diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/aa-enabled.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/aa-enabled.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2023-09-19 11:13:46.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2023-10-06 13:57:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../aa_enabled.c:26 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/acl.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/acl.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -26,8 +26,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: libacl/acl_error.c:33 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-09-19 11:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-10-06 13:57:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../adduser:190 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/adsys.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/adsys.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/adsys.po 2023-09-19 11:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/adsys.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: adsys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-25 20:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 14:48+0000\n" "Last-Translator: Dan Cooper \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: internal/watchdtui/watchdtui.go:499 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: alsamixer/card_select.c:77 alsamixer/device_name.c:127 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-09-19 11:13:46.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-10-06 13:57:48.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2023-09-19 11:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2023-10-06 13:57:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 ../parser_include.c:96 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2023-09-19 11:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../aa-genprof:56 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-09-19 11:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apport.po 2023-09-19 11:13:45.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apport.po 2023-10-06 13:57:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-28 17:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-22 19:21+0000\n" "Last-Translator: Oliver Grawert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/appstream-glib.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/appstream-glib.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2023-09-19 11:13:46.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2023-10-06 13:57:48.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/appstream.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/appstream.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-09-19 11:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -53,8 +53,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt.c.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt.c.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt.c.po 2023-09-19 11:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt.c.po 2023-10-06 13:57:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: cmdline/apt.cc:46 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-09-19 11:13:50.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2023-09-19 11:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2023-10-06 13:57:41.000000000 +0000 @@ -15,10 +15,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" #: ../apt-listchanges.py:70 #, python-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt.sh.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt.sh.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2023-09-19 11:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2023-10-06 13:57:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -22,8 +22,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: cmdline/apt-dump-solver.cc:37 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-09-19 11:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-10-06 13:57:43.000000000 +0000 @@ -16,10 +16,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-09-19 11:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-10-06 13:57:39.000000000 +0000 @@ -19,14 +19,14 @@ "Project-Id-Version: atk 1.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 12:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:54+0000\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/attr.po 2023-09-19 11:13:47.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/attr.po 2023-10-06 13:57:49.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bash.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bash.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bfd.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bfd.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/binutils.po 2023-09-19 11:13:36.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/binutils.po 2023-10-06 13:57:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: addr2line.c:89 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2023-09-19 11:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2023-10-06 13:57:43.000000000 +0000 @@ -42,8 +42,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bison.po 2023-09-19 11:13:47.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bison.po 2023-10-06 13:57:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2023-09-19 11:13:43.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2023-10-06 13:57:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/brltty.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/brltty.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/brltty.po 2023-09-19 11:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/brltty.po 2023-10-06 13:57:39.000000000 +0000 @@ -26,8 +26,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: Programs/brltty.c:167 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/byobu.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/byobu.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/bzr.po 2023-09-19 11:13:50.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/bzr.po 2023-10-06 13:57:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: bzrlib/add.py:95 msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cinder.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cinder.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cinder.po 2023-09-19 11:13:45.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cinder.po 2023-10-06 13:57:47.000000000 +0000 @@ -22,10 +22,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"Generated-By: Babel 2.0\n" #: cinder/context.py:107 #, python-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/colord.po 2023-09-19 11:13:50.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/colord.po 2023-10-06 13:57:52.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2023-09-19 11:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2023-10-06 13:57:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:160 msgid "Do you want to install it? (N/y)" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -52,10 +52,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: lib/argmatch.c:147 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cpdb-libs.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cpdb-libs.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cpdb-libs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cpdb-libs.po 2023-10-06 13:57:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,330 @@ +# German translation for cpdb-libs +# Copyright (c) 2023 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2023 +# This file is distributed under the same license as the cpdb-libs package. +# FIRST AUTHOR , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cpdb-libs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-02 23:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Franz \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" + +#: cpdb/cpdb.h:143 +msgid "Media" +msgstr "Medien" + +#: cpdb/cpdb.h:144 +msgid "Copies" +msgstr "Kopien" + +#: cpdb/cpdb.h:145 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: cpdb/cpdb.h:146 +msgid "Scaling" +msgstr "Skalierung" + +#: cpdb/cpdb.h:147 +msgid "Ouput Quality" +msgstr "Ausgabequalität" + +#: cpdb/cpdb.h:148 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: cpdb/cpdb.h:149 +msgid "Job Management" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:150 +msgid "Page Management" +msgstr "Seitenmanagement" + +#: cpdb/cpdb.h:151 +msgid "Finishings" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:160 +msgid "copies" +msgstr "Kopien" + +#: cpdb/cpdb.h:161 +msgid "multiple-document-handling" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:162 +msgid "multiple-document-jobs-supported" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:164 +msgid "media" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:165 +msgid "media-col" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:166 +msgid "media-type" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:167 +msgid "media-source" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:168 +msgid "media-top-margin" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:169 +msgid "media-bottom-margin" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:170 +msgid "media-left-margin" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:171 +msgid "media-right-margin" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:173 +msgid "sides" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:174 +msgid "mirror" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:175 +msgid "booklet" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:176 +msgid "page-set" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:177 +msgid "number-up" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:178 +msgid "number-up-layout" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:179 +msgid "page-border" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:180 +msgid "page-ranges" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:181 +msgid "orientation-requested" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:183 +msgid "position" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:184 +msgid "ipp-attribute-fidelity" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:185 +msgid "print-scaling" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:187 +msgid "print-color-mode" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:188 +msgid "printer-resolution" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:189 +msgid "print-quality" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:191 +msgid "finishings" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:192 +msgid "output-bin" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:193 +msgid "page-delivery" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:195 +msgid "job-name" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:196 +msgid "job-sheets" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:197 +msgid "billing-info" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:198 +msgid "job-priority" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:199 +msgid "job-hold-until" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:208 +msgid "all" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:209 +msgid "odd" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:210 +msgid "even" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:212 +msgid "color" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:213 +msgid "monochrome" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:214 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:216 +msgid "same-order" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:217 +msgid "reverse-order" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:219 +msgid "separate-documents-collated-copies" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:220 +msgid "separate-documents-uncollated-copies" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:222 +msgid "draft" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:223 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:224 cpdb/cpdb.h:239 +msgid "high" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:226 +msgid "one-sided" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:227 +msgid "two-sided-short-edge" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:228 +msgid "two-sided-long-edge" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:230 +msgid "3" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:231 +msgid "4" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:232 +msgid "5" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:233 +msgid "6" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:235 +msgid "no-hold" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:236 +msgid "indefinite" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:238 +msgid "urgent" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:240 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:241 +msgid "low" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:243 +msgid "idle" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:244 +msgid "printing" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:245 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:257 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:258 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:259 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:260 +msgid "Held" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:261 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:262 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: cpdb/cpdb.h:263 +msgid "Stopped" +msgstr "" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po 2023-09-19 11:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po 2023-10-06 13:57:50.000000000 +0000 @@ -18,210 +18,210 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: charset.c:677 +#: charset.cc:683 #, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "Konvertierung von %s nach %s wird von iconv nicht unterstützt" -#: charset.c:680 +#: charset.cc:686 msgid "iconv_open" msgstr "iconv_open" -#: charset.c:688 +#: charset.cc:696 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "" "keine Implementation für iconv, es kann nicht von %s nach %s konvertiert " "werden" -#: charset.c:784 +#: charset.cc:794 #, c-format msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "Zeichen 0x%lx ist nicht im regulären Quellzeichensatz\n" -#: charset.c:801 -#: charset.c:1771 +#: charset.cc:811 +#: charset.cc:1800 msgid "converting to execution character set" msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung" -#: charset.c:807 +#: charset.cc:817 #, c-format msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgstr "Zeichen 0x%lx ist kein Unibyte im Ausführungs-Zeichensatz" -#: charset.c:1057 +#: charset.cc:1087 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "universelle Zeichennamen sind nur in C++ und C99 gültig" -#: charset.c:1061 +#: charset.cc:1091 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90" msgstr "Die universellen Zeichennamen von C99 sind mit C90 nicht kompatibel" -#: charset.c:1064 +#: charset.cc:1094 #, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "die Bedeutung von »\\%c« ist in traditionellem C anders" -#: charset.c:1073 +#: charset.cc:1103 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" msgstr "In _cpp_valid_ucn, aber kein UCN" -#: charset.c:1106 +#: charset.cc:1136 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s" -#: charset.c:1121 +#: charset.cc:1151 #, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen" -#: charset.c:1131 -#: lex.c:1335 +#: charset.cc:1161 +#: lex.cc:1876 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "»$« in Bezeichner oder Zahl" -#: charset.c:1141 +#: charset.cc:1171 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig in Bezeichner" -#: charset.c:1145 +#: charset.cc:1175 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig am Anfang eines Bezeichners" -#: charset.c:1152 +#: charset.cc:1182 #, c-format msgid "%.*s is outside the UCS codespace" msgstr "%.*s liegt außerhalb des UCS-Zeichenraums" -#: charset.c:1197 -#: charset.c:2116 +#: charset.cc:1227 +#: charset.cc:2145 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "UCN wird in Quellzeichensatz konvertiert" -#: charset.c:1204 +#: charset.cc:1234 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "UCN wird in Ausführungszeichensatz konvertiert" -#: charset.c:1268 +#: charset.cc:1298 #, c-format msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "erweitertes Zeichen %.*s ist in Bezeichnern nicht erlaubt" -#: charset.c:1285 +#: charset.cc:1315 #, c-format msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" "erweitertes Zeichen %.