى باس." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى باس." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "قايت يۈكلە(&D)" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى دىسكىدىن قايتا يۈكلەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "سىز تاللىغان ئاتتا نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى دىسكىغا ساقلايدۇ." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "Save &Copy As..." msgstr "ھۆججەتنى باشقا ئاتتا ساقلا(&S)…" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى دىسكىدىن قايتا يۈكلەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6784,69 +6796,69 @@ "بۇ بۇيرۇق سۆزلەشكۈدىن بىرنى ئېچىپ، سىزنىڭ نۇربەلگىسىنى قايسى قۇرغا " "يۆتكىشىڭىزگە يول قويىدۇ." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "كېيىنكى قۇرغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "تەھرىرلىگۈچنى سەپلە(&C)…" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "بۇ تەھرىرلىگۈچنىڭ كۆپ تەرەپتىكى تەڭشەكلىرىنى سەپلەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "ھالەت(&M)" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "يورۇتۇش(&H)" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "بۇ جايدا نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى قانداق يورۇتۇشنى تاللىيالايسىز." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "لايىھە(&S)" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "تارتىلىش(&I)" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنىڭ ھەممە تېكىستىنى تاللايدۇ." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " @@ -6855,43 +6867,43 @@ "ئەگەر نۆۋەتتىكى پۈتۈكتە بەزى تېكىستنى تاللىغان بولسىڭىز، ئۇلار ئەمدى " "تاللانمايدۇ." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "خەت نۇسخا چوڭايت" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "بۇ كۆرسىتىدىغان خەت نۇسخىسىنى چوڭايتىدۇ." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "خەت نۇسخا كىچىكلەت" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "بۇ كۆرسىتىدىغان خەت نۇسخىسىنى كىچىكلىتىدۇ." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "بۇ كۆرسىتىدىغان خەت نۇسخىسىنى چوڭايتىدۇ." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "بۆلەك تاللاش ھالىتى(&O)" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6900,23 +6912,23 @@ "بۇ بۇيرۇق ئادەتتىكى قۇر بويىچە تاللاش بىلەن بۆلەك بويىچە تاللاش ئارىسىدا " "ئالماشتۇرۇشقا يول قويىدۇ." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Vi كىرگۈزۈش ھالىتى" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "قاپلاش ھالىتى(&I)" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6925,7 +6937,7 @@ "يېڭىدىن كىرگۈزگەن تېكىستنىڭ پۈتۈككە قىستۇرۇلىدىغان ياكى مەۋجۇت تېكىستنى " "قاپلىۋېتىدىغانلىقىنى تاللىيالايسىز." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6938,34 +6950,34 @@ "ئەگەر بۇ تاللانما تاللانسا تېكىست ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ قىرىغا كەلگەندە " "ئۆزلۈكىدىن يېڭى قۇرغا ئالمىشىدۇ." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "ھەرىكەتچان سۆز بويىچە قۇر قاتلاش بەلگىسى" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "قايسى ۋاقىتتا ھەرىكەتچان سۆز بويىچە قۇر قاتلاش بەلگىسىنى كۆرسىتىدىغانلىقى " "تاللىنىدۇ" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "چەكلە(&O)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "قۇر نومۇرىغا ئەگەش(&L)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "ھەمىشە ئۈستىدە(&A)" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6977,12 +6989,12 @@ "ئەگەر بۇ تاللانما تاللانسا تېكىست ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ قىرىغا كەلگەندە " "ئۆزلۈكىدىن يېڭى قۇرغا ئالمىشىدۇ." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "سۆز بويىچە قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسىنى كۆرسەت(&W)" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6992,12 +7004,12 @@ "تەھرىرلەشتە بەلگىلەنگەن سۆز بويىچە قۇر ئالماشتۇرۇش ئىستونىدا كۆرسىتىدىغان " "بىر تىك سىزىق." -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "قاتلاش بەلگىلىرىنى كۆرسەت(&M)" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7006,12 +7018,12 @@ "ئەگەر كود قاتلاشقا بولسا كود قاتلاش بەلگىسىنى كۆرسىتىش ياكى كۆرسەتمەسلىكنى " "تاللىيالايسىز." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "سىنبەلگە گىرۋىكىنى كۆرسەت(&I)" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7020,22 +7032,22 @@ "سىنبەلگە گىرۋىكىنى كۆرسەت/يوشۇر.

سىنبەلگە گىرۋىكىدە خەتكۈش " "بەلگىسى قاتارلىقلارنى كۆرسىتەلەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "قۇر نومۇرىنى كۆرسەت(&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "قۇر سانىنى كۆرۈنۈشنىڭ سول قول تەرىپىدە كۆرسىتىدۇ/يوشۇرىدۇ." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "سىيرىغۇچ بالداق بەلگىلىرىنى كۆرسەت(&S)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7044,12 +7056,12 @@ "بويىغا سېيرىغۇچتىكى بەلگىنى كۆرسەت/يوشۇر.

بۇ بەلگىلەرنىڭ رولى " "خەتكۈش قاتارلىق بەلگىلەرنى كۆرسىتىشكە ئوخشاش." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7061,77 +7073,77 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "بۇيرۇق قۇرىغا ئالماشتۇر" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى كۆرۈنۈشنىڭ ئاستى تەرىپىدە كۆرسىتىدۇ." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Vi كىرگۈزۈش ھالىتى" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activate/deactivate VI input mode" msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "VI كىرگۈزگۈچنى ئاكتىپلا/ئاكتىپلىما" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "قۇرنىڭ ئاخىرى(&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "پۈتۈك ساقلىغاندا قايسى خىل قۇر ئاخىرلاشتۇرۇش ھەرىپىنى ئىشلىتىدىغانلىقىڭىزنى " "تاللاڭ." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "بايت تەرتىپ بەلگىسى(BOM)نى قوش(&B)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded " @@ -7143,49 +7155,49 @@ "UTF-8/UTF-16 كودلىنىشىدىكى ھۆججەتنى ساقلىغاندا بايت تەرتىپ بەلگىسى قوشۇشنى " "قوزغات/چەكلە" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "كودلاش(&N)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "تېكىست ياكى مۇنتىزىم ئىپادە بىلەن ماسلىشىدىغان تېكىستنىڭ بىرىنچىسىنى " "ئىزدەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "تاللانغاندىن ئىزدە" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "تاللانغان تېكىست كېيىنكى قېتىم كۆرۈلىدىغان ئورۇننى ئىزدەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "تاللانغاندىن ئالدىغا قاراپ ئىزدە" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "تاللانغان تېكىستتىن ئالدىنقى قېتىم كۆرۈلگەن ئورۇننى ئىزدەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "ئىزدەيدىغان ئاتالغۇغا ماس كېلىدىغان كېيىنكى تېكىستنى ئىزدەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "ئىزدەيدىغان ئاتالغۇغا ماس كېلىدىغان ئالدىنقى تېكىستنى ئىزدەيدۇ." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7194,32 +7206,32 @@ "بىر ئابزاس تېكىست ياكى مۇنتىزىم ئىپادەدىن ئىزدەپ، بەلگىلەنگەن تېكىست بىلەن " "ئالماشتۇرىدۇ." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "ئاپتوماتىك ئىملا تەكشۈرۈش" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "ئاپتوماتىك ئىملا تەكشۈرۈشنى قوزغات/چەكلە" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "لۇغەتنى ئۆزگەر…" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "ئىملا تەكشۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان لۇغەتنى ئۆزگەرتىدۇ." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "لۇغەت دائىرىسىنى تازىلا" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7227,12 +7239,12 @@ "ئىملا تەكشۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان ئايرىلغان لۇغەت دائىرىسىنىڭ ھەممىسىنى " "چىقىرىۋېتىدۇ." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this command to copy the currently selected text to the system " @@ -7244,220 +7256,220 @@ "نۆۋەتتە تاللانغان تېكىستنى سىستېما چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈش ئۈچۈن بۇ " "بۇيرۇقنى ئىشلىتىڭ." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export..." msgid "E&xport as HTML..." msgstr "چىقار…" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "سۆزنى سولغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "سولدىكى ھەرپنى تاللا" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "سولدىكى سۆزنى تاللا" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "سۆزنى ئوڭغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "سولدىكى ھەرپنى تاللا" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "ئوڭدىكى سۆزنى تاللا" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "قۇر بېشىغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "پۈتۈك بېشىغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "قۇر باشىغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "پۈتۈك باشىغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "قۇر ئاخىرىغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "پۈتۈك ئاخىرىغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "قۇر ئاخىرىغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "پۈتۈك ئاخىرىغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "ئالدىنقى قۇرغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "ئۈستىگە بىر قۇر دومىلات" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "كېيىنكى قۇرغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "نۇربەلگىنى ئوڭغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "نۇربەلگىنى سولغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "كېيىنكى قۇرغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "ئاستىغا بىر قۇر دومىلات" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "ئۈستىگە بىر قۇر دومىلات" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "ئالدىغا بىر بەت تاللا" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ چوققىسىغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ چوققىسىغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "ئاستىغا بىر بەت دومىلات" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "تۆۋەنگە بىر بەت تاللا" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ ئاستىغا يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ ئاستىغىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "ماس كېلىدىغان تىرناققىچە يۆتكە" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "ماس كېلىدىغان تىرناققىچە تاللا" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "ھەرپنى ئوڭ سول ئالماشتۇر" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "قۇر ئۆچۈر" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "سولدىكى سۆزنى ئۆچۈر" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "ئوڭدىكى سۆزنى ئۆچۈر" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "كېيىنكى ھەرپنى ئۆچۈر" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "جەدۋەل بەلگىسى قىستۇر" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "ئىدراكلىق يېڭى قۇر قىستۇر" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7466,24 +7478,24 @@ "يېڭى قۇر قىستۇرۇپ، نۆۋەتتىكى قۇر باشىدىكى ھەرپ بولمىغان ياكى سان تېكىستنى " "ئۆزلۈكىدىن قوشىدۇ." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Smart Newline" msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "ئىدراكلىق يېڭى قۇر قىستۇر" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "تارت(&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7494,45 +7506,45 @@ ">
سەپلىمە سۆزلەشكۈدە سىز جەدۋەل بەلگىسى ياكى بوشلۇق بىلەن تارايتىشنى " "سەپلىيەلەيسىز." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "تارايتىش كېمەيت(&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "بۇ بۇيرۇقنى ئىشلىتىپ تاللانغان بىر بۆلەك تېكىستنىڭ تارايتىشىنى كېمەيتىدۇ" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Current Node" msgstr "ئىزاھات ئالماشتۇر" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "ئىزاھات ئالماشتۇر" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "" @@ -7544,12 +7556,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "بار بۇيرۇقلار" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'يەككە بۇيرۇقنىڭ ياردەم ئۇچۇرىغا ئېرىشىشتە 'help <بۇيرۇق>'نى ئىجرا قىلىڭ

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "'%1' نىڭ ياردەمى يوق" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "%1 دەك بۇيرۇق يوق" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7581,53 +7593,53 @@ "help list
يەككە بۇيرۇقنىڭ ياردىمىگە ئېرىشىشتە " "help <command>كىرگۈزۈڭ

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "بۇنداق بۇيرۇق يوق: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "خاتالىق: \"%1\" بۇيرۇقنىڭ يول قويىدىغان مەشغۇلات دائىرىسى يوق." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "بۇيرۇق «%1» مەغلۇپ بولدى." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "بەلگە تىپى %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "كۆڭۈلدىكى بەلگە تىپى تەڭشىكى" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "ئىزاھ بالداقنى چەكلە" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document written to disk" msgid "All documents written to disk" msgstr "دىسكىغا يازىدىغان پۈتۈك" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "دىسكىغا يازىدىغان پۈتۈك" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7699,7 +7711,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7724,7 +7736,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7733,7 +7745,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7774,7 +7786,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "ئەركىن ئۆزگەرگۈچى(لەر) كەم. ئىشلىتىلىشى: %1 []" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/uk/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/uk/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/uk/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/uk/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 08:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 08:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -231,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "Ключові слова мови" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Автозавершення слів" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Завершення, як в оболонці" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Повторно використати слово вище" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Повторно використати слово нижче" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Межі" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Видимість см&ужок гортання:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Завжди ввімкнено" @@ -651,8 +651,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Показано" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "Статичне перенесення слів" @@ -1410,17 +1410,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Автозавершення" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Перевірка правопису" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Навігація текстом" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" @@ -1430,58 +1430,58 @@ msgstr[2] " символі" msgstr[3] " символі" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Вимкнути можливість" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "Може бути зручним для Markdown" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "Віддзеркалені символи. Подібне, але не точно, до автоматичних дужок." -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Нелітерний символ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Параметри редагування" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Разом з номерами рядків" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1489,112 +1489,112 @@ "Не вказано префікс або суфікс для резервної копії. Буде використано типовий " "суфікс: «~»" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Не вказано префікс або суфікс для резервної копії" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Відкриття/Збереження" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Відкриття та збереження файлів" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "&Рядок:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "Перейти до рядка із номером з буфера обміну" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "Перейти до" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "У буфері обміну немає коректного номера рядка" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Словник:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Увімкнути автоперезавантаження" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" "Більше не попереджати про зміни на диску — завжди перезавантажувати документ." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "Переглянути &розбіжності" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "Показує внесені зміни" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "Перезава&нтажити" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" "Перезавантажити файл з диска. Якщо є незбережені зміни, ці зміни буде " "втрачено." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Закрити файл" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "Закрити файл і відкинути зміни у його вмісті." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Зберегти &як…" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Дає змогу вибрати адресу і знову зберегти файл." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ігнорувати" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Ігнорує зміни на диску без будь-яких дій." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1603,17 +1603,18 @@ "Команда diff зазнала невдачі. Перевірте чи встановлено diff(1) і чи вона " "знаходиться у вашій PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Помилка створення списку відмінностей" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "Ці файли однакові." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Вивід Diff" @@ -2085,7 +2086,7 @@ "перегляду на екрані." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Динамічне перенесення слів" @@ -2331,12 +2332,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "Повторити спробу" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "Закрити повідомлення" @@ -2511,28 +2512,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Закрити незважаючи на це" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Без назви" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Зберегти файл" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Помилка збереження" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "Зберегти копію файла" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2545,7 +2546,7 @@ "Перевірте, що у вас є право запису до цього файла, та наявність достатнього " "вільного місця." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2557,7 +2558,7 @@ "org/stable5/uk/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2569,22 +2570,22 @@ "org/stable5/uk/applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Файл «%1» було змінено іншою програмою." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Файл «%1» було створено іншою програмою." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Файл «%1» було стерто іншою програмою." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2593,17 +2594,17 @@ "Документ «%1» було змінено.\n" "Що ви бажаєте зробити зі змінами: зберегти чи відкинути їх?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Закрити документ" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Завантаження файла %2 ще не завершено." -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "&Перервати завантаження" @@ -2957,12 +2958,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Ко&лір:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Виберіть схему кольорів для друку." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2971,7 +2972,7 @@ "

Якщо позначено, буде використане тло редактора.

Це може бути " "корисним, якщо ваша схема кольорів створена для темного тла.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2982,17 +2983,17 @@ "навколо змісту кожної сторінки. Заголовок та виноска також будуть відділені " "від змісту лінією.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Товщина рамок" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Поле всередині рамок, пікселів" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Колір ліній для рамок" @@ -3277,7 +3278,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Кольори позначок" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Закладки" @@ -4275,8 +4276,8 @@ "Помилкове цитування у виклику: %1. Будь ласка, екрануйте одинарні лапки " "символами похилих рисок." -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Не вдалося отримати доступ до перегляду" @@ -4301,25 +4302,24 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Помилка завантаження скрипту %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Команду не знайдено: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Перезавантажити всі файли JavaScript (встановлення відступів, скриптів " "командного рядка тощо)." -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: script/katescriptview.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Команду не знайдено: %1" + +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr[2] "Виконано %1 замін" msgstr[3] "Виконано одну заміну" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4339,217 +4339,217 @@ msgstr[2] "Знайдено %1 відповідників" msgstr[3] "Знайдено один відповідник" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "Циклічний пошук" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Досягнуто початку, починаємо з кінця" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Досягнуто кінця, починаємо з початку" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Досягнуто кінця файла. Продовжити з початку?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Досягнуто початку файла. Продовжити з кінця?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "Продовжити пошуку?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "ПідсвічуванняРезультатівПошуку" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Початок рядка" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Кінець рядка" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Будь-який окремий символ (окрім розривів рядків)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "Один або декілька результатів" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Жодного або декілька результатів" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Жодного або один результат" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "Від до результатів" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "Група, збирання" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "Або" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Набір символів" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Від’ємна множина символів" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "Зразок з повною відповідністю" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Зразок" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "Розрив рядка" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "Табуляція" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "Межа слова" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "Не межа слова" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Цифра" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "Не цифра" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Пробіл (не включає розриви рядків)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Не пробіл (не включає розриви рядків)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Символ для слів (літери, цифри і «_»)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Символ не для слів" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "Вісімковий символ від 000 до 377 (2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "Шістнадцятковий символ від 0000 до FFFF (2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "Група, без збирання" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Випередження" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Від’ємне значення випередження" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "Почати перетворення на нижній регістр" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "Почати перетворення на верхній регістр" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "Завершити перетворення регістру" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "Перетворення на нижній регістр перших символів" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "Перетворення на верхній регістр перших символів" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "Лічильник замін (для «Замінити все»)" @@ -4955,6 +4955,16 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Додати до словника" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Не вдалося виконати команду diff. Перевірте чи встановлено diff(1) і чи " +"зберігається програма у одному з каталогів, які визначено змінною середовища " +"PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5539,7 +5549,7 @@ "Користування: set-remove-trailing-spaces 0|-|none, 1|+|mod|modified, або 2|*|" "all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Невідома команда «%1»" @@ -6154,12 +6164,12 @@ msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "замінити на %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6169,7 +6179,7 @@ msgstr[2] "Зроблено %1 замін у %2" msgstr[3] "Зроблено одну заміну у %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6403,61 +6413,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Перегляд на смужці гортання." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Встановити схему кольорів." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "Колір позначеного тексту." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Підсвічування табуляцій та кінцевих пробілів." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Інтелектуальний перехід на початок." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "Натискання Tab додає відступ." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "Показана ширину відступу табуляції." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "Об’єм пам’яті кроків редагування для скасування (0 — не обмежувати)." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "Позиція перенесення рядків." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Колір позначки перенесення рядків." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6520,7 +6530,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6627,53 +6637,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "Слів %1/%2, символів %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Вирізати вибраний текст та пересунути його в кишеню" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Вставити попередньо скопійований або вирізаний текст з кишені" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "Скористайтесь цією командою, щоб скопіювати вибраний текст до кишені." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "&Журнал буфера" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Зберегти поточний документ" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Скасувати останні дії редагування" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Скасувати останні дії повернення" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "С&крипти" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Застосувати п&еренесення слів" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6686,12 +6696,12 @@ "

Це статичне перенесення рядків, тобто перенесення рядків із " "внесенням змін до самого документа." -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Очистити відступ" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6703,12 +6713,12 @@ "використовувати табуляцію, чи заміняти табуляцію пробілами у вікні " "налаштування." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Вирівняти" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6717,12 +6727,12 @@ "Скористайтеся цією командою для того, щоб вирівняти рядок чи блок тексту до " "належних позицій відступу." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "Зак&оментувати" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.
Символи для коментарів одного чи багатьох рядків визначаються у описі " "підсвічування синтаксису." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "Перейти до попереднього рядка редагування" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "Перейти до наступного рядка редагування" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "Розко&ментувати" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6759,27 +6769,27 @@ ">Символи для коментарів одного чи багатьох рядків визначаються у описі " "підсвічування синтаксису." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "Додати або вилучити коментування" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "Режим &тільки для читання" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Заблокувати/розблокувати документ для запису" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "Верхній регістр" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " @@ -6788,12 +6798,12 @@ "Перевести вибраний текст в верхній регістр або, якщо жодного тексту не " "вибрано, символ праворуч від курсора." -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "Нижній регістр" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " @@ -6802,12 +6812,12 @@ "Перевести вибраний текст в нижній регістр або, якщо жодного тексту не " "вибрано, символ праворуч від курсора." -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "З великої літери" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6816,17 +6826,17 @@ "Починати слова у вибраній ділянці з великої літери або слово під курсором, " "якщо текст не вибрано." -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Об'єднати рядки" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Виклик завершення коду" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " @@ -6835,47 +6845,47 @@ "Вручну викликати завершення команд за допомогою скорочення, яке прив’язане " "до цієї дії." -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Друкувати поточний документ." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "Показати попередній перегляд результатів друку поточного документа" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Перезава&нтажити" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Перезавантажити поточний документ з диска." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Зберегти поточний документ на диск, з новою назвою." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "Зберегти з іншим кодуванням…" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Зберегти &копію як…" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Зберегти копію поточного документа на диск." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6884,109 +6894,109 @@ "Ця команда відкриє діалогове вікно, у якому ви зможете вказати рядок, до " "якого пересунути курсор." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Перейти до попереднього зміненого рядка" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Перейти вгору до попереднього зміненого рядка." -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Перейти до наступного зміненого рядка" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Перейти нижче до наступного зміненого рядка." -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Налаштувати редактор…" -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Налаштувати різні параметри редактора." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "&Режим" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "&Підсвічування" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Тут ви можете вибрати підсвічування для поточного документа." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "&Схема" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "&Відступ" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Вибрати весь текст поточного документа." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "Якщо щось вибрано у цьому документі, програма скасує вибір." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "Збільшити шрифт" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Буде збільшено розмір шрифту." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Зменшити шрифт" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Буде зменшено розмір шрифту." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "Скинути розмір шрифту" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "Буде відновлено початковий розмір шрифту." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Режим прямокутного вибору" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6995,22 +7005,22 @@ "Ця команда дозволяє перемикатись звичайним (порядковим) режимом вибору та " "режимом вибору блоків тексту." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "Перемкнутися на наступний режим введення" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Перемкнутися на наступний режим введення." -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Режим пере&запису" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -7019,7 +7029,7 @@ "Вибрати чи текст, що вводиться, буде вставлятись, чи він буде замінювати вже " "існуючий текст." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -7030,32 +7040,32 @@ "перегляду на екрані.

Це стосується лише перегляду, змін до самого " "документа внесено не буде." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Помітки динамічного перенесення слів" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "Вибрати, коли будуть показані позначки динамічного перенесення слів" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "&Вимкнути" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Якщо ввімкнені номери рядків" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "&Завжди ввімкнено" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " @@ -7064,12 +7074,12 @@ "Якщо цей пункт буде позначено, рядки тексту будуть перенесені на позиції, " "визначеній у параметрах редактора." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Показувати помітки статичного &перенесення слів" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -7078,12 +7088,12 @@ "Показати/сховати позначку перенесення слів, вертикальну лінію на стовпчику " "перенесення слів, що визначено у властивості редагування" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Показувати &маркери згортання" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -7092,12 +7102,12 @@ "Ви можете вибрати відображення маркерів згортання, якщо згортання кодів " "ввімкнено." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "Показувати рамку для пі&ктограм" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -7106,22 +7116,22 @@ "Показати/сховати рамку для піктограм.

Рамка для піктограм може, " "наприклад, показувати знаки закладок." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Показати номери &рядків" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Показати/сховати номери рядків ліворуч від перегляду." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Показувати &позначки на смужці гортання" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -7130,12 +7140,12 @@ "Показати/сховати позначки на вертикальній смужці гортання.

Позначки — це, наприклад, закладки." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Показувати мінікарту на смужці гортання" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -7149,71 +7159,71 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Показувати недруковані пробіли" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Показати або приховати рамку навколо непридатних до друку пробілів" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Перемкнутися до командного рядка" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Показати/сховати командний рядок внизу перегляду." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "Режими введення" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "Задіяти або вимкнути %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Кінець рядка" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Вибрати які символи використовувати для кінця рядка при збереженні документа" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "Додати маску порядку &байтів (ППБ)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " @@ -7222,47 +7232,47 @@ "Увімкнути/вимкнути додавання позначок порядку байтів (ППБ) для файлів у " "кодуванні UTF-8/UTF-16 під час збереження" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Кодування" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Шукати на першу появу тексту або формального виразу." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Знайти вибране" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Знаходить наступний збіг з вибраним тестом." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Знайти вибране позаду" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Знаходить попередню появу вибраного тексту." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Шукати на наступну появу фрази для пошуку." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Шукати на попередню появу фрази для пошуку." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7271,32 +7281,32 @@ "Шукати на текст або формальний вираз та замінити результат якимось вказаним " "текстом." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Автоматична перевірка правопису" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Увімкнути/Вимкнути автоматичну перевірку правопису" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "Змінити словник…" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Змінити словник, який буде використано для перевірки правопису." -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Вилучити діапазони словників" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." @@ -7304,12 +7314,12 @@ "Вилучити всі окремі діапазони словників, які було встановлено під час " "перевірки правопису." -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Скопіювати як &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7318,12 +7328,12 @@ "Скористайтесь цією командою, щоб скопіювати вибраний текст (в форматі HTML) " "до кишені." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Е&кспортувати як HTML…" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7332,207 +7342,207 @@ "Ця команда дозволяє експортувати поточний документ з підсвічуванням " "синтаксису у вигляд HTML-документа." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Пересунути слово ліворуч" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Вибрати символ ліворуч" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Вибрати слово ліворуч" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Пересунути слово праворуч" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Вибрати символ праворуч" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Вибрати слово праворуч" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Перейти на початок рядка" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Перейти на початок документа" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Вибрати до початку рядка" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Вибрати до початку документа" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Перейти в кінець рядка" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Перейти в кінець документа" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Вибрати до кінця рядка" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Вибрати до кінця документа" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Вибрати до попереднього рядка" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Прокрутити на один рядок вгору" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Пересунути до наступного рядка" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Пересунути до попереднього рядка" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "Пересунути курсор праворуч" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "Пересунути курсор ліворуч" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Вибрати наступний рядок" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Прокрутити на один рядок вниз" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Прокрутити на сторінку вгору" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Вибрати сторінку вгору" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Перейти до верху перегляду" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Вибрати до початку перегляду" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Прокрутити сторінку вниз" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Вибрати сторінку вниз" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Перейти до низу перегляду" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Вибрати до кінця перегляду" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Перейти до відповідної дужки" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Вибрати до відповідної дужки" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Транспонувати символи" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Вилучити рядок" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Вилучити слово ліворуч" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Вилучити слово праворуч" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Вилучити наступний символ" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Стерти символ зліва" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Вставити табуляцію" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Вставити кмітливий новий рядок" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " @@ -7541,23 +7551,23 @@ "Вставити новий рядок з початковими символами поточного рядка, які не є " "літерами або цифрами." -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "Вставити новий рядок без відступу" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "Вставити новий рядок без відступу, незважаючи на параметри відступів." -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Відступ" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7568,42 +7578,42 @@ ">Ви можете налаштувати чи використовувати табуляцію, чи заміняти табуляцію " "пробілами у вікні налаштування." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "С&касувати відступ" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Скористайтесь цим, щоб вилучити відступ для вибраного блоку тексту." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Згорнути вузли найвищого рівня" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Розгорнути вузли найвищого рівня" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Перемкнути поточний вузол" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Перемкнути підлеглі вузли" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(ЧИТ) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Експортувати файл як HTML" @@ -7615,12 +7625,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Наявні команди" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Для отримання довідки з кожної з команд виконайте \"help <" "команда>\"

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Немає довідки щодо «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Не знайдено команди %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7652,52 +7662,52 @@ "команд, введіть help list
Для довідки з кожної з " "команд, введіть help <команда>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Не знайдено команди «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Помилка: для команди «%1» не можна вказувати діапазон." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Завершено: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Спроба виконання команди «%1» зазнала невдачі." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Тип позначки %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Встановити типовий стиль позначки" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Вимкнути панель анотування" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "Усі документи записано на диск" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "Документ записано на диск" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]

Якщо з документом не пов’язано жодної назви файла, буде відкрито " "діалогове вікно з запитом щодо назви.

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two

Користування: sp[lit]

У результаті " "буде показано дві панелі з одним і тим самим документом.

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

Використання: vs[plit]

У результаті буде створено " "дві панелі перегляду одного документа.

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

Користування: clo[se]

У результаті виконання " "команди поточну панель перегляду буде закрито.

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7813,7 +7823,7 @@ "поділяє панель перегляду вертикально і відкриває підпанель нового документа." "

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — редагування N-го документа у списку документів.

Використання: b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7848,7 +7858,7 @@ "(«буфера») у списку документів.

Типовим значенням [N] є " "одиниця.

Перехід списком здійснюватиметься циклічно.

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7861,7 +7871,7 @@ "документа («буфера») у списку документів. Типовим значенням [N] є " "одиниця.

Перехід списком здійснюватиметься циклічно.