*s ist am Anfang eines Bezeichners nicht erlaubt" -#: charset.c:1371 +#: charset.cc:1401 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "die Bedeutung von »\\x« ist in traditionellem C anders" -#: charset.c:1396 +#: charset.cc:1426 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet" # http://de.wikipedia.org/wiki/Escape-Sequenz -#: charset.c:1403 +#: charset.cc:1433 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "Hex-Escape-Sequenz außerhalb des Wertebereiches" # http://de.wikipedia.org/wiki/Escape-Sequenz -#: charset.c:1455 +#: charset.cc:1483 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "Oktal-Escape-Sequenz außerhalb des Wertebereiches" -#: charset.c:1537 +#: charset.cc:1564 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "die Bedeutung von »\\a« ist in traditionellem C anders" -#: charset.c:1544 +#: charset.cc:1571 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "nicht-ISO-standardkonforme Escape-Sequenz »\\%c«" -#: charset.c:1552 +#: charset.cc:1579 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgstr "unbekannte Escape-Sequenz: »\\%c«" -#: charset.c:1560 +#: charset.cc:1589 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" msgstr "unbekannte Escape-Sequenz: »\\%s«" -#: charset.c:1568 +#: charset.cc:1597 msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "Escape-Sequenz wird in Zeichensatz der Ausführung konvertiert" -#: charset.c:1708 +#: charset.cc:1737 msgid "missing open quote" msgstr "Fehlendes öffnendes Anführungszeichen" -#: charset.c:1926 -#: charset.c:2005 +#: charset.cc:1955 +#: charset.cc:2034 msgid "character constant too long for its type" msgstr "Zeichenkonstante zu lang für ihren Typ" -#: charset.c:1929 +#: charset.cc:1958 msgid "multi-character character constant" msgstr "Zeichenkonstante mit mehreren Zeichen" -#: charset.c:2045 +#: charset.cc:2074 msgid "empty character constant" msgstr "Leere Zeichenkonstante" -#: charset.c:2163 +#: charset.cc:2230 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s nach %s" -#: directives.c:229 -#: directives.c:272 +#: directives.cc:237 +#: directives.cc:280 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive #%s" -#: directives.c:379 +#: directives.cc:387 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "#%s ist eine GCC-Erweiterung" -#: directives.c:384 +#: directives.cc:392 #, c-format msgid "#%s is a deprecated GCC extension" msgstr "#%s ist eine veraltete GCC-Erweiterung" -#: directives.c:397 +#: directives.cc:405 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "es wird empfohlen, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden" -#: directives.c:400 +#: directives.cc:408 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "traditionelles C ignoriert #%s mit eingerücktem #" -#: directives.c:404 +#: directives.cc:412 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "es wird empfohlen, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen" -#: directives.c:430 +#: directives.cc:438 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "" "das Einbetten einer Direktive innerhalb von Makroargumenten ist nicht " "portierbar" -#: directives.c:450 +#: directives.cc:466 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "der Stil der line-Direktive ist eine GCC-Erweiterung" @@ -230,52 +230,52 @@ msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?" msgstr "ungültige Präprozessordirektive #%s; meinten Sie #%s?" -#: directives.c:531 +#: directives.cc:547 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "ungültige Präprozessordirektive #%s" -#: directives.c:601 +#: directives.cc:617 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" msgstr "»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden" -#: directives.c:608 +#: directives.cc:624 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" "»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist" -#: directives.c:611 +#: directives.cc:627 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "kein Makroname in Direktive #%s angegeben" -#: directives.c:614 +#: directives.cc:630 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "Makronamen müssen Bezeichner sein" -#: directives.c:663 -#: directives.c:668 +#: directives.cc:679 +#: directives.cc:684 #, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "»%s« wird un-definiert" -#: directives.c:725 +#: directives.cc:741 msgid "missing terminating > character" msgstr "fehlendes abschließendes »>«-Zeichen" -#: directives.c:784 +#: directives.cc:800 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgstr "#%s erwartet \"DATEINAME\" oder " -#: directives.c:830 +#: directives.cc:846 #, c-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "leerer Dateiname in #%s" -#: directives.c:839 +#: directives.cc:855 #, c-format msgid "" "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-" @@ -284,41 +284,41 @@ "Verschachtelungstiefe von %u #includes überschreitet das Maximum %u " "(verwenden Sie »-fmax-include-depth=Tiefe«, um das Maximum zu erhöhen)" -#: directives.c:884 +#: directives.cc:900 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "#include_next in erster Quelldatei" -#: directives.c:910 +#: directives.cc:926 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "ungültiges Kennzeichen »%s« in line-Direktive" -#: directives.c:970 +#: directives.cc:993 msgid "unexpected end of file after #line" msgstr "unerwartetes Dateiende nach #line" -#: directives.c:973 +#: directives.cc:996 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "»%s« hinter #line ist keine positive Ganzzahl" -#: directives.c:979 -#: directives.c:981 +#: directives.cc:1002 +#: directives.cc:1004 msgid "line number out of range" msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches" -#: directives.c:994 -#: directives.c:1075 +#: directives.cc:1017 +#: directives.cc:1098 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname" -#: directives.c:1035 +#: directives.cc:1058 #, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "»%s« hinter # ist keine positive Ganzzahl" -#: directives.c:1102 +#: directives.cc:1125 #, c-format msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" @@ -333,97 +333,97 @@ msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.c:1208 +#: directives.cc:1231 #, c-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "ungültige #%s-Direktive" -#: directives.c:1271 +#: directives.cc:1294 #, c-format msgid "" "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgstr "" "Pragmas im Namensraum »%s« werden ohne passende Namensauflösung registriert" -#: directives.c:1280 +#: directives.cc:1303 #, c-format msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgstr "Pragma »%s« wird mit Namensauflösung und ohne Namensraum registriert" -#: directives.c:1298 +#: directives.cc:1321 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" "»%s« wird sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namensraum registriert" -#: directives.c:1301 +#: directives.cc:1324 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "#pragma %s %s ist bereits registriert" -#: directives.c:1304 +#: directives.cc:1327 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "#pragma %s ist bereits registriert" -#: directives.c:1334 +#: directives.cc:1357 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "Pragma mit NULL-Handler wird registriert" -#: directives.c:1551 +#: directives.cc:1574 msgid "#pragma once in main file" msgstr "#pragma once in Hauptdatei" -#: directives.c:1574 +#: directives.cc:1597 msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgstr "ungültige #pragma push_macro Direktive" -#: directives.c:1631 +#: directives.cc:1654 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" msgstr "ungültige #pragma pop_macro Direktive" -#: directives.c:1686 +#: directives.cc:1709 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "ungültige #pragma GCC Poison Direktive" -#: directives.c:1695 +#: directives.cc:1718 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«" -#: directives.c:1714 +#: directives.cc:1737 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header außerhalb include-Datei ignoriert" -#: directives.c:1739 +#: directives.cc:1762 #, c-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden" -#: directives.c:1743 +#: directives.cc:1766 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s" -#: directives.c:1767 +#: directives.cc:1790 #, c-format msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgstr "ungültige »#pragma GCC %s« Direktive" -#: directives.c:1968 +#: directives.cc:1992 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral" -#: directives.c:2051 +#: directives.cc:2075 msgid "#else without #if" msgstr "#else ohne #if" -#: directives.c:2056 +#: directives.cc:2080 msgid "#else after #else" msgstr "#else hinter #else" -#: directives.c:2058 -#: directives.c:2091 +#: directives.cc:2082 +#: directives.cc:2116 msgid "the conditional began here" msgstr "die Bedingung begann hier" @@ -449,225 +449,226 @@ msgid "#%s before C2X is a GCC extension" msgstr "#%s vor C2X ist eine GCC-Erweiterung" -#: directives.c:2120 +#: directives.cc:2215 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif ohne #if" -#: directives.c:2196 +#: directives.cc:2291 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "fehlende »(« hinter Prädikat" -#: directives.c:2214 +#: directives.cc:2309 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "fehlende »)«, um Antwort abzuschließen" -#: directives.c:2226 +#: directives.cc:2321 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "Prädikatantwort ist leer" -#: directives.c:2256 +#: directives.cc:2351 msgid "assertion without predicate" msgstr "Behauptung ohne Prädikat" -#: directives.c:2259 +#: directives.cc:2354 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein" -#: directives.c:2341 +#: directives.cc:2436 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "»%s« wieder behauptet" -#: directives.c:2659 +#: directives.cc:2754 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "unbeendetes #%s" -#: errors.c:291 +#: errors.cc:335 +#: errors.cc:350 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: errors.c:304 +#: errors.cc:348 msgid "stdout" msgstr "Standardausgabe" -#: expr.c:636 -#: expr.c:753 +#: expr.cc:632 +#: expr.cc:749 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:661 +#: expr.cc:657 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "ungültiges Präfix »0b« für Gleitkommakonstante" -#: expr.c:674 +#: expr.cc:670 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant" msgstr "Verwendung von hexadezimaler C++17-Gleitkommakonstante" -#: expr.c:677 +#: expr.cc:673 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante" -#: expr.c:721 +#: expr.cc:717 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "ungültiges Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante" -#: expr.c:732 -#: expr.c:799 +#: expr.cc:728 +#: expr.cc:795 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "traditionelles C lehnt das Suffix »%.*s« ab" -#: expr.c:740 +#: expr.cc:736 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgstr "Suffix an Gleitkommakonstante ist eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:746 +#: expr.cc:742 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "ungültiges Suffix »%.*s« mit hexadezimaler Gleitkommakonstante" -#: expr.c:759 -#: expr.c:763 +#: expr.cc:755 +#: expr.cc:759 msgid "decimal float constants are a C2X feature" msgstr "dezimale Gleitkommakonstanten sind ein C2X-Feature" -#: expr.c:782 +#: expr.cc:778 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "ungültiges Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante" -#: expr.c:807 +#: expr.cc:803 msgid "use of C++11 long long integer constant" msgstr "Verwendung einer long-long-Ganzzahlkonstante aus C++11" -#: expr.c:808 +#: expr.cc:804 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "Verwendung einer long-long-Ganzzahlkonstante aus C99" -#: expr.c:822 +#: expr.cc:818 msgid "use of C++23 % integer constant" msgstr "Verwendung von %-Ganzzahlkonstante aus C++23" -#: expr.c:823 +#: expr.cc:819 msgid "use of C++23 %%> integer constant" msgstr "Verwendung von %%>-Ganzzahlkonstante aus C++23" -#: expr.c:834 +#: expr.cc:830 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:841 +#: expr.cc:837 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" msgstr "" "binäre Konstanten sind ein C++14-Funktionsmerkmal oder eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:843 +#: expr.cc:839 msgid "binary constants are a C2X feature or GCC extension" msgstr "" "binäre Konstanten sind ein C2X-Funktionsmerkmal oder eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:848 +#: expr.cc:844 msgid "binary constants are a C2X feature" msgstr "binäre Konstanten sind ein C2X-Funktionsmerkmal" -#: expr.c:944 +#: expr.cc:940 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ" -#: expr.c:975 +#: expr.cc:971 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist" -#: expr.c:1070 +#: expr.cc:1066 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "fehlende »)« hinter »defined«" -#: expr.c:1077 +#: expr.cc:1073 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner" -#: expr.c:1085 +#: expr.cc:1081 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)" -#: expr.c:1098 +#: expr.cc:1094 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein" -#: expr.c:1143 +#: expr.cc:1139 msgid "user-defined literal in preprocessor expression" msgstr "benutzerdefiniertes Symbol in Präprozessorausdruck" -#: expr.c:1148 +#: expr.cc:1144 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck" -#: expr.c:1154 +#: expr.cc:1150 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck" -#: expr.c:1203 +#: expr.cc:1199 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0" msgstr "»%s« ist nicht definiert, wird zu 0 ausgewertet" -#: expr.c:1216 +#: expr.cc:1212 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "Assertions sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:1219 +#: expr.cc:1215 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "Assertions sind eine veraltete Erweiterung" -#: expr.c:1465 +#: expr.cc:1461 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "unausgeglichener Keller in %s" -#: expr.c:1485 +#: expr.cc:1481 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "unmöglicher Operator »%u«" -#: expr.c:1586 +#: expr.cc:1582 msgid "missing ')' in expression" msgstr "fehlende »)« in Ausdruck" -#: expr.c:1615 +#: expr.cc:1611 msgid "'?' without following ':'" msgstr "»?« ohne folgenden »:«" -#: expr.c:1625 +#: expr.cc:1621 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck" -#: expr.c:1630 +#: expr.cc:1626 msgid "missing '(' in expression" msgstr "fehlende »(« in Ausdruck" -#: expr.c:1662 +#: expr.cc:1658 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" -#: expr.c:1667 +#: expr.cc:1663 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" -#: expr.c:1926 +#: expr.cc:1922 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück" -#: expr.c:2024 +#: expr.cc:2020 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "Kommaoperator in Operand von #if" -#: expr.c:2160 +#: expr.cc:2156 msgid "division by zero in #if" msgstr "Division durch Null in #if" @@ -675,12 +676,12 @@ msgid "NULL directory in find_file" msgstr "NULL-Verzeichnis in find_file" -#: files.c:571 +#: files.cc:570 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" "eine oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig" -#: files.c:575 +#: files.cc:574 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "-Winvalid-pch für mehr Informationen verwenden" @@ -699,20 +700,20 @@ msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s ist kürzer als erwartet" -#: files.c:1051 +#: files.cc:1060 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden" -#: files.c:1546 +#: files.cc:1578 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n" -#: init.c:614 +#: init.cc:618 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t muss ein vorzeichenloser Typ sein" -#: init.c:618 +#: init.cc:622 #, c-format msgid "" "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " @@ -721,27 +722,27 @@ "Präprozessorarithmetik hat maximale Präzision von %lu Bits; Ziel erfordert " "%lu Bits" -#: init.c:625 +#: init.cc:629 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau sein wie das Ziel int" -#: init.c:628 +#: init.cc:632 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "Ziel-char ist weniger als 8 Bits breit" -#: init.c:632 +#: init.cc:636 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "Ziel-wchar_t ist schmaler als Ziel-char" -#: init.c:636 +#: init.cc:640 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "Ziel-int ist schmaler als Ziel-char" -#: init.c:641 +#: init.cc:645 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP Halb-Ganzzahl ist schmaler als CPP-Zeichen" -#: init.c:645 +#: init.cc:649 #, c-format msgid "" "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " @@ -750,20 +751,20 @@ "CPP kann auf diesem Computer keine Wide-Zeichenkonstanten über %lu Bits " "Breite behandeln, das Ziel benötigt %lu Bits" -#: lex.c:1126 +#: lex.cc:1126 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "Backslash und Newline durch Leerzeichen getrennt" -#: lex.c:1131 +#: lex.cc:1131 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "Backslash-Newline am Dateiende" -#: lex.c:1147 +#: lex.cc:1147 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "Trigraph ??%c in %c konvertiert" -#: lex.c:1155 +#: lex.cc:1155 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "Trigraph ??%c ignoriert, -trigraphs zum Aktivieren verwenden" @@ -795,60 +796,61 @@ msgid "found problematic Unicode character \"%s\"" msgstr "problematisches Unicode-Zeichen »%s« gefunden" -#: lex.c:1204 +#: lex.cc:1682 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "»/*« innerhalb des Kommentars" -#: lex.c:1262 +#: lex.cc:1772 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s in Präprozessordirektive" -#: lex.c:1271 +#: lex.cc:1784 msgid "null character(s) ignored" msgstr "Null-Zeichen ignoriert" -#: lex.c:1308 +#: lex.cc:1844 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "»%.*s« ist nicht in NFKC" -#: lex.c:1311 +#: lex.cc:1847 +#: lex.cc:1850 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "»%.*s« ist nicht in NFC" -#: lex.c:1375 +#: lex.cc:1932 msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgstr "__VA_OPT__ ist erst mit C++20 verfügbar" -#: lex.c:1382 +#: lex.cc:1939 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" msgstr "" "__VA_OPT__ kann nur in der Expansion eines variadischen C++20-Makros " "auftreten" -#: lex.c:1413 -#: lex.c:1506 +#: lex.cc:1970 +#: lex.cc:2066 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "Versuch, schlechtes »%s« zu verwenden" -#: lex.c:1423 -#: lex.c:1516 +#: lex.cc:1980 +#: lex.cc:2076 msgid "" "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "" "__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C++11-Makros auftreten" -#: lex.c:1427 -#: lex.c:1520 +#: lex.cc:1984 +#: lex.cc:2080 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" "__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C99-Makros auftreten" -#: lex.c:1437 -#: lex.c:1532 +#: lex.cc:1994 +#: lex.cc:2092 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "Bezeichner »%s« ist ein besonderer Operatorname in C++" @@ -857,28 +859,28 @@ msgid "adjacent digit separators" msgstr "benachbarte Zifferntrennzeichen" -#: lex.c:1879 +#: lex.cc:2450 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "Roh-Zeichenketten-Trennsymbol länger als 16 Zeichen" -#: lex.c:1883 +#: lex.cc:2454 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "" "ungültiger Zeilenumbruch (neue Zeile) in Roh-Zeichenketten-Trennsymbol" -#: lex.c:1887 -#: lex.c:4639 +#: lex.cc:2458 +#: lex.cc:5257 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Roh-Zeichenketten-Trennsymbol" -#: lex.c:1926 -#: lex.c:1949 +#: lex.cc:2497 +#: lex.cc:2520 msgid "unterminated raw string" msgstr "unbeendete Roh-Zeichenkette" -#: lex.c:1971 -#: lex.c:2100 +#: lex.cc:2552 +#: lex.cc:2701 msgid "" "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string " "macro" @@ -886,69 +888,69 @@ "ungültiges Suffix an Literal; C++11 erfordert Leerzeichen zwischen Literal " "und Zeichenketten-Makro" -#: lex.c:2083 +#: lex.cc:2684 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "Null-Zeichen im Literal erhalten" -#: lex.c:2086 +#: lex.cc:2687 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c" -#: lex.c:2118 +#: lex.cc:2719 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro" msgstr "C++11 erfordert Leerzeichen zwischen Zeichenketten-Literal und Makro" -#: lex.c:2711 +#: lex.cc:3312 msgid "module control-line cannot be in included file" msgstr "Modul-Steuerzeile darf nicht in eingebundener Datei vorkommen" -#: lex.c:2725 +#: lex.cc:3326 #, c-format msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro" msgstr "" "Modul-Steuerzeile \"%s\" darf nicht in einem objektartigen Makro vorkommen" -#: lex.c:3099 -#: lex.c:4472 -#: traditional.c:174 +#: lex.cc:3714 +#: lex.cc:5090 +#: traditional.cc:174 msgid "unterminated comment" msgstr "nicht beendeter Kommentar" -#: lex.c:3113 -#: lex.c:3147 +#: lex.cc:3728 +#: lex.cc:3762 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++-Stil-Kommentare sind in ISO-C90 nicht erlaubt" -#: lex.c:3115 -#: lex.c:3126 -#: lex.c:3150 +#: lex.cc:3730 +#: lex.cc:3741 +#: lex.cc:3765 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(dies wird nur einmal pro Eingabedatei gemeldet)" -#: lex.c:3124 +#: lex.cc:3739 msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "C++-Stil-Kommentare sind zu C90 inkompatibel" -#: lex.c:3156 +#: lex.cc:3771 msgid "multi-line comment" msgstr "mehrzeiliger Kommentar" -#: lex.c:3550 +#: lex.cc:4165 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "nicht buchstabierbares Token %s" -#: lex.c:4627 +#: lex.cc:5245 #, c-format msgid "raw string delimiter longer than %d characters" msgstr "Roh-Zeichenketten-Trennsymbol länger als %d Zeichen" -#: lex.c:4697 +#: lex.cc:5315 msgid "unterminated literal" msgstr "unbeendetes Literal" -#: macro.c:94 +#: macro.cc:94 msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__" msgstr "»##« kann an einem beliebigen Enden von __VA_OPT__ auftreten" @@ -964,56 +966,56 @@ msgid "unterminated __VA_OPT__" msgstr "unbeendetes __VA_OPT__" -#: macro.c:386 +#: macro.cc:397 #, c-format msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive" msgstr "»%s« außerhalb einer Präprozessordirektive verwendet" -#: macro.c:396 +#: macro.cc:407 #, c-format msgid "missing '(' before \"%s\" operand" msgstr "fehlende »(« vor »%s«-Operand" -#: macro.c:411 +#: macro.cc:422 #, c-format msgid "operator \"%s\" requires a header-name" msgstr "Operator »%s« erfordert einen Headernamen" -#: macro.c:428 +#: macro.cc:439 #, c-format msgid "missing ')' after \"%s\" operand" msgstr "fehlende »)« hinter »%s«-Operand" -#: macro.c:448 +#: macro.cc:459 #, c-format msgid "macro \"%s\" is not used" msgstr "Makro »%s« wird nicht benutzt" -#: macro.c:487 -#: macro.c:778 +#: macro.cc:498 +#: macro.cc:797 #, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "ungültiges eingebautes Makro »%s«" -#: macro.c:494 -#: macro.c:596 +#: macro.cc:505 +#: macro.cc:613 #, c-format msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds" msgstr "Das Makro »%s« könnte reproduzierbare Builds verhindern" -#: macro.c:525 +#: macro.cc:536 msgid "could not determine file timestamp" msgstr "Zeitstempel der Datei konnte nicht ermittelt werden" -#: macro.c:610 +#: macro.cc:627 msgid "could not determine date and time" msgstr "Datum und Zeit konnten nicht bestimmt werden" -#: macro.c:642 +#: macro.cc:659 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" msgstr "__COUNTER__ innerhalb von Anweisung mit -fdirectives-only expandiert" -#: macro.c:897 +#: macro.cc:916 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "ungültiges Zeichenkettenliteral, abschließendes »\\« wird ignoriert" @@ -1025,26 +1027,26 @@ "das Zusammensetzen von »%.*s« und »%.*s« ergibt kein gültiges Präprozessor-" "Token" -#: macro.c:1085 +#: macro.cc:1112 msgid "" "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" "ISO-C++11 erfordert mindestens ein Argument für »...« in einem variadischen " "Makro" -#: macro.c:1089 +#: macro.cc:1116 msgid "" "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" "ISO-C99 erfordert mindestens ein Argument für »...« in einem variadischen " "Makro" -#: macro.c:1096 +#: macro.cc:1123 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben" -#: macro.c:1101 +#: macro.cc:1128 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" @@ -1055,13 +1057,13 @@ msgid "macro \"%s\" defined here" msgstr "Makro »%s« wird hier definiert" -#: macro.c:1299 -#: traditional.c:822 +#: macro.cc:1326 +#: traditional.cc:822 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«" -#: macro.c:1442 +#: macro.cc:1472 #, c-format msgid "" "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" @@ -1069,7 +1071,7 @@ "funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C " "verwendet werden" -#: macro.c:2220 +#: macro.cc:2307 #, c-format msgid "" "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO " @@ -1078,8 +1080,8 @@ "Beim Ausführen des Arguments %2$d des Makros %1$s: Leere Makroargumente sind " "nach ISO-C++98 unbestimmt" -#: macro.c:2228 -#: macro.c:2237 +#: macro.cc:2315 +#: macro.cc:2324 #, c-format msgid "" "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" @@ -1087,132 +1089,132 @@ "Beim Ausführen des Arguments %2$d des Makros %1$s: Leere Makroargumente sind " "nach ISO-C90 unbestimmt" -#: macro.c:3279 +#: macro.cc:3375 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "doppelter Makroparameter »%s«" -#: macro.c:3361 +#: macro.cc:3457 #, c-format msgid "expected parameter name, found \"%s\"" msgstr "Parametername erwartet, aber »%s« gefunden" -#: macro.c:3362 +#: macro.cc:3458 #, c-format msgid "expected ',' or ')', found \"%s\"" msgstr "»,« oder »)« erwartet, aber »%s« gefunden" -#: macro.c:3363 +#: macro.cc:3459 msgid "expected parameter name before end of line" msgstr "Parametername vor dem Zeilenende erwartet" -#: macro.c:3364 +#: macro.cc:3460 msgid "expected ')' before end of line" msgstr "»)« vor dem Zeilenende erwartet" -#: macro.c:3365 +#: macro.cc:3461 msgid "expected ')' after \"...\"" msgstr "»)« nach »...« erwartet" -#: macro.c:3422 +#: macro.cc:3518 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C++11 eingeführt" -#: macro.c:3423 -#: macro.c:3427 +#: macro.cc:3519 +#: macro.cc:3523 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt" -#: macro.c:3433 +#: macro.cc:3529 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten variadischen Makros" -#: macro.c:3434 +#: macro.cc:3530 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros" -#: macro.c:3480 +#: macro.cc:3576 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "»##« kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten" -#: macro.c:3518 +#: macro.cc:3614 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO-C++11 erfordert Leerzeichen hinter Makroname" -#: macro.c:3519 +#: macro.cc:3615 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO-C99 erfordert Leerzeichen hinter Makroname" -#: macro.c:3543 +#: macro.cc:3639 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "Leerzeichen hinter Makroname fehlt" -#: macro.c:3593 +#: macro.cc:3692 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "»#« wird nicht von einem Makroparameter gefolgt" -#: macro.c:3749 +#: macro.cc:3848 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "»%s« redefiniert" -#: macro.c:3754 +#: macro.cc:3853 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "dies ist die Stelle der vorherigen Definition" -#: macro.c:3891 +#: macro.cc:3990 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" "Makroargument »%s« würde in traditionellem C zur Zeichenkette umgewandelt " "werden" -#: pch.c:90 -#: pch.c:342 -#: pch.c:356 -#: pch.c:374 -#: pch.c:380 -#: pch.c:389 -#: pch.c:396 +#: pch.cc:90 +#: pch.cc:342 +#: pch.cc:356 +#: pch.cc:374 +#: pch.cc:380 +#: pch.cc:389 +#: pch.cc:396 msgid "while writing precompiled header" msgstr "beim Schreiben des vorkompilierten Headers" -#: pch.c:616 +#: pch.cc:616 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« vergiftet ist" -#: pch.c:638 +#: pch.cc:638 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« nicht definiert" -#: pch.c:650 +#: pch.cc:650 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" "%s: nicht verwendet, da »%.*s« als »%s« statt als »%.*s« definiert wurde" -#: pch.c:691 +#: pch.cc:691 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: nicht verwendet, da »%s« definiert ist" -#: pch.c:711 +#: pch.cc:711 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: nicht verwendet, da »__COUNTER__« ungültig ist" -#: pch.c:720 -#: pch.c:876 +#: pch.cc:720 +#: pch.cc:876 msgid "while reading precompiled header" msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers" -#: traditional.c:891 +#: traditional.cc:891 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt" -#: traditional.c:1114 +#: traditional.cc:1114 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: \n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2023-09-19 11:13:43.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2023-10-06 13:57:45.000000000 +0000 @@ -14,10 +14,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: lib/libdevmapper.c:419 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user." diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cups.po 2023-09-19 11:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cups.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -25,14 +25,14 @@ "Project-Id-Version: CUPS 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-07 10:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 17:29+0000\n" "Last-Translator: Joachim Schwender \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1991 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po 2023-09-19 11:13:46.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po 2023-10-06 13:57:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: lib/ifile.c:58 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po 2023-09-19 11:13:48.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po 2023-10-06 13:57:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:89 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2023-09-19 11:13:46.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2023-10-06 13:57:48.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: \n" #. Description diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po 2023-09-19 11:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po 2023-10-06 13:57:42.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: \n" #. type: TH diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2023-09-19 11:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2023-10-06 13:57:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: searchproviders/brainstorm.desktop:5 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po 2023-09-19 11:13:45.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po 2023-10-06 13:57:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #. type: TH diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po 2023-09-19 11:13:45.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po 2023-10-06 13:57:47.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2023-09-19 11:13:45.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2023-10-06 13:57:47.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: cache.c:764 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po 2023-09-19 11:13:47.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po 2023-10-06 13:57:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../../install-docs.in:104 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po 2023-09-19 11:13:46.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po 2023-10-06 13:57:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: ../dpkg-cross:249 #, perl-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2023-09-19 11:13:47.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2023-10-06 13:57:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: lib/dpkg/ar.c diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: dselect/basecmds.cc diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po 2023-09-19 11:13:50.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po 2023-10-06 13:57:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 03:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: ../bin/duplicity:106 msgid "INT intercepted...exiting." diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2023-09-19 11:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2023-10-06 13:57:42.000000000 +0000 @@ -19,10 +19,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:223 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #. Name #: ../src/desktop/ecryptfs-record-passphrase:1 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: lib/color.c:53 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po 2023-09-19 11:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po 2023-10-06 13:57:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 msgid "Examples" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po 2023-09-19 11:13:46.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po 2023-10-06 13:57:48.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: mozc_engine.h:84 mozc_engine.cc:180 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po 2023-09-19 11:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po 2023-10-06 13:57:39.000000000 +0000 @@ -22,8 +22,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../eim.cc:187 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: checkalias.c:174 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po 2023-09-19 11:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/flex.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/flex.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/flex.po 2023-09-19 11:13:42.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/flex.po 2023-10-06 13:57:44.000000000 +0000 @@ -14,10 +14,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig-conf.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig-conf.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig-conf.po 2023-09-19 11:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig-conf.po 2023-10-06 13:57:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: conf.d/09-autohint-if-no-hinting.conf:4 msgid "Enable autohinter if font doesn't have any hinting" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig.po 2023-09-19 11:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fontconfig.po 2023-10-06 13:57:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: fc-cache/fc-cache.c:107 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fprintd.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fprintd.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fprintd.po 2023-09-19 11:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fprintd.po 2023-10-06 13:57:41.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2023-09-19 11:13:49.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2023-10-06 13:57:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 04:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: \n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fwupd.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fwupd.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/fwupd.po 2023-09-19 11:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/fwupd.po 2023-10-06 13:57:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" #: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:1 diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gas.po 2023-09-19 11:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gas.po 2023-10-06 13:57:41.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" #: app.c:381 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po 2023-09-19 11:13:47.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po 2023-10-06 13:57:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 02:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n" diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gcab.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gcab.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gcab.po 2023-09-19 11:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gcab.po 2023-10-06 13:57:42.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" "Language: de\n" # »Führend« ist meiner Meinung nach gängiger, im Falle führender Leerzeichen, Nullen usw. diff -Nru language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gcc.po language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gcc.po --- language-pack-de-base-23.10+20230919/data/de/LC_MESSAGES/gcc.po 2023-09-19 11:13:44.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-23.10+20231006/data/de/LC_MESSAGES/gcc.po 2023-10-06 13:57:46.000000000 +0000 @@ -11,18 +11,18 @@ "Project-Id-Version: gcc 12.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-17 22:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:12+0000\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-19 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"Language: de\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,6017,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"Language: de\n" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" @@ -251,48 +251,48 @@ msgid "error" msgstr "Fehler" -#: gcc.c:822 gcc.c:826 gcc.c:881 +#: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888 msgid "-gz is not supported in this configuration" msgstr "-gz wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: gcc.c:832 gcc.c:892 +#: gcc.cc:839 gcc.cc:899 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" msgstr "-gz=zlib wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: gcc.c:1085 +#: gcc.cc:1092 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "-fuse-linker-plugin wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: gcc.c:1101 +#: gcc.cc:1108 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "»-static« kann nicht mit »-fsanitize=Adresse« angegeben werden" -#: gcc.c:1103 +#: gcc.cc:1110 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress" msgstr "»-static« kann nicht mit »-fsanitize=hwaddress« angegeben werden" -#: gcc.c:1105 +#: gcc.cc:1112 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" msgstr "»-static« kann nicht mit »-fsanitize=thread« angegeben werden" -#: gcc.c:1127 +#: gcc.cc:1134 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration" msgstr "-fvtable-verify=std wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: gcc.c:1129 +#: gcc.cc:1136 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration" msgstr "" "-fvtable-verify=preinit wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: gcc.c:1266 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 +#: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "»-pg« und »-fomit-frame-pointer« sind unverträglich" -#: gcc.c:1436 +#: gcc.cc:1443 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GNU C unterstützt »-traditional« ohne »-E« nicht mehr" -#: gcc.c:1445 +#: gcc.cc:1452 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" "»-E« oder »-x« benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt" @@ -301,19 +301,19 @@ msgid "conflicting code generation switches" msgstr "widersprüchliche Codegenerierungsschalter" -#: config/darwin.h:319 +#: config/darwin.h:156 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "»-bundle_loader« ist nicht mit »-dynamiclib« erlaubt" -#: config/darwin.h:320 +#: config/darwin.h:158 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "»-client_name« ist nicht mit »-dynamiclib« erlaubt" -#: config/darwin.h:327 +#: config/darwin.h:167 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "»-keep_private_externs« ist mit »-dynamiclib« nicht erlaubt" -#: config/darwin.h:328 +#: config/darwin.h:169 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "»-private_bundle« ist mit »-dynamiclib« nicht