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

Перейти до першого документа («буфера») у списку документів." -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

Перейти до останнього документа («буфера») у списку документів." "

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

показати список поточних буферів

" @@ -7908,7 +7918,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Не вказано параметрів. Використання: %1 <звідки> [<куди>]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "Помилкові аргументи" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/uz/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/uz/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/uz/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/uz/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:04+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -637,8 +637,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1349,19 +1349,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Imloni tekshirish" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Moslash" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1369,189 +1369,190 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] "Harflarning joyini almashtirish" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Oʻchirilgan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgid "Non letter character" msgstr "Harflarning joyini almashtirish" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Tahrirlash" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Tahrirlash parametrlari" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "&Oʻchirilgan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Katta harf" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Ochish/Saqlash" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Faylni ochish va saqlash" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Boʻlim:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "%1'ni ochib boʻlmadi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Qaytadan yuklash" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Faylni qaytadan yuklash" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Faylni saqlash" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2227,12 +2228,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2373,29 +2374,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Cheksiz" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Faylni saqlash" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Faylni saqlash" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2404,7 +2405,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2412,7 +2413,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2420,39 +2421,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2801,19 +2802,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Rangi:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2821,17 +2822,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3113,7 +3114,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Ranglar" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Xatchoʻp" @@ -4115,8 +4116,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4142,258 +4143,257 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "&Almashtirish" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Qidirish" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Oxiridan davom etaymi?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Show tabulators" msgid "SearchHighLight" msgstr "Tablarni &koʻrsatish" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Satrning boshiga oʻtish" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "&Satrning oxiri:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgid "Set of characters" msgstr "Harflarning joyini almashtirish" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Keyingi harfni oʻchirish" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Satr raqamlari:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgid "Non-word character" msgstr "Harflarning joyini almashtirish" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language" #| msgid "Bash" msgid "Backslash" msgstr "Bash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4766,6 +4766,20 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Boʻlim:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The spelling program could not be started. Please make sure you have set " +#| "the correct spelling program and that it is properly configured and in " +#| "your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Imloni tekshirish dasturini ishga tushirib boʻlmadi. Dastur toʻgʻri " +"moslanganligini va u joylashgan direktoriya sizning $PATH muhit " +"oʻzgaruvchingizda koʻrsatilganligini tekshiring." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5287,7 +5301,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Buyruq \"%1\" nomaʼlum." @@ -5877,20 +5891,20 @@ msgid "Configure" msgstr "Moslash..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Almashtirishni tasdiqlash" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6129,65 +6143,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Shrift va rang qoliplari" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove &trailing spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "&Oxirdagi boʻsh joylarni olib tashlash" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "%1'ni ochib boʻlmadi" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Tab markers:" msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Tab belgilari:" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6256,7 +6270,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Qal&in" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6354,53 +6368,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Belgilangan matnni kesib uni klipbordga qoʻyish" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Joriy hujjatni saqlash" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Skriptlar" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6408,12 +6422,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6421,24 +6435,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Tekislash" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Izoh" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Satr &tartib raqamlarini koʻrsatish" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6846,409 +6860,409 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Satrning oxiri" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodlash usuli" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Belgilangan" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Belgilangan" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "&Tahrirchini moslash" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Faylni HTML sifatida eksport qilish" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Soʻzni chapga surish" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Chapdagi harfni tanlash" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Chapdagi soʻzni tanlash" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Soʻzni oʻngga surish" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Oʻngdagi harfni tanlash" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Satrning boshiga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Hujjatning boshiga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Satrning boshigacha tanlash" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Hujjatning boshigacha tanlash" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Satrning oxiriga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Hujjatning oxiriga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Satrning oxirigacha tanlash" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Hujjatning oxirigacha tanlash" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Oldingi satrgacha tanlash" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Keyingi satrga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Oldingi satrga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Soʻzni oʻngga surish" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Soʻzni chapga surish" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Keyingi satrgacha tanlash" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Bir bet yuqoriga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Bir bet yuqoriga tanlash" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Bir bet pastga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Bir bet pastga tanlash" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Mos keladigan qavsga oʻtish" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Mos keladigan qavsgacha tanlash" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Harflarning joyini almashtirish" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Satrni oʻchirish" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Chapdagi soʻzni oʻchirish" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Oʻngdagi soʻzni oʻchirish" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Keyingi harfni oʻchirish" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Oʻrna&tish" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7256,46 +7270,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Joriy satr:" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Joriy satr:" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Joriy satr:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Izoh" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Faylni HTML sifatida eksport qilish" @@ -7307,29 +7321,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Bunday buyruq %1mavjud emas" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7338,52 +7352,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Bunday buyruq mavjud emas: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Muvaffaqiyat: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" buyrugʻini bajarish muvaffaqiyatsiz turadi." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7455,7 +7469,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7480,7 +7494,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7489,7 +7503,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7532,7 +7546,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Argument yetishmaydi. Foydalanish: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/uz@cyrillic/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/uz@cyrillic/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/uz@cyrillic/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/uz@cyrillic/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:04+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Borders" msgid "Borders" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -637,8 +637,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1349,19 +1349,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Имлони текшириш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Мослаш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1369,189 +1369,190 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] "Ҳарфларнинг жойини алмаштириш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Ўчирилган" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgid "Non letter character" msgstr "Ҳарфларнинг жойини алмаштириш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Таҳрирлаш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Таҳрирлаш параметрлари" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgid "Off" msgstr "&Ўчирилган" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Катта ҳарф" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Очиш/Сақлаш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Файлни очиш ва сақлаш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Section:" msgid "Dictionary:" msgstr "&Бўлим:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "%1'ни очиб бўлмади" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "&Қайтадан юклаш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Файлни қайтадан юклаш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Файлни сақлаш" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2227,12 +2228,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2373,29 +2374,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Чексиз" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Файлни сақлаш" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Сақлаш муваффақиятсиз тугади" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Файлни сақлаш" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2404,7 +2405,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2412,7 +2413,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2420,39 +2421,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2801,19 +2802,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Ранги:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2821,17 +2822,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3113,7 +3114,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Ранглар" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Хатчўп" @@ -4115,8 +4116,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4142,258 +4143,257 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "&Алмаштириш" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Қидириш" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Охиридан давом этайми?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Show tabulators" msgid "SearchHighLight" msgstr "Табларни &кўрсатиш" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Сатрнинг бошига ўтиш" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End &of line:" msgid "End of line" msgstr "&Сатрнинг охири:" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgid "Set of characters" msgstr "Ҳарфларнинг жойини алмаштириш" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Кейинги ҳарфни ўчириш" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line numbers:" msgid "Line break" msgstr "Сатр рақамлари:" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transpose Characters" msgid "Non-word character" msgstr "Ҳарфларнинг жойини алмаштириш" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language" #| msgid "Bash" msgid "Backslash" msgstr "Bash" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4766,6 +4766,20 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Бўлим:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The spelling program could not be started. Please make sure you have set " +#| "the correct spelling program and that it is properly configured and in " +#| "your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Имлони текшириш дастурини ишга тушириб бўлмади. Дастур тўғри мосланганлигини " +"ва у жойлашган директория сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда " +"кўрсатилганлигини текширинг." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5287,7 +5301,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Буйруқ \"%1\" номаълум." @@ -5877,20 +5891,20 @@ msgid "Configure" msgstr "Мослаш..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace Confirmation" msgid "replace with %1?" msgstr "Алмаштиришни тасдиқлаш" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6129,65 +6143,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Шрифт ва ранг қолиплари" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove &trailing spaces" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "&Охирдаги бўш жойларни олиб ташлаш" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "%1'ни очиб бўлмади" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Tab markers:" msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Таб белгилари:" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6256,7 +6270,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Қал&ин" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6354,53 +6368,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Белгиланган матнни кесиб уни клипбордга қўйиш" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Жорий ҳужжатни сақлаш" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Скриптлар" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6408,12 +6422,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6421,24 +6435,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Текислаш" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Изоҳ" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Сатр &тартиб рақамларини кўрсатиш" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6846,409 +6860,409 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Сатрнинг охири" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "&Кодлаш усули" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Белгиланган" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Белгиланган" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "&Таҳрирчини мослаш" -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Файлни HTML сифатида экспорт қилиш" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Сўзни чапга суриш" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Чапдаги ҳарфни танлаш" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Чапдаги сўзни танлаш" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Сўзни ўнгга суриш" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Ўнгдаги ҳарфни танлаш" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Сатрнинг бошига ўтиш" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ҳужжатнинг бошига ўтиш" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Сатрнинг бошигача танлаш" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Ҳужжатнинг бошигача танлаш" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Сатрнинг охирига ўтиш" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Ҳужжатнинг охирига ўтиш" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Сатрнинг охиригача танлаш" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Ҳужжатнинг охиригача танлаш" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Олдинги сатргача танлаш" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Кейинги сатрга ўтиш" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Олдинги сатрга ўтиш" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Сўзни ўнгга суриш" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Сўзни чапга суриш" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Кейинги сатргача танлаш" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Бир бет юқорига ўтиш" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Бир бет юқорига танлаш" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Бир бет пастга ўтиш" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Бир бет пастга танлаш" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Мос келадиган қавсга ўтиш" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Мос келадиган қавсгача танлаш" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Ҳарфларнинг жойини алмаштириш" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Сатрни ўчириш" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Чапдаги сўзни ўчириш" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Ўнгдаги сўзни ўчириш" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Кейинги ҳарфни ўчириш" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "Ўрна&тиш" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7256,46 +7270,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Жорий сатр:" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Жорий сатр:" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Жорий сатр:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Изоҳ" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Файлни HTML сифатида экспорт қилиш" @@ -7307,29 +7321,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Бундай буйруқ %1мавжуд эмас" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7338,52 +7352,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Бундай буйруқ мавжуд эмас: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Муваффақият: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" буйруғини бажариш муваффақиятсиз туради." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7455,7 +7469,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7480,7 +7494,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7489,7 +7503,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7532,7 +7546,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Аргумент етишмайди. Фойдаланиш: %1 <қиймат>" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/vi/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/vi/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/vi/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/vi/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate_part\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:52+0700\n" "Last-Translator: Lê Hoàng Phương \n" "Language-Team: American English \n" @@ -228,23 +228,23 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Auto Word Completion" msgstr "Bổ sung hoàn chỉnh từ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Hoàn chỉnh hệ vỏ" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Dùng lại từ trên" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Dùng lại từ dưới" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Luôn bật" @@ -681,8 +681,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Dynamic Word Wrap" msgid "Static Word Wrap" @@ -1406,19 +1406,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Bổ sung hoàn chỉnh từ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Kiểm tra chính tả" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Cấu hình" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1426,177 +1426,177 @@ msgid_plural " characters" msgstr[0] "Ký tự" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled Breakpoint" msgid "Disable Feature" msgstr "Điểm ngắt bị tắt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Ký tự" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "HIệu chỉnh" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Tùy chọn hiệu chỉnh" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Tắt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Theo số thứ tự dòng" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Diện mạo" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Bạn chưa cung cấp hậu tố hoặc tiền tố sao lưu nên dùng hậu tố mặc định: « ~ »" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Không có hậu tố hoặc tiền tố sao lưu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Mở / Lưu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "Cách mở và lưu tập tin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Execution" msgid "Dictionary:" msgstr "Thực hiện" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Bổ sung hoàn chỉnh từ" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Tả&i lại" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "Tải lại tập tin từ đĩa. Thay đổi chưa lưu nào sẽ bị mất." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Tải &lại tập tin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "&Lưu tập tin dạng..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Cho bạn chọn một địa điểm khác rồi lưu lại tập tin." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Bỏ qua" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "Bỏ qua các thay đổi. Bạn sẽ không được nhắc lại." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1605,17 +1605,18 @@ "Lệnh khác biệt (diff) bị lỗi. Hãy kiểm tra xem công cụ diff(1) đã được cài " "đặt cho đúng, và nó có trong đường dẫn thực hiện (PATH) của bạn." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Gặp lỗi khi tạo khác biệt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Xuất khác biệt" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "Nếu bật, các dòng văn bản sẽ bị ngắt tại viền khung xem trên màn hình." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "Ngắt từ &động" @@ -2316,12 +2317,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2507,29 +2508,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "Vẫn đóng" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Không tên" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Lưu tập tin" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Lỗi lưu" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Lưu tập tin" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2542,7 +2543,7 @@ "Hãy kiểm tra xem bạn có quyền ghi vào tập tin này, hoặc có đủ chỗ còn rảnh " "trên đĩa." -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2550,7 +2551,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2558,40 +2559,40 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Một chương trình khác đã sửa đổi tập tin « %1 »." -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Một chương trình khác đã tạo tập tin « %1 »." -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Một chương trình khác đã xoá tập tin « %1 »." -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Word Wrap Document" msgid "Close Document" msgstr "&Ngắt từ trong tài liệu" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2963,12 +2964,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "&Màu :" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2977,7 +2978,7 @@ "

Nếu bật, sẽ dùng màu nền của trình soạn thảo.

Có ích nếu lược đồ " "màu được thiết kế cho nền tối.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2988,17 +2989,17 @@ "được vẽ chung quanh nội dung của mỗi trang. Đầu và Chân trang cũng sẽ được " "phân cách ra nội dung bởi một đường.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Độ rộng của nét ngoài hộp." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Lề ở trong hộp, điểm ảnh." -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Màu đường cần dùng cho hộp." @@ -3285,7 +3286,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Màu sắc" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Đánh dấu" @@ -4315,8 +4316,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "Không thể truy cập khung xem" @@ -4342,23 +4343,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Không tìm thấy lệnh: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -4367,234 +4367,234 @@ msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "Mới thay thế %1 lần." -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Case sensitive" msgid "Continue search?" msgstr "&Phân biệt hoa/thường" # msgid "Highlighting" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Tô &sáng" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Về đầu dòng" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&End of Line" msgid "End of line" msgstr "&Kết thúc dòng" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Ký tự" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Next Character" msgid "Negative set of characters" msgstr "Xoá ký tự kế" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show &Line Numbers" msgid "Line break" msgstr "Hiện &số hiệu dòng" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Ký tự" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Backspace" msgid "Backslash" msgstr "Xoá lùi" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4977,6 +4977,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Thực hiện" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Lệnh khác biệt (diff) bị lỗi. Hãy kiểm tra xem công cụ diff(1) đã được cài " +"đặt cho đúng, và nó có trong đường dẫn thực hiện (PATH) của bạn." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5525,7 +5537,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Không biết lệnh « %1 »." @@ -6117,13 +6129,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Template" msgid "replace with %1?" msgstr "Mẫu" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -6132,7 +6144,7 @@ msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "Mới thay thế %1 lần." -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Inline" msgctxt "substituted into the previous message" @@ -6379,65 +6391,65 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Hiện dấu thanh &cuộn" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font & Color Schemas" msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Giản đồ Phông chữ và Màu sắc" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting for LaTeX" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Cách tô sáng LaTeX" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Completion Plugin" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Bổ sung hoàn chỉnh từ" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&elected Background Color..." msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "Mà&u nền đã chọn..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6507,7 +6519,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Chế độ" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Here you can choose which mode should be used for the current document. " @@ -6618,56 +6630,56 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Cắt đoạn chọn vào bảng tạm" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Dán nội dung bảng tạm đã cắt hoặc chép" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Dùng lệnh này để sao chép đoạn được chọn hiện thời vào bảng tạm của hệ thống." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Lưu tài liệu hiện có" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Hoàn nguyên những hành động soạn thảo gần nhất" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Hoàn nguyên thao tác hoàn tác gần nhất" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Văn lệnh" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Dynamic Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Ngắt từ &động" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6675,12 +6687,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "Làm &sạch thụt lề" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6696,12 +6708,12 @@ "nếu thao tác này theo dấu cách Tab, hoặc nên thay thế chúng bằng dấu cách " "thường." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "C&anh lề" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " @@ -6710,12 +6722,12 @@ "Dùng lệnh này để canh lề dòng hoặc khối văn bản hiện thời với cấp thụt lề " "đúng." -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Ghi chú" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " @@ -7112,22 +7124,22 @@ "Bật/tắt hiển thị viền biểu tượng.

Tức là viền biểu tượng hiển thị " "ký hiệu Đánh dấu," -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Hiện &số thứ tự dòng" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Bật/tắt hiển thị số thứ tự dòng bên trái khung xem." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Hiện dấu thanh &cuộn" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7139,13 +7151,13 @@ "Bật/tắt hiển thị những dấu trên thanh cuộn dọc.

Tức là những dấu " "này hiển thị Đánh dấu." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Scroll&bar Marks" msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Hiện dấu thanh &cuộn" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " @@ -7162,118 +7174,118 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Chuyển sang Dòng lệnh" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Bật/tắt hiển thị dòng lệnh bên dưới khung xem." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Kết thúc dòng" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "Hãy chọn dùng kiểu kết thúc dòng nào, khi bạn lưu tài liệu." -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&New Window" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "Cửa sổ &mới" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Bộ &ký tự" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "Tra tìm lần đầu tiên gặp một đoạn hoặc biểu thức chính quy." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Tìm phần đã chọn" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Tìm lần xuất hiện tiếp theo của đoạn chữ được chọn." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Tìm phần ngược lại đã chọn" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Tìm lần xuất hiện trước của đoạn chữ được chọn." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Tra tìm lần kế tiếp gặp chuỗi tìm kiếm." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Tra tìm lần trước gặp chuỗi tìm kiếm." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7282,44 +7294,44 @@ "Tra tìm một đoạn hoặc biểu thức chính quy, và thay thế kết quả bằng một đoạn " "đã cho." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "Chọn bộ sửa..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Chép dạng &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7328,13 +7340,13 @@ "Dùng lệnh này để sao chép đoạn được chọn hiện thời dạng mã định dạng HTML " "vào bảng tạm của hệ thống." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Xuất tập tin dạng HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7343,233 +7355,233 @@ "Lệnh này cho bạn khả năng xuất tài liệu hiện thời cùng với các thông tin tô " "sáng, vào một tài liệu dạng HTML." -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Chuyển từ sang trái" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Chọn ký tự trái" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Chọn từ trái" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Chuyển từ sang phải" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Chọn ký tự phải" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Chọn từ phải" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Về đầu dòng" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Về đầu tài liệu" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Chọn tới đầu dòng" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Chọn tới đầu tài liệu" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Tới cuối dòng" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Tới cuối tài liệu" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Chọn tới cuối dòng" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Chọn tới cuối tài liệu" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Chọn tới dòng trước" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Cuộn lên một dòng" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Tới dòng kế" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Tới dòng trước" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Chuyển từ sang phải" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Chuyển từ sang trái" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Chọn tới dòng kế" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Cuộn xuống một dòng" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Cuộn lên một trang" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Cuộn xuống một trang" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Tới đầu khung xem" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Chọn tới đầu khung xem" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Cuộn xuống một trang" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Chọn tới một trang" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Tới cuối khung xem" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Chọn tới cuối khung xem" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Tới dấu ngoặc khớp" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Chọn tới dấu ngoặc khớp" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Đổi chỗ hai ký tự" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Xoá dòng" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Xoá từ trái" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Xoá từ phải" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Xoá ký tự kế" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Xoá lùi" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Insert" msgid "Insert Tab" msgstr "C&hèn" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "Thụt &lề" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7580,46 +7592,46 @@ "cấu hình, bạn có thể chọn nếu thao tác này theo dấu cách Tab, hoặc nên thay " "thế chúng bằng dấu cách thường." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Bỏ thụt lề" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Dùng lệnh này để bỏ thụt lề một khối văn bản đã chọn." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Co lại cấp đầu" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand Toplevel" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Bung cấp đầu" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Word Only" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Chỉ từ hiện có" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Ghi chú" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Xuất tập tin dạng HTML" @@ -7631,12 +7643,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Lệnh sẵn sàng" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'Để xem trợ giúp về lệnh riêng, hãy gõ 'help <tên_lệnh>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Không có trợ giúp cho « %1 »" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Không có lệnh %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7668,54 +7680,54 @@ "help list
Còn để xem trợ giúp về lệnh riêng, " "gõhelp <tên_lệnh>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Không có lệnh: « %1 »" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Thành công: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Lệnh « %1 » đã thất bại." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Kiểu dấu %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Đặt kiểu dấu mặc định" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Tài liệu cần mở" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Tài liệu cần mở" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7787,7 +7799,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7812,7 +7824,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7821,7 +7833,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7864,7 +7876,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Thiếu đối số. Cách sử dụng: %1 " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/wa/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/wa/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/wa/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/wa/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 18:12+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "Oto-completaedje des mots" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Completaedje do shell" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "Reployî l' mot pa dzeu" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "Reployî l' mot pa dzo" @@ -294,7 +294,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "Boirdeures" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "Tofer eclitchî" @@ -631,8 +631,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "" @@ -1339,19 +1339,19 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "Oto-completaedje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Waitî l' ôrtografeye" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Wrap words at" #| msgid " character" @@ -1362,59 +1362,59 @@ msgstr[0] " caractere" msgstr[1] " caracteres" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable Feature" msgstr "Dismetou" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "Caractere" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "Dismetou" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Shure les limeros des royes" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Rivnance" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Sipepieus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" @@ -1422,114 +1422,114 @@ "Vos n' avoz nén dné d' cawete ou d' betchete po les copeyes di såvrité. Dji " "m' sievrè del cawete tchoezeye por vos : « ~ »" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Pont d' cawete ou d' betchete po les copeyes di såvrité" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "Drovi/Schaper" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Motî :" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgid "Enable Auto Reload" msgstr "Dji n' sai drovi %1" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reference" msgid "View &Difference" msgstr "Referince" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Ritcher&djî" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Reload File" msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "&Ritcherdjî l' fitchî" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save File As..." msgid "&Save As..." msgstr "Schaper et r&lomer..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "&Passer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " @@ -1538,17 +1538,18 @@ "Li cmande diff a fwait berwete. Verifyîz ki diff(1) est astalé et est dins " "vosse PATH." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "Aroke en ahivant Diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Rexhowe di Diff" @@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" @@ -2218,12 +2219,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2359,29 +2360,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Sins no" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Schaper l' fitchî" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Schaper l' fitchî" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2390,7 +2391,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2398,7 +2399,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2406,22 +2407,22 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2430,17 +2431,17 @@ "Li documint «%1» a candjî.\n" "Voloz vs schaper vos candjmints oudonbén ls abandner?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Clôre documint" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2808,19 +2809,19 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Co&leur:" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2828,17 +2829,17 @@ "contents with a line as well.

" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" @@ -3114,7 +3115,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Coleurs" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Rimåke" @@ -4113,8 +4114,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4139,23 +4140,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "Aroke tot tcherdjant li scripe %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Comande nén trovêye : %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Radjouter..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr[0] "%1 replaeçmint di fwait." msgstr[1] "%1 replaeçmint di fwait." -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 match found" #| msgid_plural "%1 matches found" @@ -4175,221 +4175,221 @@ msgstr[0] "%1 trové ki corespond" msgstr[1] "%1 trovés ki corespondèt" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search mode" msgid "Search wrapped" msgstr "Môde di cweraedje" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Dj' a-st arivé al copete, dji racmince dispoy li valêye" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Dj' a-st arivé al valêye, dji racmince dispoy li copete" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "Nén trové" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "Dj' a-st arivé al copete, dji racmince dispoy li valêye" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reached top, continued from bottom" msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "Dj' a-st arivé al copete, dji racmince dispoy li valêye" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replace &all" msgid "SearchHighLight" msgstr "Replaecî &tot avå" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "Comince del roye" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "Fén del roye" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "Caractere" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Tchoezi l' caractere al hintche" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "Referince" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format msgid "Line break" msgstr "Mostrer les &limeros des royes" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "Chife" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "Caractere" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4761,6 +4761,18 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Seccion:" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"Li cmande diff a fwait berwete. Verifyîz ki diff(1) est astalé et est dins " +"vosse PATH." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5290,7 +5302,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Comande nén cnoxhowe «%1»." @@ -5882,13 +5894,13 @@ msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" msgid "replace with %1?" msgstr "Tecse a mete el plaece" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 replacement done" #| msgid_plural "%1 replacements done" @@ -5898,7 +5910,7 @@ msgstr[0] "%1 replaeçmint di fwait." msgstr[1] "%1 replaeçmints di fwaits." -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6141,62 +6153,62 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Replaecî tecse" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to open %1" msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "Dji n' sai drovi %1" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "&Tchoezeye coleur..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6264,7 +6276,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Môde" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6368,17 +6380,17 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Côper l' tecse tchoezi eyet l' mete dins l' presse-papî" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Aclape çou k' i gn a dins l' presse-papî" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6386,38 +6398,38 @@ "Eployî cisse comande ci po copyî l' tecse tchoezi pol moumint et l' evoyî e " "presse-papî do sistinme." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Schaper li documint do moumint" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Disfé les dierinnès accions di candjmint do tecse" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Rifé les dierins disfijhaedjes" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Scripts" msgid "&Scripts" msgstr "Sicripes" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6425,12 +6437,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6438,24 +6450,24 @@ "and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Aroyî" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "C&ominter" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Mostrer les &limeros des royes" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Mostrer/catchî les limeros des royes sol hintche del vuwe." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6858,124 +6870,124 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Aler al roye di comande" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Vi Input Mode" msgid "Input Modes" msgstr "Môde d' intrêye Vi" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Fén d' roye" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Tchoezixhoz li sôre di fén di roye a-z eployî, cwand on schape li documint" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "Unix" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DOS/Windows" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Macintosh" msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "E&côdaedje" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Cweri après l' prumire ocurince d' on boket d' tecse ou ene erîlêye " "ratourneure." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "Trover tchoezi" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Trover l' ocurince shuvante pol tecse tchoezi." -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Trover tchoezi en erî" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Trover l' ocurince di dvant pol tecse tchoezi." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Trover l' ocurince shuvante pol fråze cwerowe." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Trover l' ocurince di dvant pol fråze cwerowe." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -6984,45 +6996,45 @@ "Cweri après on boket d' tecse ou ene erîlêye ratourneure eyet replaecî " "l' rizultat avou on tecse diné." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A&utomatic end of line detection" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Deteccion &otomatike del fén d' roye" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose Editor..." msgid "Change Dictionary..." msgstr "Tchoezi aspougneu..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copyî come &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7031,245 +7043,245 @@ "Eployî cisse comande ci po copyî come HTML li tecse tchoezi pol moumint et " "l' evoyî sol tchapea emacralé do sistinme." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export File as HTML" msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Ebaguer l' fitchî come HTML" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Potchî å mot d' hintche" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Tchoezi l' caractere al hintche" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Tchoezi l' mot al hintche" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Potchî å mot d' droete" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Tchoezi l' caractere al droete" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Tchoezi l' mot al droete" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Potchî å cmince do documint" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Tchoezi disk' å cmince del roye" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Tchoezi disk' å cmince do documint" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Potchî al fén del roye" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Potchî al fén do documint" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Tchoezi disk' al fén del roye" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Tchoezi disk' al fén do documint" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Tchoezi disk' al roye di dvant" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Potchî al roye shuvante" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Potchî al roye di dvant" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Potchî å mot d' droete" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Potchî å mot d' hintche" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Tchoezi disk' al roye shuvante" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Tchoezi disk' al riwaitante åtchete" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Disfacer l' roye" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Disfacer l' mot al hintche" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Disfacer l' mot al droete" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Disfacer l' caractere shuvant" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace (Erî)" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7277,46 +7289,46 @@ "configuration dialog." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Roye do moumint:" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Roye do moumint:" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current line:" msgid "Toggle Current Node" msgstr "Roye do moumint:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Rawete" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Ebaguer l' fitchî come HTML" @@ -7328,29 +7340,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "Comandes k' i gn a" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "I n' a pont d' aidance po «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Nole comande lomêye insi: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7359,54 +7371,54 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Nole comande lomêye insi: «%1»" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "Succès: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Li cmande «%1» a fwait berwete." -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "All documents written to disk" msgstr "Documint a drovi" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document to open" msgid "Document written to disk" msgstr "Documint a drovi" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7478,7 +7490,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7503,7 +7515,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7512,7 +7524,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7553,7 +7565,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments" msgid "Wrong arguments" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/xh/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/xh/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/xh/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/xh/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:59SAST\n" "Last-Translator: Lwandle Mgidlana \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -231,22 +231,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, fuzzy, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "&Yenza amathanda ngokuzenzekelayo" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Ukhetho" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "" @@ -678,8 +678,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, fuzzy, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "&Usongelo Lwegama Olunamandla" @@ -1388,17 +1388,17 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "&Yenza amathanda ngokuzenzekelayo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, fuzzy, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "Khetha" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, fuzzy, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "Ulwimi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" @@ -1407,185 +1407,186 @@ msgstr[0] "Umsebenzi" msgstr[1] "Umsebenzi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, fuzzy, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "Umahluko" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non letter character" msgstr "Umsebenzi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "Iyahlela" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "Ihlela iinketho" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, fuzzy, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Bonisa &amanani elayini" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "Icandelo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "&Yenza amathanda ngokuzenzekelayo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reloa&d" msgid "&Reload" msgstr "Layisha kwak&hona" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "Ilayini esusiweyo" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, fuzzy, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "Gcina Ifayile" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "" @@ -2024,7 +2025,7 @@ "kwimboniselo kumda wekhusi." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Usongelo Lwegama Olunamandla" @@ -2256,12 +2257,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" @@ -2397,29 +2398,29 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, fuzzy, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Ayinasiphelo" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "Gcina Ifayile" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, fuzzy, kde-format msgid "Save failed" msgstr "Gcina Ifayile" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Gcina Ifayile" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2428,7 +2429,7 @@ "available." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2436,7 +2437,7 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2444,39 +2445,39 @@ "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, fuzzy, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Songela Igama" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2852,12 +2853,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "Um&bala" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2866,7 +2867,7 @@ "

Xa yenziwe, kuzakusebeniswa umbala wesiqalo womhleli.

Oku " "kungabaluncedo ukuba umxholo wakho wemibala wenzelwe isiqalo esimnyama.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2877,17 +2878,17 @@ "macala onke omxholo wephepha. Okubhaliweyo okuphezulu Nokubhaliweyo " "okusezantsi kuzakwehlulwa kumxholo onelayini futhi.

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "Ububanzi begqabantshintshi lebhokisi" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Umda ngaphakathi kweebhokisi, kwi pixels" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Umbala welayini engasebenziselwa ii bhokisi" @@ -3167,7 +3168,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Imibala" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Inqaku lencwadi" @@ -4151,8 +4152,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "" @@ -4178,23 +4179,22 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 -#: script/katescriptview.cpp:136 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 #, kde-format -msgid "Command not found: %1" +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 +#: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgid "Command not found: %1" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr[0] "ubuyiselo lwenziwe" msgstr[1] "ubuyiselo lwenziwe" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" @@ -4210,223 +4210,223 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search wrapped" msgstr "Phendla" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Continue from the end?" msgid "Continue search?" msgstr "Qhubekeka ukusuka ekupheleni?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting" msgid "SearchHighLight" msgstr "Yenza uphawu" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Beginning of Line" msgid "Beginning of line" msgstr "Shukumisela Ngasekuqaleni Kwelayini" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, fuzzy, kde-format msgid "End of line" msgstr "&Isiphelo selayini" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Set of characters" msgstr "Umsebenzi" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "Cima Umsebenzi Ekhohlo" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, fuzzy, kde-format msgid "Line break" msgstr "Bonisa &amanani elayini" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Character" msgid "Non-word character" msgstr "Umsebenzi" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, fuzzy, kde-format msgid "Backslash" msgstr "Isiganeko sokwalo Sekhowudi" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "" @@ -4786,6 +4786,15 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "Icandelo" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell ayinakuqalwa.\n" +"Nceda qinisekisa ukuba une ISpell EKUMENDO wakho oqwalaselwe kakuhle." + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5306,7 +5315,7 @@ "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" @@ -5893,12 +5902,12 @@ msgid "Configure" msgstr "&Qwalasela umhleli..." -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Uqwalaselo lwebhodi yezitshixo" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -5906,7 +5915,7 @@ msgstr[0] "ubuyiselo lwenziwe" msgstr[1] "%1 ubuyiselo(ii) zenziwe" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, fuzzy, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6145,45 +6154,45 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "Bonisa &Abaphawuli Bokusonga" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "Umba Omtsha" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlighting Rules" msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "Yenza uphawu Ulawulo" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "&Yenza amathanda ngokuzenzekelayo" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Tab key indents" msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "&Isitshixo se Tab senza amathanda" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." @@ -6193,19 +6202,19 @@ "Icwangcisa inani loku sukwenza/yenza kwakhona amanqwanqwa ukushicilela. " "Amanqwanqwa angaphezulu asebenzisa inkumbulo eninzi." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, fuzzy, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "&Umbala Okhethiweyo..." -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6267,7 +6276,7 @@ msgid "Mode" msgstr "&Amagama amakhulu" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6366,18 +6375,18 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Sika okubhaliweyo okukhetiweyo uhambisele kwibhodi eqhotyoshwayo" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Cola okukhupelweyo okudlulileyo okanye sika umxholo webhodi eqhotyoshwayo" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." @@ -6385,38 +6394,38 @@ "Sebenzisa lomyalelo ukukhuphela okubhaiweyo okukhethwe ngoku kwindlela " "yokusebenza yebhodi eqhotyoshwayo." -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "Gcina uxwebhu langoku" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Ibuyisela ezonantshukuma zangoku zokuhlela" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Buyela kumsebenzi wokungenzi wakutsha" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, fuzzy, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "Amagama ashicilelweyo azakuposwa" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Word Wrap" msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Songela Igama" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6424,12 +6433,12 @@ "

This is a static word wrap, meaning the document is changed." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "&Coca ukwenziwa kwamathanda" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6445,24 +6454,24 @@ "zihlonelwe kwaye nokuba zizakubuyiselwa nge zithuba, kuqwlaselo lwencoko " "yababini." -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, fuzzy, kde-format msgid "&Align" msgstr "&Zonke" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "&Gqabaza" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command comments out the current line or a selected block of text." @@ -6477,24 +6486,24 @@ "sokubhaliweyo.

Abasebenzi belayini enye/ezininzi zogqabazo zichazwe " "ngaphakathi kophawulo lolwimi." -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Go to previous editing line" msgstr "Shukuma Kwilayini Edlulileyo" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to Next Line" msgid "Go to next editing line" msgstr "Khetha Kwilayini Elandelayo" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "&Sukugqabaza" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This command removes comments from the current line or a selected block " @@ -6509,118 +6518,118 @@ "esikhethiweyo

Abasebenzisi belayini yogqabazo enye/ezininzi zichazwe " "kuphawulo lolwimi." -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Comment" msgstr "Gqabaza" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, fuzzy, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "Ilayini yeGoto" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, fuzzy, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Ukhetho" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "Shicilela uxwebhu lwangoku." -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print the current document." msgid "Show print preview of current document" msgstr "Shicilela uxwebhu lwangoku." -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "Layisha kwak&hona" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Layisha kwakhona uxwebhu lwangoku ukusuka kwi diski." -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Gcina uxwebhu lwangoku kwi disk, enegama olithandayo." -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gcina Ifayile" -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reload the current document from disk." msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Layisha kwakhona uxwebhu lwangoku ukusuka kwi diski." -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " @@ -6629,114 +6638,114 @@ "Lomyalelo uvula incoko yababini kwaye ukuvumela ukuba ukhethe ilayini ofuna " "isalathisi sihambele ngaphezulu kwayo." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Previous Line" msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Shukuma Kwilayini Edlulileyo" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Matching Bracket" msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Yiya Kwisigweqe Esihambiselanayo" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move to Next Line" msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Yiya Kwilayini Elandelayo" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Qwalasela umhleli..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Qwalasela izinto ezithile zalomhleli." -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Bold" msgid "&Mode" msgstr "&Amagama amakhulu" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, fuzzy, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "Yenza uphawu" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Apha uyakwazi ukhetha indlela elizakuphawulwa ngayo uxwebhu lwangoku." -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, fuzzy, kde-format msgid "&Schema" msgstr "Udweliso" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, fuzzy, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "Ulweziwo lwamathanda" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Khetha konke okubhaliweyo kuxwebhu lwangoku." -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "Ukuba kukho into oyikhetileyo koluxwebhu lwqangoku, oku akuzukukethwa." -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "Oku kwandisa imboniso yonungakanani bomgca." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, fuzzy, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "Ubukhulu bamagama Omshicileli" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "Inciphisa ubungakanani bomgca wemboniso." -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This increases the display font size." msgid "This resets the display font size." msgstr "Oku kwandisa imboniso yonungakanani bomgca." -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, fuzzy, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Qhoboshela Isiqobo Sokhetho" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " @@ -6745,23 +6754,23 @@ "Lomyalelo uvumela utshintsha tshintsho phakathi kwendlela yokhetho " "eqhelekileyo (eyayalemene nelayini) nesiqobo sendlela yokhetho." -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select to End of Line" msgid "Switch to the next input mode." msgstr "Khetha Kwisiphelo Selayini" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, fuzzy, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Bhala ngaphezulu" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " @@ -6770,7 +6779,7 @@ "Khetha ukuba ufuna okubhaliweyo okushicileleyo kufakwe okanye ufuna ukubhala " "ngaphezulu koxwebhu olukhoyo." -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6783,32 +6792,32 @@ "Ukuba olukhetho lukhethiwe, iilayini zokubhaliweyo lizakusongelwa " "kwimboniselo kumda wekhusi." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, fuzzy, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "&Usongelo Lwegama Olunamandla" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, fuzzy, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Bonisa &amanani elayini" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view " @@ -6820,24 +6829,24 @@ "Ukuba olukhetho lukhethiwe, iilayini zokubhaliweyo lizakusongelwa " "kwimboniselo kumda wekhusi." -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Bonisa &Abaphawuli Bokusonga" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Bonisa &Abaphawuli Bokusonga" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " @@ -6846,12 +6855,12 @@ "Uyakwazi ukukhetha ukuba uphawulo lwekhowudi esongwayo kufuneka iboniswe, " "ikhowudi yokusonga Wena khetha i/u/a yi." -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "&Bonisa umda we Icon" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6863,22 +6872,22 @@ "Bonisa/fihla umda e icon.

Umda we icon ubonisa uphawu lwenqaku " "lencwadi." -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Bonisa &Amanani Elayini" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Bonisa/fihla inani kwicala lasekhohlo lemboniselo." -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Bonisa &Abaphawuli Bokusonga" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6887,12 +6896,12 @@ "Bonisa/fihla umda e icon.

Umda we icon ubonisa uphawu lwenqaku " "lencwadi." -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Bonisa &Abaphawuli Bokusonga" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6906,123 +6915,123 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, fuzzy, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "Khetha Kwisiphelo Selayini" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, fuzzy, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Bonisa/fihla inani kwicala lasekhohlo lemboniselo." -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "&Isiphelo selayini" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Khetha ukuba kuzakusebenziswa oluphi uphelo lwe layini, xa ugcina uxwebhu" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "math" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, fuzzy, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "Cwangcisa i &enkhowudi" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Jonga ubonakalo lokuqala lweceba lokubhaliweyo okanye ukuzichaza okuthe " "rhoqo." -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected" msgstr "Ikhethiwe" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selected" msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Ikhethiwe" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Jonga isiganeko esidlulileyo sebinzana yophendlo." -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Jonga ubonakalo lophendlo lokUkuzichaza Okuthe Rhoqoi/u/a i/u/a." -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Jonga isiganeko esidlulileyo sebinzana yophendlo." -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " @@ -7031,43 +7040,43 @@ "Jonga iceba lokubhaliweyo okanya ukuzichaza okuthe rhoqo kwaye ubuyisele " "ixiphumo esinokubhaliweyo okunikiweyo." -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, fuzzy, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "&Yenza amathanda ngokuzenzekelayo" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, fuzzy, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "&Qwalasela umhleli..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " @@ -7076,12 +7085,12 @@ "Sebenzisa lomyalelo ukukhuphela okubhaiweyo okukhethwe ngoku kwindlela " "yokusebenza yebhodi eqhotyoshwayo." -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, fuzzy, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Rhweba ifayile ngaphandle njenge" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " @@ -7090,232 +7099,232 @@ "Umyalelo ukuvumela ukuba urhwebe ngaphandle uxwebhu lwangoku ngalolonke " "ulwazi lophawulo kuxwebhu olunexabiso elongeziweyo, umzekelo. HTML" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "Shukumisa Igama Ekohlo" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "Khetha Umsebenzi Ekhohlo" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "Khetha Igama Ekhohlo" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "Shukumisa Igama Ekunene" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "Khetha Umsebenzi Ekunene" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "Khetha Igama Ekunene" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Shukumisela Ngasekuqaleni Kwelayini" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Shukumisela Ngasekuqaleni Koxwebhu" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Khetha Ekuqaleni Kwelayini" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Khetha Ekuqaleni Koxwebhu" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "Shukumisela Ekupheleni Kwelayini" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "Shukumisela Ekupheleni Koxwebhu" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "Khetha Kwisiphelo Selayini" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "Khetha Kwisiphelo Soxwewbhu" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "Khetha Okudlulileyo Kwilayini" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "Rolela Phezulu Kwilayini" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "Yiya Kwilayini Elandelayo" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "Shukuma Kwilayini Edlulileyo" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Right" msgid "Move Cursor Right" msgstr "Shukumisa Igama Ekunene" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Word Left" msgid "Move Cursor Left" msgstr "Shukumisa Igama Ekohlo" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "Khetha Kwilayini Elandelayo" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "Rolela Ezantsi Kwilayini" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "Rolela Phezulu Kwephepha" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "Khetha Phezulu Kwephepha" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "Yiya Ngaphezulu Kwemboniselo" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "Yiya Ngaphezulu Kwemboniselo" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "Rolela Ezantsi Kwephepha" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "Khetha Ezantsi Kwephepha" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Yiya Ezantsi Kwemboniselo" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, fuzzy, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Yiya Ezantsi Kwemboniselo" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Yiya Kwisigweqe Esihambiselanayo" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Khetha Isigqweqe Esihambiselanayo" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "Tshintsha indlela ababekwe ngayo Abasebenzi" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "Cima ilayini" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "Cima Igama Ekhohlo" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "Cima Igama Ekunene" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, fuzzy, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "Cima Umsebenzi Ekhohlo" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, fuzzy, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Isiganeko sokwalo Sekhowudi" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "&Yenza amathanda" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "&Isiphelo selayini" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "&Isiphelo selayini" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "&Yenza amathanda" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7330,43 +7339,43 @@ "ukuqwalasela ukuba i tags kufuneka zinikwe imbeko zisebenziswe okanye " "zibuyiselwe ngezithuba, kwincoko yababini yoqwalaselo." -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "&Sukuwenza amathanda" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Sebenzisa oku ukukupha amathanda kwisiqobo sokubhaliweyo." -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, fuzzy, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Ilsyini yangoku:" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "Ilsyini yangoku:" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, fuzzy, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "Ilsyini yangoku:" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Comment" msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "Gqabaza" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, fuzzy, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "Rhweba ifayile ngaphandle njenge" @@ -7378,29 +7387,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7409,52 +7418,52 @@ "help <command>

" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, fuzzy, kde-format msgid "Success: " msgstr "Iimvelaphi" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Phawula Uhlobo %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, fuzzy, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Sebenzisa Indlela Zokungaqgibekanga" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into two" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]

After executing it, the current view will be closed.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7526,7 +7535,7 @@ "document.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document list

Usage: b[uffer] [N]

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7551,7 +7560,7 @@ "around the start of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7560,7 +7569,7 @@ "p>

Wraps around the end of the document list.

" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]" msgstr "" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "" @@ -7601,7 +7610,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-18 14:57\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:24\n" "Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -239,22 +239,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "语言关键字" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "自动单词补全" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell 补全" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "重新使用以上单词" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "重新使用以下单词" @@ -304,7 +304,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "边框" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "滚动栏可见性(&L):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "总是打开" @@ -640,8 +640,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "已显示" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "静态文字折行" @@ -1369,200 +1369,201 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "自动补全" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "拼写检查" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "文本导航" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" msgid_plural " characters" msgstr[0] " 个字符" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "禁用功能" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "可能对 Markdown 很好用" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "镜像字符,类似于自动括号,但又不完全相同" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "非字母字符" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "编辑" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "关闭" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "按照行号" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "外观" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "您没有指定备份文件的后缀或前缀。将使用后缀“~”" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "无备份文件的后缀或前缀" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "打开/保存" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "文件打开和保存" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "行(&L):" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "转到剪贴板中的行号" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "转到" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "剪贴板中找不到有效的行号" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "词典:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "启用自动重载" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "总是重新加载,而不会警告磁盘更改。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "查看差异(&D)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "显示更改的差别" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "重新装入(&R)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "从磁盘上重新装入文件。未保存的更改将丢失。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "关闭文件(&C)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "关闭文件,舍弃内容。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "另存为(&S)..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "让您选择一个位置以再次保存文件。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "不进行任何操作忽略磁盘更改。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "diff 命令失败。请确定安装了 diff(1),并且该命令在您的路径中。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "创建 diff 失败" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "文件是相同的。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "diff 输出" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "如果选中此项,文本行将自动在屏幕视图边界处折到新的一行。" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "动态文字换行(&D)" @@ -2239,12 +2240,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "重试" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "关闭消息" @@ -2403,28 +2404,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "仍然关闭" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "保存文件" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "保存失败" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "保存文件副本" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2436,7 +2437,7 @@ "\n" "请检查您是否有此文件的写权限,或者磁盘空间是否充足。" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2447,7 +2448,7 @@ "spaces modified;” 替代,见 https://docs.kde.org/stable5/en/applications/" "katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2458,22 +2459,22 @@ "trailing-spaces all;” 替代,参见 https://docs.kde.org/stable5/en/" "applications/katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "文件“%1”已经被其它程序更改。" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "文件“%1”已经被其它程序创建。" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "文件“%1”已经被其它程序删除。" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2482,17 +2483,17 @@ "文档“%1”已被修改。\n" "您想要保存还是忽略更改?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "关闭文档" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "文件 %2 仍在载入中。" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "中止载入(&A)" @@ -2839,12 +2840,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "颜色(&L):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "选择打印用的配色方案。" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2853,7 +2854,7 @@ "

如选中此项,打印时将使用编辑器的背景颜色。

如果您的配色方案为暗色背" "景这可能有用。

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2863,17 +2864,17 @@ "

如果选中此项,如下属性定义的边框将打印在每页正文周围。页眉和页脚也会用线条" "与正文隔开。

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "边框线条的宽度" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "边框内圈的留空(像素)" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "边框线条的颜色" @@ -3142,7 +3143,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "标记颜色" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "书签" @@ -4105,8 +4106,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "调用中存在错误的引号:%1。请用退格键去除一个引号。" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "无法访问视图" @@ -4131,247 +4132,246 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "装入脚本 %1 时出错" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "重新装载所有 JavaScript 文件(命令行脚本等)。" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "命令没有找到:%1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "重新装载所有 JavaScript 文件(命令行脚本等)。" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "替换了 %1 处" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "找到了 %1 处匹配" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "已从头搜索" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "已到达开始,从末尾继续" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "已到达底部,从顶部继续" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "已到达末尾,从顶部继续?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "已到达顶部,从末尾继续?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "继续搜索?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "搜索加亮" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "行首" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "行尾" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "任意单个字符(不包括换行符)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "一次或者多次出现" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "零次或者多次出现" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "零次或者一次出现" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " 次出现" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "组,正在捕获" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "或" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "一组字符" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "一组字符之外" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "完整匹配引用" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "引用" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "换行符" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "制表符" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "词边界" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "非词边界" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "数字" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "非数字" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "空白(不包括换行符)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "非空白(不包括换行符)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "词字符(字母数字以及“_”)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "非词字符" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "八进制字符 000 到 377(2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "十六进制字符 0000 到 FFFF(2^16-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "反斜线" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "组,非捕获" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "向前" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "向后" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "开始小写转换" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "开始大写转换" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "结束大小写转换" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "首字符小写转换" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "首字符大写转换" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "替换计数器(用于全部替换)" @@ -4767,6 +4767,13 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "添加到词典" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "无法启动 diff 命令。请确保 diff(1) 已经安装且在您的 PATH 路径中。 " + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5310,7 +5317,7 @@ msgstr "" "用法:set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "未知命令“%1”" @@ -5906,19 +5913,19 @@ msgid "Configure" msgstr "配置" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "替换为 %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "已对 %2 完成 %1 次替换" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6149,61 +6156,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "显示滚动条预览。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "设置配色方案。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "设置选中文本颜色。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "尾随空格加亮。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "启用智能主目录导航。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "按下 TAB 键缩进。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "设置制表符显示宽度。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "设置记住的撤销步骤的数量(0表示无穷)。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "设置换行列数" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "设置自动换行标记的颜色。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6264,7 +6271,7 @@ msgid "Mode" msgstr "模式" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6363,53 +6370,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "词数 %1/%2,字符数 %3/%4" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "剪切选中的文字并将其移动到剪贴板" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "粘贴先前复制或剪切到剪贴板的内容" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "使用此命令将当前选定的文字复制到系统剪贴板。" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "剪贴板历史(&H)" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "保存当前文档" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "撤销最近的编辑动作" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "还原最近撤销的操作" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "脚本(&S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "应用文字换行(&W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6419,12 +6426,12 @@ "使用此工具将当前行折行,或者将所选行重新格式化为段落,以匹配配置对话框中的“在" "此处折行”设置。

这是静态折行,意味着文档被修改了。" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "清除缩进(&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6434,24 +6441,24 @@ "使用此命令清除一块选中文字的缩进(制表符或空格)。

在配置对话框中," "您可以配置是使用制表符还是使用空格缩进。" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "对齐(&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "使用此功能可对齐当前行,或者将一块文本对齐到适当的缩进级别。" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "注释(&O)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

单行/多行注释的标记字符" "在语法加亮设置中定义。" -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "跳转到上一个编辑行" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "跳转到下一个编辑行" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "去注释(&M)" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6486,51 +6493,51 @@ "使用此命令去掉当前行或者选定文字的注释。

单行/多行注释的标记字符在" "语法加亮设置中定义。" -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "切换注释" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "锁定/解锁该文档进行写入" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "大写" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "将选中区转换成大写。若没有选中文字的话,则转换光标右侧的字符。" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "小写" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "将选中区转换成小写。若没有选中文字的话,则转换光标右侧的字符。" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "字首大写" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " @@ -6539,202 +6546,202 @@ "将选中区中全部单词的第一个字母转换成大写。若没有选中文字的话,则转换光标右侧" "的字符。" -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "连接行" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "调用代码补全" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "手动调用代码补全,通常通过绑定到此动作的快捷键执行。" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "打印当前文档。" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "显示当前文档的打印预览" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "重新装入(&D)" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "从磁盘中重新装入当前文档。" -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "用您指定的名字将当前文档保存到磁盘。" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "用编码另存为..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "副本另存为(&C)..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "保存当前文档的副本到磁盘。" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "此命令打开一个对话框,让您选择将光标移到哪一行。" -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "选择到前一个改动的行" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "移到前一个改动的行。" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "移动到下一个改动到行" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "移动到下一个改动的行。" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "配置编辑器(&C)..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "配置此编辑器多方面的设置。" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "模式(&M)" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "语法加亮(&H)" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "这里您可以选择如何加亮显示当前文档。" -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "方案(&S)" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "缩进(&I)" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "选中当前文档的全部文本。" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "如果您在当前文档中有一些选中的文字,这将使它们不再被选中。" -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "增大字体" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "此命令增大显示字体的大小。" -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "缩小字体" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "此命令减小显示字体的大小。" -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "重置字体大小" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "此命令重置显示字体的大小。" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "块选择方式(&O)" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." msgstr "此命令允许您在普通的行选择方式和块选择方式之间切换。" -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "切换到下个输入模式" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "切换到下个输入模式。" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "覆盖模式(&I)" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "让您选择新输入的文字是插入到文档还是覆盖已有文字。" -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6742,44 +6749,44 @@ "will not changed." msgstr "如果选中此项,文本行将自动在屏幕视图边界处折到新的一行。" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "动态文字换行标识符" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "选择何时显示动态自动换行标识符" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "关闭(&O)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "按照行号(&L)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "总是打开(&A)" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " "defined in the editing properties." msgstr "如果选中此项,文本行将自动在编辑属性中定义的列折到新的一行。" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "显示静态自动换行标记(&W)" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " @@ -6787,24 +6794,24 @@ msgstr "" "显示/隐藏自动换行标记,它是在编辑属性中定义的自动换行列显示的一条竖线。" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "显示折叠标记(&M)" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "如果能进行代码折叠,您可以选择是否显示代码折叠标记。" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "显示图标边框(&I)" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " @@ -6812,22 +6819,22 @@ msgstr "" "显示/隐藏页面边上的图标边框。

图标边框上能显示书签符号等标记。" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "显示行号(&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "在视图左边显示/隐藏行号。" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "显示滚动条标记(&B)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " @@ -6835,12 +6842,12 @@ msgstr "" "显示/隐藏垂直滚动条上的标记。

这些标记的作用比如显示书签等符号。" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "显示滚动条缩略图" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6853,402 +6860,402 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "显示不可打印空格" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "显示/隐藏不可打印空格的包围框" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "切换到命令行" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "在视图底部显示/隐藏命令行。" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "输入模式" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "激活/关闭 %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "行尾(&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "选择当您保存文档时使用哪种行结束字符。" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "添加字节序标记(BOM)(&B)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "保存 UTF-8/UTF-16 编码的文件时允许/禁止添加字节顺序标记 (BOM)" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "编码(&E)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "查找第一个和文字或者正则表达式匹配的文本。" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "查找选中内容" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "查找选中文本下一次出现的位置。" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "向前查找选中内容" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "查找选中文本上一次出现的位置。" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "查找下一个和搜索字串匹配的文本。" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "查找上一个和搜索字串匹配的文本。" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "查找一段文本或者正则表达式,并用指定的文字替换它。" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "自动拼写检查" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "启用/禁用自动拼写检查" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "更改词典..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "更改拼写检查所使用的词典。" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "清除词典序列" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "移除所有分隔开的词典序列。" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "复制为 &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "使用此命令可将当前所选文字作为 HTML 内容复制到系统剪贴板。" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "导出为 HTML(&X)..." -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "此命令允许您将当前文档导出为 HTML 文档,并包含所有语法加亮信息。" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "整词左移" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "选择左边字符" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "选择左边整词" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "整词右移" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "选择右边字符" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "选择右边整词" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "移到行首" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "移到文档开头" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "选择到行首" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "选择到文档开头" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "移到行尾" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "移到文档末尾" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "选择到行尾" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "选择到文档末尾" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "选择到前一行" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "向上滚动一行" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "选择到下一行" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "选择到前一行" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "光标右移" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "光标左移" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "选择到下一行" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "向下滚动一行" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "向上滚动一页" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "向上选择一页" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "移到视图顶部" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "选择到视图顶部" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "向下滚动一页" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "向下选择一页" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "移到视图底部" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "选择到视图底部" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "移到匹配的括号" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "选择到匹配的括号" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "左右交换字符" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "删除一行" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "删除左边整词" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "删除右边整词" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "删除下个字符" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "插入制表符" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "智能插入新行" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "插入新行,并自动加入当前行中开头的非字母或数字文字。" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "插入不缩进的新行" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "插入不带缩进的新行,不管缩进设置如何。" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "增加缩进(&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7258,42 +7265,42 @@ "使用此命令对选中的一块文字增加缩进。

在配置对话框中,您可以配置是" "否使用制表符还是使用空格来进行缩进。" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "减少缩进(&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "使用此命令对选中的一块文字减少缩进。" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "折叠顶层节点" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "展开顶层节点" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "开关当前节点" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "开关包含的节点" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "文件导出为 HTML" @@ -7305,12 +7312,12 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "可用的命令" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'要获得关于单个命令的帮助,请执行“help <命令>”

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "没有“%1”的帮助" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "没有这样的命令 %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7340,52 +7347,52 @@ "code>
要获得可用命令的列表,请输入 help list
要" "获得关于单个命令的帮助,请输入 help <命令>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "没有这样的命令:“%1”" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "错误:没有命令“%1”允许的操作范围。" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "成功:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "命令“%1”失败。" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "标记类型%1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "设定默认标记类型" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "禁用批注栏" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "所有写入磁盘的文档" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "写入磁盘的文档" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] wa — 将所有文档写入磁盘。

如果文件未" "命名,将会显示文件对话框。

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]

在所有方式中,如果关闭的是最后一个视图,那么程序退出。如果" "文件未命名,将会显示文件对话框。

" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

和“w”命令不同的" "是,这个命令只会写入那些修改过的文档。

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into twosp,split— 横向分割当前视图

用法:sp[lit]

分割的两个视图打开相同的文档。

" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into twovs,vsplit— 纵向分割当前视图

用法:vs[plit]

分割的两个视图打开相同的文档。

" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— 关闭当前视图

使用:clo[se]

执行后,当前视图将被关闭。

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7484,7 +7491,7 @@ "用:
new — 横向分割视图并打开新文档。
vnew — 纵向分割视图并打开新文档。

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]

重新开始编辑(editing) 当前文档。当文件被其他程序修改时,它能" "够帮助您重新编辑当前文件。

" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — 编辑文档列表中的文档 N

用法:" "b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7517,7 +7524,7 @@ "[N]

切换到文档列表中上面第[N]个文档(\"buffer" "\") 。[N] 默认为1。

如遇到文档列表头部则循环计数。

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7529,7 +7536,7 @@ "b>

切换到文档列表中下面第[N]个文档(\"buffer\") 。" "[N] 默认为1。

如遇到文档列表尾部则循环计数。

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]

切换到文档列表中第一个(first)文档(\"buffer\")。" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]

切换到文档列表中最后一个(last)文档(\"buffer\")。" "

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

列出当前缓冲区

" @@ -7576,7 +7583,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "缺少参数。用法:%1 <来源> [<目的>]" -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "错误参数" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/po/zh_TW/ktexteditor5.po ktexteditor-5.62.0/po/zh_TW/ktexteditor5.po --- ktexteditor-5.61.0/po/zh_TW/ktexteditor5.po 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/po/zh_TW/ktexteditor5.po 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-17 01:35+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -234,22 +234,22 @@ msgid "Language keywords" msgstr "語言關鍵字" -#: completion/katewordcompletion.cpp:90 +#: completion/katewordcompletion.cpp:91 #, kde-format msgid "Auto Word Completion" msgstr "自動文字補完" -#: completion/katewordcompletion.cpp:341 +#: completion/katewordcompletion.cpp:343 #, kde-format msgid "Shell Completion" msgstr "Shell 補完" -#: completion/katewordcompletion.cpp:346 +#: completion/katewordcompletion.cpp:348 #, kde-format msgid "Reuse Word Above" msgstr "重新使用上方的單字" -#: completion/katewordcompletion.cpp:351 +#: completion/katewordcompletion.cpp:353 #, kde-format msgid "Reuse Word Below" msgstr "重新使用下方的單字" @@ -299,7 +299,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) #. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) #: data/katepart5ui.rc:73 dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#: dialogs/katedialogs.cpp:695 +#: dialogs/katedialogs.cpp:697 #, kde-format msgid "Borders" msgstr "邊框" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "捲動軸可見度:(&L)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:699 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:216 dialogs/katedialogs.cpp:701 #, kde-format msgid "Always On" msgstr "永遠開啟" @@ -634,8 +634,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:561 -#: dialogs/katedialogs.cpp:691 dialogs/katedialogs.cpp:895 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:562 +#: dialogs/katedialogs.cpp:693 dialogs/katedialogs.cpp:897 #: vimode/config/configwidget.ui:29 #, kde-format msgid "General" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "已顯示" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:722 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:723 #, kde-format msgid "Static Word Wrap" msgstr "靜態文字折行" @@ -1354,200 +1354,201 @@ msgid "Auto Completion" msgstr "文字補完" -#: dialogs/katedialogs.cpp:363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:364 #, kde-format msgid "Spellcheck" msgstr "拼字檢查" -#: dialogs/katedialogs.cpp:437 +#: dialogs/katedialogs.cpp:438 #, kde-format msgid "Text Navigation" msgstr "文字導覽" -#: dialogs/katedialogs.cpp:534 +#: dialogs/katedialogs.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " character" msgid_plural " characters" msgstr[0] " 個字元" -#: dialogs/katedialogs.cpp:541 +#: dialogs/katedialogs.cpp:542 #, kde-format msgid "Disable Feature" msgstr "停用功能" -#: dialogs/katedialogs.cpp:543 +#: dialogs/katedialogs.cpp:544 #, kde-format msgid "May be handy with Markdown" msgstr "可能對編輯 Markdown 很有用" -#: dialogs/katedialogs.cpp:545 +#: dialogs/katedialogs.cpp:546 #, kde-format msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" msgstr "對稱字元,跟「自動補齊括號」很像,但實際上不同" -#: dialogs/katedialogs.cpp:547 +#: dialogs/katedialogs.cpp:548 #, kde-format msgid "Non letter character" msgstr "非單字字元" -#: dialogs/katedialogs.cpp:663 +#: dialogs/katedialogs.cpp:665 #, kde-format msgid "Editing" msgstr "編輯" -#: dialogs/katedialogs.cpp:668 +#: dialogs/katedialogs.cpp:670 #, kde-format msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" -#: dialogs/katedialogs.cpp:697 +#: dialogs/katedialogs.cpp:699 #, kde-format msgid "Off" msgstr "關" -#: dialogs/katedialogs.cpp:698 +#: dialogs/katedialogs.cpp:700 #, kde-format msgid "Follow Line Numbers" msgstr "跟隨行號" -#: dialogs/katedialogs.cpp:827 dialogs/katedialogs.cpp:832 +#: dialogs/katedialogs.cpp:829 dialogs/katedialogs.cpp:834 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "外觀" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:896 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 +#: dialogs/katedialogs.cpp:898 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:236 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: dialogs/katedialogs.cpp:951 +#: dialogs/katedialogs.cpp:953 #, kde-format msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "你沒有提供備份的後綴或前綴。使用預設後綴:'~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:952 +#: dialogs/katedialogs.cpp:954 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "沒有備份後綴和前綴" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1075 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1077 #, kde-format msgid "Open/Save" msgstr "開啟/儲存" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1080 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1082 #, kde-format msgid "File Opening & Saving" msgstr "檔案的開啟與儲存" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1103 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 #, kde-format msgid "&Line:" msgstr "行號(&L):" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1104 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1106 #, kde-format msgid "Go to line number from clipboard" msgstr "前往剪貼簿所複製的行號" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1116 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1118 #, kde-format msgid "Go to" msgstr "前往" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1193 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1195 #, kde-format msgid "No valid line number found in clipboard" msgstr "未在剪貼簿找到有效行號" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1253 #, kde-format msgid "Dictionary:" msgstr "字典:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1305 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 #, kde-format msgid "Enable Auto Reload" msgstr "開啟自動重新載入" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1307 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 #, kde-format msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." msgstr "將永遠不再顯示關於磁碟上變更的警告,直接重新載入。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1312 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1314 #, kde-format msgid "View &Difference" msgstr "檢視差異(&D)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1313 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1315 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" msgstr "顯示變更間的差異" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1318 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "重新載入(&R)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1320 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1322 #, kde-format msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." msgstr "自磁碟重新載入檔案。未儲存的變更將會遺失。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1324 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 #, kde-format msgctxt "@action:button closes the opened file" msgid "&Close File" msgstr "關閉檔案(&C)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1326 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 #, kde-format msgid "Close the file, discarding its content." msgstr "關閉檔案,放棄檔案內容。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 #, kde-format msgid "&Save As..." msgstr "另存新檔(&S)..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 #, kde-format msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "讓您選擇一個位置並再次儲存檔案。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1339 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1338 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 #, kde-format msgid "Ignores the changes on disk without any action." msgstr "沒有動作,忽略在磁碟上的變更。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1405 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 #, kde-format msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "diff 指令失敗。請確定 diff(1) 已安裝於您的 PATH。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1407 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1409 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:107 +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:141 #, kde-format msgid "Error Creating Diff" msgstr "建立 Diff 發生錯誤" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1415 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:149 #, kde-format msgid "The files are identical." msgstr "檔案完全相同。" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:150 #, kde-format msgid "Diff Output" msgstr "Diff 輸出" @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "如果核取此選項,文字會根據螢幕上視窗寬度來折行。" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:707 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:708 #, kde-format msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "動態折行(&D)" @@ -2222,12 +2223,12 @@ msgid "Try Again" msgstr "再試一次" -#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6053 +#: document/katedocument.cpp:2269 document/katedocument.cpp:6046 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" -#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6054 +#: document/katedocument.cpp:2270 document/katedocument.cpp:6047 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "關閉訊息" @@ -2387,28 +2388,28 @@ msgid "Close Nevertheless" msgstr "關閉" -#: document/katedocument.cpp:4262 +#: document/katedocument.cpp:4251 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: document/katedocument.cpp:4310 document/katedocument.cpp:4494 -#: document/katedocument.cpp:4504 document/katedocument.cpp:5212 +#: document/katedocument.cpp:4299 document/katedocument.cpp:4483 +#: document/katedocument.cpp:4493 document/katedocument.cpp:5205 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "儲存檔案" -#: document/katedocument.cpp:4313 +#: document/katedocument.cpp:4302 #, kde-format msgid "Save failed" msgstr "儲存失敗" -#: document/katedocument.cpp:4515 +#: document/katedocument.cpp:4504 #, kde-format msgid "Save Copy of File" msgstr "儲存檔案副本" -#: document/katedocument.cpp:4526 +#: document/katedocument.cpp:4515 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2420,7 +2421,7 @@ "\n" "請檢查您是否有此檔案的寫入權限或具有足夠的磁碟空間。" -#: document/katedocument.cpp:4762 +#: document/katedocument.cpp:4755 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " @@ -2431,7 +2432,7 @@ "modified;' 來取代。詳情請參考 https://docs.kde.org/stable5/en/applications/" "katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4767 +#: document/katedocument.cpp:4760 #, kde-format msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " @@ -2442,22 +2443,22 @@ "spaces all;' 來取代。詳情請參考 https://docs.kde.org/stable5/en/applications/" "katepart/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:5095 +#: document/katedocument.cpp:5088 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "檔案「%1」已被另一個程式修改了。" -#: document/katedocument.cpp:5098 +#: document/katedocument.cpp:5091 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "檔案「%1」已被另一個程式建立了。" -#: document/katedocument.cpp:5101 +#: document/katedocument.cpp:5094 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "檔案「%1」已被另一個程式刪除了。" -#: document/katedocument.cpp:5378 +#: document/katedocument.cpp:5371 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2466,17 +2467,17 @@ "文件 %1 已變更。\n" "您要儲存變更還是放棄變更?" -#: document/katedocument.cpp:5380 +#: document/katedocument.cpp:5373 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "關閉文件" -#: document/katedocument.cpp:5513 +#: document/katedocument.cpp:5506 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "檔案 %2 仍在載入中。" -#: document/katedocument.cpp:5520 +#: document/katedocument.cpp:5513 #, kde-format msgid "&Abort Loading" msgstr "中止載入(&A)" @@ -2822,12 +2823,12 @@ msgid "Co&lor:" msgstr "顏色(&L):" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:561 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:562 #, kde-format msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "設定列印使用的顏色機制" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:563 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:564 #, kde-format msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " @@ -2836,7 +2837,7 @@ "

如果啟用,會使用編輯器的背景顏色。

這在您的配色設定是設計為暗色背景" "時可能很有用。

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:566 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:567 #, kde-format msgid "" "

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " @@ -2846,17 +2847,17 @@ "