erlaubt" @@ -321,32 +321,32 @@ msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "»-compatibility_version« ist nur mit »-dynamiclib« erlaubt" -#: config/darwin.h:311 +#: config/darwin.h:179 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "»-current_version« ist nur mit »-dynamiclib« erlaubt" -#: config/darwin.h:313 +#: config/darwin.h:181 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "»-install_name« ist nur mit »-dynamiclib« erlaubt" -#: config/darwin.h:318 +#: config/darwin.h:192 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "»-bundle« ist nicht mit »-dynamiclib« erlaubt" -#: config/darwin.h:325 +#: config/darwin.h:208 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "»-force_flat_namespace« ist nicht mit »-dynamiclib« erlaubt" -#: config/darwin.h:132 config/darwin.h:498 +#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:609 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" msgstr "gsplit-dwarf wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: config/darwin.h:143 +#: config/darwin.h:277 msgid "rdynamic is not supported" msgstr "rdynamic wird nicht unterstützt" #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35 -#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759 config/sparc/freebsd.h:45 +#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758 config/sparc/freebsd.h:45 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "-pie is not supported in this configuration" msgstr "-pie wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: config/vxworks.h:151 +#: config/vxworks.h:204 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "»-Xbind-now« und »-Xbind-lazy« sind unverträglich" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)" msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwenden" -#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1453 +#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "»-EB« und »-EL« dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden" @@ -387,20 +387,20 @@ msgid "no processor type specified for linking" msgstr "kein Prozessortyp zum Binden angegeben" -#: config/cris/cris.h:166 +#: config/cris/cris.h:168 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "»-march=…« und »-mcpu=…« dürfen nicht zusammen angegeben werden" #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138 -#: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:153 +#: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared und mdll sind unverträglich" -#: config/i386/darwin.h:134 +#: config/i386/darwin.h:93 msgid "Darwin is not an mx32 platform" msgstr "Darwin ist keine mx32-Plattform" -#: config/i386/darwin.h:135 +#: config/i386/darwin.h:94 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options" msgstr "Darwin unterstützt »-mfentry« oder verwandte Optionen nicht" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr " Profiling-Unterstützung nur im Archivformat unterstützt werden" -#: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123 +#: config/rs6000/darwin.h:123 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " in Konflikt stehende Codeerzeugungsschalter verwendet" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.h:167 +#: config/rs6000/rs6000.h:170 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?" msgstr "Fehlende »-mcpu«-Option in ASM_CPU_SPEC?" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "»-m32« und »-m64« dürfen nicht zusammen angegeben werden" -#: config/arm/arm.h:96 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525 +#: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "" "»-mbig-endian« und »-mlittle-endian« dürfen nicht zusammen verwendet werden" @@ -510,11 +510,11 @@ msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "Für Ada wird »-c« oder »-S« benötigt" -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:55 +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56 msgid "-c required for gnat2why" msgstr "Für gnat2why wird »-c« benötigt" -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66 +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67 msgid "-c required for gnat2scil" msgstr "Für gnat2scil wird -c benötigt" @@ -565,11 +565,11 @@ msgid "Warn about creation of array temporaries." msgstr "Bei Erzeugung temporärer Felder warnen." -#: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:522 config/alpha/alpha.opt:31 -#: common.opt:653 common.opt:791 common.opt:1021 common.opt:1025 -#: common.opt:1029 common.opt:1033 common.opt:1683 common.opt:1739 -#: common.opt:1878 common.opt:1882 common.opt:2120 common.opt:2334 -#: common.opt:3050 +#: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31 +#: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064 +#: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811 +#: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421 +#: common.opt:3137 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." @@ -641,96 +641,96 @@ msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier." msgstr "Bei USE-Anweisungen, die keinen ONLY-Qualifizierer haben, warnen." -#: fortran/lang.opt:294 +#: fortran/lang.opt:298 #, no-c-format msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion." msgstr "Warnen, dass »-fno-automatic« Rekursion kaputtmachen könnte." -#: fortran/lang.opt:302 +#: fortran/lang.opt:306 #, no-c-format msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter." msgstr "" "Bei Gleitkommakonstanten-Literalen mit Exponentenbuchstaben »q« warnen." -#: fortran/lang.opt:306 +#: fortran/lang.opt:310 #, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated." msgstr "" "Warnen, wenn Feldvariable auf linker Seite wiederholt reserviert wird." -#: fortran/lang.opt:310 +#: fortran/lang.opt:314 #, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated." msgstr "Warnen, wenn Variable auf linker Seite wiederholt reserviert wird." -#: fortran/lang.opt:314 +#: fortran/lang.opt:318 #, no-c-format msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target." msgstr "" "Warnen, wenn der Zeiger in einer Zeigerzuweisung sein Ziel überleben könnte." -#: fortran/lang.opt:322 +#: fortran/lang.opt:326 #, no-c-format msgid "Warn about \"suspicious\" constructs." msgstr "Bei »verdächtigen« Konstrukten warnen." -#: fortran/lang.opt:326 +#: fortran/lang.opt:330 #, no-c-format msgid "Permit nonconforming uses of the tab character." msgstr "Unpassende Verwendungen des TAB-Zeichens erlauben." -#: fortran/lang.opt:330 +#: fortran/lang.opt:334 #, no-c-format msgid "Warn about an invalid DO loop." msgstr "Bei ungültigen DO-Schleifen warnen." -#: fortran/lang.opt:334 +#: fortran/lang.opt:338 #, no-c-format msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions." msgstr "Bei Unterlauf numerischer Konstantenausdrücke warnen." -#: fortran/lang.opt:342 +#: fortran/lang.opt:346 #, no-c-format msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic." msgstr "" "Warnen, wenn eine Benutzer-Prozedur denselben Namen wie ein Intrinsic hat." -#: fortran/lang.opt:350 +#: fortran/lang.opt:354 #, no-c-format msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "Bei nicht verwendeten Dummy-Argumenten warnen." -#: fortran/lang.opt:354 +#: fortran/lang.opt:358 #, no-c-format msgid "Warn about zero-trip DO loops." msgstr "Bei DO-Schleifen mit null Durchläufen warnen." -#: fortran/lang.opt:358 +#: fortran/lang.opt:362 #, no-c-format msgid "Enable preprocessing." msgstr "Vorverarbeitung einschalten." -#: fortran/lang.opt:366 +#: fortran/lang.opt:370 #, no-c-format msgid "Disable preprocessing." msgstr "Vorverarbeitung ausschalten." -#: fortran/lang.opt:374 +#: fortran/lang.opt:378 #, no-c-format msgid "Accept argument mismatches in procedure calls." msgstr "Unpassende Argumente in Prozeduraufrufen akzeptieren." -#: fortran/lang.opt:378 +#: fortran/lang.opt:382 #, no-c-format msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions." msgstr "Mehrere Funktionsaufrufe auch für unreine Funktionen entfernen." -#: fortran/lang.opt:382 +#: fortran/lang.opt:386 #, no-c-format msgid "Enable alignment of COMMON blocks." msgstr "Ausrichtung von COMMON-Blöcken einschalten." -#: fortran/lang.opt:386 +#: fortran/lang.opt:390 #, no-c-format msgid "" "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard." @@ -738,7 +738,7 @@ "Alle intrinsischen Prozeduren sind ungeachtet des gewählten Standards " "verfügbar." -#: fortran/lang.opt:390 +#: fortran/lang.opt:394 #, no-c-format msgid "" "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X " @@ -747,7 +747,7 @@ "Eine literale BOZ-Konstante in einem ungültigen Kontext erlauben, sowie mit " "X statt mit Z." -#: fortran/lang.opt:398 +#: fortran/lang.opt:402 #, no-c-format msgid "" "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE " @@ -756,18 +756,18 @@ "Lokale Variablen und COMMON-Blöcke behandeln, als ob sie in SAVE-Anweisungen " "benannt worden wären." -#: fortran/lang.opt:402 +#: fortran/lang.opt:406 #, no-c-format msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character." msgstr "" "Angeben, dass Backslashes in Zeichenketten ein Fluchtzeichen einleiten." -#: fortran/lang.opt:406 +#: fortran/lang.opt:410 #, no-c-format msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered." msgstr "Backtrace erzeugen, wenn Laufzeitfehler auftritt." -#: fortran/lang.opt:410 +#: fortran/lang.opt:414 #, no-c-format msgid "" "-fblas-matmul-limit=\tSize of the smallest matrix for which matmul will " @@ -776,7 +776,7 @@ "-fblas-matmul-limit=\tGröße der kleinsten Matrix, für die matmul BLAS " "verwendet." -#: fortran/lang.opt:414 +#: fortran/lang.opt:421 #, no-c-format msgid "" "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a " @@ -794,17 +794,17 @@ "-fconvert=\tDie " "Endianess, die für unformatierte Dateien verwendet wird." -#: fortran/lang.opt:437 +#: fortran/lang.opt:450 #, no-c-format msgid "Use the Cray Pointer extension." msgstr "Die Cray-Zeiger-Erweiterung verwenden." -#: fortran/lang.opt:441 +#: fortran/lang.opt:454 #, no-c-format msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations." msgstr "C-Prototypen aus BIND(C)-Deklarationen generieren." -#: fortran/lang.opt:445 +#: fortran/lang.opt:458 #, no-c-format msgid "" "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions." @@ -812,34 +812,34 @@ "C-Prototypen aus Nicht-BIND(C)-Deklarationen für externe Prozeduren " "generieren." -#: fortran/lang.opt:449 +#: fortran/lang.opt:462 #, no-c-format msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form." msgstr "»D« in Spalte eins in statischer Form ignorieren." -#: fortran/lang.opt:453 +#: fortran/lang.opt:466 #, no-c-format msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments." msgstr "Zeilen mit »D« in Spalte eins als Kommentar behandeln." -#: fortran/lang.opt:457 +#: fortran/lang.opt:470 #, no-c-format msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables." msgstr "" "Fehlersuche-Informationen für compilergenerierte Hilfsvariablen ausgeben." -#: fortran/lang.opt:461 +#: fortran/lang.opt:474 #, no-c-format msgid "Enable all DEC language extensions." msgstr "Alle DEC-Spracherweiterungen zulassen." -#: fortran/lang.opt:465 +#: fortran/lang.opt:478 #, no-c-format msgid "Enable the use of blank format items in format strings." msgstr "" "Verwendung von leeren Formatelementen in Formatzeichenketten einschalten." -#: fortran/lang.opt:469 +#: fortran/lang.opt:482 #, no-c-format msgid "" "Enable the use of character literals in assignments and data statements for " @@ -848,89 +848,89 @@ "Zeichenliterale in Zuweisungen und Datenanweisungen für " "Nichtzeichenvariablen aktivieren." -#: fortran/lang.opt:474 +#: fortran/lang.opt:487 #, no-c-format msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement." msgstr "Veraltetes Parsen von INCLUDE als Anweisung einschalten." -#: fortran/lang.opt:478 +#: fortran/lang.opt:491 #, no-c-format msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers." msgstr "Standardbreiten für die Formatangaben i, f und g aktivieren." -#: fortran/lang.opt:482 +#: fortran/lang.opt:495 #, no-c-format msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions." msgstr "" "Artspezifische Varianten der intrinsischen Ganzzahlfunktionen einschalten." -#: fortran/lang.opt:486 +#: fortran/lang.opt:499 #, no-c-format msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility." msgstr "" "Intrinsische Altlasten-Mathematik-Funktionen für Kompatibilität einschaltet." -#: fortran/lang.opt:490 +#: fortran/lang.opt:503 #, no-c-format msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD." msgstr "Unterstützung für DEC STRUCTURE/RECORD einschalten." -#: fortran/lang.opt:494 +#: fortran/lang.opt:507 #, no-c-format msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes." msgstr "STATIC- und AUTOMATIC-Attribute im DEC-Stil einschalten." -#: fortran/lang.opt:498 +#: fortran/lang.opt:511 #, no-c-format msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type." msgstr "Standard-Doppelpräzisionsart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen." -#: fortran/lang.opt:502 +#: fortran/lang.opt:515 #, no-c-format msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type." msgstr "Standard-Ganzzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen." -#: fortran/lang.opt:506 +#: fortran/lang.opt:519 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type." msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen." -#: fortran/lang.opt:510 +#: fortran/lang.opt:523 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type." msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 10 Bytes breiten Typen setzen." -#: fortran/lang.opt:514 +#: fortran/lang.opt:527 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type." msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 16 Bytes breiten Typen setzen." -#: fortran/lang.opt:518 +#: fortran/lang.opt:531 #, no-c-format msgid "Allow dollar signs in entity names." msgstr "Dollarzeichen in Entitätsnamen erlauben." -#: fortran/lang.opt:526 +#: fortran/lang.opt:539 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing." msgstr "Codebaum nach Analyse anzeigen." -#: fortran/lang.opt:530 +#: fortran/lang.opt:543 #, no-c-format msgid "Display the code tree after front end optimization." msgstr "Codebaum nach Frontend-Optimierung anzeigen." -#: fortran/lang.opt:534 +#: fortran/lang.opt:547 #, no-c-format msgid "Display the global symbol table after parsing." msgstr "Die globale Symboltabelle nach dem Parsen anzeigen." -#: fortran/lang.opt:538 +#: fortran/lang.opt:551 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option." msgstr "Codebaum nach Analyse anzeigen; veraltete Option." -#: fortran/lang.opt:542 +#: fortran/lang.opt:555 #, no-c-format msgid "" "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on " @@ -939,17 +939,17 @@ "Angeben, dass eine externe BLAS-Bibliothek für matmul-Aufrufe mit großen " "Feldern verwendet werden sollte." -#: fortran/lang.opt:546 +#: fortran/lang.opt:559 #, no-c-format msgid "Use f2c calling convention." msgstr "Die f2c-Aufrufkonvention verwenden." -#: fortran/lang.opt:550 +#: fortran/lang.opt:563 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is fixed form." msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in fester Form vorliegt." -#: fortran/lang.opt:554 +#: fortran/lang.opt:567 #, no-c-format msgid "" "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code." @@ -957,70 +957,70 @@ "Erzeugen von temporären Variablen erzwingen, um Code für selten ausgeführtes " "»forall« zu testen." -#: fortran/lang.opt:558 +#: fortran/lang.opt:571 #, no-c-format msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)." msgstr "Jeden INTEGER(4) als INTEGER(8) interpretieren." -#: fortran/lang.opt:562 fortran/lang.opt:566 +#: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579 #, no-c-format msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules." msgstr "Angeben, wo die kompilierten intrinsischen Module zu finden sind." -#: fortran/lang.opt:570 +#: fortran/lang.opt:583 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode." msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben." -#: fortran/lang.opt:574 +#: fortran/lang.opt:587 #, no-c-format msgid "-ffixed-line-length-\tUse n as character line width in fixed mode." msgstr "" "-ffixed-line-length-\tIm festen Modus n als Zeilenlänge verwenden." -#: fortran/lang.opt:578 +#: fortran/lang.opt:591 #, no-c-format msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces." msgstr "" "Kürzere feste Formularzeilen mit Leerzeichen auf Zeilenbreite auffüllen." -#: fortran/lang.opt:582 +#: fortran/lang.opt:595 #, no-c-format msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions." msgstr "-ffpe-trap=[…]\tBei folgenden Gleitkommaausnahmen anhalten." -#: fortran/lang.opt:586 +#: fortran/lang.opt:599 #, no-c-format msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions." msgstr "-ffpe-summary=[…]\tZusammenfassung für Gleitkommaausnahmen ausgeben." -#: fortran/lang.opt:590 +#: fortran/lang.opt:603 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is free form." msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in freier Form vorliegt." -#: fortran/lang.opt:594 +#: fortran/lang.opt:607 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in free mode." msgstr "Im freien Modus beliebig lange Zeilen erlauben." -#: fortran/lang.opt:598 +#: fortran/lang.opt:611 #, no-c-format msgid "-ffree-line-length-\tUse n as character line width in free mode." msgstr "" "-ffixed-line-length-\tIm freien Modus n als Zeilenlänge verwenden." -#: fortran/lang.opt:602 +#: fortran/lang.opt:615 #, no-c-format msgid "Try to interchange loops if profitable." msgstr "Versuchen, Schleifen zu tauschen, wenn es nützt." -#: fortran/lang.opt:606 +#: fortran/lang.opt:619 #, no-c-format msgid "Enable front end optimization." msgstr "Frontend-Optimierung einschalten." -#: fortran/lang.opt:610 +#: fortran/lang.opt:623 #, no-c-format msgid "" "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit " @@ -1029,7 +1029,7 @@ "Angeben, dass keine implizite Typisierung erlaubt ist, außer es wird durch " "explizite IMPLICIT-Anweisungen überschrieben." -#: fortran/lang.opt:614 +#: fortran/lang.opt:627 #, no-c-format msgid "" "-finit-character=\tInitialize local character variables to ASCII value n." @@ -1037,7 +1037,7 @@ "-finit-character=\tLokale Zeichenvariablen auf ASCII-Wert n " "initialisieren." -#: fortran/lang.opt:618 +#: fortran/lang.opt:631 #, no-c-format msgid "" "Initialize components of derived type variables according to other init " @@ -1046,35 +1046,35 @@ "Komponenten von abgeleiteten Typvariablen gemäß anderer init-Schalter " "initialisieren." -#: fortran/lang.opt:622 +#: fortran/lang.opt:635 #, no-c-format msgid "-finit-integer=\tInitialize local integer variables to n." msgstr "-finit-integer=\tLokale Ganzzahlvariablen auf n initialisieren." -#: fortran/lang.opt:626 +#: fortran/lang.opt:639 #, no-c-format msgid "Initialize local variables to zero (from g77)." msgstr "Lokale Variablen auf Null initialisieren (von g77)." -#: fortran/lang.opt:630 +#: fortran/lang.opt:643 #, no-c-format msgid "-finit-logical=\tInitialize local logical variables." msgstr "" "-finit-logical=\tLokale logische Variablen initialisieren." -#: fortran/lang.opt:634 +#: fortran/lang.opt:647 #, no-c-format msgid "" "-finit-real=\tInitialize local real variables." msgstr "" "-finit-real=\tLokale Real-Variablen initialisieren." -#: fortran/lang.opt:656 +#: fortran/lang.opt:669 #, no-c-format msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline." msgstr "-finline-arg-packing\tArgumentpacken inline durchführen." -#: fortran/lang.opt:660 +#: fortran/lang.opt:673 #, no-c-format msgid "" "-finline-matmul-limit=\tSpecify the size of the largest matrix for which " @@ -1083,7 +1083,7 @@ "-finline-matmul-limit=\tGröße der größten Matrix, für die matmul " "geinlinet wird." -#: fortran/lang.opt:664 +#: fortran/lang.opt:677 #, no-c-format msgid "" "-fmax-array-constructor=\tMaximum number of objects in an array " @@ -1091,17 +1091,17 @@ msgstr "" "-fmax-array-constructor=\tHöchstzahl der Objekte in einem Feldkonstruktor." -#: fortran/lang.opt:668 +#: fortran/lang.opt:681 #, no-c-format msgid "-fmax-identifier-length=\tMaximum identifier length." msgstr "-fmax-identifier-length=\tGrößte Bezeichnerlänge." -#: fortran/lang.opt:672 +#: fortran/lang.opt:685 #, no-c-format msgid "-fmax-subrecord-length=\tMaximum length for subrecords." msgstr "-fmax-subrecord-length=\tGrößte Länge für Teildatensätze." -#: fortran/lang.opt:676 +#: fortran/lang.opt:689 #, no-c-format msgid "" "-fmax-stack-var-size=\tSize in bytes of the largest array that will be " @@ -1110,97 +1110,97 @@ "-fmax-stack-var-size=\tGröße des größten Feldes, das auf dem Stapel " "abgelegt wird, in Bytes." -#: fortran/lang.opt:680 +#: fortran/lang.opt:693 #, no-c-format msgid "Put all local arrays on stack." msgstr "Alle lokalen Felder über Stapel übergeben." -#: fortran/lang.opt:684 +#: fortran/lang.opt:697 #, no-c-format msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "Standardzugriff von Modulentitäten auf PRIVATE setzen." -#: fortran/lang.opt:704 +#: fortran/lang.opt:717 #, no-c-format msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible." msgstr "Versuchen, abgeleitete Typen so kompakt wie möglich anzuordnen." -#: fortran/lang.opt:712 +#: fortran/lang.opt:725 #, no-c-format msgid "Protect parentheses in expressions." msgstr "Klammern in Ausdrücken schützen." -#: fortran/lang.opt:716 +#: fortran/lang.opt:729 #, no-c-format msgid "" "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit." msgstr "" "Pfad zu Headerdatei, die vor jeder Übersetzungseinheit eingebunden wird." -#: fortran/lang.opt:720 +#: fortran/lang.opt:733 #, no-c-format msgid "Enable range checking during compilation." msgstr "Bereichsprüfung während Kompilierung einschalten." -#: fortran/lang.opt:724 +#: fortran/lang.opt:737 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)." msgstr "Jeden REAL(4) als REAL(8) interpretieren." -#: fortran/lang.opt:728 +#: fortran/lang.opt:741 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)." msgstr "Jeden REAL(4) als REAL(10) interpretieren." -#: fortran/lang.opt:732 +#: fortran/lang.opt:745 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)." msgstr "Jeden REAL(4) als REAL(16) interpretieren." -#: fortran/lang.opt:736 +#: fortran/lang.opt:749 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)." msgstr "Jeden REAL(8) als REAL(4) interpretieren." -#: fortran/lang.opt:740 +#: fortran/lang.opt:753 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)." msgstr "Jeden REAL(8) als REAL(10) interpretieren." -#: fortran/lang.opt:744 +#: fortran/lang.opt:757 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)." msgstr "Jeden REAL(8) als REAL(16) interpretieren." -#: fortran/lang.opt:748 +#: fortran/lang.opt:761 #, no-c-format msgid "Reallocate the LHS in assignments." msgstr "LHS in Zuweisungen neu reservieren." -#: fortran/lang.opt:752 +#: fortran/lang.opt:765 #, no-c-format msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files." msgstr "Eine 4-Byte-Datensatzmarkierung für unformatierte Dateien verwenden." -#: fortran/lang.opt:756 +#: fortran/lang.opt:769 #, no-c-format msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files." msgstr "Eine 8-Byte-Datensatzmarkierung für unformatierte Dateien verwenden." -#: fortran/lang.opt:760 +#: fortran/lang.opt:773 #, no-c-format msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion." msgstr "" "Lokale Variablen auf Stapel anlegen, um indirekte Rekursion zu ermöglichen." -#: fortran/lang.opt:764 +#: fortran/lang.opt:777 #, no-c-format msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry." msgstr "" "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block " "kopieren." -#: fortran/lang.opt:768 +#: fortran/lang.opt:781 #, no-c-format msgid "" "-fcoarray=\tSpecify which coarray parallelization should be " @@ -1209,12 +1209,12 @@ "-fcoarray=\tAngeben, welche Koarray-Parallelisierung " "verwendet wird." -#: fortran/lang.opt:784 +#: fortran/lang.opt:797 #, no-c-format msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed." msgstr "-fcheck=[...]\tDurchgeführte Laufzeitprüfungen." -#: fortran/lang.opt:788 +#: fortran/lang.opt:801 #, no-c-format msgid "" "Append a second underscore if the name already contains an underscore." @@ -1222,12 +1222,12 @@ "Einen zweiten Unterstrich anhängen, wenn der Name bereits einen Unterstrich " "enthält." -#: fortran/lang.opt:796 +#: fortran/lang.opt:809 #, no-c-format msgid "Apply negative sign to zero values." msgstr "Negatives Vorzeichen auf Null-Werte anwenden." -#: fortran/lang.opt:803 +#: fortran/lang.opt:816 #, no-c-format msgid "" "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted " @@ -1236,60 +1236,61 @@ "Optimierung der Endrekursion verbieten, wenn die aufrufende Routine die " "Zeichenlänge weggelassen haben könnte." -#: fortran/lang.opt:807 +#: fortran/lang.opt:820 #, no-c-format msgid "Append underscores to externally visible names." msgstr "Unterstriche an extern sichtbare Namen anhängen." -#: fortran/lang.opt:811 c-family/c.opt:1539 c-family/c.opt:1571 -#: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1890 config/pa/pa.opt:42 -#: config/pa/pa.opt:74 common.opt:615 common.opt:1103 common.opt:1107 -#: common.opt:1111 common.opt:1198 common.opt:1475 common.opt:1554 -#: common.opt:1830 common.opt:1969 common.opt:2012 common.opt:2409 -#: common.opt:2445 common.opt:2538 common.opt:2542 common.opt:2651 -#: common.opt:2742 common.opt:2750 common.opt:2758 common.opt:2766 -#: common.opt:2867 common.opt:2923 common.opt:3011 common.opt:3155 -#: common.opt:3159 common.opt:3163 common.opt:3167 +#: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659 +#: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42 +#: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293 +#: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155 +#: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618 +#: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496 +#: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738 +#: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853 +#: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258 +#: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." -#: fortran/lang.opt:851 +#: fortran/lang.opt:864 #, no-c-format msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)." msgstr "GNU Fortran Hilfsbibliothek (libgfortran) statisch binden." -#: fortran/lang.opt:855 +#: fortran/lang.opt:868 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2003 übereinstimmen." -#: fortran/lang.opt:859 +#: fortran/lang.opt:872 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard." msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2008 übereinstimmen." -#: fortran/lang.opt:863 +#: fortran/lang.opt:876 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113." msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2008 inkl. TS 29113 übereinstimmen." -#: fortran/lang.opt:867 +#: fortran/lang.opt:880 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard." msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2018 übereinstimmen." -#: fortran/lang.opt:871 +#: fortran/lang.opt:884 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen." -#: fortran/lang.opt:875 +#: fortran/lang.opt:888 #, no-c-format msgid "Conform to nothing in particular." msgstr "Mit nichts besonderem übereinstimmen." -#: fortran/lang.opt:879 +#: fortran/lang.opt:892 #, no-c-format msgid "Accept extensions to support legacy code." msgstr "Erweiterungen akzeptieren, um alten Code zu unterstützen." @@ -1563,7 +1564,7 @@ "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Vor UTF-8 bidirektionalen Steuerzeichen " "warnen." -#: c-family/c.opt:375 +#: c-family/c.opt:402 #, no-c-format msgid "" "Warn about boolean expression compared with an integer value different from " @@ -1572,12 +1573,12 @@ "Warnen, wenn ein boolescher Ausdruck mit einer Ganzzahl verglichen wird, " "deren Wert ungleich true/false ist." -#: c-family/c.opt:379 +#: c-family/c.opt:406 #, no-c-format msgid "Warn about certain operations on boolean expressions." msgstr "Bei bestimmten Operationen auf booleschen Ausdrücken warnen." -#: c-family/c.opt:383 +#: c-family/c.opt:410 #, no-c-format msgid "" "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used " @@ -1586,41 +1587,41 @@ "Warnen, wenn __builtin_frame_address oder __builtin_return_address auf " "unsichere Weise verwendet werden." -#: c-family/c.opt:387 +#: c-family/c.opt:414 #, no-c-format msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature." msgstr "" "Warnen, wenn eine eingebaute Funktion mit der falschen Signatur deklariert " "wird." -#: c-family/c.opt:391 +#: c-family/c.opt:418 #, no-c-format msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined." msgstr "" "Bei undefiniertem oder redefiniertem eingebauten Präprozessormakro warnen." -#: c-family/c.opt:395 +#: c-family/c.opt:422 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X." msgstr "" "Bei Merkmalen, die in ISO C2X, aber noch nicht in ISO C11 verfügbar sind, " "warnen." -#: c-family/c.opt:399 +#: c-family/c.opt:426 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99." msgstr "" "Bei Merkmalen, die in ISO C99, aber noch nicht in ISO C90 verfügbar sind, " "warnen." -#: c-family/c.opt:403 +#: c-family/c.opt:430 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11." msgstr "" "Bei Merkmalen, die in ISO C11, aber noch nicht in ISO C99 verfügbar sind, " "warnen." -#: c-family/c.opt:407 +#: c-family/c.opt:434 #, no-c-format msgid "" "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++." @@ -1628,7 +1629,7 @@ "Bei C-Konstrukten, die nicht in gemeinsamer Teilmenge von C und C++ sind, " "warnen." -#: c-family/c.opt:414 +#: c-family/c.opt:441 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO " @@ -1637,7 +1638,7 @@ "Bei C++-Konstrukten, deren Bedeutung sich zwischen ISO C++ 1998 und ISO C++ " "2011 unterscheidet, warnen." -#: c-family/c.opt:418 +#: c-family/c.opt:445 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO " @@ -1646,7 +1647,7 @@ "Bei C++-Konstrukten, deren Bedeutung sich zwischen ISO C++ 2011 und ISO C++ " "2014 unterscheidet, warnen." -#: c-family/c.opt:425 +#: c-family/c.opt:452 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO " @@ -1655,7 +1656,7 @@ "Bei C++-Konstrukten, deren Bedeutung sich zwischen ISO C++ 2014 und ISO C++ " "2017 unterscheidet, warnen." -#: c-family/c.opt:432 +#: c-family/c.opt:459 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO " @@ -1699,40 +1700,40 @@ "Vor C++23-Konstrukten in Code warnen, der mit einem älteren Standard " "kompiliert wurde." -#: c-family/c.opt:436 +#: c-family/c.opt:483 #, no-c-format msgid "Warn about casts between incompatible function types." msgstr "" "Warnen, wenn Funktionen in unverträgliche Funktionstypen umgewandelt werden." -#: c-family/c.opt:440 +#: c-family/c.opt:487 #, no-c-format msgid "Warn about casts which discard qualifiers." msgstr "Bei Umwandlungen, die Qualifizierer streichen, warnen." -#: c-family/c.opt:444 c-family/c.opt:448 +#: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495 #, no-c-format msgid "Warn about catch handlers of non-reference type." msgstr "Bei catch-Behandlern warnen, die nicht Referenztypen sind." -#: c-family/c.opt:452 +#: c-family/c.opt:499 #, no-c-format msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"." msgstr "Vor Indizes mit Typ »char« warnen." -#: c-family/c.opt:456 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1440 -#: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1452 -#: c-family/c.opt:1456 c-family/c.opt:1460 c-family/c.opt:1467 -#: c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1479 -#: c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1491 -#: c-family/c.opt:1495 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1503 -#: c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1515 -#: config/i386/i386.opt:979 +#: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524 +#: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536 +#: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551 +#: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563 +#: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575 +#: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587 +#: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599 +#: config/i386/i386.opt:991 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect." msgstr "In GCC 9 entfernt. Dieser Schalter hat keine Auswirkung." -#: c-family/c.opt:460 +#: c-family/c.opt:507 #, no-c-format msgid "" "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"." @@ -1740,13 +1741,13 @@ "Bei Variablen, die von »longjmp« oder »vfork« geändert werden könnten, " "warnen." -#: c-family/c.opt:464 +#: c-family/c.opt:511 #, no-c-format msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression." msgstr "" "Warnen, wenn innerhalb eines Arrayindex ein Komma-Operator verwendet wird." -#: c-family/c.opt:468 +#: c-family/c.opt:515 #, no-c-format msgid "" "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more " @@ -1755,28 +1756,28 @@ "Bei möglicherweise geschachtelten Blockkommentaren und C++-Kommentaren, die " "mehr als eine physikalische Zeile umfassen, warnen." -#: c-family/c.opt:472 +#: c-family/c.opt:519 #, no-c-format msgid "Synonym for -Wcomment." msgstr "Synonym für -Wcomment." -#: c-family/c.opt:476 +#: c-family/c.opt:523 #, no-c-format msgid "Warn for conditionally-supported constructs." msgstr "Bei Verwendung von bedingt unterstützten Konstrukten warnen." -#: c-family/c.opt:480 +#: c-family/c.opt:527 #, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." msgstr "" "Bei impliziten Typumwandlungen warnen, die einen Wert ändern könnten." -#: c-family/c.opt:484 +#: c-family/c.opt:531 #, no-c-format msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." msgstr "Bei Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ oder umgekehrt warnen." -#: c-family/c.opt:492 +#: c-family/c.opt:539 #, no-c-format msgid "" "Warn when performing class template argument deduction on a type with no " @@ -1785,12 +1786,12 @@ "Warnen beim Ableiten von Klassentemplateargumenten an Typen ohne " "Ableitungshinweise." -#: c-family/c.opt:497 +#: c-family/c.opt:544 #, no-c-format msgid "Warn when all constructors and destructors are private." msgstr "Warnen, wenn alle Konstruktoren und Destruktoren privat sind." -#: c-family/c.opt:501 +#: c-family/c.opt:548 #, no-c-format msgid "Warn about dangling else." msgstr "Bei »hängendem else« warnen." @@ -1802,28 +1803,28 @@ "Vor der Verwendung von Zeigern auf Auto-Variablen, deren Lebensdauer " "abgelaufen ist, warnen." -#: c-family/c.opt:505 +#: c-family/c.opt:560 #, no-c-format msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage." msgstr "Bei Verwendung von __TIME__, __DATE__ oder __TIMESTAMP__ warnen." -#: c-family/c.opt:509 +#: c-family/c.opt:564 #, no-c-format msgid "Warn when a declaration is found after a statement." msgstr "Warnen, wenn eine Deklaration hinter einer Anweisung gefunden wird." -#: c-family/c.opt:513 +#: c-family/c.opt:568 #, no-c-format msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." msgstr "Warnen, wenn ein Zeiger auf unvollständigen Typen gelöscht wird." -#: c-family/c.opt:517 +#: c-family/c.opt:572 #, no-c-format msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." msgstr "" "Beim Löschen polymorpher Objekte mit nicht-virtuellen Destruktoren warnen." -#: c-family/c.opt:525 +#: c-family/c.opt:580 #, no-c-format msgid "" "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a " @@ -1832,7 +1833,7 @@ "Implizit deklarierte Kopieroperationen als deprecated markieren, wenn die " "Klasse eine benutzerdefinierte Kopieroperation hat." -#: c-family/c.opt:530 +#: c-family/c.opt:585 #, no-c-format msgid "" "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a " @@ -1842,7 +1843,7 @@ "Klasse eine benutzerdefinierte Kopieroperation oder einen solchen Destruktor " "hat." -#: c-family/c.opt:535 +#: c-family/c.opt:590 #, no-c-format msgid "" "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration " @@ -1851,7 +1852,7 @@ "Bei veralteten arithmetischen Umwandlungen von Operanden mit " "Aufzählungstypen warnen." -#: c-family/c.opt:539 +#: c-family/c.opt:594 #, no-c-format msgid "" "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of " @@ -1860,7 +1861,7 @@ "Bei veralteten arithmetischen Umwandlungen von Operanden warnen, bei denen " "der eine von einem Aufzählungstyp ist und der andere eine Gleitkommazahl." -#: c-family/c.opt:544 +#: c-family/c.opt:599 #, no-c-format msgid "" "Warn about positional initialization of structs requiring designated " @@ -1869,60 +1870,60 @@ "Bei positioneller Initialisierung von Strukturen warnen, die designierte " "Initialisierungen erfordern." -#: c-family/c.opt:548 +#: c-family/c.opt:603 #, no-c-format msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded." msgstr "" "Warnen, wenn Qualifizierer von Arrays gestrichen werden, die Zeigerziele " "sind." -#: c-family/c.opt:552 +#: c-family/c.opt:607 #, no-c-format msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded." msgstr "Warnen, wenn Typqualifizierer von Zeigern ignoriert werden." -#: c-family/c.opt:556 +#: c-family/c.opt:611 #, no-c-format msgid "Warn about compile-time integer division by zero." msgstr "Bei Ganzzahldivisionen durch Null zur Übersetzungszeit warnen." -#: c-family/c.opt:560 +#: c-family/c.opt:615 #, no-c-format msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements." msgstr "Bei doppelten Zweigen in if-else-Anweisungen warnen." -#: c-family/c.opt:564 +#: c-family/c.opt:619 #, no-c-format msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." msgstr "" "Warnen, wenn in einer if-else-if-Kette doppelte Bedingungen auftauchen." -#: c-family/c.opt:568 +#: c-family/c.opt:623 #, no-c-format msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." msgstr "Bei Verstößen gegen die Stil-Richtlinien von »Effective C++« warnen." -#: c-family/c.opt:572 +#: c-family/c.opt:627 #, no-c-format msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." msgstr "Bei leerem Körper