如果啟用,在下面的屬性中定義的方塊會畫在每一頁內容的周圍。頁首與頁尾也會以" "線絛來與內容隔開。

" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:570 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:571 #, kde-format msgid "The width of the box outline" msgstr "方塊輪廓的寬度" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:572 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:573 #, kde-format msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "方塊內部的邊界,以像素為單位" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:574 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:575 #, kde-format msgid "The line color to use for boxes" msgstr "用於方塊的線條顏色" @@ -3124,7 +3125,7 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "標記顏色" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1446 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 view/kateviewhelpers.cpp:1456 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "書籤" @@ -4090,8 +4091,8 @@ msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "呼叫 %1 時括號不對稱。請用反斜線來脫逸單括號。" -#: script/katecommandlinescript.cpp:93 script/katescriptmanager.cpp:316 -#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/cmds.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:93 utils/katecmds.cpp:203 +#: vimode/cmds.cpp:56 #, kde-format msgid "Could not access view" msgstr "無法存取檢視" @@ -4116,247 +4117,246 @@ msgid "Error loading script %1" msgstr "載入文稿 %1 時發生錯誤" -#: script/katescriptmanager.cpp:324 script/katescriptmanager.cpp:337 +#: script/katescriptmanager.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "重新載入所有的 JavaScript 檔(縮排器、命令列文稿等)" + #: script/katescriptview.cpp:136 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "找不到指令:%1" -#: script/katescriptmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "重新載入所有的 JavaScript 檔(縮排器、命令列文稿等)" - -#: search/katesearchbar.cpp:87 +#: search/katesearchbar.cpp:88 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: search/katesearchbar.cpp:291 +#: search/katesearchbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "取代了 %1 個地方" -#: search/katesearchbar.cpp:293 +#: search/katesearchbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "short translation" msgid "1 match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "找到了 %1 個相符項目" -#: search/katesearchbar.cpp:316 +#: search/katesearchbar.cpp:317 #, kde-format msgid "Search wrapped" msgstr "搜尋" -#: search/katesearchbar.cpp:387 +#: search/katesearchbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "到達頂端,從底部處繼續" -#: search/katesearchbar.cpp:389 +#: search/katesearchbar.cpp:390 #, kde-format msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "到達底部,從頂端處繼續" -#: search/katesearchbar.cpp:394 +#: search/katesearchbar.cpp:395 #, kde-format msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: search/katesearchbar.cpp:642 +#: search/katesearchbar.cpp:643 #, kde-format msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" msgstr "到達檔案底部。要從頂端繼續嗎?" -#: search/katesearchbar.cpp:643 +#: search/katesearchbar.cpp:644 #, kde-format msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" msgstr "到達檔案頂端。要從底部繼續嗎?" -#: search/katesearchbar.cpp:644 +#: search/katesearchbar.cpp:645 #, kde-format msgid "Continue search?" msgstr "要繼續搜尋嗎?" -#: search/katesearchbar.cpp:950 +#: search/katesearchbar.cpp:951 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "搜尋突顯" -#: search/katesearchbar.cpp:1194 +#: search/katesearchbar.cpp:1195 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "行開頭" -#: search/katesearchbar.cpp:1195 +#: search/katesearchbar.cpp:1196 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "行結尾" -#: search/katesearchbar.cpp:1197 +#: search/katesearchbar.cpp:1198 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "任何單一字元(不含行中斷)" -#: search/katesearchbar.cpp:1199 +#: search/katesearchbar.cpp:1200 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "一次或一次以上" -#: search/katesearchbar.cpp:1200 +#: search/katesearchbar.cpp:1201 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "零次或一次以上" -#: search/katesearchbar.cpp:1201 +#: search/katesearchbar.cpp:1202 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "零次或一次" -#: search/katesearchbar.cpp:1202 +#: search/katesearchbar.cpp:1203 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr " 次到 次之間" -#: search/katesearchbar.cpp:1204 +#: search/katesearchbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "群組,抓取中" -#: search/katesearchbar.cpp:1205 +#: search/katesearchbar.cpp:1206 #, kde-format msgid "Or" msgstr "或" -#: search/katesearchbar.cpp:1206 +#: search/katesearchbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "字元集" -#: search/katesearchbar.cpp:1207 +#: search/katesearchbar.cpp:1208 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "字元補集" -#: search/katesearchbar.cpp:1211 +#: search/katesearchbar.cpp:1212 #, kde-format msgid "Whole match reference" msgstr "完全符合參考" -#: search/katesearchbar.cpp:1224 +#: search/katesearchbar.cpp:1225 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "參考" -#: search/katesearchbar.cpp:1231 +#: search/katesearchbar.cpp:1232 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "行中斷" -#: search/katesearchbar.cpp:1232 +#: search/katesearchbar.cpp:1233 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "定位" -#: search/katesearchbar.cpp:1235 +#: search/katesearchbar.cpp:1236 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "字元邊界" -#: search/katesearchbar.cpp:1236 +#: search/katesearchbar.cpp:1237 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "非字元邊界" -#: search/katesearchbar.cpp:1237 +#: search/katesearchbar.cpp:1238 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "數字" -#: search/katesearchbar.cpp:1238 +#: search/katesearchbar.cpp:1239 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "非數字" -#: search/katesearchbar.cpp:1239 +#: search/katesearchbar.cpp:1240 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "空白(不含行中斷)" -#: search/katesearchbar.cpp:1240 +#: search/katesearchbar.cpp:1241 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "非空白(不含行中斷)" -#: search/katesearchbar.cpp:1241 +#: search/katesearchbar.cpp:1242 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "單字字元(字母、數字與底線)" -#: search/katesearchbar.cpp:1242 +#: search/katesearchbar.cpp:1243 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "非單字字元" -#: search/katesearchbar.cpp:1245 +#: search/katesearchbar.cpp:1246 #, kde-format msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" msgstr "八進位數字,從 000 到 377(2^8-1)" -#: search/katesearchbar.cpp:1246 +#: search/katesearchbar.cpp:1247 #, kde-format msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" msgstr "十六進位數字,從 0000 到 FFFF" -#: search/katesearchbar.cpp:1247 +#: search/katesearchbar.cpp:1248 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "反斜線" -#: search/katesearchbar.cpp:1251 +#: search/katesearchbar.cpp:1252 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "群組,未抓取" -#: search/katesearchbar.cpp:1252 +#: search/katesearchbar.cpp:1253 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "Lookahead" -#: search/katesearchbar.cpp:1253 +#: search/katesearchbar.cpp:1254 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "Negative lookahead" -#: search/katesearchbar.cpp:1258 +#: search/katesearchbar.cpp:1259 #, kde-format msgid "Begin lowercase conversion" msgstr "開頭小寫的轉換" -#: search/katesearchbar.cpp:1259 +#: search/katesearchbar.cpp:1260 #, kde-format msgid "Begin uppercase conversion" msgstr "開頭大寫的轉換" -#: search/katesearchbar.cpp:1260 +#: search/katesearchbar.cpp:1261 #, kde-format msgid "End case conversion" msgstr "結束大小寫的轉換" -#: search/katesearchbar.cpp:1261 +#: search/katesearchbar.cpp:1262 #, kde-format msgid "Lowercase first character conversion" msgstr "第一個字元小寫的轉換" -#: search/katesearchbar.cpp:1262 +#: search/katesearchbar.cpp:1263 #, kde-format msgid "Uppercase first character conversion" msgstr "第一個字元大寫的轉換" -#: search/katesearchbar.cpp:1263 +#: search/katesearchbar.cpp:1264 #, kde-format msgid "Replacement counter (for Replace All)" msgstr "取代計數器(全部取代時用)" @@ -4750,6 +4750,16 @@ msgid "Add to Dictionary" msgstr "加到字典中" +#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and " +#| "in your PATH." +msgid "" +"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " +"installed and in your PATH." +msgstr "diff 指令失敗。請確定 diff(1) 已安裝於您的 PATH。" + #: swapfile/kateswapfile.cpp:641 #, kde-format msgid "The file was not closed properly." @@ -5301,7 +5311,7 @@ msgstr "" "用法:set-remove-trailing-spaces 0|-|none 或 1|+|mod|modified 或 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:179 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/cmds.cpp:180 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "未知的指令「%1」" @@ -5896,19 +5906,19 @@ msgid "Configure" msgstr "設定" -#: utils/katesedcmd.cpp:271 +#: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "要用 %1 取代嗎?" -#: utils/katesedcmd.cpp:277 +#: utils/katesedcmd.cpp:279 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" msgid_plural "%1 replacements done on %2" msgstr[0] "於 %2 完成 %1 次取代" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:281 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6139,61 +6149,61 @@ msgid "Show scrollbar preview." msgstr "顯示捲動軸預覽。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the color scheme." msgstr "設定顏色機制。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the text selection color." msgstr "設定文字選擇顏色。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:320 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "讓定位點與尾端的空白可見。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable smart home navigation." msgstr "開啟智慧家導覽" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:330 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:332 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Pressing TAB key indents." msgstr "按下 tab 鍵縮排。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the tab display width." msgstr "設定縮排顯示寬度。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:342 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." msgstr "設定要記住的復原步數(0 表示無限)。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:348 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:350 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap column." msgstr "設定自動換行欄位數。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:353 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:355 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "設定折行標記顏色。" -#: variableeditor/variablelineedit.cpp:358 +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:360 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Enable word wrap while typing text." @@ -6254,7 +6264,7 @@ msgid "Mode" msgstr "模式" -#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:645 +#: view/katestatusbar.cpp:195 view/kateview.cpp:646 #, kde-format msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " @@ -6352,53 +6362,53 @@ msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" msgstr "選取了 %1/%2 個單字,%3/%4 個字元" -#: view/kateview.cpp:477 +#: view/kateview.cpp:478 #, kde-format msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "剪下選擇的文字並將它移至剪貼簿" -#: view/kateview.cpp:480 +#: view/kateview.cpp:481 #, kde-format msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "貼上先前複製或剪下的剪貼簿" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "使用這個指令來將目前選擇的文字複製到系統剪貼簿。" -#: view/kateview.cpp:485 +#: view/kateview.cpp:486 #, kde-format msgid "Clipboard &History" msgstr "剪貼簿歷史紀錄(&H)" -#: view/kateview.cpp:490 +#: view/kateview.cpp:491 #, kde-format msgid "Save the current document" msgstr "儲存目前文件" -#: view/kateview.cpp:493 +#: view/kateview.cpp:494 #, kde-format msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "回復最接近的編輯動作" -#: view/kateview.cpp:496 +#: view/kateview.cpp:497 #, kde-format msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "回復最接近的復原操作" -#: view/kateview.cpp:500 +#: view/kateview.cpp:501 #, kde-format msgid "&Scripts" msgstr "文稿(&S)" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:505 #, kde-format msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "套用文字折行(&W)" -#: view/kateview.cpp:505 +#: view/kateview.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " @@ -6408,12 +6418,12 @@ "使用此選項以折行目前行,或者是將選取的行都格式化成一行以套用設定對話框的「文" "字折行位置」設定。

由於此為靜態折行,因此會變更文件內容。" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:512 #, kde-format msgid "&Clean Indentation" msgstr "清除縮排(&C)" -#: view/kateview.cpp:512 +#: view/kateview.cpp:513 #, kde-format msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" @@ -6423,24 +6433,24 @@ "使用這個來清除所選文字區塊的縮排(只有跳格/只有空白)

您可以在組態對" "話盒中設定要優先使用跳格(Tab)或以空格代替。" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:518 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "對齊(&A)" -#: view/kateview.cpp:518 +#: view/kateview.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "使用這個將目前的行或文字的區塊對齊它的縮排層級。" -#: view/kateview.cpp:522 +#: view/kateview.cpp:523 #, kde-format msgid "C&omment" msgstr "註解(&O)" -#: view/kateview.cpp:524 +#: view/kateview.cpp:525 #, kde-format msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

單行/多行的註解字元都" "在語言的突顯中定義。" -#: view/kateview.cpp:529 +#: view/kateview.cpp:530 #, kde-format msgid "Go to previous editing line" msgstr "跳到前一個編輯行" -#: view/kateview.cpp:534 +#: view/kateview.cpp:535 #, kde-format msgid "Go to next editing line" msgstr "跳到下一個編輯行" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:540 #, kde-format msgid "Unco&mment" msgstr "取消註解(&M)" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:542 #, kde-format msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " @@ -6475,253 +6485,253 @@ "這個指令會移除目前的行或選擇的文字區塊的註解。

單行/多行的註解字元" "都在語言的突顯中定義。" -#: view/kateview.cpp:546 +#: view/kateview.cpp:547 #, kde-format msgid "Toggle Comment" msgstr "切換註解" -#: view/kateview.cpp:550 +#: view/kateview.cpp:551 #, kde-format msgid "&Read Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:552 #, kde-format msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "鎖定/取消鎖定此文件的寫入" -#: view/kateview.cpp:558 +#: view/kateview.cpp:559 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "大寫" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "將選擇區轉換為大寫,如果沒有選擇文字則使用游標右方的字元。" -#: view/kateview.cpp:566 +#: view/kateview.cpp:567 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "小寫" -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." msgstr "將選擇區轉換為小寫,如果沒有選擇文字則使用游標右方的字元。" -#: view/kateview.cpp:574 +#: view/kateview.cpp:575 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "保持大寫字" -#: view/kateview.cpp:576 +#: view/kateview.cpp:577 #, kde-format msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." msgstr "將選擇區轉換為大寫,如果沒有選擇文字則使用游標下方的文字。" -#: view/kateview.cpp:581 +#: view/kateview.cpp:582 #, kde-format msgid "Join Lines" msgstr "連接線段" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:587 #, kde-format msgid "Invoke Code Completion" msgstr "啟動程式碼自動補完" -#: view/kateview.cpp:587 +#: view/kateview.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." msgstr "手動啟動指令補完,通常使用此動作的捷徑。" -#: view/kateview.cpp:599 +#: view/kateview.cpp:600 #, kde-format msgid "Print the current document." msgstr "列印目前的文件。" -#: view/kateview.cpp:602 +#: view/kateview.cpp:603 #, kde-format msgid "Show print preview of current document" msgstr "顯示目前文件的預覽列印" -#: view/kateview.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:607 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "重新載入(&D)" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:609 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "由磁碟重新載入目前的文件。" -#: view/kateview.cpp:612 +#: view/kateview.cpp:613 #, kde-format msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "儲存目前檔案到磁碟內,請指定檔案名稱。" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:615 #, kde-format msgid "Save As with Encoding..." msgstr "以此編碼另存新檔..." -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:621 #, kde-format msgid "Save &Copy As..." msgstr "另存新檔(&C)..." -#: view/kateview.cpp:621 +#: view/kateview.cpp:622 #, kde-format msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "儲存目前文件的副本到磁碟。" -#: view/kateview.cpp:625 +#: view/kateview.cpp:626 #, kde-format msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." msgstr "這個指令開啟對話盒並讓您選擇您想要游標移動到哪一行。" -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:629 #, kde-format msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "移至上一個變更過的行" -#: view/kateview.cpp:629 +#: view/kateview.cpp:630 #, kde-format msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "向上移至上一個變更過的行。" -#: view/kateview.cpp:633 +#: view/kateview.cpp:634 #, kde-format msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "移至下一個變更過的行" -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:635 #, kde-format msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "向下移至下一個變更過的行。" -#: view/kateview.cpp:638 +#: view/kateview.cpp:639 #, kde-format msgid "&Configure Editor..." msgstr "編輯器設定(&C)..." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:641 #, kde-format msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "設定這個編輯器的各方面選項。" -#: view/kateview.cpp:643 +#: view/kateview.cpp:644 #, kde-format msgid "&Mode" msgstr "模式(&M)" -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:649 #, kde-format msgid "&Highlighting" msgstr "突顯(&H)" -#: view/kateview.cpp:650 +#: view/kateview.cpp:651 #, kde-format msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "您可以選擇目前的文件要怎麼突顯。" -#: view/kateview.cpp:653 +#: view/kateview.cpp:654 #, kde-format msgid "&Schema" msgstr "機制(&S)" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:659 #, kde-format msgid "&Indentation" msgstr "縮排(&I)" -#: view/kateview.cpp:662 +#: view/kateview.cpp:663 #, kde-format msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "選擇目前文件的所有文字。" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:666 #, kde-format msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." msgstr "如果您在目前的文件中已經選擇某些東西,將無法選擇此項。" -#: view/kateview.cpp:669 +#: view/kateview.cpp:670 #, kde-format msgid "Enlarge Font" msgstr "加大字型" -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:672 #, kde-format msgid "This increases the display font size." msgstr "這會增加顯示字型的大小。" -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:677 #, kde-format msgid "Shrink Font" msgstr "收縮字型" -#: view/kateview.cpp:678 +#: view/kateview.cpp:679 #, kde-format msgid "This decreases the display font size." msgstr "這會減少顯示字型的大小。" -#: view/kateview.cpp:683 +#: view/kateview.cpp:684 #, kde-format msgid "Reset Font Size" msgstr "重設字型大小" -#: view/kateview.cpp:685 +#: view/kateview.cpp:686 #, kde-format msgid "This resets the display font size." msgstr "這會重設顯示字型的大小。" -#: view/kateview.cpp:688 +#: view/kateview.cpp:689 #, kde-format msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "區塊選擇模式(&O)" -#: view/kateview.cpp:691 +#: view/kateview.cpp:692 #, kde-format msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." msgstr "這個指令允許在一般(以行為基礎)選擇模式與區塊選擇模式之間切換。" -#: view/kateview.cpp:695 +#: view/kateview.cpp:696 #, kde-format msgid "Switch to Next Input Mode" msgstr "切換到下一個輸入模式" -#: view/kateview.cpp:697 +#: view/kateview.cpp:698 #, kde-format msgid "Switch to the next input mode." msgstr "切換到下一個輸入模式。" -#: view/kateview.cpp:700 +#: view/kateview.cpp:701 #, kde-format msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "覆寫模式(&I)" -#: view/kateview.cpp:703 +#: view/kateview.cpp:704 #, kde-format msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "選擇您希望您輸入的文字插入或覆蓋既存的文字。" -#: view/kateview.cpp:710 +#: view/kateview.cpp:711 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " @@ -6731,102 +6741,102 @@ "如果核取此選項,文字會根據螢幕上視窗寬度來折行。

由於這只是個檢視" "選項,因此不會變更文件內容。" -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:715 #, kde-format msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "動態文字折行指示器" -#: view/kateview.cpp:716 +#: view/kateview.cpp:717 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "選擇何時要顯示動態文字折行指示器" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Off" msgstr "關閉(&O)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "跟隨行號(&L)" -#: view/kateview.cpp:718 +#: view/kateview.cpp:719 #, kde-format msgid "&Always On" msgstr "永遠開啟(&A)" -#: view/kateview.cpp:724 +#: view/kateview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " "defined in the editing properties." msgstr "如果核取此選項,文字會根據定義在「編輯」屬性的欄數來折行。" -#: view/kateview.cpp:727 +#: view/kateview.cpp:728 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "顯示靜態文字折行標記(&W)" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "顯示/隱藏文字折行標記,一條在編輯屬性中定義繪製於文字折行處的垂直線" -#: view/kateview.cpp:733 +#: view/kateview.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" msgstr "顯示摺疊記號" -#: view/kateview.cpp:736 +#: view/kateview.cpp:737 #, kde-format msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "如果能使用摺疊,您可以選擇是否要顯示摺疊記號。" -#: view/kateview.cpp:739 +#: view/kateview.cpp:740 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" msgstr "顯示圖示邊框(&I)" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:742 #, kde-format msgid "" "Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." msgstr "顯示/隱藏圖示邊框。

例如,圖示邊框顯示書籤標記。" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:745 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" msgstr "顯示行號(&L)" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:748 #, kde-format msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "顯示/隱藏在檢視左手邊的行編號。" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:751 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "顯示捲動軸標記(&B)" -#: view/kateview.cpp:752 +#: view/kateview.cpp:753 #, kde-format msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "顯示/隱藏垂直捲動軸標記。

例如,顯示書籤標記。" -#: view/kateview.cpp:755 +#: view/kateview.cpp:756 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "顯示捲動軸小地圖" -#: view/kateview.cpp:757 +#: view/kateview.cpp:758 #, kde-format msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

The mini-map " @@ -6838,402 +6848,402 @@ #. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.

With this option set the whole document will be visible in the mini-map.")); #. connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); #. connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); -#: view/kateview.cpp:769 +#: view/kateview.cpp:770 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "顯示不可列印空白" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:772 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "在不可列印的空白周圍顯示/隱藏指示符號" -#: view/kateview.cpp:775 +#: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Switch to Command Line" msgstr "切換至命令列" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:778 #, kde-format msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "顯示/隱藏在檢視底部的命令列。" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Input Modes" msgstr "輸入模式" -#: view/kateview.cpp:787 +#: view/kateview.cpp:788 #, kde-format msgid "Activate/deactivate %1" msgstr "啟動/不啟動 %1" -#: view/kateview.cpp:796 +#: view/kateview.cpp:797 #, kde-format msgid "&End of Line" msgstr "行的結尾(&E)" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:799 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "選擇當您儲存文件時應使用何種行結尾" -#: view/kateview.cpp:800 +#: view/kateview.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "UNIX(&U)" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "DOS/Windows(&W)" -#: view/kateview.cpp:802 +#: view/kateview.cpp:803 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "Macintosh(&M)" -#: view/kateview.cpp:808 +#: view/kateview.cpp:809 #, kde-format msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "新增位元順序標記(BOM)(&B)" -#: view/kateview.cpp:811 +#: view/kateview.cpp:812 #, kde-format msgid "" "Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" msgstr "開啟或關閉儲存 UTF-8/UTF-16 編碼檔案是否加入位元順序標記" -#: view/kateview.cpp:815 +#: view/kateview.cpp:816 #, kde-format msgid "E&ncoding" msgstr "編碼(&N)" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:820 #, kde-format msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "尋找第一次出現的文字或正則表達式中的一部份。" -#: view/kateview.cpp:823 +#: view/kateview.cpp:824 #, kde-format msgid "Find Selected" msgstr "找尋選取文字" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:826 #, kde-format msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "找尋選取的文字。" -#: view/kateview.cpp:829 +#: view/kateview.cpp:830 #, kde-format msgid "Find Selected Backwards" msgstr "往回找尋選取的文字" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "尋找上一個出現的選取文字。" -#: view/kateview.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:836 #, kde-format msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "尋找下一個出現的搜尋語詞。" -#: view/kateview.cpp:839 +#: view/kateview.cpp:840 #, kde-format msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "尋找上一個出現的搜尋語詞。" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:844 #, kde-format msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." msgstr "尋找文字或正則表達式中的一部份並以所給的文字來取代搜尋結果。" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:847 #, kde-format msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "自動拼字檢查" -#: view/kateview.cpp:847 +#: view/kateview.cpp:848 #, kde-format msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "開啟/關閉自動拼字檢查" -#: view/kateview.cpp:853 +#: view/kateview.cpp:854 #, kde-format msgid "Change Dictionary..." msgstr "變更目錄..." -#: view/kateview.cpp:854 +#: view/kateview.cpp:855 #, kde-format msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "變更用於拼字檢查的字典。" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:859 #, kde-format msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "清除字典範圍" -#: view/kateview.cpp:860 +#: view/kateview.cpp:861 #, kde-format msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "移除所有設定做拼字檢查的分離字典的範圍" -#: view/kateview.cpp:866 +#: view/kateview.cpp:867 #, kde-format msgid "Copy as &HTML" msgstr "複製為 &HTML" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "使用這個指令來將目前選擇的文字以 HTML 形式複製到系統剪貼簿。" -#: view/kateview.cpp:871 +#: view/kateview.cpp:872 #, kde-format msgid "E&xport as HTML..." msgstr "匯出為 HTML(&X)" -#: view/kateview.cpp:872 +#: view/kateview.cpp:873 #, kde-format msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "這個指令允許您將目前的文件與突顯的資訊匯出成 HTML 文件。" -#: view/kateview.cpp:910 +#: view/kateview.cpp:912 #, kde-format msgid "Move Word Left" msgstr "左移文字" -#: view/kateview.cpp:916 +#: view/kateview.cpp:918 #, kde-format msgid "Select Character Left" msgstr "選擇左方字元" -#: view/kateview.cpp:922 +#: view/kateview.cpp:924 #, kde-format msgid "Select Word Left" msgstr "選擇左方文字" -#: view/kateview.cpp:928 +#: view/kateview.cpp:930 #, kde-format msgid "Move Word Right" msgstr "右移文字" -#: view/kateview.cpp:934 +#: view/kateview.cpp:936 #, kde-format msgid "Select Character Right" msgstr "選擇右方字元" -#: view/kateview.cpp:940 +#: view/kateview.cpp:942 #, kde-format msgid "Select Word Right" msgstr "選擇右方文字" -#: view/kateview.cpp:946 +#: view/kateview.cpp:948 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "移至行的開頭" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:954 #, kde-format msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "移至文件的開頭" -#: view/kateview.cpp:958 +#: view/kateview.cpp:960 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "選擇至行的開頭" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:966 #, kde-format msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "選擇至文件的開頭" -#: view/kateview.cpp:970 +#: view/kateview.cpp:972 #, kde-format msgid "Move to End of Line" msgstr "移至行的結尾" -#: view/kateview.cpp:976 +#: view/kateview.cpp:978 #, kde-format msgid "Move to End of Document" msgstr "移至文件的結尾" -#: view/kateview.cpp:982 +#: view/kateview.cpp:984 #, kde-format msgid "Select to End of Line" msgstr "選擇至行的開頭" -#: view/kateview.cpp:988 +#: view/kateview.cpp:990 #, kde-format msgid "Select to End of Document" msgstr "選擇至文件的開頭" -#: view/kateview.cpp:994 +#: view/kateview.cpp:996 #, kde-format msgid "Select to Previous Line" msgstr "選擇至上一行" -#: view/kateview.cpp:1000 +#: view/kateview.cpp:1002 #, kde-format msgid "Scroll Line Up" msgstr "向上捲動一行" -#: view/kateview.cpp:1006 +#: view/kateview.cpp:1008 #, kde-format msgid "Move to Next Line" msgstr "移至下一行" -#: view/kateview.cpp:1012 +#: view/kateview.cpp:1014 #, kde-format msgid "Move to Previous Line" msgstr "移至上一行" -#: view/kateview.cpp:1018 +#: view/kateview.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Cursor Right" msgstr "游標右移" -#: view/kateview.cpp:1024 +#: view/kateview.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Cursor Left" msgstr "游標左移" -#: view/kateview.cpp:1030 +#: view/kateview.cpp:1032 #, kde-format msgid "Select to Next Line" msgstr "選擇至下一行" -#: view/kateview.cpp:1036 +#: view/kateview.cpp:1038 #, kde-format msgid "Scroll Line Down" msgstr "向下捲動一行" -#: view/kateview.cpp:1042 +#: view/kateview.cpp:1044 #, kde-format msgid "Scroll Page Up" msgstr "向上捲動一頁" -#: view/kateview.cpp:1048 +#: view/kateview.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select Page Up" msgstr "向上選擇一頁" -#: view/kateview.cpp:1054 +#: view/kateview.cpp:1056 #, kde-format msgid "Move to Top of View" msgstr "移至檢視頂端" -#: view/kateview.cpp:1060 +#: view/kateview.cpp:1062 #, kde-format msgid "Select to Top of View" msgstr "選擇至檢視頂端" -#: view/kateview.cpp:1066 +#: view/kateview.cpp:1068 #, kde-format msgid "Scroll Page Down" msgstr "向下捲動一頁" -#: view/kateview.cpp:1072 +#: view/kateview.cpp:1074 #, kde-format msgid "Select Page Down" msgstr "向下選擇一頁" -#: view/kateview.cpp:1078 +#: view/kateview.cpp:1080 #, kde-format msgid "Move to Bottom of View" msgstr "移至檢視底部" -#: view/kateview.cpp:1084 +#: view/kateview.cpp:1086 #, kde-format msgid "Select to Bottom of View" msgstr "選擇至檢視底部" -#: view/kateview.cpp:1090 +#: view/kateview.cpp:1092 #, kde-format msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "移至對應括號" -#: view/kateview.cpp:1096 +#: view/kateview.cpp:1098 #, kde-format msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "選擇至對應括號" -#: view/kateview.cpp:1104 +#: view/kateview.cpp:1106 #, kde-format msgid "Transpose Characters" msgstr "調換字元" -#: view/kateview.cpp:1110 +#: view/kateview.cpp:1112 #, kde-format msgid "Delete Line" msgstr "刪除行" -#: view/kateview.cpp:1116 +#: view/kateview.cpp:1118 #, kde-format msgid "Delete Word Left" msgstr "刪除左方文字" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1124 #, kde-format msgid "Delete Word Right" msgstr "刪除右方文字" -#: view/kateview.cpp:1128 +#: view/kateview.cpp:1130 #, kde-format msgid "Delete Next Character" msgstr "刪除下個字元" -#: view/kateview.cpp:1134 +#: view/kateview.cpp:1136 #, kde-format msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:1143 +#: view/kateview.cpp:1145 #, kde-format msgid "Insert Tab" msgstr "插入定位點" -#: view/kateview.cpp:1148 +#: view/kateview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Insert Smart Newline" msgstr "插入智慧新行" -#: view/kateview.cpp:1149 +#: view/kateview.cpp:1151 #, kde-format msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." msgstr "插入新行,並將目前行中帶頭的非字母或數字的字元加入。" -#: view/kateview.cpp:1158 +#: view/kateview.cpp:1160 #, kde-format msgid "Insert a non-indented Newline" msgstr "插入未經縮排的換行" -#: view/kateview.cpp:1159 +#: view/kateview.cpp:1161 #, kde-format msgid "" "Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." msgstr "插入無縮排的換行,忽略縮排設定。" -#: view/kateview.cpp:1169 +#: view/kateview.cpp:1171 #, kde-format msgid "&Indent" msgstr "縮排(&I)" -#: view/kateview.cpp:1170 +#: view/kateview.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " @@ -7243,42 +7253,42 @@ "使用這個來將選擇的文字區塊縮排。

您可以在組態對話盒中設定要優先使" "用跳格(Tab)或以空格代替。" -#: view/kateview.cpp:1177 +#: view/kateview.cpp:1179 #, kde-format msgid "&Unindent" msgstr "取消縮排(&U)" -#: view/kateview.cpp:1178 +#: view/kateview.cpp:1180 #, kde-format msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "使用這個來取消所選文字區塊的縮排。" -#: view/kateview.cpp:1196 +#: view/kateview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "收起頂層節點" -#: view/kateview.cpp:1201 +#: view/kateview.cpp:1203 #, kde-format msgid "Unfold Toplevel Nodes" msgstr "展開頂層節點" -#: view/kateview.cpp:1214 +#: view/kateview.cpp:1216 #, kde-format msgid "Toggle Current Node" msgstr "切換目前節點" -#: view/kateview.cpp:1218 +#: view/kateview.cpp:1220 #, kde-format msgid "Toggle Contained Nodes" msgstr "切換包含節點" -#: view/kateview.cpp:1377 +#: view/kateview.cpp:1379 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(唯讀) %1" -#: view/kateview.cpp:3739 +#: view/kateview.cpp:3742 #, kde-format msgid "Export File as HTML" msgstr "匯出檔案為 HTML" @@ -7290,29 +7300,29 @@ msgid "
%1

%2
" msgstr "
%1

%2
" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1127 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1128 #, kde-format msgid "Available Commands" msgstr "可用的指令" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1129 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1130 #, kde-format msgid "" "

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "

需要個別指令的協助,請使用 'help <command>'

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1137 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1138 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "沒有「%1」的說明" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1140 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1141 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "沒有這樣的指令 %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1146 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " @@ -7324,52 +7334,52 @@ "b>
需要可以用指令的清單,輸入 help list
" "需要個別制定的說明,輸入 help <command>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1232 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:221 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:222 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "沒有這樣的指令:「%1」" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1235 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:202 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1238 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:203 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "錯誤:命令 %1 不允許有範圍。" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1246 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:207 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1249 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:208 #, kde-format msgid "Success: " msgstr "成功:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1260 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:216 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1263 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:217 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "指令「%1」失敗。" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2455 view/kateviewhelpers.cpp:2456 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2465 view/kateviewhelpers.cpp:2466 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "標記類型 %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2479 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2489 #, kde-format msgid "Set Default Mark Type" msgstr "設定預設遮罩類型" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2621 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2631 #, kde-format msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "關閉註記列" -#: vimode/appcommands.cpp:76 +#: vimode/appcommands.cpp:79 #, kde-format msgid "All documents written to disk" msgstr "所有文件已寫入磁碟" -#: vimode/appcommands.cpp:79 +#: vimode/appcommands.cpp:82 #, kde-format msgid "Document written to disk" msgstr "文件已寫入磁碟" -#: vimode/appcommands.cpp:207 +#: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format msgid "" "

w/wa — write document(s) to disk

Usage: w[a] wa — 將所有的文件寫入磁碟。

若尚未指定檔" "名,會跳出一個檔案對話框。

" -#: vimode/appcommands.cpp:217 +#: vimode/appcommands.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: [w]q[a]