in einer if- oder else-Anweisung warnen." -#: c-family/c.opt:576 +#: c-family/c.opt:631 #, no-c-format msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif." msgstr "Bei verirrten Symbolen hinter #elif und #endif warnen." -#: c-family/c.opt:580 +#: c-family/c.opt:635 #, no-c-format msgid "Warn about comparison of different enum types." msgstr "Beim Vergleich verschiedener Enum-Typen warnen." -#: c-family/c.opt:584 +#: c-family/c.opt:639 #, no-c-format msgid "Warn about implicit conversion of enum types." msgstr "Bei impliziten Umwandlungen von enum-Typen warnen." -#: c-family/c.opt:592 +#: c-family/c.opt:647 #, no-c-format msgid "" "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." @@ -1930,20 +1931,20 @@ "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Werror=implicit-function-" "declaration verwenden." -#: c-family/c.opt:596 +#: c-family/c.opt:651 #, no-c-format msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler." msgstr "" "Warnen, wenn ein Ausnahmebehandler von einem anderen Behandler überdeckt " "wird." -#: c-family/c.opt:604 +#: c-family/c.opt:659 #, no-c-format msgid "Warn about semicolon after in-class function definition." msgstr "" "Bei Semikolon nach Funktionsdefinition innerhalb einer Klasse warnen." -#: c-family/c.opt:608 +#: c-family/c.opt:663 #, no-c-format msgid "" "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point " @@ -1952,23 +1953,23 @@ "Bei impliziten Typumwandlungen warnen, die die Präzision von " "Gleitkommazahlen reduzieren." -#: c-family/c.opt:612 +#: c-family/c.opt:667 #, no-c-format msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." msgstr "Bei Test von Gleitkommawerten auf Gleichheit warnen." -#: c-family/c.opt:616 c-family/c.opt:662 +#: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717 #, no-c-format msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." msgstr "" "Bei Unregelmäßigkeiten in printf/scanf/strftime/strfmon-Formatstrings warnen." -#: c-family/c.opt:620 +#: c-family/c.opt:675 #, no-c-format msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." msgstr "Bei Formatstrings, die NUL-Bytes enthalten, warnen." -#: c-family/c.opt:624 +#: c-family/c.opt:679 #, no-c-format msgid "" "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics." @@ -1976,7 +1977,7 @@ "Bei GCC-Formatzeichenketten warnen, die für Diagnosemeldungen ungeeignete " "Zeichenketten enthalten." -#: c-family/c.opt:628 +#: c-family/c.opt:683 #, no-c-format msgid "" "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." @@ -1984,12 +1985,12 @@ "Bei zu vielen Argumenten für eine Funktion (anhand Formatzeichenkette) " "warnen." -#: c-family/c.opt:632 +#: c-family/c.opt:687 #, no-c-format msgid "Warn about format strings that are not literals." msgstr "Bei Formatstrings, die keine Literale sind, warnen." -#: c-family/c.opt:636 +#: c-family/c.opt:691 #, no-c-format msgid "" "Warn about function calls with format strings that write past the end of the " @@ -1998,17 +1999,17 @@ "Bei Funktionsaufrufen mit Formatzeichenketten warnen, die hinter das Ende " "der Zielregion schreiben. Entspricht -Wformat-overflow=1." -#: c-family/c.opt:641 +#: c-family/c.opt:696 #, no-c-format msgid "Warn about possible security problems with format functions." msgstr "Vor möglichen Sicherheitsproblemen mit Formatfunktionen warnen." -#: c-family/c.opt:645 +#: c-family/c.opt:700 #, no-c-format msgid "Warn about sign differences with format functions." msgstr "Vor Vorzeichenunterschieden mit Formatfunktionen warnen." -#: c-family/c.opt:649 +#: c-family/c.opt:704 #, no-c-format msgid "" "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. " @@ -2017,17 +2018,17 @@ "Bei Aufrufen von snprintf und ähnlichen Funktionen warnen, wenn sie die " "Ausgabe abschneiden. Entspricht -Wformat-truncation=1." -#: c-family/c.opt:654 +#: c-family/c.opt:709 #, no-c-format msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years." msgstr "Bei strftime-Formaten, die 2-stellige Jahreszahlen erzeugen, warnen." -#: c-family/c.opt:658 +#: c-family/c.opt:713 #, no-c-format msgid "Warn about zero-length formats." msgstr "Bei Formaten der Länge null warnen." -#: c-family/c.opt:666 +#: c-family/c.opt:721 #, no-c-format msgid "" "Warn about function calls with format strings that write past the end of the " @@ -2036,7 +2037,7 @@ "Bei Funktionsaufrufen mit Formatzeichenketten warnen, die hinter das Ende " "der Zielregion schreiben." -#: c-family/c.opt:671 +#: c-family/c.opt:726 #, no-c-format msgid "" "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output." @@ -2044,29 +2045,29 @@ "Warnen, wenn Aufrufe für snprintf und ähnliche Funktionen die Ausgabe " "abschneiden." -#: c-family/c.opt:675 +#: c-family/c.opt:730 #, no-c-format msgid "Warn when the field in a struct is not aligned." msgstr "Warnen, wenn Feld in einer Struktur nicht ausgerichtet ist." -#: c-family/c.opt:679 +#: c-family/c.opt:734 #, no-c-format msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "Warnen, wenn Typqualifizierer ignoriert werden." -#: c-family/c.opt:683 +#: c-family/c.opt:738 #, no-c-format msgid "Warn whenever attributes are ignored." msgstr "Warnen, wenn Attribute ignoriert werden." -#: c-family/c.opt:687 +#: c-family/c.opt:742 #, no-c-format msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity." msgstr "" "Warnen, wenn eine Basis aufgrund von Mehrdeutigkeit im abgeleiteten Typ " "unzugänglich wird." -#: c-family/c.opt:691 +#: c-family/c.opt:746 #, no-c-format msgid "" "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible " @@ -2078,19 +2079,19 @@ msgid "Warn for infinitely recursive calls." msgstr "Bei unendlich rekursiven Aufrufen warnen." -#: c-family/c.opt:695 +#: c-family/c.opt:754 #, no-c-format msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken." msgstr "" "Warnen, wenn die Adresse eines gepackten Elements einer Struktur oder Union " "verwendet wird." -#: c-family/c.opt:699 +#: c-family/c.opt:758 #, no-c-format msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "Bei Variablen, die mit sich selbst initialisiert werden, warnen." -#: c-family/c.opt:703 +#: c-family/c.opt:762 #, no-c-format msgid "" "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling " @@ -2108,32 +2109,32 @@ "Warnung vor unsinnigen Werten von --param destructive-interference-size oder " "constructive-interference-size." -#: c-family/c.opt:707 +#: c-family/c.opt:771 #, no-c-format msgid "Warn about implicit declarations." msgstr "Bei impliziten Deklarationen warnen." -#: c-family/c.opt:715 +#: c-family/c.opt:779 #, no-c-format msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." msgstr "Bei impliziten Umwandlungen von »float« nach »double« warnen." -#: c-family/c.opt:719 +#: c-family/c.opt:783 #, no-c-format msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if." msgstr "Warnen, wenn »defined« außerhalb von »#if« verwendet wird." -#: c-family/c.opt:723 +#: c-family/c.opt:787 #, no-c-format msgid "Warn about implicit function declarations." msgstr "Bei impliziten Funktionsdeklarationen warnen." -#: c-family/c.opt:727 +#: c-family/c.opt:791 #, no-c-format msgid "Warn when a declaration does not specify a type." msgstr "Warnen, wenn eine Deklaration keinen Typ angibt." -#: c-family/c.opt:734 +#: c-family/c.opt:798 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic " @@ -2142,7 +2143,7 @@ "Bei vererbten Konstruktoren in C++11 warnen, wenn die Basisklasse " "variadischen Konstruktor hat." -#: c-family/c.opt:738 +#: c-family/c.opt:802 #, no-c-format msgid "" "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer " @@ -2151,34 +2152,34 @@ "Bei inkompatiblen Umwandlungen zwischen Zahlen und Zeigern (in beide " "Richtungen) warnen." -#: c-family/c.opt:742 +#: c-family/c.opt:806 #, no-c-format msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context." msgstr "Bei verdächtigen Ganzzahl-Ausdrücken im Boolean-Kontext warnen." -#: c-family/c.opt:746 +#: c-family/c.opt:810 #, no-c-format msgid "" "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." msgstr "Bei Typumwandlung in Zeiger von Ganzzahl anderer Größe warnen." -#: c-family/c.opt:750 +#: c-family/c.opt:814 #, no-c-format msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro." msgstr "Bei ungültigen Verwendungen des Makros »offsetof« warnen." -#: c-family/c.opt:754 +#: c-family/c.opt:818 #, no-c-format msgid "Warn about PCH files that are found but not used." msgstr "Bei PCH-Dateien, die gefunden, aber nicht verwendet werden, warnen." -#: c-family/c.opt:758 +#: c-family/c.opt:822 #, no-c-format msgid "Warn when a jump misses a variable initialization." msgstr "" "Warnen, wenn ein Sprung die Initialisierung einer Variable überspringt." -#: c-family/c.opt:762 +#: c-family/c.opt:826 #, no-c-format msgid "" "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which " @@ -2187,7 +2188,7 @@ "Warnen, wenn Zeichenkette oder Zeichenliteral gefolgt von UD-Suffix " "auftritt, der nicht mit Unterstrich anfängt." -#: c-family/c.opt:766 +#: c-family/c.opt:830 #, no-c-format msgid "" "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or " @@ -2196,7 +2197,7 @@ "Warnen, wenn ein logischer Operator verdächtigerweise immer zu »wahr« oder " "»falsch« auswertet." -#: c-family/c.opt:770 +#: c-family/c.opt:834 #, no-c-format msgid "" "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison." @@ -2204,17 +2205,17 @@ "Warnen, wenn ein logisches Nicht im linken Operanden eines Vergleichs " "verwendet wird." -#: c-family/c.opt:774 +#: c-family/c.opt:838 #, no-c-format msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic." msgstr "Nicht bei Verwendung von »long long« mit -pedantic warnen." -#: c-family/c.opt:778 +#: c-family/c.opt:842 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"." msgstr "Vor verdächtigen Deklarationen von »main« warnen." -#: c-family/c.opt:786 +#: c-family/c.opt:850 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant " @@ -2223,7 +2224,7 @@ "Bei verdächtigen Aufrufen von memset warnen, wenn das dritte Argument eine " "Null ist, das zweite jedoch nicht." -#: c-family/c.opt:790 +#: c-family/c.opt:854 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the " @@ -2232,14 +2233,14 @@ "Bei verdächtigen Aufrufen von memset warnen, wenn das dritte Argument die " "Anzahl der Elemente enthält, aber nicht mit der Elementgröße multipliziert." -#: c-family/c.opt:794 +#: c-family/c.opt:858 #, no-c-format msgid "" "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure." msgstr "" "Warnen, wenn die Einrückung des Codes nicht der Blockstruktur entspricht." -#: c-family/c.opt:798 +#: c-family/c.opt:862 #, no-c-format msgid "" "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched " @@ -2248,7 +2249,7 @@ "Warnen bei Deallokationsaufrufen mit Argumenten, die von nicht " "übereinstimmenden Allokationsfunktionen zurückgegeben werden." -#: c-family/c.opt:803 +#: c-family/c.opt:867 #, no-c-format msgid "" "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the " @@ -2258,7 +2259,7 @@ "»delete« und dem entsprechenden Aufruf der Allokations- oder " "Deallokationsfunktion." -#: c-family/c.opt:808 +#: c-family/c.opt:872 #, no-c-format msgid "" "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key." @@ -2266,17 +2267,17 @@ "Warnen, wenn eine Klasse neudeklariert oder mit einem unpassenden " "Klassenschlüssel auf sie verwiesen wird." -#: c-family/c.opt:812 +#: c-family/c.opt:876 #, no-c-format msgid "Warn about possibly missing braces around initializers." msgstr "Bei möglicherweise fehlenden Klammern um Initialisierungen warnen." -#: c-family/c.opt:816 +#: c-family/c.opt:880 #, no-c-format msgid "Warn about global functions without previous declarations." msgstr "Vor globalen Funktionen ohne vorherige Deklaration warnen." -#: c-family/c.opt:820 +#: c-family/c.opt:884 #, no-c-format msgid "Warn about missing fields in struct initializers." msgstr "Bei fehlenden Feldern in struct-Initialisierungen warnen." @@ -2296,7 +2297,7 @@ "in einem abhängigen Memberzugriff-Ausdruck fehlt, wenn dieser Member ein " "Template ist." -#: c-family/c.opt:824 +#: c-family/c.opt:896 #, no-c-format msgid "" "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of " @@ -2305,30 +2306,30 @@ "Warnen bei unsicheren Makros, die zu mehreren Anweisungen expandiert werden " "und innerhalb eines if, else, while, switch oder for verwendet werden." -#: c-family/c.opt:828 +#: c-family/c.opt:900 #, no-c-format msgid "Warn on direct multiple inheritance." msgstr "Bei direkter Mehrfachvererbung warnen." -#: c-family/c.opt:832 +#: c-family/c.opt:904 #, no-c-format msgid "Warn on namespace definition." msgstr "Bei Namensraum-Definition warnen." -#: c-family/c.opt:836 +#: c-family/c.opt:908 #, no-c-format msgid "" "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned." msgstr "" "Warnen, wenn Felder in einer gepackten Struktur nicht ausgerichtet sind." -#: c-family/c.opt:840 +#: c-family/c.opt:912 #, no-c-format msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies." msgstr "" "Warnen, wenn eine bereichsbasierte for-Schleife unnötige Kopien erzeugt." -#: c-family/c.opt:844 +#: c-family/c.opt:916 #, no-c-format msgid "" "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-" @@ -2337,13 +2338,13 @@ "Warnen, wenn auf eine Klasse oder einen Aufzählungstyp mit einem redundanten " "Klassenschlüssel verwiesen wird." -#: c-family/c.opt:848 +#: c-family/c.opt:920 #, no-c-format msgid "Warn about missing sized deallocation functions." msgstr "" "Warnen, wenn Deallokationsfunktionen mit expliziter Größenangabe fehlen." -#: c-family/c.opt:852 +#: c-family/c.opt:924 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work " @@ -2352,7 +2353,7 @@ "Warnen, wenn zwei sizeof-Ausdrücke durcheinander geteilt werden, die nicht " "korrekt mit Zeigern funktionieren." -#: c-family/c.opt:856 +#: c-family/c.opt:928 #, no-c-format msgid "" "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied " @@ -2361,7 +2362,7 @@ "Bei Divisionen von zwei %-Operatoren warnen, wenn der erste auf ein " "Array angewendet wird und der Divisor nicht die Größe des Arrayelements ist." -#: c-family/c.opt:861 +#: c-family/c.opt:933 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the " @@ -2370,14 +2371,14 @@ "Bei verdächtigen Aufrufen bestimmter Zeichenkettenfunktionen warnen, wenn im " "Argument sizeof vorkommt." -#: c-family/c.opt:865 +#: c-family/c.opt:937 #, no-c-format msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array." msgstr "" "Warnen, wenn sizeof auf einen Funktionsparameter angewendet wird, der als " "Array deklariert ist." -#: c-family/c.opt:869 +#: c-family/c.opt:941 #, no-c-format msgid "" "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are " @@ -2388,14 +2389,14 @@ "werden und die notwendigerweise wahr oder falsch sind, wegen der Länge des " "einen und Größe des anderen Arguments." -#: c-family/c.opt:875 +#: c-family/c.opt:947 #, no-c-format msgid "" "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and " "strcpy." msgstr "Bei Pufferüberlauf in Stringfunktionen wie memcpy und strcpy warnen." -#: c-family/c.opt:880 +#: c-family/c.opt:952 #, no-c-format msgid "" "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string " @@ -2405,7 +2406,7 @@ "Stringmanipulationsfunktionen wie memcpy und strcpy auftreten." # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99075 -#: c-family/c.opt:885 +#: c-family/c.opt:957 #, no-c-format msgid "" "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation " @@ -2414,20 +2415,20 @@ "Warnen, wenn das Quellarray über das Ende hinaus gelesen wird, in " "Speicherfunktionen wie % und %." -#: c-family/c.opt:889 +#: c-family/c.opt:961 #, no-c-format msgid "" "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and " "strncpy." msgstr "Bei Abschneiden in Stringfunktionen wie strncat und strncpy warnen." -#: c-family/c.opt:893 +#: c-family/c.opt:965 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes." msgstr "" "Bei Funktionen, die Kandidaten für Formatattribute sein könnten, warnen." -#: c-family/c.opt:897 +#: c-family/c.opt:969 #, no-c-format msgid "" "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual " @@ -2436,43 +2437,43 @@ "Vorschlagen, dass das Schlüsselwort »override« für Deklarationen von " "virtuellen Funktionen verwendet wird, die andere Funktionen übersteuern." -#: c-family/c.opt:902 +#: c-family/c.opt:974 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case." msgstr "" "Bei »switch«-Anweisungen auf Aufzählungen, denen ein Fall fehlt und die kein " "»default:« haben, warnen." -#: c-family/c.opt:906 +#: c-family/c.opt:978 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement." msgstr "" "Bei »switch«-Anweisungen auf Aufzählungen ohne »default:«-Fall warnen." -#: c-family/c.opt:910 +#: c-family/c.opt:982 #, no-c-format msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case." msgstr "" "Bei »switch«-Anweisungen auf Aufzählungen, denen ein Fall fehlt, warnen." -#: c-family/c.opt:914 +#: c-family/c.opt:986 #, no-c-format msgid "Warn about switches with boolean controlling expression." msgstr "Bei switch-Anweisungen mit booleschem Steuerausdruck warnen." -#: c-family/c.opt:918 +#: c-family/c.opt:990 #, no-c-format msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range." msgstr "" "Warnen, wenn die Vergleichswerte einer switch-Anweisung außerhalb des für " "den Typ erreichbaren Bereichs liegen." -#: c-family/c.opt:922 +#: c-family/c.opt:994 #, no-c-format msgid "Warn on primary template declaration." msgstr "Bei primärer Deklaration von Templates warnen." -#: c-family/c.opt:926 +#: c-family/c.opt:998 #, no-c-format msgid "" "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that " @@ -2481,14 +2482,14 @@ "Bei Deklarationen von Entitys warnen, in denen Attribute fehlen, die bei " "verwandten Entitys jedoch angegeben wurden." -#: c-family/c.opt:935 +#: c-family/c.opt:1007 #, no-c-format msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist." msgstr "" "Bei durch den Benutzer angegebenen Einfügepfaden, die nicht vorhanden sind, " "warnen." -#: c-family/c.opt:939 +#: c-family/c.opt:1011 #, no-c-format msgid "" "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-" @@ -2496,17 +2497,17 @@ msgstr "" "Bei Funktionen im K&R-Stil, die Parameter ohne Typangabe haben, warnen." -#: c-family/c.opt:943 +#: c-family/c.opt:1015 #, no-c-format msgid "Warn about global functions without prototypes." msgstr "Bei globalen Funktionen ohne Prototypen warnen." -#: c-family/c.opt:950 +#: c-family/c.opt:1022 #, no-c-format msgid "Warn about use of multi-character character constants." msgstr "Bei Verwendung von Zeichenkonstanten mit mehreren Zeichen warnen." -#: c-family/c.opt:954 +#: c-family/c.opt:1026 #, no-c-format msgid "" "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11." @@ -2514,13 +2515,13 @@ "Bei verengenden Umwandlungen innerhalb von { }, die in C++11 unzulässig " "sind, warnen." -#: c-family/c.opt:958 +#: c-family/c.opt:1030 #, no-c-format msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope." msgstr "" "Bei »extern«-Deklarationen außerhalb des Dateisichtbarkeitsbereiches warnen." -#: c-family/c.opt:962 +#: c-family/c.opt:1034 #, no-c-format msgid "" "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the " @@ -2529,7 +2530,7 @@ "Warnen, wenn ein »noexcept«-Ausdruck zu »falsch« auswertet, obwohl der " "Ausdruck nicht werfen kann." -#: c-family/c.opt:966 +#: c-family/c.opt:1038 #, no-c-format msgid "" "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a " @@ -2538,7 +2539,7 @@ "Warnen, wenn ein C++17-noexcept-Funktionstyp den gemangelten Namen eines " "Symbols beeinflusst." -#: c-family/c.opt:970 +#: c-family/c.opt:1042 #, no-c-format msgid "" "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template." @@ -2546,7 +2547,7 @@ "Warnen, wenn Nicht-Template-Friend-Funktionen innerhalb eines Templates " "deklariert werden." -#: c-family/c.opt:974 +#: c-family/c.opt:1046 #, no-c-format msgid "" "Warn when a conversion function will never be called due to the type it " @@ -2555,19 +2556,19 @@ "Warnen, wenn eine Umwandlungsfunktion niemals aufgerufen werden kann, " "aufgrund des Umwandlungs-Zieltypen." -#: c-family/c.opt:978 +#: c-family/c.opt:1050 #, no-c-format msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types." msgstr "" "Warnen bei unsicherem direkten Schreibzugriff in Speicher von Klassen-" "Objekten." -#: c-family/c.opt:982 +#: c-family/c.opt:1054 #, no-c-format msgid "Warn about non-virtual destructors." msgstr "Bei nicht-virtuellen Destruktoren warnen." -#: c-family/c.opt:986 +#: c-family/c.opt:1058 #, no-c-format msgid "" "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL." @@ -2575,7 +2576,7 @@ "Warnen, wenn NULL an Argumentstellen, die als nicht-NULL erfordernd markiert " "sind, übergeben wird." -#: c-family/c.opt:1002 +#: c-family/c.opt:1074 #, no-c-format msgid "" "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings." @@ -2583,7 +2584,7 @@ "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tBei nicht-normalisierten Unicode-" "Zeichenketten warnen." -#: c-family/c.opt:1025 +#: c-family/c.opt:1097 #, no-c-format msgid "" "Warn if a class interface has no superclass. Root classes may use an " @@ -2592,18 +2593,18 @@ "Warnung, wenn eine Klassenschnittstelle keine Superklasse hat. Wurzelklassen " "können ein Attribut verwenden, um diese Warnung zu unterdrücken." -#: c-family/c.opt:1030 +#: c-family/c.opt:1102 #, no-c-format msgid "Warn if a C-style cast is used in a program." msgstr "" "Warnen, wenn eine Typumwandlung im C-Stil im Programm verwendet wird." -#: c-family/c.opt:1034 +#: c-family/c.opt:1106 #, no-c-format msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration." msgstr "Bei veralteter Verwendung in einer Deklaration warnen." -#: c-family/c.opt:1038 +#: c-family/c.opt:1110 #, no-c-format msgid "Warn if an old-style parameter definition is used." msgstr "Warnen, wenn eine Parameterdefinition im alten Stil verwendet wird." @@ -2616,14 +2617,14 @@ "Vor potenziell suboptimalen Entscheidungen im Zusammenhang mit OpenACC-" "Parallelität warnen." -#: c-family/c.opt:1042 +#: c-family/c.opt:1118 #, no-c-format msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model." msgstr "" "Warnen, wenn eine SIMD-Direktive vom Vektorisierer-Kostenmodell übersteuert " "wird." -#: c-family/c.opt:1046 +#: c-family/c.opt:1122 #, no-c-format msgid "" "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the " @@ -2632,33 +2633,33 @@ "Warnen, wenn Zeichenkette länger als die größte vom Standard angegebene " "portable Länge ist." -#: c-family/c.opt:1050 +#: c-family/c.opt:1126 #, no-c-format msgid "Warn about overloaded virtual function names." msgstr "Bei überladenen virtuellen Funktionsnamen warnen." -#: c-family/c.opt:1054 +#: c-family/c.opt:1130 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers without side effects." msgstr "Beim Überschreiben von Initialisierungen ohne Seiteneffekte warnen." -#: c-family/c.opt:1058 +#: c-family/c.opt:1134 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers with side effects." msgstr "Beim Überschreiben von Initialisierungen mit Seiteneffekten warnen." -#: c-family/c.opt:1062 +#: c-family/c.opt:1138 #, no-c-format msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4." msgstr "" "Bei gepackten Bitfeldern, deren Offset sich in GCC 4.4 geändert hat, warnen." -#: c-family/c.opt:1066 +#: c-family/c.opt:1142 #, no-c-format msgid "Warn about possibly missing parentheses." msgstr "Bei möglicherweise fehlenden Klammern warnen." -#: c-family/c.opt:1074 +#: c-family/c.opt:1150 #, no-c-format msgid "" "Warn about calling std::move on a local object in a return statement " @@ -2667,39 +2668,39 @@ "Warnen, wenn std::move auf einem lokalen Objekt in einer return-Anweisung " "aufgerufen wird und dadurch das Ersparen der Kopie verhindert." -#: c-family/c.opt:1078 +#: c-family/c.opt:1154 #, no-c-format msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions." msgstr "Bei Umwandlung des Typs von Zeigern auf Elementfunktionen warnen." -#: c-family/c.opt:1082 +#: c-family/c.opt:1158 #, no-c-format msgid "Warn about function pointer arithmetic." msgstr "Bei Arithmetik mit Funktionszeigern warnen." -#: c-family/c.opt:1086 +#: c-family/c.opt:1162 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." msgstr "" "Warnen, wenn sich ein Zeiger im Vorzeichenbesitz in einer Zuweisung " "unterscheidet." -#: c-family/c.opt:1090 +#: c-family/c.opt:1166 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant." msgstr "Warnen, wenn ein Zeiger mit '\\0' verglichen wird." -#: c-family/c.opt:1094 +#: c-family/c.opt:1170 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size." msgstr "Bei Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite warnen." -#: c-family/c.opt:1098 +#: c-family/c.opt:1174 #, no-c-format msgid "Warn about misuses of pragmas." msgstr "Bei Missbrauch von Pragmas warnen." -#: c-family/c.opt:1102 +#: c-family/c.opt:1178 #, no-c-format msgid "" "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used." @@ -2707,7 +2708,7 @@ "Warnen, wenn Konstruktoren oder Destruktoren mit Prioritäten von 0 bis 100 " "verwendet werden." -#: c-family/c.opt:1106 +#: c-family/c.opt:1182 #, no-c-format msgid "" "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics " @@ -2716,37 +2717,37 @@ "Warnen, wenn für eine Eigenschaft eines Objective-C-Objektes keine " "Zuweisungssemantik spezifiert ist." -#: c-family/c.opt:1110 +#: c-family/c.opt:1186 #, no-c-format msgid "Warn if inherited methods are unimplemented." msgstr "Warnen, wenn geerbte Methoden nicht implementiert sind." -#: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1118 +#: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194 #, no-c-format msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior." msgstr "Bei Placement-New-Ausdrücken mit undefiniertem Verhalten warnen." -#: c-family/c.opt:1122 +#: c-family/c.opt:1198 #, no-c-format msgid "Warn about multiple declarations of the same object." msgstr "Bei mehreren Deklarationen desselben Objektes warnen." -#: c-family/c.opt:1126 +#: c-family/c.opt:1202 #, no-c-format msgid "Warn about redundant calls to std::move." msgstr "Bei redundanten Aufrufen von std::move warnen." -#: c-family/c.opt:1130 +#: c-family/c.opt:1206 #, no-c-format msgid "Warn about uses of register storage specifier." msgstr "Bei Verwendung der Speicherklassenangabe »register« warnen." -#: c-family/c.opt:1134 +#: c-family/c.opt:1210 #, no-c-format msgid "Warn when the compiler reorders code." msgstr "Warnen, wenn der Compiler Code umsortiert." -#: c-family/c.opt:1138 +#: c-family/c.opt:1214 #, no-c-format msgid "" "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about " @@ -2755,50 +2756,50 @@ "Bei Standardrückgabetyp »int« für Funktionen (C) und inkonsistenten " "Rückgabetypen (C++) warnen." -#: c-family/c.opt:1142 +#: c-family/c.opt:1218 #, no-c-format msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." msgstr "" "Bei verdächtigen Konstrukten waren, an denen die umgekehrte skalare " "Speicherreihenfolge beteiligt ist." -#: c-family/c.opt:1146 +#: c-family/c.opt:1222 #, no-c-format msgid "Warn if a selector has multiple methods." msgstr "Warnen, wenn ein Selektor mehrere Methoden hat." -#: c-family/c.opt:1150 +#: c-family/c.opt:1226 #, no-c-format msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgstr "Bei möglichen Verstößen gegen Sequenzpunktregeln warnen." -#: c-family/c.opt:1154 +#: c-family/c.opt:1230 #, no-c-format msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable." msgstr "Warnen, wenn eine lokale Deklaration eine Instanzvariable verdeckt." -#: c-family/c.opt:1158 c-family/c.opt:1162 +#: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238 #, no-c-format msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." msgstr "" "Warnen, wenn das Linksschieben eines vorzeichenbehafteten Werts überläuft." -#: c-family/c.opt:1166 +#: c-family/c.opt:1242 #, no-c-format msgid "Warn if shift count is negative." msgstr "Warnen, wenn Schiebe-Anzahl negativ ist." -#: c-family/c.opt:1170 +#: c-family/c.opt:1246 #, no-c-format msgid "Warn if shift count >= width of type." msgstr "Warnen, wenn Rechts-Schiebe-Anzahl >= Breite des Typs ist." -#: c-family/c.opt:1174 +#: c-family/c.opt:1250 #, no-c-format msgid "Warn if left shifting a negative value." msgstr "Warnen, wenn eine negative Zahl nach links geschoben wird." -#: c-family/c.opt:1178 +#: c-family/c.opt:1254 #, no-c-format msgid "" "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even " @@ -2807,12 +2808,12 @@ "Warnen, wenn das Ergebnis der arithmetischen Berechnungen einen falschen " "Wert ergeben könnte, selbst wenn die Operanden korrekt konvertiert werden." -#: c-family/c.opt:1182 +#: c-family/c.opt:1258 #, no-c-format msgid "Warn about signed-unsigned comparisons." msgstr "Bei Vergleichen von vorzeichenbehaftet mit vorzeichenlos warnen." -#: c-family/c.opt:1190 +#: c-family/c.opt:1266 #, no-c-format msgid "" "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers." @@ -2820,30 +2821,30 @@ "Bei impliziten Typumwandlungen zwischen vorzeichenbehafteten und " "vorzeichenlosen Ganzzahlen warnen." -#: c-family/c.opt:1194 +#: c-family/c.opt:1270 #, no-c-format msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed." msgstr "" "Warnen, wenn Überladung zur Umwandlung von vorzeichenbehaftet zu " "vorzeichenlos führt." -#: c-family/c.opt:1198 +#: c-family/c.opt:1274 #, no-c-format msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel." msgstr "Bei als Wächter verwendetem, nicht umgewandeltem NULL warnen." -#: c-family/c.opt:1202 +#: c-family/c.opt:1278 #, no-c-format msgid "Warn about unprototyped function declarations." msgstr "Bei Funktionsdeklarationen ohne Prototyp warnen." -#: c-family/c.opt:1214 +#: c-family/c.opt:1290 #, no-c-format msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly." msgstr "" "Wenn Typsignaturen der Kandidatenmethoden nicht exakt passen, warnen." -#: c-family/c.opt:1218 +#: c-family/c.opt:1294 #, no-c-format msgid "" "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions " @@ -2852,17 +2853,17 @@ "Warnen, wenn die eingebauten Funktionen __sync_fetch_and_nand und " "__sync_nand_and_fetch verwendet werden." -#: c-family/c.opt:1222 +#: c-family/c.opt:1298 #, no-c-format msgid "Deprecated. This switch has no effect." msgstr "Veraltet. Dieser Schalter hat keine Auswirkung." -#: c-family/c.opt:1230 +#: c-family/c.opt:1306 #, no-c-format msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false." msgstr "Warnen, wenn ein Vergleich immer zu »wahr« oder »falsch« auswertet." -#: c-family/c.opt:1234 +#: c-family/c.opt:1310 #, no-c-format msgid "" "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()." @@ -2870,12 +2871,12 @@ "Warnen, wenn ein throw-Ausdruck garantiert in einem Aufruf von terminate() " "endet." -#: c-family/c.opt:1238 +#: c-family/c.opt:1314 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in traditional C." msgstr "Bei Merkmalen, die in traditionellem C nicht verfügbar sind, warnen." -#: c-family/c.opt:1242 +#: c-family/c.opt:1318 #, no-c-format msgid "" "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen " @@ -2884,7 +2885,7 @@ "Bei Prototypen warnen, die zu anderen Typumwandlungen führen würden, wenn " "der Prototyp nicht angegeben wäre." -#: c-family/c.opt:1246 +#: c-family/c.opt:1322 #, no-c-format msgid "" "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the " @@ -2893,39 +2894,39 @@ "Warnen, wenn Trigraphen auftreten, die die Bedeutung des Programmes " "beeinflussen könnten." -#: c-family/c.opt:1250 +#: c-family/c.opt:1326 #, no-c-format msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods." msgstr "Bei @selector() ohne vorher deklarierte Methoden warnen." -#: c-family/c.opt:1254 +#: c-family/c.opt:1330 #, no-c-format msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive." msgstr "" "Warnen, wenn ein undefiniertes Makro in einer #if-Anweisung verwendet wird." -#: c-family/c.opt:1266 +#: c-family/c.opt:1342 #, no-c-format msgid "Warn about unrecognized pragmas." msgstr "Bei nicht erkannten Pragmas warnen." -#: c-family/c.opt:1270 +#: c-family/c.opt:1346 #, no-c-format msgid "Warn about unsuffixed float constants." msgstr "Bei Gleitkommakonstanten ohne Suffix warnen." -#: c-family/c.opt:1278 +#: c-family/c.opt:1354 #, no-c-format msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used." msgstr "" "Bei lokal in Funktionen definierten, aber nicht verwendeten Typedefs warnen." -#: c-family/c.opt:1282 +#: c-family/c.opt:1358 #, no-c-format msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used." msgstr "Bei in der Hauptdatei definierten, ungenutzten Makros warnen." -#: c-family/c.opt:1286 +#: c-family/c.opt:1362 #, no-c-format msgid "" "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, " @@ -2934,17 +2935,17 @@ "Warnen, wenn der Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result " "definierten Funktion ignoriert wird." -#: c-family/c.opt:1294 c-family/c.opt:1298 +#: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374 #, no-c-format msgid "Warn when a const variable is unused." msgstr "Warnen, wenn eine konstante Variable nicht verwendet wird." -#: c-family/c.opt:1302 +#: c-family/c.opt:1386 #, no-c-format msgid "Warn about using variadic macros." msgstr "Bei Verwendung variadischer Makros warnen." -#: c-family/c.opt:1306 +#: c-family/c.opt:1390 #, no-c-format msgid "" "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable " @@ -2953,17 +2954,17 @@ "Bei fragwürdiger Verwendung der Makros, die variable Argumente ermitteln, " "warnen." -#: c-family/c.opt:1310 +#: c-family/c.opt:1394 #, no-c-format msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity." msgstr "Bei den merkwürdigsten syntaktischen Mehrdeutigkeiten warnen." -#: c-family/c.opt:1314 +#: c-family/c.opt:1398 #, no-c-format msgid "Warn if a variable length array is used." msgstr "Warnen, wenn ein Array variabler Länge verwendet wird." -#: c-family/c.opt:1318 +#: c-family/c.opt:1402 #, no-c-format msgid "" "-Wvla-larger-than=\tWarn on unbounded uses of variable-length " @@ -2974,7 +2975,7 @@ "variabler Länge warnen, und bei Verwendung von Arrays variabler Länge, wenn " "die Länge überschreiten kann." -#: c-family/c.opt:1324 +#: c-family/c.opt:1408 #, no-c-format msgid "" "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-" @@ -2983,35 +2984,35 @@ "Die Warnung Wvla-larger-than= ausschalten. Entspricht Wvla-larger-" "than= oder größer." -#: c-family/c.opt:1328 +#: c-family/c.opt:1412 #, no-c-format msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters." msgstr "Warnen, wenn Deklarationen von VLA-Parametern nicht übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:1332 +#: c-family/c.opt:1416 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier." msgstr "" "Warnen, wenn der Qualifizierer »volatile« in veralteter Form eingesetzt wird." -#: c-family/c.opt:1336 +#: c-family/c.opt:1420 #, no-c-format msgid "Warn when a register variable is declared volatile." msgstr "Warnen, wenn eine Registervariable als »volatile« deklariert ist." -#: c-family/c.opt:1340 +#: c-family/c.opt:1424 #, no-c-format msgid "Warn on direct virtual inheritance." msgstr "Bei direkter virtueller Vererbung warnen." -#: c-family/c.opt:1344 +#: c-family/c.opt:1428 #, no-c-format msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." msgstr "" "Warnen, wenn virtuelle Basis einen nicht trivialen Zuweisungsoperator (move) " "hat." -#: c-family/c.opt:1348 +#: c-family/c.opt:1432 #, no-c-format msgid "" "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals " @@ -3022,17 +3023,17 @@ "Zeichenkettenliteralen in »char *«. In C erfolgt eine ähnliche Warnung, nur " "ist die Umwandlung nat. laut ISO-C-Standard nicht veraltet." -#: c-family/c.opt:1352 +#: c-family/c.opt:1436 #, no-c-format msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." msgstr "Warnen, wenn ein Literal 0 als NULL-Zeiger verwendet wird." -#: c-family/c.opt:1356 +#: c-family/c.opt:1440 #, no-c-format msgid "Warn about useless casts." msgstr "Bei unnützen Typumwandlungen warnen." -#: c-family/c.opt:1360 +#: c-family/c.opt:1444 #, no-c-format msgid "" "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous " @@ -3041,7 +3042,7 @@ "Warnen, wenn ein Klassentyp eine Basis oder ein Feld hat, deren Typ den " "unbenannten Namensraum verwendet oder von einem Typen ohne Bindung abhängt." -#: c-family/c.opt:1364 +#: c-family/c.opt:1448 #, no-c-format msgid "" "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic " @@ -3050,7 +3051,7 @@ "Warnen, wenn in einer Deklaration const, volatile, restrict oder _Atomic " "doppelt angegeben ist." -#: c-family/c.opt:1368 +#: c-family/c.opt:1452 #, no-c-format msgid "" "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with " @@ -3059,12 +3060,12 @@ "Warnen, wenn ein Argument für einen »restrict«-Parameter auch in einem " "anderen Argument vorkommt." -#: c-family/c.opt:1373 +#: c-family/c.opt:1457 #, no-c-format msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." msgstr "Ein Synonym für -std=c89 (für C) oder -std=c++98 (für C++)." -#: c-family/c.opt:1381 +#: c-family/c.opt:1465 #, no-c-format msgid "" "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility " @@ -3073,12 +3074,12 @@ "Die Version der C++-ABI, die für »-Wabi«-Warnungen und " "Bindungskompatibilitätsaliase verwendet wird." -#: c-family/c.opt:1385 +#: c-family/c.opt:1469 #, no-c-format msgid "Enforce class member access control semantics." msgstr "Semantik der Zugriffskontrolle für Klassenelemente erzwingen." -#: c-family/c.opt:1389 +#: c-family/c.opt:1473 #, no-c-format msgid "" "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent." @@ -3086,12 +3087,12 @@ "-fada-spec-parent=Einheit\tAda-Spezifikationen als Kind-Einheiten der " "angegebenen Elterneinheit ausgeben." -#: c-family/c.opt:1393 +#: c-family/c.opt:1477 #, no-c-format msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types." msgstr "C++17-Allozierung von überausgerichteten Typen unterstützen." -#: c-family/c.opt:1397 +#: c-family/c.opt:1481 #, no-c-format msgid "" "-faligned-new=\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments " @@ -3100,33 +3101,33 @@ "-faligned-new=\tÜberausgerichtete Typallozierung aus C++17 für Typen mit " "Ausrichtung größer N verwenden." -#: c-family/c.opt:1404 +#: c-family/c.opt:1488 #, no-c-format msgid "Allow variadic functions without named parameter." msgstr "Variadische Funktionen ohne benannte Parameter erlauben." -#: c-family/c.opt:1408 c-family/c.opt:1672 c-family/c.opt:2055 -#: c-family/c.opt:2059 c-family/c.opt:2075 +#: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151 +#: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171 #, no-c-format msgid "No longer supported." msgstr "Wird nicht mehr unterstützt." -#: c-family/c.opt:1412 +#: c-family/c.opt:1496 #, no-c-format msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgstr "Das »asm«-Schlüsselwort erkennen." -#: c-family/c.opt:1420 +#: c-family/c.opt:1504 #, no-c-format msgid "Recognize built-in functions." msgstr "Eingebaute Funktionen erkennen." -#: c-family/c.opt:1427 +#: c-family/c.opt:1511 #, no-c-format msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." msgstr "Falls kürzer, kanonische Pfade zu System-Headern verwenden." -#: c-family/c.opt:1431 +#: c-family/c.opt:1515 #, no-c-format msgid "" "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string " @@ -3135,22 +3136,22 @@ "Den fundamentalen Typ char8_t einschalten und ihn als Typ für UTF-8-" "Zeichenketten und Zeichenliterale verwenden." -#: c-family/c.opt:1519 +#: c-family/c.opt:1603 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect." msgstr "In GCC 8 entfernt. Dieser Schalter hat keine Auswirkung." -#: c-family/c.opt:1523 +#: c-family/c.opt:1607 #, no-c-format msgid "Enable support for C++ concepts." msgstr "Unterstützung für C++-Konzepte einschalten." -#: c-family/c.opt:1527 +#: c-family/c.opt:1611 #, no-c-format msgid "Enable certain features present in the Concepts TS." msgstr "Bestimmte Features, die im Concept-TS vorhanden sind, einschalten." -#: c-family/c.opt:1531 +#: c-family/c.opt:1615 #, no-c-format msgid "" "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a " @@ -3159,19 +3160,19 @@ "Maximale Fehlerwiedergabetiefe während der rekursiven Diagnose eines " "Fehlschlags der Constraint-Erfüllung an." -#: c-family/c.opt:1535 +#: c-family/c.opt:1619 #, no-c-format msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types." msgstr "Verschiedene Typen für die Argumente des »?