在以上所有的狀況中,若是該檢視為最後一個檢視,則會一併離開應" "用程式。若是指定寫入但尚未指定檔名,則會顯示檔案對話框。

" -#: vimode/appcommands.cpp:231 +#: vimode/appcommands.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

x/xa — write and quit

Usage: x[a]

跟 'w' 指令不同," "此命令只在有變更時才會做寫入的動作。

" -#: vimode/appcommands.cpp:244 +#: vimode/appcommands.cpp:250 #, kde-format msgid "" "

sp,split— Split horizontally the current view into twosp[lit]

它會將檢視切成上下兩半,內容則是同一份文件。" -#: vimode/appcommands.cpp:249 +#: vimode/appcommands.cpp:255 #, kde-format msgid "" "

vs,vsplit— Split vertically the current view into twovs[plit]

它會將檢視切成左右兩半,內容則是同一份文件。" -#: vimode/appcommands.cpp:254 +#: vimode/appcommands.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

clo[se]— Close the current view

Usage: clo[se]clo[se]— 關閉目前的檢視

用法:clo[se]

執行後,目前的檢視會關閉。

" -#: vimode/appcommands.cpp:259 +#: vimode/appcommands.cpp:265 #, kde-format msgid "" "

[v]new — split view and create new document

Usage: " @@ -7470,7 +7480,7 @@ "種用法:
new — 將目前檢視做水平切割,並開啟新文件。
vnew — 將目前檢視做垂直切割,並開啟新文件。

" -#: vimode/appcommands.cpp:268 +#: vimode/appcommands.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

e[dit] — reload current document

Usage: e[dit]

重新開始編輯目前的文件。這指令可以在另一個應用程式變更了目前的文件" "時,讓您重新編輯。

" -#: vimode/appcommands.cpp:485 +#: vimode/appcommands.cpp:492 #, kde-format msgid "" "

b,buffer — Edit document N from the document listb,buffer — 編輯文件清單中第 N 份文件。

用法:" "b[uffer] [N]

" -#: vimode/appcommands.cpp:490 +#: vimode/appcommands.cpp:497 #, kde-format msgid "" "

bp,bprev — previous buffer

Usage: bp[revious] " @@ -7503,7 +7513,7 @@ "b>

切換到文件清單中往前數第 [N] 份文件。

[N] 預設為 1。

若是遇到文件清單的結尾,則會回到開頭繼續計算。

" -#: vimode/appcommands.cpp:498 +#: vimode/appcommands.cpp:505 #, kde-format msgid "" "

bn,bnext — switch to next document

Usage: " @@ -7515,7 +7525,7 @@ "tt>

切換到文件清單中往後數第 [N] 份文件。[N] 預設為 1。

若是遇到文件清單的結尾,則會回到開頭繼續計算。

" -#: vimode/appcommands.cpp:506 +#: vimode/appcommands.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

bf,bfirst — first document

Usage: bf[irst]bf,bfirst — 切換到第一份文件

用法:bf[irst]

前往文件清單中的第一份文件。

" -#: vimode/appcommands.cpp:512 +#: vimode/appcommands.cpp:519 #, kde-format msgid "" "

bl,blast — last document

Usage: bl[ast]bl, blast — 切換到最後一份文件

用法:bl[ast]

前往文件清單中的最後一份文件。

" -#: vimode/appcommands.cpp:517 +#: vimode/appcommands.cpp:524 #, kde-format msgid "

ls

list current buffers

" msgstr "

ls

列出目前的暫存器

" @@ -7560,7 +7570,7 @@ msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "漏掉引數。用法:%1 [] " -#: vimode/cmds.cpp:155 vimode/cmds.cpp:172 +#: vimode/cmds.cpp:156 vimode/cmds.cpp:173 #, kde-format msgid "Wrong arguments" msgstr "錯誤的參數" diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/buffer/katesecuretextbuffer.cpp ktexteditor-5.62.0/src/buffer/katesecuretextbuffer.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/buffer/katesecuretextbuffer.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/buffer/katesecuretextbuffer.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -73,7 +73,7 @@ * we need to pass full path, else QTemporaryFile uses the temporary directory * if not possible, signal error, this catches e.g. a non-existing target directory, too */ - QTemporaryFile tempFile(targetFileInfo.absolutePath() + QStringLiteral("/secureXXXXXX")); + QTemporaryFile tempFile(targetFileInfo.absolutePath() + QLatin1String("/secureXXXXXX")); if (!tempFile.open()) { return false; } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/buffer/katetextbuffer.cpp ktexteditor-5.62.0/src/buffer/katetextbuffer.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/buffer/katetextbuffer.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/buffer/katetextbuffer.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -115,8 +115,8 @@ void TextBuffer::invalidateRanges() { // invalidate all ranges, work on copy, they might delete themself... - QSet copyRanges = m_ranges; - foreach (TextRange *range, copyRanges) { + const QSet copyRanges = m_ranges; + for (TextRange *range : copyRanges) { range->setRange(KTextEditor::Cursor::invalid(), KTextEditor::Cursor::invalid()); } } @@ -966,11 +966,11 @@ // prepare data for KAuth action QVariantMap kAuthActionArgs; - kAuthActionArgs.insert(QLatin1String("sourceFile"), tempFile.fileName()); - kAuthActionArgs.insert(QLatin1String("targetFile"), filename); - kAuthActionArgs.insert(QLatin1String("checksum"), cryptographicHash.result()); - kAuthActionArgs.insert(QLatin1String("ownerId"), ownerId); - kAuthActionArgs.insert(QLatin1String("groupId"), groupId); + kAuthActionArgs.insert(QStringLiteral("sourceFile"), tempFile.fileName()); + kAuthActionArgs.insert(QStringLiteral("targetFile"), filename); + kAuthActionArgs.insert(QStringLiteral("checksum"), cryptographicHash.result()); + kAuthActionArgs.insert(QStringLiteral("ownerId"), ownerId); + kAuthActionArgs.insert(QStringLiteral("groupId"), groupId); // call save with elevated privileges if (KTextEditor::EditorPrivate::unitTestMode()) { @@ -979,8 +979,8 @@ return false; } } else { - KAuth::Action kAuthSaveAction(QLatin1String("org.kde.ktexteditor.katetextbuffer.savefile")); - kAuthSaveAction.setHelperId(QLatin1String("org.kde.ktexteditor.katetextbuffer")); + KAuth::Action kAuthSaveAction(QStringLiteral("org.kde.ktexteditor.katetextbuffer.savefile")); + kAuthSaveAction.setHelperId(QStringLiteral("org.kde.ktexteditor.katetextbuffer")); kAuthSaveAction.setArguments(kAuthActionArgs); KAuth::ExecuteJob *job = kAuthSaveAction.execute(); if (!job->exec()) { @@ -1004,8 +1004,8 @@ * update all views, this IS ugly and could be a signal, but I profiled and a signal is TOO slow, really * just create 20k ranges in a go and you wait seconds on a decent machine */ - const QList &views = m_document->views(); - foreach (KTextEditor::View *curView, views) { + const QList views = m_document->views(); + for (KTextEditor::View *curView : views) { // filter wrong views if (view && view != curView) { continue; @@ -1030,8 +1030,9 @@ // get the ranges of the right block QList rightRanges; - foreach (const QSet &ranges, m_blocks.at(blockIndex)->rangesForLine(line)) { - foreach (TextRange *const range, ranges) { + const auto blockRanges = m_blocks.at(blockIndex)->rangesForLine(line); + for (const QSet &ranges : blockRanges) { + for (TextRange *const range : ranges) { /** * we want only ranges with attributes, but this one has none */ diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/buffer/katetextfolding.cpp ktexteditor-5.62.0/src/buffer/katetextfolding.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/buffer/katetextfolding.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/buffer/katetextfolding.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -615,7 +615,7 @@ const QString persistent = (range->flags & Persistent) ? QStringLiteral("p") : QString(); const QString folded = (range->flags & Folded) ? QStringLiteral("f") : QString(); - dump += QString::fromLatin1("[%1:%2 %3%4 ").arg(range->start->line()).arg(range->start->column()).arg(persistent, folded); + dump += QStringLiteral("[%1:%2 %3%4 ").arg(range->start->line()).arg(range->start->column()).arg(persistent, folded); /** * recurse @@ -627,7 +627,7 @@ } } - dump += QString::fromLatin1("%1:%2]").arg(range->end->line()).arg(range->end->column()); + dump += QStringLiteral("%1:%2]").arg(range->end->line()).arg(range->end->column()); } return dump; } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/buffer/org.kde.ktexteditor.katetextbuffer.actions ktexteditor-5.62.0/src/buffer/org.kde.ktexteditor.katetextbuffer.actions --- ktexteditor-5.61.0/src/buffer/org.kde.ktexteditor.katetextbuffer.actions 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/buffer/org.kde.ktexteditor.katetextbuffer.actions 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Radnje nad dokumentom Name[sr@latin]=Radnje nad dokumentom Name[sv]=Dokumentåtgärder +Name[tg]=Амалиётҳои ҳуҷҷат Name[tr]=Belge İşlemleri Name[uk]=Дії над документом Name[x-test]=xxDocument Actionsxx @@ -71,6 +72,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Sačuvaj dokument Name[sr@latin]=Sačuvaj dokument Name[sv]=Spara dokument +Name[tg]=Нигоҳ доштани ҳуҷҷат Name[tr]=Belgeyi Kaydet Name[uk]=Зберегти документ Name[x-test]=xxSave Documentxx @@ -108,6 +110,7 @@ Description[sr@ijekavianlatin]=Upisivanje ovog dokumenta zahteva korena ovlašćenja Description[sr@latin]=Upisivanje ovog dokumenta zahteva korena ovlašćenja Description[sv]=Systemadministratörsprivilegier krävs för att spara dokumentet +Description[tg]=Барои нигоҳ доштани ҳуҷҷат имтиёзҳои маъмурӣ лозиманд Description[tr]=Bu belgeyi kaydetmek için yönetici ayrıcalıkları gereklidir Description[uk]=Для збереження документа потрібні права доступу користувача root Description[x-test]=xxRoot privileges are needed to save this documentxx diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/completion/katecompletionconfig.cpp ktexteditor-5.62.0/src/completion/katecompletionconfig.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/completion/katecompletionconfig.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/completion/katecompletionconfig.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -109,7 +109,7 @@ bool first = true; foreach (int column, list) { QTreeWidgetItem *item = new QTreeWidgetItem(ui->columnMergeTree, column); - item->setText(0, KateCompletionModel::columnName(column) + QString::fromLatin1(" %1").arg(column)); + item->setText(0, KateCompletionModel::columnName(column) + QStringLiteral(" %1").arg(column)); item->setCheckState(1, first ? Qt::Unchecked : Qt::Checked); if (column == KTextEditor::CodeCompletionModel::Name) { @@ -126,7 +126,7 @@ for (int column = 0; column < KTextEditor::CodeCompletionModel::ColumnCount; ++column) { if (!mergedColumns.contains(column)) { QTreeWidgetItem *item = new QTreeWidgetItem(ui->columnMergeTree, column); - item->setText(0, KateCompletionModel::columnName(column) + QString::fromLatin1(" %1").arg(column)); + item->setText(0, KateCompletionModel::columnName(column) + QStringLiteral(" %1").arg(column)); item->setCheckState(1, Qt::Unchecked); Q_ASSERT(column != KTextEditor::CodeCompletionModel::Name); @@ -138,7 +138,7 @@ } else { for (int column = 0; column < KTextEditor::CodeCompletionModel::ColumnCount; ++column) { QTreeWidgetItem *item = new QTreeWidgetItem(ui->columnMergeTree, column); - item->setText(0, KateCompletionModel::columnName(column) + QString::fromLatin1(" %1").arg(column)); + item->setText(0, KateCompletionModel::columnName(column) + QStringLiteral(" %1").arg(column)); item->setCheckState(1, Qt::Unchecked); if (column == KTextEditor::CodeCompletionModel::Name) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/completion/katecompletionmodel.cpp ktexteditor-5.62.0/src/completion/katecompletionmodel.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/completion/katecompletionmodel.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/completion/katecompletionmodel.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -707,7 +707,7 @@ affectedGroups += deleteItems(index); } - foreach (Group *g, affectedGroups) { + for (Group *g : qAsConst(affectedGroups)) { hideOrShowGroup(g, true); } } @@ -752,7 +752,7 @@ if (groupingMethod() & Scope) { if (!title.isEmpty()) { - title.append(QLatin1String(" ")); + title.append(QLatin1Char(' ')); } title.append(scope); @@ -803,7 +803,7 @@ if (!it.isEmpty()) { if (!title.isEmpty()) { - title.append(QLatin1String(" ")); + title.append(QLatin1Char(' ')); } title.append(it); @@ -1032,7 +1032,7 @@ QList< Group * > groups = m_rowTable; groups += m_ungrouped; - foreach (Group *g, groups) { + for (Group *g : qAsConst(groups)) { foreach (const Item &item, g->filtered) { uint startPos = m_currentMatch[item.sourceRow().first].length(); const QString candidate = item.name().mid(startPos); @@ -1049,11 +1049,11 @@ commonPrefix = QString(); // isEmpty() = true, isNull() = false } } else { - commonPrefix = commonPrefix.left(candidate.length()); + commonPrefix.truncate(candidate.length()); for (int a = 0; a < commonPrefix.length(); ++a) { if (commonPrefix[a] != candidate[a]) { - commonPrefix = commonPrefix.left(a); + commonPrefix.truncate(a); break; } } @@ -1350,7 +1350,7 @@ foreach (const QList& list, m_columnMerges) { columnMerge += '['; foreach (int column, list) { - columnMerge += QString::number(column) + " "; + columnMerge += QString::number(column) + QLatin1Char(' '); } columnMerge += "] "; } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/completion/katecompletionwidget.cpp ktexteditor-5.62.0/src/completion/katecompletionwidget.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/completion/katecompletionwidget.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/completion/katecompletionwidget.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -214,7 +214,8 @@ } int realItemCount = 0; - foreach (KTextEditor::CodeCompletionModel *model, m_presentationModel->completionModels()) { + const auto completionModels = m_presentationModel->completionModels(); + for (KTextEditor::CodeCompletionModel *model : completionModels) { realItemCount += model->rowCount(); } if (!m_isSuspended && ((isHidden() && m_argumentHintTree->isHidden()) || m_needShow) && realItemCount != 0) { @@ -375,7 +376,7 @@ deleteCompletionRanges(); } - foreach (KTextEditor::CodeCompletionModel *model, models) { + for (KTextEditor::CodeCompletionModel *model : qAsConst(models)) { KTextEditor::Range range; if (word.isValid()) { range = word; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/completion/katewordcompletion.cpp ktexteditor-5.62.0/src/completion/katewordcompletion.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/completion/katewordcompletion.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/completion/katewordcompletion.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,7 @@ #include "kateglobal.h" #include "katepartdebug.h" #include "katedefaultcolors.h" +#include "katehighlight.h" #include #include @@ -212,6 +213,7 @@ QSet result; const int minWordSize = qMax(2, qobject_cast(view)->config()->wordCompletionMinimalWordLength()); const int lines = view->document()->lines(); + KateHighlighting *h = qobject_cast(view)->doc()->highlight(); for (int line = 0; line < lines; line++) { const QString &text = view->document()->line(line); int wordBegin = 0; @@ -221,7 +223,7 @@ while (offset < end) { const QChar c = text.at(offset); // increment offset when at line end, so we take the last character too - if ((! c.isLetterOrNumber() && c != QLatin1Char('_')) || (offset == end - 1 && offset++)) { + if (!h->isInWord(c) || (offset == end - 1 && offset++)) { if (offset - wordBegin > minWordSize && (line != range.end().line() || offset != range.end().column())) { /** * don't add the word we are inside with cursor! @@ -247,14 +249,13 @@ ) const { KTextEditor::ViewPrivate *v = qobject_cast (view); + KateHighlighting *h = v->doc()->highlight(); if (v->config()->wordCompletionRemoveTail()) { int tailStart = word.end().column(); const QString &line = view->document()->line(word.end().line()); int tailEnd = line.length(); for (int i = word.end().column(); i < tailEnd; ++i) { - // Letters, numbers and underscore are part of a word! - /// \todo Introduce configurable \e word-separators?? - if (!line[i].isLetterOrNumber() && line[i] != QLatin1Char('_')) { + if (!h->isInWord(line[i])) { tailEnd = i; } } @@ -294,9 +295,10 @@ int col = position.column(); KTextEditor::Document *doc = view->document(); + KateHighlighting *h = qobject_cast(view)->doc()->highlight(); while (col > 0) { const QChar c = (doc->characterAt(KTextEditor::Cursor(line, col - 1))); - if (c.isLetterOrNumber() || c.isMark() || c == QLatin1Char('_')) { + if (h->isInWord(c)) { col--; continue; } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/data/ktexteditor.desktop ktexteditor-5.62.0/src/data/ktexteditor.desktop --- ktexteditor-5.61.0/src/data/ktexteditor.desktop 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/data/ktexteditor.desktop 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Ugnjezdiva komponenta uređivača teksta (uz razdvajanje dokument-prikaz) Comment[sr@latin]=Ugnezdiva komponenta uređivača teksta (uz razdvajanje dokument-prikaz) Comment[sv]=Inbäddningsbar texteditor (med dok/vyseparation) -Comment[tg]=Қисми таҳриргари матнии дарунсохтшаванда (бо тақсимкунии Санад/Намоиш) +Comment[tg]=Унсури муҳаррири матни дарунсохт (бо тақсимкунии Ҳуҷҷат/Намоиш) Comment[tr]=Gömülebilir Metin Düzenleyici Bileşeni (Doc/View ayrımı ile) Comment[ug]=سىڭدۈرۈشچان تېكىست تەھرىرلىگۈچ بۆلىكى(پۈتۈك/كۆرۈنۈش ئايرىلىدۇ) Comment[uk]=Компонент редактора текстів, який можна вбудовувати (з розділенням документ/вигляд) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/data/ktexteditorplugin.desktop ktexteditor-5.62.0/src/data/ktexteditorplugin.desktop --- ktexteditor-5.61.0/src/data/ktexteditorplugin.desktop 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/data/ktexteditorplugin.desktop 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -51,7 +51,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Priključak za KTextEditor Comment[sr@latin]=Priključak za KTextEditor Comment[sv]=Insticksprogram för texteditor -Comment[tg]=Плагини KTextEditor +Comment[tg]=Васлкунаки KTextEditor Comment[tr]=KTextEditor Eklentisi Comment[ug]=KTextEditor قىستۇرما Comment[uk]=Додаток KTextEditor diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/dialogs/katedialogs.cpp ktexteditor-5.62.0/src/dialogs/katedialogs.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/dialogs/katedialogs.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/dialogs/katedialogs.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -348,7 +348,8 @@ KateDocumentConfig::global()->setOnTheFlySpellCheck(settings.value(QStringLiteral("checkerEnabledByDefault"), false).toBool()); KateDocumentConfig::global()->configEnd(); - foreach (KTextEditor::DocumentPrivate *doc, KTextEditor::EditorPrivate::self()->kateDocuments()) { + const auto docs = KTextEditor::EditorPrivate::self()->kateDocuments(); + for (KTextEditor::DocumentPrivate *doc : docs) { doc->refreshOnTheFlyCheck(); } } @@ -448,8 +449,8 @@ ui = new Ui::EditConfigWidget(); ui->setupUi(newWidget); - QList inputModes = KTextEditor::EditorPrivate::self()->inputModeFactories(); - Q_FOREACH(KateAbstractInputModeFactory *fact, inputModes) { + const QList inputModes = KTextEditor::EditorPrivate::self()->inputModeFactories(); + for (KateAbstractInputModeFactory *fact : inputModes) { ui->cmbInputMode->addItem(fact->name(), static_cast(fact->inputMode())); } @@ -590,7 +591,8 @@ observeChanges(spellCheckConfigTab); int i = tabWidget->count(); - Q_FOREACH(KateAbstractInputModeFactory *factory, KTextEditor::EditorPrivate::self()->inputModeFactories()) { + const auto inputModeFactories = KTextEditor::EditorPrivate::self()->inputModeFactories(); + for (KateAbstractInputModeFactory *factory : inputModeFactories) { KateConfigPage *tab = factory->createConfigPage(this); if (tab) { m_inputModeConfigTabs << tab; @@ -1367,7 +1369,7 @@ // Start a KProcess that creates a diff m_proc = new KProcess(this); m_proc->setOutputChannelMode(KProcess::MergedChannels); - *m_proc << QStringLiteral("diff") << QLatin1String("-u") + *m_proc << QStringLiteral("diff") << QStringLiteral("-u") << QStringLiteral("-") << m_doc->url().toLocalFile(); connect(m_proc, SIGNAL(readyRead()), this, SLOT(slotDataAvailable())); connect(m_proc, SIGNAL(finished(int,QProcess::ExitStatus)), this, SLOT(slotPDone())); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/document/katedocument.cpp ktexteditor-5.62.0/src/document/katedocument.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/document/katedocument.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/document/katedocument.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -670,7 +670,7 @@ editEnd(); - foreach (KTextEditor::Mark mark, msave) { + for (KTextEditor::Mark mark : qAsConst(msave)) { setMark(mark.line, mark.type); } @@ -699,7 +699,7 @@ editEnd(); - foreach (KTextEditor::Mark mark, msave) { + for (KTextEditor::Mark mark : qAsConst(msave)) { setMark(mark.line, mark.type); } @@ -811,7 +811,7 @@ } // just reuse normal function - return insertText(position, textLines.join(QStringLiteral("\n")), block); + return insertText(position, textLines.join(QLatin1Char('\n')), block); } bool KTextEditor::DocumentPrivate::removeText(const KTextEditor::Range &_range, bool block) @@ -1205,7 +1205,7 @@ endLine++; } else { if (nextl && (nextl->length() > 0) && !nextl->at(0).isSpace() && ((l->length() < 1) || !l->at(l->length() - 1).isSpace())) { - editInsertText(line + 1, 0, QLatin1String(" ")); + editInsertText(line + 1, 0, QStringLiteral(" ")); } bool newLineAdded = false; @@ -1694,11 +1694,11 @@ } } - foreach (int line, rmark) { + for (int line : qAsConst(rmark)) { delete m_marks.take(line); } - foreach (int line, list) { + for (int line : qAsConst(list)) { KTextEditor::Mark *mark = m_marks.take(line); mark->line -= to - from + 1; m_marks.insert(mark->line, mark); @@ -1721,7 +1721,7 @@ // remember last change cursor m_editLastChangeStartCursor = rangeRemoved.start(); - emit textRemoved(this, rangeRemoved, oldText.join(QStringLiteral("\n")) + QLatin1Char('\n')); + emit textRemoved(this, rangeRemoved, oldText.join(QLatin1Char('\n')) + QLatin1Char('\n')); editEnd(); @@ -3001,24 +3001,11 @@ return fromVirtualColumn(cursor.line(), cursor.column()); } -bool KTextEditor::DocumentPrivate::typeChars(KTextEditor::ViewPrivate *view, const QString &realChars) +void KTextEditor::DocumentPrivate::typeChars(KTextEditor::ViewPrivate *view, QString chars) { - /** - * filter out non-printable chars (convert to utf-32 to support surrogate pairs) - */ - const auto realUcs4Chars = realChars.toUcs4(); - QVector ucs4Chars; - Q_FOREACH (auto c, realUcs4Chars) - if (QChar::isPrint(c) || c == QChar::fromLatin1('\t') || c == QChar::fromLatin1('\n') || c == QChar::fromLatin1('\r')) { - ucs4Chars.append(c); - } - - /** - * no printable chars => nothing to insert! - */ - QString chars = QString::fromUcs4(ucs4Chars.data(), ucs4Chars.size()); + // nop for empty chars if (chars.isEmpty()) { - return false; + return; } // auto bracket handling @@ -3032,7 +3019,7 @@ if ((characterAt(curPos) == typedChar) && findMatchingBracket(curPos, 123/*Which value may best?*/).isValid()) { // Do nothing view->cursorRight(); - return true; + return; } } @@ -3046,7 +3033,7 @@ // do nothing m_currentAutobraceRange.reset(nullptr); view->cursorRight(); - return true; + return; } } } @@ -3101,7 +3088,7 @@ view->setCursorPosition(selectionRange->end()); editEnd(); - return true; + return; } /** @@ -3212,8 +3199,6 @@ * inform the view about the original inserted chars */ view->slotTextInserted(view, oldCur, chars); - - return true; } void KTextEditor::DocumentPrivate::checkCursorForAutobrace(KTextEditor::View*, const KTextEditor::Cursor& newPos) { @@ -3365,7 +3350,7 @@ const Kate::TextLine textLine = m_buffer->plainLine(line - 1); if (line > 0 && textLine) { - if (config()->wordWrap() && textLine->endsWith(QLatin1String(" "))) { + if (config()->wordWrap() && textLine->endsWith(QStringLiteral(" "))) { // gg: in hard wordwrap mode, backspace must also eat the trailing space removeText(KTextEditor::Range(line - 1, textLine->length() - 1, line, 0)); } else { @@ -3409,14 +3394,17 @@ void KTextEditor::DocumentPrivate::paste(KTextEditor::ViewPrivate *view, const QString &text) { - static const QChar newLineChar(QLatin1Char('\n')); - QString s = text; - - if (s.isEmpty()) { + // nop if nothing to paste + if (text.isEmpty()) { return; } - int lines = s.count(newLineChar); + // normalize line endings, to e.g. catch issues with \r\n in paste buffer + // see bug 410951 + QString s = text; + s.replace(QRegularExpression(QStringLiteral("(\r\n|\r|\n)")), QStringLiteral("\n")); + + int lines = s.count(QLatin1Char('\n')); m_undoManager->undoSafePoint(); @@ -3428,7 +3416,7 @@ if (view->blockSelection()) { pos = rangeOnLine(view->selectionRange(), pos.line()).start(); if (lines == 0) { - s += newLineChar; + s += QLatin1Char('\n'); s = s.repeated(view->selectionRange().numberOfLines() + 1); s.chop(1); } @@ -3437,7 +3425,7 @@ } if (config()->ovr()) { - QStringList pasteLines = s.split(newLineChar); + const auto pasteLines = s.splitRef(QLatin1Char('\n')); if (!view->blockSelection()) { int endColumn = (pasteLines.count() == 1 ? pos.column() : 0) + pasteLines.last().length(); @@ -3595,7 +3583,7 @@ // Insert only enough spaces to align to the next indentWidth column // This fixes bug #340212 int spacesToInsert = indentWidth - (column % indentWidth); - result += QStringLiteral(" ").repeated(spacesToInsert); + result += QString(spacesToInsert, QLatin1Char(' ')); column += spacesToInsert; } else { // Just keep all other typed characters as-is @@ -4115,7 +4103,7 @@ editRemoveText(line + 1, 0, pos); } if (!(l->length() == 0 || l->at(l->length() - 1).isSpace())) { - editInsertText(line + 1, 0, QLatin1String(" ")); + editInsertText(line + 1, 0, QStringLiteral(" ")); } } else { // Just remove the whitespace and let Kate handle the rest @@ -4245,7 +4233,8 @@ int count = -1; - foreach (KTextEditor::DocumentPrivate *doc, KTextEditor::EditorPrivate::self()->kateDocuments()) { + const auto docs = KTextEditor::EditorPrivate::self()->kateDocuments(); + for (KTextEditor::DocumentPrivate *doc : docs) { if ((doc != this) && (doc->url().fileName() == url().fileName())) if (doc->m_docNameNumber > count) { count = doc->m_docNameNumber; @@ -4672,10 +4661,14 @@ const QString nameOfFile = url().fileName(); bool found = false; - foreach (const QString &pattern, wildcards) { + for (const QString &pattern : wildcards) { QRegExp wildcard(pattern, Qt::CaseSensitive, QRegExp::Wildcard); - found = wildcard.exactMatch(nameOfFile); + + // Qt 5.12, no ifdef, more to test + //QRegularExpression wildcard(QLatin1Char('^') + QRegularExpression::wildcardToRegularExpression(pattern) + QLatin1Char('$')); + //found = wildcard.match(nameOfFile).hasMatch(); + if (found) { break; } @@ -6059,7 +6052,8 @@ m_messageHash[message] = QList >(); // reparent actions, as we want full control over when they are deleted - foreach (QAction *action, message->actions()) { + const auto messageActions = message->actions(); + for (QAction *action : messageActions) { action->setParent(nullptr); m_messageHash[message].append(QSharedPointer(action)); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/document/katedocument.h ktexteditor-5.62.0/src/document/katedocument.h --- ktexteditor-5.61.0/src/document/katedocument.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/document/katedocument.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -783,9 +783,12 @@ public: /** * Type chars in a view. - * Will filter out non-printable chars from the realChars array before inserting. + * Characters are filtered in KateViewInternal::isAcceptableInput() before calling typeChars. + * + * @param view view that received the input + * @param chars characters to type */ - bool typeChars(KTextEditor::ViewPrivate *type, const QString &realChars); + void typeChars(KTextEditor::ViewPrivate *view, QString chars); /** * gets the last line number (lines() - 1) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/export/exporter.cpp ktexteditor-5.62.0/src/export/exporter.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/export/exporter.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/export/exporter.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -87,7 +87,7 @@ for (int i = range.start().line(); (i <= range.end().line()) && (i < m_view->document()->lines()); ++i) { const QString &line = m_view->document()->line(i); - QList attribs = m_view->lineAttributes(i); + const QList attribs = m_view->lineAttributes(i); int lineStart = 0; int remainingChars = line.length(); @@ -102,7 +102,7 @@ int handledUntil = lineStart; - foreach (const KTextEditor::AttributeBlock & block, attribs) { + for (const KTextEditor::AttributeBlock &block : attribs) { // honor (block-) selections if (block.start + block.length <= lineStart) { continue; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/include/ktexteditor/cursor.h ktexteditor-5.62.0/src/include/ktexteditor/cursor.h --- ktexteditor-5.61.0/src/include/ktexteditor/cursor.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/include/ktexteditor/cursor.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -135,7 +135,7 @@ */ QString toString() const { return QLatin1Char('(') + QString::number(m_line) - + QStringLiteral(", ") + QString::number(m_column) + + QLatin1String(", ") + QString::number(m_column) + QLatin1Char(')'); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/include/ktexteditor/range.h ktexteditor-5.62.0/src/include/ktexteditor/range.h --- ktexteditor-5.61.0/src/include/ktexteditor/range.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/include/ktexteditor/range.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -136,7 +136,7 @@ */ QString toString() const { return QLatin1Char('[') + m_start.toString() - + QStringLiteral(", ") + m_end.toString() + + QLatin1String(", ") + m_end.toString() + QLatin1Char(']'); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/include/ktexteditor/view.h ktexteditor-5.62.0/src/include/ktexteditor/view.h --- ktexteditor-5.61.0/src/include/ktexteditor/view.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/include/ktexteditor/view.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -373,8 +373,8 @@ * } * * if (client->factory()) { - * QList conts = client->factory()->containers("menu"); - * foreach (QWidget *w, conts) { + * const QList menuContainers = client->factory()->containers("menu"); + * for (QWidget *w : menuContainers) { * if (w->objectName() == "ktexteditor_popup") { * // do something with the menu (ie adding an onshow handler) * break; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/inputmode/kateviinputmode.cpp ktexteditor-5.62.0/src/inputmode/kateviinputmode.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/inputmode/kateviinputmode.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/inputmode/kateviinputmode.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -170,7 +170,7 @@ QString currentMode = viModeToString(m_viModeManager->getCurrentViMode()); if (m_viModeManager->macroRecorder()->isRecording()) { - currentMode.prepend(QLatin1String("(") + i18n("recording") + QLatin1String(") ")); + currentMode.prepend(QLatin1Char('(') + i18n("recording") + QLatin1String(") ")); } QString cmd = m_viModeManager->getVerbatimKeys(); @@ -178,7 +178,7 @@ currentMode.prepend(QStringLiteral("%1 ").arg(cmd)); } - return QStringLiteral("%1").arg(currentMode); + return currentMode; } void KateViInputMode::gotFocus() diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/mode/katemodeconfigpage.cpp ktexteditor-5.62.0/src/mode/katemodeconfigpage.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/mode/katemodeconfigpage.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/mode/katemodeconfigpage.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -60,7 +60,7 @@ ui->cmbHl->addItem(i18n(""), QVariant(QString())); for (const auto &hl : KateHlManager::self()->modeList()) { if (hl.section().length() > 0) - ui->cmbHl->addItem(hl.section() + QLatin1String("/") + hl.translatedName(), QVariant(hl.name())); + ui->cmbHl->addItem(hl.section() + QLatin1Char('/') + hl.translatedName(), QVariant(hl.name())); else { ui->cmbHl->addItem(hl.translatedName(), QVariant(hl.name())); } @@ -145,7 +145,7 @@ foreach (KateFileType *type, m_types) { if (!type->sectionTranslated().isEmpty()) { - ui->cmbFiletypes->addItem(type->sectionTranslated() + QLatin1String("/") + type->nameTranslated()); + ui->cmbFiletypes->addItem(type->sectionTranslated() + QLatin1Char('/') + type->nameTranslated()); } else { ui->cmbFiletypes->addItem(type->nameTranslated()); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/mode/katemodemanager.cpp ktexteditor-5.62.0/src/mode/katemodemanager.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/mode/katemodemanager.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/mode/katemodemanager.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -168,7 +168,7 @@ config.writeEntry("Indenter", type->indenter); QString varLine = type->varLine; - if (!varLine.contains(QStringLiteral("kate:"))) { + if (!varLine.contains(QLatin1String("kate:"))) { varLine.prepend(QLatin1String("kate: ")); } @@ -183,7 +183,8 @@ newg << type->name; } - foreach (const QString &groupName, katerc.groupList()) { + const auto groupNames = katerc.groupList(); + for (const QString &groupName : groupNames) { if (newg.indexOf(groupName) == -1) { katerc.deleteGroup(groupName); } @@ -211,7 +212,13 @@ // Try wildcards if (! fileName.isEmpty()) { - static const QStringList commonSuffixes = QStringLiteral(".orig;.new;~;.bak;.BAK").split(QLatin1Char(';')); + static const QLatin1String commonSuffixes[] = { + QLatin1String(".orig"), + QLatin1String(".new"), + QLatin1String("~"), + QLatin1String(".bak"), + QLatin1String(".BAK"), + }; if (!(result = wildcardsFind(fileName)).isEmpty()) { return result; @@ -224,9 +231,9 @@ } } - for (QStringList::ConstIterator it = commonSuffixes.begin(); it != commonSuffixes.end(); ++it) { - if (*it != backupSuffix && fileName.endsWith(*it)) { - if (!(result = wildcardsFind(fileName.left(length - (*it).length()))).isEmpty()) { + for (auto& commonSuffix : commonSuffixes) { + if (commonSuffix != backupSuffix && fileName.endsWith(commonSuffix)) { + if (!(result = wildcardsFind(fileName.left(length - commonSuffix.size()))).isEmpty()) { return result; } } @@ -253,7 +260,7 @@ int pri = -1; QString name; - foreach (KateFileType *type, types) { + for (KateFileType *type : qAsConst(types)) { if (type->priority > pri) { pri = type->priority; name = type->name; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/mode/katemodemenulist.cpp ktexteditor-5.62.0/src/mode/katemodemenulist.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/mode/katemodemenulist.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/mode/katemodemenulist.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -504,7 +504,7 @@ for (const auto &ext : m_type->wildcards) { // File extension if (ext.startsWith(QLatin1String("*."))) { - if (text.length() == ext.length() - 2 && text.compare(ext.mid(2), Qt::CaseInsensitive) == 0) { + if (text.length() == ext.length() - 2 && text.compare(ext.midRef(2), Qt::CaseInsensitive) == 0) { return true; } } else if (text.length() != ext.length() || ext.endsWith(QLatin1Char('*'))) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/part/katepart.desktop ktexteditor-5.62.0/src/part/katepart.desktop --- ktexteditor-5.61.0/src/part/katepart.desktop 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/part/katepart.desktop 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -48,7 +48,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Ugniježđeni napredni uređivač teksta Name[sr@latin]=Ugnežđeni napredni uređivač teksta Name[sv]=Inbäddningsbar avancerad texteditor -Name[tg]=Таҳриргари матнии беҳтаршудаи дарунсохт +Name[tg]=Муҳаррири матни дарунсохти васеъшуда Name[tr]=Gelişmiş Gömülü Metin Düzenleyici Name[ug]=سىڭدۈرمە KDE ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈچ Name[uk]=Вмонтований потужний текстовий редактор diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/printing/printconfigwidgets.cpp ktexteditor-5.62.0/src/printing/printconfigwidgets.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/printing/printconfigwidgets.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/printing/printconfigwidgets.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -549,7 +549,8 @@ sbBoxMargin->setValue(6); gbBoxProps->setEnabled(false); - Q_FOREACH (const KateSchema &schema, KTextEditor::EditorPrivate::self()->schemaManager()->list()) { + const auto schemas = KTextEditor::EditorPrivate::self()->schemaManager()->list(); + for (const KateSchema &schema : schemas) { cmbSchema->addItem(schema.translatedName(), QVariant(schema.rawName)); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/printing/printpainter.cpp ktexteditor-5.62.0/src/printing/printpainter.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/printing/printpainter.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/printing/printpainter.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -535,7 +535,7 @@ y += 1 + pl.innerMargin; int _widest(0); - foreach (const KTextEditor::Attribute::Ptr &attribute, _attributes) { + for (const KTextEditor::Attribute::Ptr &attribute : qAsConst(_attributes)) { _widest = qMax(QFontMetrics(attribute->font()).width(attribute->name().section(QLatin1Char(':'), 1, 1)), _widest); } @@ -547,7 +547,7 @@ _titleFont.setUnderline(true); QString _currentHlName; - foreach (const KTextEditor::Attribute::Ptr &attribute, _attributes) { + for (const KTextEditor::Attribute::Ptr &attribute : qAsConst(_attributes)) { QString _hl = attribute->name().section(QLatin1Char(':'), 0, 0); QString _name = attribute->name().section(QLatin1Char(':'), 1, 1); if (_hl != _hlName && _hl != _currentHlName) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/render/katerenderer.cpp ktexteditor-5.62.0/src/render/katerenderer.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/render/katerenderer.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/render/katerenderer.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -848,7 +848,8 @@ color = m_caretOverrideColor; } else { // search for the FormatRange that includes the cursor - foreach (const QTextLayout::FormatRange &r, range->layout()->additionalFormats()) { + const auto formatRanges = range->layout()->additionalFormats(); + for (const QTextLayout::FormatRange &r : formatRanges) { if ((r.start <= cursor->column()) && ((r.start + r.length) > cursor->column())) { // check for Qt::NoBrush, as the returned color is black() and no invalid QColor QBrush foregroundBrush = r.format.foreground(); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/schema/kateschemaconfig.cpp ktexteditor-5.62.0/src/schema/kateschemaconfig.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/schema/kateschemaconfig.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/schema/kateschemaconfig.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -324,8 +324,8 @@ void KateSchemaConfigColorTab::exportSchema(KConfigGroup &config) { - QVector items = ui->colorItems(); - foreach (const KateColorItem &item, items) { + const QVector items = ui->colorItems(); + for (const KateColorItem &item : items) { QColor c = item.useDefault ? item.defaultColor : item.color; config.writeEntry(item.key, c); } @@ -633,7 +633,7 @@ for (const auto &hl : KateHlManager::self()->modeList()) { if (hl.section().length() > 0) { - hlCombo->addItem(hl.section() + QLatin1String("/") + hl.translatedName()); + hlCombo->addItem(hl.section() + QLatin1Char('/') + hl.translatedName()); } else { hlCombo->addItem(hl.translatedName()); } @@ -1008,12 +1008,12 @@ QStringList hlList; m_highlightTab->loadAllHlsForSchema(m_currentSchema); - QList hls = m_highlightTab->hlsForSchema(m_currentSchema); + const QList hls = m_highlightTab->hlsForSchema(m_currentSchema); int cnt = 0; QProgressDialog progress(i18n("Exporting schema"), QString(), 0, hls.count(), this); progress.setWindowModality(Qt::WindowModal); - foreach (int hl, hls) { + for (int hl : hls) { hlList << KateHlManager::self()->getHl(hl)->name(); m_highlightTab->exportHl(m_currentSchema, hl, &cfg); progress.setValue(++cnt); @@ -1180,7 +1180,7 @@ int cnt = 0; QProgressDialog progress(i18n("Importing schema"), QString(), 0, highlightings.count(), this); progress.setWindowModality(Qt::WindowModal); - foreach (const QString &hl, highlightings) { + for (const QString &hl : highlightings) { if (nameToId.contains(hl)) { const int i = nameToId[hl]; m_highlightTab->importHl(fromSchemaName, schemaName, i, &cfg); @@ -1250,8 +1250,8 @@ // reinitialize combo boxes schemaCombo->clear(); defaultSchemaCombo->clear(); - QList schemaList = KTextEditor::EditorPrivate::self()->schemaManager()->list(); - foreach (const KateSchema &s, schemaList) { + const QList schemaList = KTextEditor::EditorPrivate::self()->schemaManager()->list(); + for (const KateSchema &s : schemaList) { schemaCombo->addItem(s.translatedName(), s.rawName); defaultSchemaCombo->addItem(s.translatedName(), s.rawName); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/schema/kateschema.cpp ktexteditor-5.62.0/src/schema/kateschema.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/schema/kateschema.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/schema/kateschema.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -64,7 +64,8 @@ QList KateSchemaManager::list() { QList schemas; - Q_FOREACH (QString s, m_config.groupList()) { + const auto names = m_config.groupList(); + for (const QString &s : names) { schemas.append(schemaData(s)); } @@ -119,7 +120,8 @@ } QString id = view->renderer()->config()->schema(); - foreach (QAction *a, menu()->actions()) { + const auto menuActions = menu()->actions(); + for (QAction *a : menuActions) { a->setChecked(a->data().toString() == id); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/script/katescriptaction.cpp ktexteditor-5.62.0/src/script/katescriptaction.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/script/katescriptaction.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/script/katescriptaction.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -108,12 +108,12 @@ cleanup(); // now add all command line script commands - QVector scripts = + const QVector scripts = KTextEditor::EditorPrivate::self()->scriptManager()->commandLineScripts(); QHash menus; - foreach (KateCommandLineScript *script, scripts) { + for (KateCommandLineScript *script : scripts) { /** * traverse actions */ diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/script/katescript.cpp ktexteditor-5.62.0/src/script/katescript.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/script/katescript.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/script/katescript.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -198,11 +198,11 @@ } // Wrap the arguments in a function to avoid polluting the global object - QString programWithContext = QStringLiteral("(function(") + + QString programWithContext = QLatin1String("(function(") + QStringList(env.keys()).join(QLatin1Char(',')) + - QStringLiteral(") { return ") + + QLatin1String(") { return ") + program + - QStringLiteral("})"); + QLatin1String("})"); QJSValue programFunction = m_engine->evaluate(programWithContext); Q_ASSERT(programFunction.isCallable()); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/script/katescriptmanager.cpp ktexteditor-5.62.0/src/script/katescriptmanager.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/script/katescriptmanager.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/script/katescriptmanager.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -93,7 +94,8 @@ { QStringList list; - Q_FOREACH (const QJsonValue &value, value.toArray()) { + const auto array = value.toArray(); + for (const QJsonValue &value : array) { if (value.isString()) { list.append(value.toString()); } @@ -130,21 +132,22 @@ // then all other locations, this includes global stuff installed by other applications // this will not allow global stuff to overwrite the stuff we ship in our resources to allow to install a more up-to-date ktexteditor lib locally! - foreach (const QString &dir, QStandardPaths::standardLocations(QStandardPaths::GenericDataLocation)) { + const auto genericDataDirs = QStandardPaths::standardLocations(QStandardPaths::GenericDataLocation); + for (const QString &dir : genericDataDirs) { dirs.append(dir + basedir); } QStringList list; - foreach (const QString &dir, dirs) { + for (const QString &dir : qAsConst(dirs)) { const QStringList fileNames = QDir(dir).entryList({ QStringLiteral("*.js") }); - foreach (const QString &file, fileNames) { + for (const QString &file : qAsConst(fileNames)) { list.append(dir + QLatin1Char('/') + file); } } // iterate through the files and read info out of cache or file, no double loading of same scripts QSet unique; - foreach (const QString &fileName, list) { + for (const QString &fileName : qAsConst(list)) { /** * get file basename */ @@ -308,22 +311,17 @@ bool KateScriptManager::exec(KTextEditor::View *view, const QString &_cmd, QString &errorMsg, const KTextEditor::Range &) { - QStringList args(_cmd.split(QRegExp(QLatin1String("\\s+")), QString::SkipEmptyParts)); - QString cmd(args.first()); - args.removeFirst(); - - if (!view) { - errorMsg = i18n("Could not access view"); - return false; - } + Q_UNUSED(view) + + QVector args = _cmd.splitRef(QRegularExpression(QStringLiteral("\\s+")), QString::SkipEmptyParts); + const QString cmd = args.first().toString(); if (cmd == QLatin1String("reload-scripts")) { reload(); return true; - } else { - errorMsg = i18n("Command not found: %1", cmd); - return false; } + + return false; } bool KateScriptManager::help(KTextEditor::View *view, const QString &cmd, QString &msg) @@ -333,9 +331,8 @@ if (cmd == QLatin1String("reload-scripts")) { msg = i18n("Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."); return true; - } else { - msg = i18n("Command not found: %1", cmd); - return false; } + + return false; } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/search/kateplaintextsearch.cpp ktexteditor-5.62.0/src/search/kateplaintextsearch.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/search/kateplaintextsearch.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/search/kateplaintextsearch.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,8 @@ #include #include "katepartdebug.h" + +#include //END includes //BEGIN d'tor, c'tor @@ -53,7 +55,7 @@ // abuse regex for whole word plaintext search if (m_wholeWords) { // escape dot and friends - const QString workPattern = QStringLiteral("\\b%1\\b").arg(QRegExp::escape(text)); + const QString workPattern = QStringLiteral("\\b%1\\b").arg(QRegularExpression::escape(text)); return KateRegExpSearch(m_document, m_caseSensitivity).search(workPattern, inputRange, backwards).at(0); } @@ -63,7 +65,7 @@ } // split multi-line needle into single lines - const QStringList needleLines = text.split(QStringLiteral("\n")); + const auto needleLines = text.splitRef(QLatin1Char('\n')); if (needleLines.count() > 1) { // multi-line plaintext search (both forwards or backwards) @@ -77,7 +79,7 @@ const int startCol = m_document->lineLength(j) - needleLines[0].length(); for (int k = 0; k < needleLines.count(); k++) { // which lines to compare - const QString &needleLine = needleLines[k]; + const QStringRef &needleLine = needleLines[k]; const QString &hayLine = m_document->line(j + k); // position specific comparison (first, middle, last) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/search/kateregexpsearch.cpp ktexteditor-5.62.0/src/search/kateregexpsearch.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/search/kateregexpsearch.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/search/kateregexpsearch.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -247,7 +247,6 @@ FAST_DEBUG(" line" << 0 << "has length" << lineLens[0]); // second line and after - const QString sep = QStringLiteral("\n"); for (int i = 1; i < inputLineCount; i++) { const int lineNum = firstLineIndex + i; if (lineNum < 0 || m_document->lines() <= lineNum) { @@ -258,7 +257,7 @@ const QString text = m_document->line(lineNum); lineLens[i] = text.length(); - wholeDocument.append(sep); + wholeDocument.append(QLatin1Char('\n')); wholeDocument.append(text); FAST_DEBUG(" line" << i << "has length" << lineLens[i]); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/search/kateregexpsearch.h ktexteditor-5.62.0/src/search/kateregexpsearch.h --- ktexteditor-5.61.0/src/search/kateregexpsearch.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/search/kateregexpsearch.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -59,7 +59,7 @@ * \return Vector of ranges, one for each capture. The first range (index zero) * spans the full match. If the pattern does not match the vector * has length 1 and holds the invalid range (see Range::isValid()). - * \see KTextEditor::Range, QRegExp + * \see KTextEditor::Range, QRegularExpression */ QVector search(const QString &pattern, const KTextEditor::Range &inputRange, bool backwards = false); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/search/katesearchbar.cpp ktexteditor-5.62.0/src/search/katesearchbar.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/search/katesearchbar.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/search/katesearchbar.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -46,6 +46,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -697,7 +698,7 @@ } return searchOptions().testFlag(WholeWords) ? searchPattern().trimmed() == searchPattern() : - searchOptions().testFlag(Regex) ? QRegExp(searchPattern()).isValid() : + searchOptions().testFlag(Regex) ? QRegularExpression(searchPattern()).isValid() : true; } @@ -1218,7 +1219,7 @@ for (int i = 1; i <= 9; i++) { const QString number = QString::number(i); const QString &captureDetails = (i <= captureCount) - ? (QString::fromLatin1(" = (") + capturePatterns[i - 1].left(30)) + QLatin1String(")") + ? QLatin1String(" = (") + capturePatterns[i - 1].leftRef(30) + QLatin1Char(')') : QString(); addMenuManager.addEntry(QLatin1String("\\") + number, QString(), i18n("Reference") + QLatin1Char(' ') + number + captureDetails); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/spellcheck/ontheflycheck.cpp ktexteditor-5.62.0/src/spellcheck/ontheflycheck.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/spellcheck/ontheflycheck.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/spellcheck/ontheflycheck.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -80,7 +80,8 @@ // load the settings for the speller updateConfig(); - foreach (KTextEditor::View *view, document->views()) { + const auto views = document->views(); + for (KTextEditor::View *view : views) { addView(document, view); } refreshSpellCheck(); @@ -115,8 +116,8 @@ void KateOnTheFlyChecker::clearMisspellingForWord(const QString &word) { - MisspelledList misspelledList = m_misspelledList; // make a copy - foreach (const MisspelledItem &item, misspelledList) { + const MisspelledList misspelledList = m_misspelledList; // make a copy + for (const MisspelledItem &item : misspelledList) { KTextEditor::MovingRange *movingRange = item.first; if (m_document->text(*movingRange) == word) { deleteMovingRange(movingRange); @@ -155,7 +156,8 @@ return; } // for performance reasons we only want to schedule spellchecks for ranges that are visible - foreach (KTextEditor::View *i, m_document->views()) { + const auto views = m_document->views(); + for (KTextEditor::View *i : views) { KTextEditor::ViewPrivate *view = static_cast(i); KTextEditor::Range visibleIntersection = documentIntersection.intersect(view->visibleRange()); if (visibleIntersection.isValid()) { // allow empty intersections @@ -245,7 +247,8 @@ } // for performance reasons we only want to schedule spellchecks for ranges that are visible - foreach (KTextEditor::View *i, m_document->views()) { + const auto views = m_document->views(); + for (KTextEditor::View *i : views) { KTextEditor::ViewPrivate *view = static_cast(i); KTextEditor::Range visibleIntersection = documentIntersection.intersect(view->visibleRange()); if (visibleIntersection.isValid()) { // see above @@ -358,8 +361,8 @@ } stopCurrentSpellCheck(); - MisspelledList misspelledList = m_misspelledList; // make a copy! - foreach (const MisspelledItem &i, misspelledList) { + const MisspelledList misspelledList = m_misspelledList; // make a copy! + for (const MisspelledItem &i : misspelledList) { deleteMovingRange(i.first); } m_misspelledList.clear(); @@ -542,7 +545,8 @@ // remove it from all our structures removeRangeFromEverything(range); range->setFeedback(nullptr); - foreach (KTextEditor::View *view, m_document->views()) { + const auto views = m_document->views(); + for (KTextEditor::View *view : views) { static_cast(view)->spellingMenu()->rangeDeleted(range); } delete(range); @@ -731,7 +735,8 @@ KTextEditor::MovingRange *movingRange = item.first; if (!movingRange->overlaps(newDisplayRange)) { bool stillVisible = false; - foreach (KTextEditor::View *it2, m_document->views()) { + const auto views = m_document->views(); + for (KTextEditor::View *it2 : views) { KTextEditor::ViewPrivate *view2 = static_cast(it2); if (view != view2 && movingRange->overlaps(view2->visibleRange())) { stillVisible = true; @@ -750,7 +755,8 @@ for (int line = newDisplayRange.end().line(); line >= newDisplayRange.start().line(); --line) { if (!oldDisplayRange.containsLine(line)) { bool visible = false; - foreach (KTextEditor::View *it2, m_document->views()) { + const auto views = m_document->views(); + for (KTextEditor::View *it2 : views) { KTextEditor::ViewPrivate *view2 = static_cast(it2); if (view != view2 && view2->visibleRange().containsLine(line)) { visible = true; @@ -887,7 +893,8 @@ void KateOnTheFlyChecker::deleteMovingRangeQuickly(KTextEditor::MovingRange *range) { range->setFeedback(nullptr); - foreach (KTextEditor::View *view, m_document->views()) { + const auto views = m_document->views(); + for (KTextEditor::View *view : views) { static_cast(view)->spellingMenu()->rangeDeleted(range); } delete(range); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.cpp ktexteditor-5.62.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,6 @@ #include "katedocument.h" #include "katepartdebug.h" -#include #include #include #include @@ -34,7 +33,6 @@ SwapDiffCreator::SwapDiffCreator(Kate::SwapFile *swapFile) : QObject(swapFile) , m_swapFile(swapFile) - , m_proc(nullptr) { } @@ -94,42 +92,46 @@ } m_recoveredFile.close(); - // create a KProcess proc for diff - m_proc = new KProcess(this); - m_proc->setOutputChannelMode(KProcess::MergedChannels); - *m_proc << QStringLiteral("diff") << QStringLiteral("-u") << m_originalFile.fileName() << m_recoveredFile.fileName(); + // create a process for diff + m_proc.setProcessChannelMode(QProcess::MergedChannels); - connect(m_proc, SIGNAL(readyRead()), this, SLOT(slotDataAvailable())); - connect(m_proc, SIGNAL(finished(int,QProcess::ExitStatus)), this, SLOT(slotDiffFinished())); + connect(&m_proc, SIGNAL(readyRead()), this, SLOT(slotDataAvailable()), Qt::UniqueConnection); + connect(&m_proc, SIGNAL(finished(int,QProcess::ExitStatus)), this, SLOT(slotDiffFinished()), Qt::UniqueConnection); -// setCursor(Qt::WaitCursor); - - m_proc->start(); + // try to start diff process, if we can't be started be done with error + m_proc.start(QStringLiteral("diff"), QStringList() << QStringLiteral("-u") << m_originalFile.fileName() << m_recoveredFile.fileName()); + if (!m_proc.waitForStarted()) { + KMessageBox::sorry(nullptr, + i18n("The diff command could not be started. Please make sure that " + "diff(1) is installed and in your PATH."), + i18n("Error Creating Diff")); + deleteLater(); + return; + } - QTextStream ts(m_proc); + // process is up and running, we can write data to it + QTextStream ts(&m_proc); int lineCount = recoverDoc.lines(); for (int line = 0; line < lineCount; ++line) { ts << recoverDoc.line(line) << '\n'; } ts.flush(); - m_proc->closeWriteChannel(); + m_proc.closeWriteChannel(); } void SwapDiffCreator::slotDataAvailable() { // collect diff output - m_diffFile.write(m_proc->readAll()); + m_diffFile.write(m_proc.readAll()); } void SwapDiffCreator::slotDiffFinished() { // collect last diff output, if any - m_diffFile.write(m_proc->readAll()); + m_diffFile.write(m_proc.readAll()); // get the exit status to check whether diff command run successfully - const QProcess::ExitStatus es = m_proc->exitStatus(); - delete m_proc; - m_proc = nullptr; + const QProcess::ExitStatus es = m_proc.exitStatus(); // check exit status if (es != QProcess::NormalExit) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.h ktexteditor-5.62.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.h --- ktexteditor-5.61.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/swapfile/kateswapdiffcreator.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -23,10 +23,9 @@ #include #include +#include #include -class KProcess; - namespace Kate { class SwapFile; @@ -44,14 +43,14 @@ void viewDiff(); private: - Kate::SwapFile *m_swapFile; + Kate::SwapFile * const m_swapFile; protected Q_SLOTS: void slotDataAvailable(); void slotDiffFinished(); private: - KProcess *m_proc; + QProcess m_proc; QTemporaryFile m_originalFile; QTemporaryFile m_recoveredFile; QTemporaryFile m_diffFile; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/swapfile/kateswapfile.cpp ktexteditor-5.62.0/src/swapfile/kateswapfile.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/swapfile/kateswapfile.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/swapfile/kateswapfile.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -596,14 +596,14 @@ // append the sha1 sum of the full path + filename, to avoid "too long" paths created path.append(QString::fromLatin1(QCryptographicHash::hash(fullLocalPath.toUtf8(), QCryptographicHash::Sha1).toHex())); - path.append(QLatin1String("-")); + path.append(QLatin1Char('-')); path.append(QFileInfo(fullLocalPath).fileName()); path.append(QLatin1String(".kate-swp")); } else { path = fullLocalPath; int poz = path.lastIndexOf(QLatin1Char('/')); - path.insert(poz + 1, QLatin1String(".")); + path.insert(poz + 1, QLatin1Char('.')); path.append(QLatin1String(".kate-swp")); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/syntax/katehighlight.cpp ktexteditor-5.62.0/src/syntax/katehighlight.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/syntax/katehighlight.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/syntax/katehighlight.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -387,7 +387,7 @@ list.clear(); - foreach (const KTextEditor::Attribute::Ptr &attribute, attributes) { + for (const KTextEditor::Attribute::Ptr &attribute : qAsConst(attributes)) { list.append(KTextEditor::Attribute::Ptr(new KTextEditor::Attribute(*attribute.data()))); } } @@ -461,7 +461,7 @@ QString KateHighlighting::nameForAttrib(int attrib) const { const auto &format = m_formats.at(sanitizeFormatIndex(attrib)); - return m_propertiesForFormat.at(sanitizeFormatIndex(attrib))->definition.name() + QLatin1Char(':') + QString(format.isValid() ? format.name() : QLatin1String("Normal")); + return m_propertiesForFormat.at(sanitizeFormatIndex(attrib))->definition.name() + QLatin1Char(':') + QString(format.isValid() ? format.name() : QStringLiteral("Normal")); } bool KateHighlighting::isInWord(QChar c, int attrib) const @@ -546,8 +546,8 @@ KTextEditor::Attribute::Ptr newAttribute(new KTextEditor::Attribute(nameForAttrib(array.size()), textStyleToDefaultStyle(format.textStyle()))); /** - * NOTE: if "theme()" returns an empty theme, only the - * attribute styles set in the XML files will be applied here + * NOTE: if "theme()" returns an empty/invalid theme, only the + * attribute styles set in the XML files will be applied here. */ if (format.hasTextColor(theme())) { newAttribute->setForeground(format.textColor(theme())); @@ -559,20 +559,43 @@ newAttribute->setSelectedBackground(format.selectedBackgroundColor(theme())); } - if (format.isBold(theme())) { - newAttribute->setFontBold(true); - } - - if (format.isItalic(theme())) { - newAttribute->setFontItalic(true); - } - - if (format.isUnderline(theme())) { - newAttribute->setFontUnderline(true); - } - - if (format.isStrikeThrough(theme())) { - newAttribute->setFontStrikeOut(true); + /** + * Apply attributes set in the syntax definition XML files. + * This overwrites the default theme and the theme customized by the user. + * + * It's allowed to turn off the bold, italic, underline and strikeout + * attributes in the XML files (see bug #143399). + */ + if (format.hasBoldOverride()) { + if (format.isBold(theme())) { + newAttribute->setFontBold(true); + } else { + newAttribute->setFontBold(false); + } + } + + if (format.hasItalicOverride()) { + if (format.isItalic(theme())) { + newAttribute->setFontItalic(true); + } else { + newAttribute->setFontItalic(false); + } + } + + if (format.hasUnderlineOverride()) { + if (format.isUnderline(theme())) { + newAttribute->setFontUnderline(true); + } else { + newAttribute->setFontUnderline(false); + } + } + + if (format.hasStrikeThroughOverride()) { + if (format.isStrikeThrough(theme())) { + newAttribute->setFontStrikeOut(true); + } else { + newAttribute->setFontStrikeOut(false); + } } newAttribute->setSkipSpellChecking(format.spellCheck()); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/codecompletionmodelcontrollerinterface.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/codecompletionmodelcontrollerinterface.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/codecompletionmodelcontrollerinterface.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/codecompletionmodelcontrollerinterface.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -20,6 +20,7 @@ #include "codecompletionmodelcontrollerinterface.h" #include +#include #include #include @@ -57,17 +58,20 @@ QString text = view->document()->line(end.line()); - static QRegExp findWordStart(QLatin1String("\\b([_\\w]+)$")); - static QRegExp findWordEnd(QLatin1String("^([_\\w]*)\\b")); + static const QRegularExpression findWordStart(QStringLiteral("\\b[_\\w]+$")); + static const QRegularExpression findWordEnd(QStringLiteral("^[_\\w]*\\b")); Cursor start = end; - if (findWordStart.lastIndexIn(text.left(end.column())) >= 0) { - start.setColumn(findWordStart.pos(1)); + int pos = text.left(end.column()).lastIndexOf(findWordStart); + if (pos >= 0) { + start.setColumn(pos); } - if (findWordEnd.indexIn(text.mid(end.column())) >= 0) { - end.setColumn(end.column() + findWordEnd.cap(1).length()); + QRegularExpressionMatch match; + pos = text.mid(end.column()).indexOf(findWordEnd, 0, &match); + if (pos >= 0) { + end.setColumn(end.column() + match.capturedLength()); } return Range(start, end); @@ -97,8 +101,8 @@ } //Do not abort completions when the text has been empty already before and a newline has been entered - static const QRegExp allowedText(QLatin1String("^(\\w*)")); - return !allowedText.exactMatch(currentCompletion); + static const QRegularExpression allowedText(QStringLiteral("^\\w*$")); + return !allowedText.match(currentCompletion).hasMatch(); } void CodeCompletionModelControllerInterface::aborted(KTextEditor::View *view) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/kateautoindent.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/kateautoindent.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/kateautoindent.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/kateautoindent.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -468,7 +468,8 @@ const QStringList modes = KateAutoIndent::listModes(); menu()->clear(); - foreach (QAction *action, actionGroup->actions()) { + const auto actions = actionGroup->actions(); + for (QAction *action : actions) { actionGroup->removeAction(action); } for (int z = 0; z < modes.size(); ++z) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/katebookmarks.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/katebookmarks.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/katebookmarks.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/katebookmarks.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ #include #include -#include +#include #include #include @@ -127,8 +127,8 @@ void KateBookmarks::insertBookmarks(QMenu &menu) { - int line = m_view->cursorPosition().line(); - const QRegExp re(QLatin1String("&(?!&)")); + const int line = m_view->cursorPosition().line(); + const QRegularExpression re(QStringLiteral("&(?!&)")); int next = -1; // -1 means next bookmark doesn't exist int prev = -1; // -1 means previous bookmark doesn't exist diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/katecmds.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/katecmds.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/katecmds.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/katecmds.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -204,7 +204,7 @@ } //create a list of args - QStringList args(_cmd.split(QRegularExpression(QLatin1String("\\s+")), QString::SkipEmptyParts)); + QStringList args(_cmd.split(QRegularExpression(QStringLiteral("\\s+")), QString::SkipEmptyParts)); QString cmd(args.takeFirst()); // ALL commands that takes no arguments. @@ -499,7 +499,7 @@ QString cmd = _cmd; // hex, octal, base 9+1 - QRegularExpression num(QLatin1String("^char *(0?x[0-9A-Fa-f]{1,4}|0[0-7]{1,6}|[0-9]{1,5})$")); + QRegularExpression num(QStringLiteral("^char *(0?x[0-9A-Fa-f]{1,4}|0[0-7]{1,6}|[0-9]{1,5})$")); QRegularExpressionMatch match = num.match(cmd); if (!match.hasMatch()) { return false; @@ -514,7 +514,7 @@ if (cmd.startsWith(QLatin1Char('x'))) { cmd.remove(0, 1); base = 16; - } else if (cmd.startsWith(QStringLiteral("0x"))) { + } else if (cmd.startsWith(QLatin1String("0x"))) { cmd.remove(0, 2); base = 16; } else if (cmd[0] == QLatin1Char('0')) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/katecommandrangeexpressionparser.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/katecommandrangeexpressionparser.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/katecommandrangeexpressionparser.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/katecommandrangeexpressionparser.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,7 @@ #include "kateview.h" #include "katedocument.h" +#include #include using KTextEditor::Range; @@ -45,12 +46,12 @@ m_thisLine.pattern() + QLatin1String(")|(?:") + m_lastLine.pattern() + QLatin1String(")|(?:") + m_forwardSearch2.pattern() + QLatin1String(")|(?:") + - m_backwardSearch2.pattern() + QLatin1String(")")); + m_backwardSearch2.pattern() + QLatin1Char(')')); m_offset.setPattern(QLatin1String("[+-](?:") + m_base.pattern() + QLatin1String(")?")); // The position regexp contains two groups: the base and the offset. // The offset may be empty. - m_position.setPattern(QLatin1String("(") + m_base.pattern() + QLatin1String(")((?:") + m_offset.pattern() + QLatin1String(")*)")); + m_position.setPattern(QLatin1Char('(') + m_base.pattern() + QLatin1String(")((?:") + m_offset.pattern() + QLatin1String(")*)")); // The range regexp contains seven groups: the first is the start position, the second is // the base of the start position, the third is the offset of the start position, the @@ -115,10 +116,10 @@ int pos = 0; QList operators_list; - QStringList split = string.split(QRegExp(QLatin1String("[-+](?!([+-]|$))"))); + const QStringList split = string.split(QRegularExpression(QStringLiteral("[-+](?!([+-]|$))"))); QList values; - foreach (const QString &line, split) { + for (const QString &line : split) { pos += line.size(); if (pos < string.size()) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/kateconfig.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/kateconfig.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/kateconfig.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/kateconfig.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -601,7 +601,8 @@ } if (isGlobal()) { - foreach (KTextEditor::ViewPrivate* view, KTextEditor::EditorPrivate::self()->views()) { + const auto allViews = KTextEditor::EditorPrivate::self()->views(); + for (KTextEditor::ViewPrivate* view : allViews) { view->updateConfig(); } @@ -783,7 +784,8 @@ { if (isGlobal()) { setSchemaInternal(m_schema); - foreach (KTextEditor::ViewPrivate *view, KTextEditor::EditorPrivate::self()->views()) { + const auto allViews = KTextEditor::EditorPrivate::self()->views(); + for (KTextEditor::ViewPrivate *view : allViews) { view->renderer()->config()->reloadSchema(); } } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/kateglobal.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/kateglobal.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/kateglobal.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/kateglobal.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -140,7 +140,7 @@ return QDate::currentDate().toString(Qt::ISODate); }); editor->registerVariablePrefix(QStringLiteral("Date:"), i18n("The current date (QDate formatstring)."), [](const QStringView& str, KTextEditor::View*) { - return QDate::currentDate().toString(str.right(str.length() - 5)); + return QDate::currentDate().toString(str.mid(5)); }); editor->registerVariableMatch(QStringLiteral("Time:Locale"), i18n("The current time in current locale format."), [](const QStringView&, KTextEditor::View*) { @@ -150,11 +150,11 @@ return QTime::currentTime().toString(Qt::ISODate); }); editor->registerVariablePrefix(QStringLiteral("Time:"), i18n("The current time (QTime formatstring)."), [](const QStringView& str, KTextEditor::View*) { - return QTime::currentTime().toString(str.right(str.length() - 5)); + return QTime::currentTime().toString(str.mid(5)); }); editor->registerVariablePrefix(QStringLiteral("ENV:"), i18n("Access to environment variables."), [](const QStringView& str, KTextEditor::View*) { - return QString::fromLocal8Bit(qgetenv(str.right(str.size() - 4).toLocal8Bit().constData())); + return QString::fromLocal8Bit(qgetenv(str.mid(4).toLocal8Bit().constData())); }); editor->registerVariablePrefix(QStringLiteral("JS:"), i18n("Evaluate simple JavaScript statements."), [](const QStringView& str, KTextEditor::View*) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/katemacroexpander.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/katemacroexpander.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/katemacroexpander.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/katemacroexpander.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,7 @@ QString oldStr; do { oldStr = output; - const int startIndex = output.indexOf(QStringLiteral("%{")); + const int startIndex = output.indexOf(QLatin1String("%{")); if (startIndex < 0) { break; } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/katesedcmd.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/katesedcmd.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/katesedcmd.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/katesedcmd.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ #include #include -#include +#include #include KateCommands::SedReplace *KateCommands::SedReplace::m_instance = nullptr; @@ -47,7 +47,7 @@ } else { // isn't a slash if (!evenCount) { - if (haystack.mid(index, searchlen) == needle) { + if (haystack.midRef(index, searchlen) == needle) { return index - 1; } } @@ -95,7 +95,7 @@ return false; } - const QString searchParamsString = cmd.mid(cmd.lastIndexOf(delimiter)); + const QStringRef searchParamsString = cmd.midRef(cmd.lastIndexOf(delimiter)); const bool noCase = searchParamsString.contains(QLatin1Char('i')); const bool repeat = searchParamsString.contains(QLatin1Char('g')); const bool interactive = searchParamsString.contains(QLatin1Char('c')); @@ -155,28 +155,30 @@ bool KateCommands::SedReplace::parse(const QString &sedReplaceString, QString &destDelim, int &destFindBeginPos, int &destFindEndPos, int &destReplaceBeginPos, int &destReplaceEndPos) { // valid delimiters are all non-word, non-space characters plus '_' - QRegExp delim(QLatin1String("^s\\s*([^\\w\\s]|_)")); - if (delim.indexIn(sedReplaceString) < 0) { + QRegularExpression delim(QStringLiteral("^s\\s*([^\\w\\s]|_)")); + auto match = delim.match(sedReplaceString); + if (!match.hasMatch()) { return false; } - QString d = delim.cap(1); + const QString d = match.captured(1); qCDebug(LOG_KTE) << "SedReplace: delimiter is '" << d << "'"; - QRegExp splitter(QStringLiteral("^s\\s*") + d + QLatin1String("((?:[^\\\\\\") + d + QLatin1String("]|\\\\.)*)\\") + QRegularExpression splitter(QStringLiteral("^s\\s*") + d + QLatin1String("((?:[^\\\\\\") + d + QLatin1String("]|\\\\.)*)\\") + d + QLatin1String("((?:[^\\\\\\") + d + QLatin1String("]|\\\\.)*)(\\") + d + QLatin1String("[igc]{0,3})?$")); - if (splitter.indexIn(sedReplaceString) < 0) { + match = splitter.match(sedReplaceString); + if (!match.hasMatch()) { return false; } - const QString find = splitter.cap(1); - const QString replace = splitter.cap(2); + const QString find = match.captured(1); + const QString replace = match.captured(2); destDelim = d; - destFindBeginPos = splitter.pos(1); - destFindEndPos = splitter.pos(1) + find.length() - 1; - destReplaceBeginPos = splitter.pos(2); - destReplaceEndPos = splitter.pos(2) + replace.length() - 1; + destFindBeginPos = match.capturedStart(1); + destFindEndPos = match.capturedStart(1) + find.length() - 1; + destReplaceBeginPos = match.capturedStart(2); + destReplaceEndPos = match.capturedStart(2) + replace.length() - 1; return true; } @@ -293,7 +295,7 @@ { const QVector captureRanges = fullCurrentMatch(); QStringList captureTexts; - foreach (KTextEditor::Range captureRange, captureRanges) { + for (KTextEditor::Range captureRange : captureRanges) { captureTexts << m_doc->text(captureRange); } const QString replacementText = m_regExpSearch.buildReplacement(m_replacePattern, captureTexts, 0); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/utils/katetemplatehandler.cpp ktexteditor-5.62.0/src/utils/katetemplatehandler.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/utils/katetemplatehandler.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/utils/katetemplatehandler.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -92,7 +92,8 @@ } // only do complex stuff when required if ( have_editable_field ) { - foreach (View *view, doc()->views()) { + const auto views = doc()->views(); + for (View *view : views) { setupEventHandler(view); } @@ -290,7 +291,7 @@ // compute start cursor of a match auto startOfMatch = [this, &templateText](const QRegularExpressionMatch& match) { const auto offset = match.capturedStart(0); - const auto left = templateText.left(offset); + const auto left = templateText.leftRef(offset); const auto nl = QLatin1Char('\n'); const auto rel_lineno = left.count(nl); const auto start = m_wholeTemplateRange->start().toCursor(); @@ -327,13 +328,13 @@ if ( defaultMatch.hasMatch() ) { // the field has a default value, i.e. ${foo=3} f.defaultValue = defaultMatch.captured(1); - f.identifier = contents.split(QLatin1Char('=')).at(0).trimmed(); + f.identifier = contents.leftRef(contents.indexOf(QLatin1Char('='))).trimmed().toString(); } else if ( f.identifier.contains(QLatin1Char('(')) ) { // field is a function call when it contains an opening parenthesis f.kind = TemplateField::FunctionCall; } - else if ( f.identifier == QStringLiteral("cursor") ) { + else if ( f.identifier == QLatin1String("cursor") ) { // field marks the final cursor position f.kind = TemplateField::FinalCursorPosition; } @@ -348,7 +349,7 @@ } // remove escape characters - Q_FOREACH ( const auto& backslash, stripBackslashes ) { + for (const auto& backslash : stripBackslashes) { doc()->removeText(KTextEditor::Range(backslash, backslash + Cursor(0, 1))); } } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/variableeditor/variablelineedit.cpp ktexteditor-5.62.0/src/variableeditor/variablelineedit.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/variableeditor/variablelineedit.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/variableeditor/variablelineedit.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -303,7 +303,9 @@ // Add 'scheme' to list QStringList schemas; - Q_FOREACH (const KateSchema &schema, KTextEditor::EditorPrivate::self()->schemaManager()->list()) { + const auto schemaList = KTextEditor::EditorPrivate::self()->schemaManager()->list(); + schemas.reserve(schemaList.size()); + for (const KateSchema &schema : schemaList) { schemas.append(schema.rawName); } item = new VariableStringListItem(QStringLiteral("scheme"), schemas, rendererConfig->schema()); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/variableeditor/variablelistview.cpp ktexteditor-5.62.0/src/variableeditor/variablelistview.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/variableeditor/variablelistview.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/variableeditor/variablelistview.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #include "variablelistview.h" #include "variableitem.h" +#include #include VariableListView::VariableListView(const QString &variableLine, QWidget *parent) @@ -47,7 +48,7 @@ QStringList variables = tmp.split(QLatin1Char(';'), QString::SkipEmptyParts); - QRegExp sep(QLatin1String("\\s+")); + const QRegularExpression sep(QStringLiteral("\\s+")); for (int i = 0; i < variables.size(); ++i) { QStringList pair = variables[i].split(sep, QString::SkipEmptyParts); if (pair.size() < 2) { @@ -128,7 +129,7 @@ QMap::const_iterator it = m_variables.constBegin(); while (it != m_variables.constEnd()) { if (!line.isEmpty()) { - line += QLatin1String(" "); + line += QLatin1Char(' '); } line += it.key() + QLatin1Char(' ') + it.value() + QLatin1Char(';'); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/view/katemessagewidget.cpp ktexteditor-5.62.0/src/view/katemessagewidget.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/view/katemessagewidget.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/view/katemessagewidget.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -114,12 +114,14 @@ } // remove all actions from the message widget - foreach (QAction *a, m_messageWidget->actions()) { + const auto messageWidgetActions = m_messageWidget->actions(); + for (QAction *a : messageWidgetActions) { m_messageWidget->removeAction(a); } // add new actions to the message widget - foreach (QAction *a, m_currentMessage->actions()) { + const auto m_currentMessageActions = m_currentMessage->actions(); + for (QAction *a : m_currentMessageActions) { m_messageWidget->addAction(a); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/view/katestatusbar.cpp ktexteditor-5.62.0/src/view/katestatusbar.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/view/katestatusbar.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/view/katestatusbar.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -314,7 +314,7 @@ ); } if (m_wordCounter) { - text.append(QStringLiteral(", ") + m_wordCount); + text.append(QLatin1String(", ") + m_wordCount); } m_cursorPosition->setText(text); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/view/kateview.cpp ktexteditor-5.62.0/src/view/kateview.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/view/kateview.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/view/kateview.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -86,6 +86,7 @@ #include #include #include +#include //#define VIEW_RANGE_DEBUG @@ -886,7 +887,8 @@ ac->addAssociatedWidget(m_viewInternal); - foreach (QAction *action, ac->actions()) { + const auto actions = ac->actions(); + for (QAction *action : actions) { action->setShortcutContext(Qt::WidgetWithChildrenShortcut); } @@ -1197,7 +1199,7 @@ ac->setDefaultShortcut(a, QKeySequence(Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_Minus)); connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(slotFoldToplevelNodes())); - a = ac->addAction(QLatin1String("folding_expandtoplevel")); + a = ac->addAction(QStringLiteral("folding_expandtoplevel")); a->setText(i18n("Unfold Toplevel Nodes")); ac->setDefaultShortcut(a, QKeySequence(Qt::CTRL+Qt::SHIFT+Qt::Key_Plus)); connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(slotExpandToplevelNodes())); @@ -1410,7 +1412,8 @@ config()->setValue(KateViewConfig::InputMode, mode); // TODO: this could be called from read config procedure, so it's not a good idea to set a specific view mode here /* small duplication, but need to do this if not toggled by action */ - Q_FOREACH(QAction *action, m_inputModeActions->actions()) { + const auto inputModeActions = m_inputModeActions->actions(); + for (QAction *action : inputModeActions) { if (static_cast(action->data().toInt()) == mode) { action->setChecked(true); break; @@ -1536,7 +1539,7 @@ , QStringLiteral("tools_spelling_selection") }; - foreach (const auto &action, l) { + for (const auto &action : l) { QAction *a = actionCollection()->action(action); if (a) { a->setEnabled(doc()->isReadWrite()); @@ -3197,8 +3200,8 @@ //qCDebug(LOG_KTE) << "looking up all menu containers"; if (client->factory()) { - QList conts = client->factory()->containers(QStringLiteral("menu")); - foreach (QWidget *w, conts) { + const QList menuContainers = client->factory()->containers(QStringLiteral("menu")); + for (QWidget *w : menuContainers) { if (w->objectName() == QLatin1String("ktexteditor_popup")) { //perhaps optimize this block QMenu *menu = (QMenu *)w; @@ -3499,7 +3502,7 @@ // update from relevant widgets opt.state &= ~(QStyle::State_HasFocus|QStyle::State_MouseOver); const QList widgets = QList() << m_viewInternal << m_viewInternal->m_leftBorder << m_viewInternal->m_lineScroll << m_viewInternal->m_columnScroll; - foreach (const QWidget *w, widgets) { + for (const QWidget *w : widgets) { if (w->hasFocus()) opt.state |= QStyle::State_HasFocus; if (w->underMouse()) opt.state |= QStyle::State_MouseOver; } @@ -3618,10 +3621,10 @@ // cursor valid? else no new ranges can be found if (currentCursor.isValid() && currentCursor.line() < doc()->buffer().lines()) { // now: get current ranges for the line of cursor with an attribute - QList rangesForCurrentCursor = doc()->buffer().rangesForLine(currentCursor.line(), this, false); + const QList rangesForCurrentCursor = doc()->buffer().rangesForLine(currentCursor.line(), this, false); // match which ranges really fit the given cursor - foreach (Kate::TextRange *range, rangesForCurrentCursor) { + for (Kate::TextRange *range : rangesForCurrentCursor) { // range has no dynamic attribute of right type and no feedback object if ((!range->attribute() || !range->attribute()->dynamicAttribute(activationType)) && !range->feedback()) { continue; @@ -3671,7 +3674,7 @@ } // now: notify for left ranges! - foreach (Kate::TextRange *range, validRanges) { + for (Kate::TextRange *range : qAsConst(validRanges)) { // range valid + right dynamic attribute, trigger update if (range->toRange().isValid() && range->attribute() && range->attribute()->dynamicAttribute(activationType)) { notifyAboutRangeChange(range->start().line(), range->end().line(), true); @@ -3798,10 +3801,9 @@ */ QString regex = QRegExp::escape (m_currentTextForHighlights); if (QRegExp (QStringLiteral("\\b%1").arg(regex)).indexIn (QStringLiteral(" %1 ").arg(m_currentTextForHighlights)) != -1) - regex = QStringLiteral("\\b%1").arg(regex); + regex = QStringLiteral("\\b%1").arg(regex); if (QRegExp (QStringLiteral("%1\\b").arg(regex)).indexIn (QStringLiteral(" %1 ").arg(m_currentTextForHighlights)) != -1) - regex = QStringLiteral("%1\\b").arg(regex); - + regex = QStringLiteral("%1\\b").arg(regex); QVector matches; do { searchRange.setRange(start, visibleRange().end()); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/view/kateviewhelpers.cpp ktexteditor-5.62.0/src/view/kateviewhelpers.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/view/kateviewhelpers.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/view/kateviewhelpers.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,7 @@ #include #include -#include +#include #include #include #include @@ -1113,16 +1113,17 @@ QString KateCmdLineEdit::helptext(const QPoint &) const { - QString beg = QStringLiteral("

Help: "); - QString mid = QStringLiteral("
"); - QString end = QStringLiteral("
"); - - QString t = text(); - QRegExp re(QLatin1String("\\s*help\\s+(.*)")); - if (re.indexIn(t) > -1) { + const QString beg = QStringLiteral("
Help: "); + const QString mid = QStringLiteral("
"); + const QString end = QStringLiteral("
"); + + const QString t = text(); + static const QRegularExpression re(QStringLiteral("\\s*help\\s+(.*)")); + auto match = re.match(t); + if (match.hasMatch()) { QString s; // get help for command - QString name = re.cap(1); + const QString name = match.captured(1); if (name == QLatin1String("list")) { return beg + i18n("Available Commands") + mid + KateCmd::self()->commandList().join(QLatin1Char(' ')) @@ -1187,6 +1188,8 @@ void KateCmdLineEdit::slotReturnPressed(const QString &text) { + static const QRegularExpression focusChangingCommands(QStringLiteral("^(buffer|b|new|vnew|bp|bprev|bn|bnext|bf|bfirst|bl|blast|edit|e)$")); + if (text.isEmpty()) { return; } @@ -1223,8 +1226,8 @@ m_oldText = leadingRangeExpression + cmd; m_msgMode = true; - // the following commands changes the focus themselves, so bar should be hidden before execution. - if (QRegExp(QLatin1String("buffer|b|new|vnew|bp|bprev|bn|bnext|bf|bfirst|bl|blast|edit|e")).exactMatch(cmd.split(QLatin1Char(' ')).at(0))) { + // if the command changes the focus itself, the bar should be hidden before execution. + if (focusChangingCommands.match(cmd.leftRef(cmd.indexOf(QLatin1Char(' ')))).hasMatch()) { emit hideRequested(); } @@ -1272,8 +1275,7 @@ m_command = nullptr; m_cmdend = 0; - // the following commands change the focus themselves - if (!QRegExp(QLatin1String("buffer|b|new|vnew|bp|bprev|bn|bnext|bf|bfirst|bl|blast|edit|e")).exactMatch(cmd.split(QLatin1Char(' ')).at(0))) { + if (!focusChangingCommands.match(cmd.leftRef(cmd.indexOf(QLatin1Char(' ')))).hasMatch()) { m_view->setFocus(); } @@ -1413,9 +1415,10 @@ if (! s.isEmpty()) { // Select the argument part of the command, so that it is easy to overwrite setText(s); - static QRegExp reCmd = QRegExp(QLatin1String(".*[\\w\\-]+(?:[^a-zA-Z0-9_-]|:\\w+)(.*)")); - if (reCmd.indexIn(text()) == 0) { - setSelection(text().length() - reCmd.cap(1).length(), reCmd.cap(1).length()); + static const QRegularExpression reCmd(QStringLiteral("^[\\w\\-]+(?:[^a-zA-Z0-9_-]|:\\w+)(.*)")); + const auto match = reCmd.match(text()); + if (match.hasMatch()) { + setSelection(text().length() - match.capturedLength(1), match.capturedLength(1)); } } } @@ -1441,6 +1444,13 @@ { setAcceptDrops(true); setAttribute(Qt::WA_StaticContents); + + // See: https://doc.qt.io/qt-5/qwidget.html#update. As this widget does not + // have a background, there's no need for Qt to erase the widget's area + // before repainting. Enabling this prevents flickering when the widget is + // repainted. + setAttribute(Qt::WA_OpaquePaintEvent); + setSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Minimum); setMouseTracking(true); m_doc->setMarkDescription(MarkInterface::markType01, i18n("Bookmark")); @@ -2702,7 +2712,8 @@ q->setToolBarMode(MenuMode); int i; - foreach (const QStringList &encodingsForScript, KCharsets::charsets()->encodingsByScript()) { + const auto encodingsByScript = KCharsets::charsets()->encodingsByScript(); + for (const QStringList &encodingsForScript : encodingsByScript) { KSelectAction *tmp = new KSelectAction(encodingsForScript.at(0), q); for (i = 1; i < encodingsForScript.size(); ++i) { @@ -2713,7 +2724,7 @@ actions << tmp; } std::sort(actions.begin(), actions.end(), lessThanAction); - foreach (KSelectAction *action, actions) { + for (KSelectAction *action : qAsConst(actions)) { q->addAction(action); } } @@ -3071,7 +3082,7 @@ * get text for the menu ;) */ QString leftPart = (text.size() > 48) ? (text.left(48) + QLatin1String("...")) : text; - QAction *a = menu()->addAction(leftPart.replace(QLatin1String("\n"), QLatin1String(" ")), this, SLOT(paste())); + QAction *a = menu()->addAction(leftPart.replace(QLatin1Char('\n'), QLatin1Char(' ')), this, SLOT(paste())); a->setData(i++); } } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/view/kateviewinternal.cpp ktexteditor-5.62.0/src/view/kateviewinternal.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/view/kateviewinternal.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/view/kateviewinternal.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -154,8 +154,8 @@ , m_textHintPos(-1, -1) , m_imPreeditRange(nullptr) { - QList factories = KTextEditor::EditorPrivate::self()->inputModeFactories(); - Q_FOREACH(KateAbstractInputModeFactory *factory, factories) { + const QList factories = KTextEditor::EditorPrivate::self()->inputModeFactories(); + for (KateAbstractInputModeFactory *factory : factories) { KateAbstractInputMode *m = factory->createInputMode(this); m_inputModes.insert(m->viewInputMode(), m); } @@ -2455,6 +2455,7 @@ } } + // either we just insert a tab or we convert that into an indent action if (tabHandling == KateDocumentConfig::tabInsertsTab) { doc()->typeChars(m_view, QStringLiteral("\t")); } else { @@ -2473,17 +2474,9 @@ } } - if (!(e->modifiers() & Qt::ControlModifier) && !e->text().isEmpty() && doc()->typeChars(m_view, e->text())) { + if (isAcceptableInput(e)) { + doc()->typeChars(m_view, e->text()); e->accept(); - - return; - } - - // allow composition of AltGr + (q|2|3) on windows - static const int altGR = Qt::ControlModifier | Qt::AltModifier; - if ((e->modifiers() & altGR) == altGR && !e->text().isEmpty() && doc()->typeChars(m_view, e->text())) { - e->accept(); - return; } @@ -2517,6 +2510,34 @@ return; } +bool KateViewInternal::isAcceptableInput(const QKeyEvent *e) const +{ + // reimplemented from QInputControl::isAcceptableInput() + + const QString text = e->text(); + if (text.isEmpty()) { + return false; + } + + const QChar c = text.at(0); + + // Formatting characters such as ZWNJ, ZWJ, RLM, etc. This needs to go before the + // next test, since CTRL+SHIFT is sometimes used to input it on Windows. + // see bug 389796 (typing formatting characters such as ZWNJ) + // and bug 396764 (typing soft-hyphens) + if (c.category() == QChar::Other_Format) { + return true; + } + + // QTBUG-35734: ignore Ctrl/Ctrl+Shift; accept only AltGr (Alt+Ctrl) on German keyboards + if ((e->modifiers() == Qt::ControlModifier) || (e->modifiers() == (Qt::ShiftModifier | Qt::ControlModifier))) { + return false; + } + + // printable or private use is good, see e.g. bug 366424 (typing "private use" unicode characters) + return c.isPrint() || (c.category() == QChar::Other_PrivateUse); +} + void KateViewInternal::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *e) { // try to show popup menu @@ -3178,7 +3199,7 @@ if (!textHints.isEmpty()) { qCDebug(LOG_KTE) << "Hint text: " << textHints; QString hint; - foreach(const QString & str, textHints) { + for (const QString &str : qAsConst(textHints)) { hint += QStringLiteral("

%1

").arg(str); } QPoint pos(startX() + m_textHintPos.x(), m_textHintPos.y()); @@ -3721,11 +3742,11 @@ if (start != removeEnd) { doc()->removeText(KTextEditor::Range(start, removeEnd)); } - if (!e->commitString().isEmpty()) { - // if the input method event is text that should be inserted, call KTextEditor::DocumentPrivate::typeChars() - // with the text. that method will handle the input and take care of overwrite mode, etc. - doc()->typeChars(m_view, e->commitString()); - } + + // if the input method event is text that should be inserted, call KTextEditor::DocumentPrivate::typeChars() + // with the text. that method will handle the input and take care of overwrite mode, etc. + doc()->typeChars(m_view, e->commitString()); + doc()->editEnd(); // Revert to the same range as above @@ -3871,7 +3892,7 @@ const int line = coordinatesToCursor(mapFromGlobal(globalPos)).line(); const auto inlineNotes = view()->inlineNotes(line); // loop over all notes and check if the point is inside it - foreach (const auto& note, inlineNotes) { + for (const auto& note : inlineNotes) { auto globalNoteRect = inlineNoteRect(note); if (globalNoteRect.contains(globalPos)) { return note; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/view/kateviewinternal.h ktexteditor-5.62.0/src/view/kateviewinternal.h --- ktexteditor-5.61.0/src/view/kateviewinternal.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/view/kateviewinternal.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -225,6 +225,9 @@ // EVENT HANDLING STUFF - IMPORTANT private: void fixDropEvent(QDropEvent *event); + + bool isAcceptableInput(const QKeyEvent *e) const; + protected: void hideEvent(QHideEvent *e) override; void paintEvent(QPaintEvent *e) override; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/appcommands.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/appcommands.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/appcommands.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/appcommands.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -19,6 +19,7 @@ */ #include +#include #include #include @@ -41,18 +42,18 @@ , QStringLiteral("vnew"), QStringLiteral("e"), QStringLiteral("edit"), QStringLiteral("enew"), QStringLiteral("sp"), QStringLiteral("split"), QStringLiteral("vs") , QStringLiteral("vsplit"), QStringLiteral("only"), QStringLiteral("tabe"), QStringLiteral("tabedit"), QStringLiteral("tabnew"), QStringLiteral("bd") , QStringLiteral("bdelete"), QStringLiteral("tabc"), QStringLiteral("tabclose"), QStringLiteral("clo"), QStringLiteral("close") }) + , re_write(QStringLiteral("^w(a)?$")) + , re_close(QStringLiteral("^bd(elete)?|tabc(lose)?$")) + , re_quit(QStringLiteral("^(w)?q(a|all)?(!)?$")) + , re_exit(QStringLiteral("^x(a)?$")) + , re_edit(QStringLiteral("^e(dit)?|tabe(dit)?|tabnew$")) + , re_tabedit(QStringLiteral("^tabe(dit)?|tabnew$")) + , re_new(QStringLiteral("^(v)?new$")) + , re_split(QStringLiteral("^sp(lit)?$")) + , re_vsplit(QStringLiteral("^vs(plit)?$")) + , re_vclose(QStringLiteral("^clo(se)?$")) + , re_only(QStringLiteral("^on(ly)?$")) { - re_write.setPattern(QStringLiteral("w(a)?")); - re_close.setPattern(QStringLiteral("bd(elete)?|tabc(lose)?")); - re_quit.setPattern(QStringLiteral("(w)?q(a|all)?(!)?")); - re_exit.setPattern(QStringLiteral("x(a)?")); - re_edit.setPattern(QStringLiteral("e(dit)?|tabe(dit)?|tabnew")); - re_tabedit.setPattern(QStringLiteral("tabe(dit)?|tabnew")); - re_new.setPattern(QStringLiteral("(v)?new")); - re_split.setPattern(QStringLiteral("sp(lit)?")); - re_vsplit.setPattern(QStringLiteral("vs(plit)?")); - re_vclose.setPattern(QStringLiteral("clo(se)?")); - re_only.setPattern(QStringLiteral("on(ly)?")); } AppCommands::~AppCommands() @@ -62,15 +63,17 @@ bool AppCommands::exec(KTextEditor::View *view, const QString &cmd, QString &msg, const KTextEditor::Range &) { - QStringList args(cmd.split(QRegExp(QLatin1String("\\s+")), QString::SkipEmptyParts)) ; + QStringList args(cmd.split(QRegularExpression(QStringLiteral("\\s+")), QString::SkipEmptyParts)) ; QString command(args.takeFirst()); KTextEditor::MainWindow *mainWin = view->mainWindow(); KTextEditor::Application *app = KTextEditor::Editor::instance()->application(); - if (re_write.exactMatch(command)) { //TODO: handle writing to specific file - if (!re_write.cap(1).isEmpty()) { // [a]ll - Q_FOREACH(KTextEditor::Document *doc, app->documents()) { + QRegularExpressionMatch match; + if ((match = re_write.match(command)).hasMatch()) { //TODO: handle writing to specific file + if (!match.captured(1).isEmpty()) { // [a]ll + const auto docs = app->documents(); + for (KTextEditor::Document *doc : docs) { doc->save(); } msg = i18n("All documents written to disk"); @@ -80,22 +83,24 @@ } } // Other buffer commands are implemented by the KateFileTree plugin - else if (re_close.exactMatch(command)) { + else if ((match = re_close.match(command)).hasMatch()) { QTimer::singleShot(0, [app, view](){ app->closeDocument(view->document()); }); - } else if (re_quit.exactMatch(command)) { - const bool save = !re_quit.cap(1).isEmpty(); // :[w]q - const bool allDocuments = !re_quit.cap(2).isEmpty(); // :q[all] - const bool doNotPromptForSave = !re_quit.cap(3).isEmpty(); // :q[!] + } else if ((match = re_quit.match(command)).hasMatch()) { + const bool save = !match.captured(1).isEmpty(); // :[w]q + const bool allDocuments = !match.captured(2).isEmpty(); // :q[all] + const bool doNotPromptForSave = !match.captured(3).isEmpty(); // :q[!] if (allDocuments) { if (save) { - Q_FOREACH(KTextEditor::Document *doc, app->documents()) { + const auto docs = app->documents(); + for (KTextEditor::Document *doc : docs) { doc->save(); } } if (doNotPromptForSave) { - Q_FOREACH(KTextEditor::Document *doc, app->documents()) { + const auto docs = app->documents(); + for (KTextEditor::Document *doc : docs) { if (doc->isModified()) { doc->setModified(false); } @@ -122,9 +127,10 @@ } } } - } else if (re_exit.exactMatch(command)) { - if (!re_exit.cap(1).isEmpty()) { // a[ll] - Q_FOREACH(KTextEditor::Document *doc, app->documents()) { + } else if ((match = re_exit.match(command)).hasMatch()) { + if (!match.captured(1).isEmpty()) { // a[ll] + const auto docs = app->documents(); + for (KTextEditor::Document *doc : docs) { doc->save(); } QTimer::singleShot(0, this, SLOT(quit())); @@ -139,10 +145,10 @@ QTimer::singleShot(0, this, SLOT(quit())); } } - } else if (re_edit.exactMatch(command)) { + } else if ((match = re_edit.match(command)).hasMatch()) { QString argument = args.join(QLatin1Char(' ')); if (argument.isEmpty() || argument == QLatin1String("!")) { - if (re_tabedit.exactMatch(command)) { + if ((match = re_tabedit.match(command)).hasMatch()) { if (auto doc = app->openUrl(QUrl())) { QTimer::singleShot(0, [mainWin, doc](){ mainWin->activateView(doc); }); } @@ -156,7 +162,7 @@ if (base.isValid()) { // first try to use the same path as the current open document has url = QUrl(base.resolved(arg2path)); //resolved handles the case where the args is a relative path, and is the same as using QUrl(args) elsewise } else { // else use the cwd - url = QUrl(QUrl(QDir::currentPath() + QLatin1String("/")).resolved(arg2path)); // + "/" is needed because of http://lists.qt.nokia.com/public/qt-interest/2011-May/033913.html + url = QUrl(QUrl(QDir::currentPath() + QLatin1Char('/')).resolved(arg2path)); // + "/" is needed because of http://lists.qt.nokia.com/public/qt-interest/2011-May/033913.html } QFileInfo file(url.toLocalFile()); @@ -177,8 +183,8 @@ } // splitView() orientations are reversed from the usual editor convention. // 'vsplit' and 'vnew' use Qt::Horizontal to match vi and the Kate UI actions. - } else if (re_new.exactMatch(command)) { - if (re_new.cap(1) == QLatin1String("v")) { // vertical split + } else if ((match = re_new.match(command)).hasMatch()) { + if (match.captured(1) == QLatin1String("v")) { // vertical split mainWin->splitView(Qt::Horizontal); } else { // horizontal split mainWin->splitView(Qt::Vertical); @@ -186,13 +192,13 @@ mainWin->openUrl(QUrl()); } else if (command == QLatin1String("enew")) { mainWin->openUrl(QUrl()); - } else if (re_split.exactMatch(command)) { + } else if ((match = re_split.match(command)).hasMatch()) { mainWin->splitView(Qt::Vertical); // see above - } else if (re_vsplit.exactMatch(command)) { + } else if ((match = re_vsplit.match(command)).hasMatch()) { mainWin->splitView(Qt::Horizontal); - } else if (re_vclose.exactMatch(command)) { + } else if ((match = re_vclose.match(command)).hasMatch()) { QTimer::singleShot(0, this, SLOT(closeCurrentSplitView())); - } else if (re_only.exactMatch(command)) { + } else if ((match = re_only.match(command)).hasMatch()) { QTimer::singleShot(0, this, SLOT(closeOtherSplitViews())); } @@ -203,7 +209,7 @@ { Q_UNUSED(view); - if (re_write.exactMatch(cmd)) { + if (re_write.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

w/wa — write document(s) to disk

" "

Usage: w[a]

" "

Writes the current document(s) to disk. " @@ -213,7 +219,7 @@ "

If no file name is associated with the document, " "a file dialog will be shown.

"); return true; - } else if (re_quit.exactMatch(cmd)) { + } else if (re_quit.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

" "

Usage: [w]q[a]

" "

Quits the application. If w is prepended, it also writes" @@ -227,7 +233,7 @@ "If no file name is associated with the document and it should be written to disk, " "a file dialog will be shown.

"); return true; - } else if (re_exit.exactMatch(cmd)) { + } else if (re_exit.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

x/xa — write and quit

" "

Usage: x[a]

" "

Saves document(s) and quits (exits). This command " @@ -240,22 +246,22 @@ "

Unlike the 'w' commands, this command only writes the document if it is modified." "

"); return true; - } else if (re_split.exactMatch(cmd)) { + } else if (re_split.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

sp,split— Split horizontally the current view into two

" "

Usage: sp[lit]

" "

The result is two views on the same document.

"); return true; - } else if (re_vsplit.exactMatch(cmd)) { + } else if (re_vsplit.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

vs,vsplit— Split vertically the current view into two

" "

Usage: vs[plit]

" "

The result is two views on the same document.

"); return true; - } else if (re_vclose.exactMatch(cmd)) { + } else if (re_vclose.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

clo[se]— Close the current view

" "

Usage: clo[se]

" "

After executing it, the current view will be closed.

"); return true; - } else if (re_new.exactMatch(cmd)) { + } else if (re_new.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

[v]new — split view and create new document

" "

Usage: [v]new

" "

Splits the current view and opens a new document in the new view." @@ -264,7 +270,7 @@ " vnew — splits the view vertically and opens a new document.
" "

"); return true; - } else if (re_edit.exactMatch(cmd)) { + } else if (re_edit.match(cmd).hasMatch()) { msg = i18n("

e[dit] — reload current document

" "

Usage: e[dit]

" "

Starts editing the current document again. This is useful to re-edit" @@ -278,7 +284,8 @@ KTextEditor::View * AppCommands::findViewInDifferentSplitView(KTextEditor::MainWindow *window, KTextEditor::View *view) { - Q_FOREACH (KTextEditor::View *it, window->views()) { + const auto views = window->views(); + for (KTextEditor::View *it : views) { if (!window->viewsInSameSplitView(it, view)) { return it; } @@ -394,7 +401,7 @@ // string argument: switch to the given file KTextEditor::Document *doc = nullptr; - Q_FOREACH(KTextEditor::Document *it, docs) { + for (KTextEditor::Document *it : docs) { if (it->documentName() == address) { doc = it; break; @@ -409,7 +416,7 @@ void BufferCommands::prevBuffer(KTextEditor::View *view) { - QList docs = documents(); + const QList docs = documents(); const int idx = docs.indexOf(view->document()); if (idx > 0) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/appcommands.h ktexteditor-5.62.0/src/vimode/appcommands.h --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/appcommands.h 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/appcommands.h 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include +#include namespace KTextEditor { class MainWindow; @@ -67,17 +68,17 @@ void quit(); private: - QRegExp re_write; - QRegExp re_close; - QRegExp re_quit; - QRegExp re_exit; - QRegExp re_edit; - QRegExp re_tabedit; - QRegExp re_new; - QRegExp re_split; - QRegExp re_vsplit; - QRegExp re_vclose; - QRegExp re_only; + const QRegularExpression re_write; + const QRegularExpression re_close; + const QRegularExpression re_quit; + const QRegularExpression re_exit; + const QRegularExpression re_edit; + const QRegularExpression re_tabedit; + const QRegularExpression re_new; + const QRegularExpression re_split; + const QRegularExpression re_vsplit; + const QRegularExpression re_vclose; + const QRegularExpression re_only; }; class BufferCommands : public KTextEditor::Command diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/cmds.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/cmds.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/cmds.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/cmds.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,7 @@ #include #include -#include +#include #include using namespace KateVi; @@ -58,7 +58,7 @@ } //create a list of args - QStringList args(_cmd.split(QRegExp(QLatin1String("\\s+")), QString::SkipEmptyParts)); + QStringList args(_cmd.split(QRegularExpression(QStringLiteral("\\s+")), QString::SkipEmptyParts)); QString cmd(args.takeFirst()); // ALL commands that takes no arguments. @@ -106,10 +106,11 @@ range.end().line()), 0)); } - QRegExp number(QLatin1String("^(\\d+)$")); + static const QRegularExpression number(QStringLiteral("^(\\d+)$")); for (int i = 0; i < args.count(); i++) { - if (number.indexIn(args.at(i)) != -1) { - count += number.cap().toInt() - 1; + auto match = number.match(args.at(i)); + if (match.hasMatch()) { + count += match.captured(0).toInt() - 1; } QChar r = args.at(i).at(0); @@ -188,7 +189,7 @@ l << QStringLiteral("d") << QStringLiteral("delete") << QStringLiteral("j") << QStringLiteral("c") << QStringLiteral("change") << QStringLiteral("<") << QStringLiteral(">") << QStringLiteral("y") << QStringLiteral("yank") << QStringLiteral("ma") << QStringLiteral("mark") << QStringLiteral("k"); - return l.contains(range.split(QLatin1String(" ")).at(0)); + return l.contains(range.split(QLatin1Char(' ')).at(0)); } KCompletion *Commands::completionObject(KTextEditor::View *view, const QString &cmd) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/commandrangeexpressionparser.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/commandrangeexpressionparser.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/commandrangeexpressionparser.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/commandrangeexpressionparser.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -115,6 +115,11 @@ commandTmp.remove(RE_CmdRange()); + // Vi indexes lines starting from 1; however, it does accept 0 as a valid line index + // and treats it as 1 + position1 = (position1 == 0) ? 1 : position1; + position2 = (position2 == 0) ? 1 : position2; + // special case: if the command is just a number with an optional +/- prefix, rewrite to "goto" if (commandTmp.isEmpty()) { destTransformedCommand = QStringLiteral("goto %1").arg(position1); @@ -129,10 +134,10 @@ { int pos = 0; QList operators_list; - QStringList split = string.split(RE_CalculatePositionSplit()); + const QStringList split = string.split(RE_CalculatePositionSplit()); QList values; - Q_FOREACH (const QString &line, split) { + for (const QString &line : split) { pos += line.size(); if (pos < string.size()) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/completionreplayer.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/completionreplayer.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/completionreplayer.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/completionreplayer.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@ #include "lastchangerecorder.h" #include +#include using namespace KateVi; @@ -86,10 +87,10 @@ if (nextMergableBracketAfterCursorPos != -1) { if (completionText.endsWith(QLatin1String("()"))) { // Strip "()". - completionText = completionText.left(completionText.length() - 2); + completionText.chop(2); } else if (completionText.endsWith(QLatin1String("();"))) { // Strip "();". - completionText = completionText.left(completionText.length() - 3); + completionText.chop(3); } // Ensure cursor ends up after the merged open bracket. offsetFinalCursorPosBy = nextMergableBracketAfterCursorPos + 1; @@ -144,10 +145,11 @@ { KTextEditor::DocumentPrivate *doc = m_viInputModeManager->view()->doc(); const QString lineAfterCursor = doc->text(KTextEditor::Range(startPos, KTextEditor::Cursor(startPos.line(), doc->lineLength(startPos.line())))); - QRegExp whitespaceThenOpeningBracket(QLatin1String("^\\s*(\\()")); + static const QRegularExpression whitespaceThenOpeningBracket(QStringLiteral("^\\s*(\\()")); + QRegularExpressionMatch match = whitespaceThenOpeningBracket.match(lineAfterCursor); int nextMergableBracketAfterCursorPos = -1; - if (lineAfterCursor.contains(whitespaceThenOpeningBracket)) { - nextMergableBracketAfterCursorPos = whitespaceThenOpeningBracket.pos(1); + if (match.hasMatch()) { + nextMergableBracketAfterCursorPos = match.capturedStart(1); } return nextMergableBracketAfterCursorPos; } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/config/configtab.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/config/configtab.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/config/configtab.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/config/configtab.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -93,11 +93,11 @@ void ConfigTab::reloadTab(QTableWidget *mappingsTable, Mappings::MappingMode mode) { - const QStringList &l = m_mappings->getAll(mode); + const QStringList l = m_mappings->getAll(mode); mappingsTable->setRowCount(l.size()); int i = 0; - foreach (const QString &f, l) { + for (const QString &f : l) { QTableWidgetItem *from = new QTableWidgetItem(KeyParser::self()->decodeKeySequence(f)); QString s = m_mappings->get(mode, f); QTableWidgetItem *to = new QTableWidgetItem(KeyParser::self()->decodeKeySequence(s)); @@ -195,8 +195,8 @@ } // And remove the selected rows. - QList l = mappingsTable->selectedRanges(); - foreach (const QTableWidgetSelectionRange &range, l) { + const QList l = mappingsTable->selectedRanges(); + for (const QTableWidgetSelectionRange &range : l) { for (int i = 0; i < range.bottomRow() - range.topRow() + 1; i++) { mappingsTable->removeRow(range.topRow()); } @@ -236,7 +236,7 @@ } else if (line.size() == 4 && line[0] == QLatin1String("let") && line[2] == QLatin1String("=") && mapleader.match(line[1]).hasMatch()) { - const QString &leader = line[3].mid(1, line[3].length() - 2); + const QStringRef leader = line[3].midRef(1, line[3].length() - 2); if (!leader.isEmpty()) { m_mappings->setLeader(leader[0]); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -37,6 +37,7 @@ #include #include +#include #include using namespace KateVi; @@ -59,7 +60,7 @@ cmds.push_back(cmd); } - Q_FOREACH (KTextEditor::Command *cmd, cmds) { + for (KTextEditor::Command *cmd : qAsConst(cmds)) { QStringList l = cmd->cmds(); for (int z = 0; z < l.count(); z++) { @@ -223,7 +224,8 @@ } // the following commands change the focus themselves - if (!QRegExp(QLatin1String("buffer|b|new|vnew|bp|bprev|tabp|tabprev|bn|bnext|tabn|tabnext|bf|bfirst|tabf|tabfirst|bl|blast|tabl|tablast|e|edit|tabe|tabedit|tabnew")).exactMatch(cmd.split(QLatin1Char(' ')).at(0))) { + static const QRegularExpression reCmds(QStringLiteral("^(buffer|b|new|vnew|bp|bprev|tabp|tabprev|bn|bnext|tabn|tabnext|bf|bfirst|tabf|tabfirst|bl|blast|tabl|tablast|e|edit|tabe|tabedit|tabnew)$")); + if (!reCmds.match(cmd.leftRef(cmd.indexOf(QLatin1Char(' ')))).hasMatch()) { view()->setFocus(); } @@ -308,9 +310,9 @@ const QString command = m_edit->text(); ParsedSedExpression parsedSedExpression = parseAsSedExpression(); Q_ASSERT(parsedSedExpression.parsedSuccessfully); - return command.mid(0, parsedSedExpression.findBeginPos) + + return command.midRef(0, parsedSedExpression.findBeginPos) + newFindTerm + - command.mid(parsedSedExpression.findEndPos + 1); + command.midRef(parsedSedExpression.findEndPos + 1); } QString CommandMode::withSedDelimiterEscaped ( const QString& text ) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/completer.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/completer.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/completer.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/completer.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include #include +#include namespace { @@ -207,17 +208,20 @@ CompletionStartParams Completer::activateWordFromDocumentCompletion() { - QRegExp wordRegEx(QLatin1String("\\w{1,}")); + static const QRegularExpression wordRegEx(QStringLiteral("\\w{1,}")); + QRegularExpressionMatch match; + QStringList foundWords; // Narrow the range of lines we search around the cursor so that we don't die on huge files. const int startLine = qMax(0, m_view->cursorPosition().line() - 4096); const int endLine = qMin(m_view->document()->lines(), m_view->cursorPosition().line() + 4096); for (int lineNum = startLine; lineNum < endLine; lineNum++) { - const QString line = m_view->document()->line(lineNum); int wordSearchBeginPos = 0; - while (wordRegEx.indexIn(line, wordSearchBeginPos) != -1) { - const QString foundWord = wordRegEx.cap(0); + const QString line = m_view->document()->line(lineNum); + int wordSearchBeginPos = 0; + while ((match = wordRegEx.match(line, wordSearchBeginPos)).hasMatch()) { + const QString foundWord = match.captured(); foundWords << foundWord; - wordSearchBeginPos = wordRegEx.indexIn(line, wordSearchBeginPos) + wordRegEx.matchedLength(); + wordSearchBeginPos = match.capturedEnd(); } } foundWords = QSet::fromList(foundWords).toList(); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/emulatedcommandbar.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/emulatedcommandbar.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/emulatedcommandbar.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/emulatedcommandbar.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -388,13 +388,11 @@ void EmulatedCommandBar::hideAllWidgetsExcept(QWidget* widgetToKeepVisible) { - QList widgets = centralWidget()->findChildren(); - foreach(QWidget* widget, widgets) - { + const QList widgets = centralWidget()->findChildren(); + for (QWidget *widget : widgets) { if (widget != widgetToKeepVisible) widget->hide(); } - } void EmulatedCommandBar::createAndAddBarTypeIndicator(QLayout* layout) diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/searchmode.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/searchmode.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/emulatedcommandbar/searchmode.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/emulatedcommandbar/searchmode.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -151,7 +151,7 @@ int previousNonMatchingClosedCurlyPos = 0; // i.e. the position of the last character which is either // not a curly closing bracket, or is a curly closing bracket // that is not matched. - foreach (int matchingClosedCurlyPos, matchingClosedCurlyBracketPositions) { + for (int matchingClosedCurlyPos : qAsConst(matchingClosedCurlyBracketPositions)) { QString chunkExcludingMatchingCurlyClosed = qtRegexPattern.mid(previousNonMatchingClosedCurlyPos, matchingClosedCurlyPos - previousNonMatchingClosedCurlyPos); chunkExcludingMatchingCurlyClosed = toggledEscaped(chunkExcludingMatchingCurlyClosed, QLatin1Char('{')); chunkExcludingMatchingCurlyClosed = toggledEscaped(chunkExcludingMatchingCurlyClosed, QLatin1Char('}')); @@ -197,7 +197,7 @@ int previousNonMatchingSquareBracketPos = 0; // i.e. the position of the last character which is // either not a square bracket, or is a square bracket but // which is not matched. - foreach (int matchingSquareBracketPos, matchingSquareBracketPositions) { + for (int matchingSquareBracketPos : qAsConst(matchingSquareBracketPositions)) { QString chunkExcludingMatchingSquareBrackets = qtRegexPattern.mid(previousNonMatchingSquareBracketPos, matchingSquareBracketPos - previousNonMatchingSquareBracketPos); chunkExcludingMatchingSquareBrackets = ensuredCharEscaped(chunkExcludingMatchingSquareBrackets, QLatin1Char('[')); chunkExcludingMatchingSquareBrackets = ensuredCharEscaped(chunkExcludingMatchingSquareBrackets, QLatin1Char(']')); @@ -212,8 +212,8 @@ qtRegexPattern = qtRegexPatternNonMatchingSquaresMadeLiteral; } - qtRegexPattern = qtRegexPattern.replace(QLatin1String("\\>"), QLatin1String("\\b")); - qtRegexPattern = qtRegexPattern.replace(QLatin1String("\\<"), QLatin1String("\\b")); + qtRegexPattern.replace(QLatin1String("\\>"), QLatin1String("\\b")); + qtRegexPattern.replace(QLatin1String("\\<"), QLatin1String("\\b")); return qtRegexPattern; } @@ -236,7 +236,7 @@ QString caseSensitivityMarkersStripped = originalSearchTerm; while (pos < caseSensitivityMarkersStripped.length()) { if (caseSensitivityMarkersStripped.at(pos) == QLatin1Char('C') && isCharEscaped(caseSensitivityMarkersStripped, pos)) { - caseSensitivityMarkersStripped.replace(pos - 1, 2, QString()); + caseSensitivityMarkersStripped.remove(pos - 1, 2); pos--; } pos++; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/inputmodemanager.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/inputmodemanager.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/inputmodemanager.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/inputmodemanager.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -172,7 +172,7 @@ // remove the angle brackets decoded.remove(0, 1); - decoded.remove(decoded.indexOf(QLatin1String(">")), 1); + decoded.remove(decoded.indexOf(QLatin1Char('>')), 1); // check if one or more modifier keys where used if (decoded.indexOf(QLatin1String("s-")) != -1 || decoded.indexOf(QLatin1String("c-")) != -1 diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/keymapper.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/keymapper.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/keymapper.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/keymapper.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -94,7 +94,9 @@ bool isPartialMapping = false; bool isFullMapping = false; m_fullMappingMatch.clear(); - foreach (const QString &mapping, m_viInputModeManager->globalState()->mappings()->getAll(Mappings::mappingModeForCurrentViMode(m_viInputModeManager->inputAdapter()), false, true)) { + const auto mappingMode = Mappings::mappingModeForCurrentViMode(m_viInputModeManager->inputAdapter()); + const auto mappings = m_viInputModeManager->globalState()->mappings()->getAll(mappingMode, false, true); + for (const QString &mapping : mappings) { if (mapping.startsWith(m_mappingKeys)) { if (mapping == m_mappingKeys) { isFullMapping = true; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/keyparser.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/keyparser.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/keyparser.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/keyparser.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -550,7 +550,7 @@ } tokens << untilClosing.mid(currentPos); - foreach (const QString &str, tokens) { + for (const QString &str : qAsConst(tokens)) { if (str == QLatin1String("s-") && (keyCodeTemp & 0x01) != 0x1) { keyCodeTemp += 0x1; } else if (str == QLatin1String("c-") && (keyCodeTemp & 0x02) != 0x2) { @@ -601,9 +601,9 @@ if (c == QLatin1Char('<')) { // If there's no closing '>', or if there is an opening '<' before the next '>', interpret as a literal '<' // If we are , encode as a literal " ". - QString rest = keys.mid(i); + const QStringRef rest = keys.midRef(i); if (rest.indexOf(QLatin1Char('>'), 1) != -1 && rest.mid(1, rest.indexOf(QLatin1Char('>'), 1) - 1) == QLatin1String("space")) { - encodedSequence.append(QLatin1String(" ")); + encodedSequence.append(QLatin1Char(' ')); i += rest.indexOf(QLatin1Char('>'), 1); continue; } else if (rest.indexOf(QLatin1Char('>'), 1) == -1 || (rest.indexOf(QLatin1Char('<'), 1) < rest.indexOf(QLatin1Char('>'), 1) && rest.indexOf(QLatin1Char('<'), 1) != -1)) { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/macros.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/macros.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/macros.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/macros.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -84,7 +84,7 @@ QList withoutClosingQ = macroKeyEventLog; Q_ASSERT(!macroKeyEventLog.isEmpty() && macroKeyEventLog.last().key() == Qt::Key_Q); withoutClosingQ.pop_back(); - foreach (const QKeyEvent &keyEvent, withoutClosingQ) { + for (const QKeyEvent &keyEvent : qAsConst(withoutClosingQ)) { const QChar key = KeyParser::self()->KeyEventToQChar(keyEvent); m_macros[reg].append(key); } @@ -121,8 +121,8 @@ QString Macros::encodeMacroCompletionForConfig(const Completion &completionForMacro) const { - const bool endedWithSemiColon = completionForMacro.completedText().endsWith(QLatin1String(";")); - QString encodedMacroCompletion = completionForMacro.completedText().remove(QStringLiteral("()")).remove(QStringLiteral(";")); + const bool endedWithSemiColon = completionForMacro.completedText().endsWith(QLatin1Char(';')); + QString encodedMacroCompletion = completionForMacro.completedText().remove(QStringLiteral("()")).remove(QLatin1Char(';')); if (completionForMacro.completionType() == Completion::FunctionWithArgs) { encodedMacroCompletion += QLatin1String("(...)"); } else if (completionForMacro.completionType() == Completion::FunctionWithoutArgs) { @@ -139,7 +139,7 @@ Completion Macros::decodeMacroCompletionFromConfig(const QString &encodedMacroCompletion) { - const bool removeTail = encodedMacroCompletion.endsWith(QLatin1String("|")); + const bool removeTail = encodedMacroCompletion.endsWith(QLatin1Char('|')); Completion::CompletionType completionType = Completion::PlainText; if (encodedMacroCompletion.contains(QLatin1String("(...)"))) { completionType = Completion::FunctionWithArgs; diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/mappings.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/mappings.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/mappings.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/mappings.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -46,7 +46,10 @@ config.writeEntry(mappingModeName + QLatin1String(" Mode Mapping Keys"), getAll(mappingMode, true)); QStringList l; QList recursives; - foreach (const QString &s, getAll(mappingMode)) { + const auto all = getAll(mappingMode); + l.reserve(all.size()); + recursives.reserve(all.size()); + for (const QString &s : all) { l << KeyParser::self()->decodeKeySequence(get(mappingMode, s)); recursives << isRecursive(mappingMode, s); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/marks.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/marks.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/marks.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/marks.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -236,7 +236,7 @@ Q_FOREACH (QChar markerChar, m_marks.keys()) { if (m_marks.value(markerChar)->line() == line) { - res += markerChar + QLatin1String(":") + QString::number(m_marks.value(markerChar)->column()) + QLatin1String(" "); + res += markerChar + QLatin1Char(':') + QString::number(m_marks.value(markerChar)->column()) + QLatin1Char(' '); } } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/modes/modebase.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/modes/modebase.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/modes/modebase.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/modes/modebase.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -1190,7 +1190,7 @@ bool parsedNumberSuccessfully = false; int base = numberRegex.cap(1).isEmpty() ? 10 : 16; - if (base != 16 && numberAsString.startsWith(QLatin1String("0")) && numberAsString.length() > 1) { + if (base != 16 && numberAsString.startsWith(QLatin1Char('0')) && numberAsString.length() > 1) { // If a non-hex number with a leading 0 can be parsed as octal, then assume // it is octal. numberAsString.toInt(&parsedNumberSuccessfully, 8); @@ -1211,7 +1211,7 @@ } else if (base == 8) { basePrefix = QStringLiteral("0"); } - const QString withoutBase = numberAsString.mid(basePrefix.length()); + const QStringRef withoutBase = numberAsString.midRef(basePrefix.length()); const int newNumber = originalNumber + count; @@ -1232,9 +1232,9 @@ void ModeBase::switchView(Direction direction) { - QList visible_views; - foreach (KTextEditor::ViewPrivate *view, KTextEditor::EditorPrivate::self()->views()) { + const auto views = KTextEditor::EditorPrivate::self()->views(); + for (KTextEditor::ViewPrivate *view : views) { if (view->isVisible()) { visible_views.push_back(view); } @@ -1264,7 +1264,7 @@ } } } else { - foreach (KTextEditor::ViewPrivate *view, visible_views) { + for (KTextEditor::ViewPrivate *view : qAsConst(visible_views)) { QPoint point = view->mapToGlobal(view->pos()); int x1 = point.x(); int x2 = point.x() + view->width(); diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/modes/normalvimode.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/modes/normalvimode.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/modes/normalvimode.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/modes/normalvimode.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -805,7 +805,7 @@ OperationMode m = getOperationMode(); QString text = getRange(m_commandRange, m); if (m == LineWise) { - text = text.left(text.size() - 1); // don't need '\n' at the end; + text.chop(1); // don't need '\n' at the end; } QString lowerCase = text.toLower(); @@ -851,7 +851,7 @@ OperationMode m = getOperationMode(); QString text = getRange(m_commandRange, m); if (m == LineWise) { - text = text.left(text.size() - 1); // don't need '\n' at the end; + text.chop(1); // don't need '\n' at the end; } QString upperCase = text.toUpper(); @@ -966,7 +966,7 @@ OperationMode m = getOperationMode(); QString changedCase = getRange(m_commandRange, m); if (m == LineWise) { - changedCase = changedCase.left(changedCase.size() - 1); // don't need '\n' at the end; + changedCase.chop(1); // don't need '\n' at the end; } KTextEditor::Range range = KTextEditor::Range(m_commandRange.startLine, m_commandRange.startColumn, m_commandRange.endLine, m_commandRange.endColumn); // get the text the command should operate on @@ -1091,7 +1091,7 @@ if (nonEmptyLineFound && leftTrimmedLastLine.isEmpty()) { // joinLines won't have added a trailing " ", whereas Vim does - follow suit. - doc()->insertText(KTextEditor::Cursor(from, doc()->lineLength(from)), QLatin1String(" ")); + doc()->insertText(KTextEditor::Cursor(from, doc()->lineLength(from)), QStringLiteral(" ")); } // Position cursor just before first non-whitesspace character of what was the last line joined. @@ -1402,7 +1402,7 @@ QString text = getRange(m_commandRange, m); if (m == LineWise) { - text = text.left(text.size() - 1); // don't need '\n' at the end; + text.chop(1); // don't need '\n' at the end; } text.replace(QRegExp(QLatin1String("[^\n]")), key); @@ -2631,7 +2631,7 @@ int column = n2 - item.length(); bool reverse = false; - if (matchingItem.left(1) == QLatin1String("-")) { + if (matchingItem.startsWith(QLatin1Char('-'))) { matchingItem.remove(0, 1); // remove the '-' reverse = true; } @@ -3212,7 +3212,7 @@ if (QStringLiteral(".!?").indexOf(line.at(j)) != -1) { prev = j++; // Skip possible closing characters. - for (; j < line.size() && QString::fromLatin1("\"')]").indexOf(line.at(j)) != -1; j++); + for (; j < line.size() && QStringLiteral("\"')]").indexOf(line.at(j)) != -1; j++); if (j >= line.size()) { return KTextEditor::Cursor(i, j - 1); @@ -3706,15 +3706,15 @@ for (int i = 0; i < keys.size(); i++) { QString s = m_matchingItems[ keys[ i ] ]; - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("^-")), QChar()); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\*")), QStringLiteral("\\*")); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\+")), QStringLiteral("\\+")); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\[")), QStringLiteral("\\[")); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\]")), QStringLiteral("\\]")); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\(")), QStringLiteral("\\(")); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\)")), QStringLiteral("\\)")); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\{")), QStringLiteral("\\{")); - s = s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\}")), QStringLiteral("\\}")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("^-")), QChar()); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\*")), QStringLiteral("\\*")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\+")), QStringLiteral("\\+")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\[")), QStringLiteral("\\[")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\]")), QStringLiteral("\\]")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\(")), QStringLiteral("\\(")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\)")), QStringLiteral("\\)")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\{")), QStringLiteral("\\{")); + s.replace(QRegExp(QLatin1String("\\}")), QStringLiteral("\\}")); pattern.append(s); @@ -3762,7 +3762,7 @@ OperationMode m = getRegisterFlag(reg); QString textToInsert = getRegisterContent(reg); - const bool isTextMultiLine = textToInsert.split(QStringLiteral("\n")).count() > 1; + const bool isTextMultiLine = textToInsert.count(QLatin1Char('\n')) > 0; // In temporary normal mode, p/P act as gp/gP. isgPaste |= m_viInputModeManager->getTemporaryNormalMode(); @@ -3802,7 +3802,7 @@ cursorAfterPaste.setLine(cursorAfterPaste.line() + 1); } if (isgPaste) { - cursorAfterPaste.setLine(cursorAfterPaste.line() + textToInsert.split(QStringLiteral("\n")).length() - 1); + cursorAfterPaste.setLine(cursorAfterPaste.line() + textToInsert.count(QLatin1Char('\n'))); } } else { if (pasteLocation == AfterCurrentPosition) { @@ -3841,7 +3841,7 @@ KTextEditor::Cursor NormalViMode::cursorPosAtEndOfPaste(const KTextEditor::Cursor &pasteLocation, const QString &pastedText) const { KTextEditor::Cursor cAfter = pasteLocation; - const QStringList textLines = pastedText.split(QStringLiteral("\n")); + const auto textLines = pastedText.splitRef(QLatin1Char('\n')); if (textLines.length() == 1) { cAfter.setColumn(cAfter.column() + pastedText.length()); } else { diff -Nru ktexteditor-5.61.0/src/vimode/searcher.cpp ktexteditor-5.62.0/src/vimode/searcher.cpp --- ktexteditor-5.61.0/src/vimode/searcher.cpp 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/src/vimode/searcher.cpp 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -184,7 +184,7 @@ std::sort(matchesUnfiltered.begin(), matchesUnfiltered.end()); QVector filteredMatches; - foreach (KTextEditor::Range unfilteredMatch, matchesUnfiltered) { + for (KTextEditor::Range unfilteredMatch : qAsConst(matchesUnfiltered)) { if (unfilteredMatch.start() < searchBegin) { filteredMatches.append(unfilteredMatch); } diff -Nru ktexteditor-5.61.0/templates/ktexteditor-plugin/ktexteditor-plugin.kdevtemplate ktexteditor-5.62.0/templates/ktexteditor-plugin/ktexteditor-plugin.kdevtemplate --- ktexteditor-5.61.0/templates/ktexteditor-plugin/ktexteditor-plugin.kdevtemplate 2019-08-03 19:58:24.000000000 +0000 +++ ktexteditor-5.62.0/templates/ktexteditor-plugin/ktexteditor-plugin.kdevtemplate 2019-09-07 14:49:33.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=C++ Name[sr@latin]=C++ Name[sv]=C++ +Name[tg]=C++ Name[tr]=C++ Name[uk]=C++ Name[x-test]=xxC++xx @@ -68,6 +69,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Generiše C++ priključak za KTextEditor, za posebne postupke nad tekstom u K‑pisanju, Kate, KDevelopu itd. Comment[sr@latin]=Generiše C++ priključak za KTextEditor, za posebne postupke nad tekstom u K‑pisanju, Kate, KDevelopu itd. Comment[sv]=Skapar en Ktexteditor C++ insticksmodul för att utföra särskilda åtgärder med text i Kwrite, Kate, KDevlop, etc. +Comment[tg]=Васлкунаки "KTextEditor C++"-ро барои иҷрокунии амалиётҳои махсус бо матнҳо дар KWrite, Kate, KDevelop ва ғ. эҷод мекунад. Comment[tr]=KWrite, Kate, KDevelop vb. Metin üzerinde özel işlemleri yapmak için bir KTextEditor C++ eklentisi üretir. Comment[uk]=Створює додаток C++ до KTextEditor для виконання спеціальних дій над текстом у KWrite, Kate, KDevelop тощо. Comment[x-test]=xxGenerates a KTextEditor C++ plugin to perform special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc.xx