«-Operators erlauben." -#: c-family/c.opt:1543 +#: c-family/c.opt:1627 #, no-c-format msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings." msgstr "" "-fconst-string-class=\tKlasse für konstante Zeichenketten " "verwenden." -#: c-family/c.opt:1547 +#: c-family/c.opt:1631 #, no-c-format msgid "" "-fconstexpr-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion depth." @@ -3179,7 +3180,7 @@ "-fconstexpr-depth=\tGrößte Rekursionstiefe für konstante Ausdrücke " "angeben." -#: c-family/c.opt:1551 +#: c-family/c.opt:1635 #, no-c-format msgid "" "-fconstexpr-cache-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion cache " @@ -3193,7 +3194,7 @@ msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions." msgstr "IEC559-Gleitkommaausnahmen in konstanten Ausdrücken zulassen." -#: c-family/c.opt:1555 +#: c-family/c.opt:1643 #, no-c-format msgid "" "-fconstexpr-loop-limit=\tSpecify maximum constexpr loop iteration " @@ -3202,7 +3203,7 @@ "-fconstexpr-loop-limit=\tHöchstzahl der Schleifeniterationen für " "»constexpr« angeben." -#: c-family/c.opt:1559 +#: c-family/c.opt:1647 #, no-c-format msgid "" "-fconstexpr-ops-limit=\tSpecify maximum number of constexpr " @@ -3211,17 +3212,17 @@ "-fconstexpr-ops-limit=\tHöchstzahl der constexpr-Operationen pro " "einzelner »constexpr« angeben." -#: c-family/c.opt:1563 +#: c-family/c.opt:1651 #, no-c-format msgid "Enable C++ coroutines (experimental)." msgstr "C++-Koroutinen einschalten (experimentell)." -#: c-family/c.opt:1567 +#: c-family/c.opt:1655 #, no-c-format msgid "Emit debug annotations during preprocessing." msgstr "Debug-Kommentare während der Vorverarbeitung ausgeben." -#: c-family/c.opt:1575 +#: c-family/c.opt:1663 #, no-c-format msgid "" "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed." @@ -3229,24 +3230,24 @@ "Komplexe Konstruktoren und Destruktoren ausfaktorisieren, um Speicherplatz " "gegenüber Geschwindigkeit zu gewinnen." -#: c-family/c.opt:1583 +#: c-family/c.opt:1671 #, no-c-format msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched." msgstr "" "Hierarchische Vergleiche ausgeben, wenn die Templatetypen nicht " "zusammenpassen." -#: c-family/c.opt:1587 +#: c-family/c.opt:1675 #, no-c-format msgid "Preprocess directives only." msgstr "Nur Direktiven vorverarbeiten." -#: c-family/c.opt:1591 +#: c-family/c.opt:1679 #, no-c-format msgid "Permit '$' as an identifier character." msgstr "»$« als Bezeichnerzeichen zulassen." -#: c-family/c.opt:1595 +#: c-family/c.opt:1683 #, no-c-format msgid "" "-fmacro-prefix-map==\tMap one directory name to another in " @@ -3255,27 +3256,27 @@ "-fmacro-prefix-map==\tEinen Verzeichnisnamen auf einen anderen " "umschreiben in __FILE__, __BASE_FILE__ und __builtin_FILE()." -#: c-family/c.opt:1599 +#: c-family/c.opt:1687 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code transitively." msgstr "Alle Deklarationen in Ada-Code transitiv schreiben." -#: c-family/c.opt:1603 +#: c-family/c.opt:1691 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only." msgstr "Alle Deklarationen in Ada-Code nur für angegebene Datei schreiben." -#: c-family/c.opt:1610 +#: c-family/c.opt:1698 #, no-c-format msgid "Do not elide common elements in template comparisons." msgstr "Gemeinsame Elemente in Templatevergleichen nicht weglassen." -#: c-family/c.opt:1614 +#: c-family/c.opt:1702 #, no-c-format msgid "Generate code to check exception specifications." msgstr "Code zur Überprüfung von Exception-Spezifikationen erzeugen." -#: c-family/c.opt:1621 +#: c-family/c.opt:1709 #, no-c-format msgid "" "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to " @@ -3284,19 +3285,19 @@ "-fexec-charset=\tAlle Zeichenketten und Zeichenkonstanten in " " umwandeln." -#: c-family/c.opt:1625 +#: c-family/c.opt:1713 #, no-c-format msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers." msgstr "Universelle Zeichennamen (\\u und \\U) in Bezeichnern zulassen." -#: c-family/c.opt:1629 +#: c-family/c.opt:1717 #, no-c-format msgid "" "-finput-charset=\tSpecify the default character set for source files." msgstr "" "-finput-charset=\tStandard-Zeichensatz für Quelldateien angeben." -#: c-family/c.opt:1633 +#: c-family/c.opt:1721 #, no-c-format msgid "" "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different " @@ -3310,33 +3311,33 @@ msgid "Fold calls to simple inline functions." msgstr "Aufrufe von einfachen inline-Funktionen zusammenfalten." -#: c-family/c.opt:1643 +#: c-family/c.opt:1735 #, no-c-format msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgstr "" "Nicht annehmen, dass Standard-C-Bibliotheken und »main« vorhanden sind." -#: c-family/c.opt:1647 +#: c-family/c.opt:1739 #, no-c-format msgid "Recognize GNU-defined keywords." msgstr "GNU-definierte Schlüsselworte erkennen." -#: c-family/c.opt:1651 +#: c-family/c.opt:1743 #, no-c-format msgid "Generate code for GNU runtime environment." msgstr "Code für die GNU-Laufzeitumgebung erzeugen." -#: c-family/c.opt:1655 +#: c-family/c.opt:1747 #, no-c-format msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions." msgstr "Traditionelle GNU-Semantik für Inline-Funktionen verwenden." -#: c-family/c.opt:1668 +#: c-family/c.opt:1760 #, no-c-format msgid "Assume normal C execution environment." msgstr "Normale C-Ausführungsumgebung vermuten." -#: c-family/c.opt:1676 +#: c-family/c.opt:1768 #, no-c-format msgid "Export functions even if they can be inlined." msgstr "Funktionen exportieren, auch wenn sie »inline« sein können." @@ -3346,27 +3347,27 @@ msgid "Make inline functions constexpr by default." msgstr "Inline-Funktionen standardmäßig zu »constexpr« machen." -#: c-family/c.opt:1680 +#: c-family/c.opt:1776 #, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of inline templates." msgstr "Implizite Instanziierungen von »inline«-Templates ausgeben." -#: c-family/c.opt:1684 +#: c-family/c.opt:1780 #, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of templates." msgstr "Implizite Instanziierungen von Templates ausgeben." -#: c-family/c.opt:1688 +#: c-family/c.opt:1784 #, no-c-format msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics." msgstr "C++17-Semantik für erbende Konstruktoren umsetzen." -#: c-family/c.opt:1695 +#: c-family/c.opt:1791 #, no-c-format msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed." msgstr "Keine DLL-exportierten Inline-Funktionen erzeugen, außer wenn nötig." -#: c-family/c.opt:1702 +#: c-family/c.opt:1798 #, no-c-format msgid "" "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of " @@ -3375,17 +3376,17 @@ "Implizite Umwandlungen zwischen Vektoren mit unterschiedlicher Anzahl der " "Teile und/oder abweichenden Elementtypen erlauben." -#: c-family/c.opt:1706 +#: c-family/c.opt:1802 #, no-c-format msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)." msgstr "C++-modules-ts einschalten (experimentell)." -#: c-family/c.opt:1714 +#: c-family/c.opt:1810 #, no-c-format msgid "Enable C++ header module (experimental)." msgstr "C++-Header-Modul einschalten (experimentell)." -#: c-family/c.opt:1721 +#: c-family/c.opt:1817 #, no-c-format msgid "" "Member functions defined within their class are inline in module purview." @@ -3393,34 +3394,34 @@ "Memberfunktionen, die innerhalb ihrer Klasse definiert sind, sind im " "Zuständigkeitsbereich des Moduls inline." -#: c-family/c.opt:1725 +#: c-family/c.opt:1821 #, no-c-format msgid "Only emit Compiled Module Interface." msgstr "Nur die Schnittstelle des compilierten Moduls (CMI) ausgeben." -#: c-family/c.opt:1729 +#: c-family/c.opt:1825 #, no-c-format msgid "Mapper for module to CMI files." msgstr "Zuordnung von Modulen zu CMI-Dateien." -#: c-family/c.opt:1733 +#: c-family/c.opt:1829 #, no-c-format msgid "Enable lazy module importing." msgstr "Faules Modul-Importieren einschalten." -#: c-family/c.opt:1741 +#: c-family/c.opt:1837 #, no-c-format msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions." msgstr "" "Bei Makros warnen, deren Header-Einheits-Definitionen nicht übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:1745 +#: c-family/c.opt:1841 #, no-c-format msgid "Note #include directives translated to import declarations." msgstr "" "Hinweisen, wenn #include-Direktiven in import-Deklarationen übersetzt werden." -#: c-family/c.opt:1749 +#: c-family/c.opt:1845 #, no-c-format msgid "" "Note #include directives not translated to import declarations, and not " @@ -3429,18 +3430,18 @@ "Hinweisen, wenn #include-Direktiven nicht in import-Deklarationen übersetzt " "werden und nicht eindeutig textuell sind." -#: c-family/c.opt:1753 +#: c-family/c.opt:1849 #, no-c-format msgid "Note a #include translation of a specific header." msgstr "" "Hinweisen, wenn das #include eines bestimmten Headers übersetzt wird." -#: c-family/c.opt:1757 +#: c-family/c.opt:1853 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathnames." msgstr "Pfadnamen für compilierte Modulschnittstellen zur Info ausgeben." -#: c-family/c.opt:1761 +#: c-family/c.opt:1857 #, no-c-format msgid "" "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit." @@ -3448,7 +3449,7 @@ "Pfadname für compilierte Modulschnittstelle eines bestimmten Moduls oder " "Header-Einheit ausgeben." -#: c-family/c.opt:1765 +#: c-family/c.opt:1861 #, no-c-format msgid "" "fmax-include-depth= Set the maximum depth of the nested #include." @@ -3456,12 +3457,12 @@ "fmax-include-depth= Maximale Tiefe von verschachtelten #include " "festlegen." -#: c-family/c.opt:1769 +#: c-family/c.opt:1865 #, no-c-format msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions." msgstr "Nicht bei Verwendung von Microsoft-Erweiterungen warnen." -#: c-family/c.opt:1788 +#: c-family/c.opt:1884 #, no-c-format msgid "" "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments." @@ -3469,18 +3470,18 @@ "Auflösung von DR 150 für Mustervergleich von Template-Template-Argumenten " "umsetzen." -#: c-family/c.opt:1792 +#: c-family/c.opt:1888 #, no-c-format msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment." msgstr "Code für die NeXT-(Apple macOS X)-Laufzeitumgebung erzeugen." -#: c-family/c.opt:1796 +#: c-family/c.opt:1892 #, no-c-format msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil." msgstr "" "Annehmen, dass Empfänger von Objective-C-Nachrichten nil sein können." -#: c-family/c.opt:1800 +#: c-family/c.opt:1896 #, no-c-format msgid "" "Allow access to instance variables as if they were local declarations within " @@ -3489,7 +3490,7 @@ "Zugriff auf Instanzvariablen erlauben, als ob sie lokale Deklarationen " "innerhalb der Instanzmethoden-Implementierungen wären." -#: c-family/c.opt:1804 +#: c-family/c.opt:1900 #, no-c-format msgid "" "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol " @@ -3498,7 +3499,7 @@ "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tStandard-Symbolsichtbarkeit " "festlegen." -#: c-family/c.opt:1829 +#: c-family/c.opt:1925 #, no-c-format msgid "" "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size." @@ -3506,7 +3507,7 @@ "Um Codegröße zu verbessern, eine throw()-Ausnahmespezifikation als " "»noexcept« behandeln." -#: c-family/c.opt:1833 +#: c-family/c.opt:1929 #, no-c-format msgid "" "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data " @@ -3514,7 +3515,7 @@ msgstr "" "Zu verwendendes ABI für Code der Objective-C-Familie und Metadaten angeben." -#: c-family/c.opt:1839 +#: c-family/c.opt:1935 #, no-c-format msgid "" "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ " @@ -3523,23 +3524,23 @@ "Wenn nötig, spezielle Objective-C-Methoden zur Initialisierung/Zerstörung " "von nicht-POD C++ ivars, erzeugen." -#: c-family/c.opt:1843 +#: c-family/c.opt:1939 #, no-c-format msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher." msgstr "Schnelle Sprünge zum Nachrichten-Dispatcher erlauben." -#: c-family/c.opt:1849 +#: c-family/c.opt:1945 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax." msgstr "Objective-C-Ausnahme- und -Synchronisations-Syntax einschalten." -#: c-family/c.opt:1853 +#: c-family/c.opt:1949 #, no-c-format msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs." msgstr "" "Garbage Collection (GC) in Objective-C/Objective-C++-Programmen einschalten." -#: c-family/c.opt:1857 +#: c-family/c.opt:1953 #, no-c-format msgid "" "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version " @@ -3548,64 +3549,64 @@ "»inline«-Prüfungen für NIL-Empfänger mit NeXT-Laufzeitumgebung und ABI-" "Version 2 einschalten." -#: c-family/c.opt:1862 +#: c-family/c.opt:1958 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime." msgstr "" "Laufzeitbibliothek zur Objective-C setjmp-Ausnahmebehandlung einschalten." -#: c-family/c.opt:1866 +#: c-family/c.opt:1962 #, no-c-format msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0." msgstr "" "Mit der in GCC 4.0 implementierten Version Objective-C 1.0 übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:1870 +#: c-family/c.opt:1966 #, no-c-format msgid "Enable OpenACC." msgstr "OpenACC einschalten." -#: c-family/c.opt:1874 +#: c-family/c.opt:1970 #, no-c-format msgid "Specify default OpenACC compute dimensions." msgstr "Standard-OpenACC-Berechnungsdimensionen angeben." -#: c-family/c.opt:1878 +#: c-family/c.opt:1974 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)." msgstr "OpenMP einschalten (bringt »-frecursive« in Fortran mit sich)." -#: c-family/c.opt:1882 +#: c-family/c.opt:1978 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP's SIMD directives." msgstr "SIMD-Direktiven von OpenMP einschalten." -#: c-family/c.opt:1886 +#: c-family/c.opt:1982 #, no-c-format msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"." msgstr "C++-Schlüsselworte wie »compl« und »xor« erkennen." -#: c-family/c.opt:1897 +#: c-family/c.opt:1993 #, no-c-format msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing." msgstr "PCH-Dateien suchen und verwenden, sogar bei Vorverarbeitung." -#: c-family/c.opt:1901 +#: c-family/c.opt:1997 #, no-c-format msgid "Downgrade conformance errors to warnings." msgstr "Übereinstimmungsfehler zu Warnungen degradieren." -#: c-family/c.opt:1905 +#: c-family/c.opt:2001 #, no-c-format msgid "Enable Plan 9 language extensions." msgstr "Plan-9-Spracherweiterungen einschalten." -#: c-family/c.opt:1909 +#: c-family/c.opt:2005 #, no-c-format msgid "Treat the input file as already preprocessed." msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln." -#: c-family/c.opt:1917 +#: c-family/c.opt:2013 #, no-c-format msgid "" "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro " @@ -3614,7 +3615,7 @@ "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tOrte der aus der Makroersetzung " "entstehenden Token verfolgen und sie in Fehlermeldungen anzeigen." -#: c-family/c.opt:1921 +#: c-family/c.opt:2017 #, no-c-format msgid "" "Do not pretty-print template specializations as the template signature " @@ -3623,12 +3624,12 @@ "Template-Spezialisierungen für die Ausgabe nicht als Template-Signatur " "gefolgt von den Argumenten umformatieren." -#: c-family/c.opt:1925 +#: c-family/c.opt:2021 #, no-c-format msgid "Treat known sprintf return values as constants." msgstr "Bekannte sprintf-Rückgabewerte als Konstanten behandeln." -#: c-family/c.opt:1929 +#: c-family/c.opt:2025 #, no-c-format msgid "" "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped " @@ -3637,28 +3638,28 @@ "Im Fix-and-Continue-Modus verwendet, um anzuzeigen, dass Objektdateien zur " "Laufzeit eingetauscht werden können (»swap«)." -#: c-family/c.opt:1933 +#: c-family/c.opt:2029 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect." msgstr "In GCC 10 entfernt. Dieser Schalter hat keine Auswirkung." -#: c-family/c.opt:1937 +#: c-family/c.opt:2033 #, no-c-format msgid "Generate run time type descriptor information." msgstr "Informationen zur Typbeschreibung zur Laufzeit erzeugen." -#: c-family/c.opt:1941 ada/gcc-interface/lang.opt:81 +#: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81 #, no-c-format msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types." msgstr "Den schmalstmöglichen Ganzzahltyp für Aufzählungstypen verwenden." -#: c-family/c.opt:1945 +#: c-family/c.opt:2041 #, no-c-format msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"." msgstr "" "Den für »wchar_t« zugrundeliegenden Typen auf »unsigned short« zwingen." -#: c-family/c.opt:1949 +#: c-family/c.opt:2045 #, no-c-format msgid "" "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." @@ -3666,18 +3667,18 @@ "Wenn weder »signed« noch »unsigned« angegeben wurden, das Bitfeld " "vorzeichenbehaftet machen." -#: c-family/c.opt:1953 ada/gcc-interface/lang.opt:85 +#: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85 #, no-c-format msgid "Make \"char\" signed by default." msgstr "Macht »char« standardmäßig vorzeichenbehaftet." -#: c-family/c.opt:1957 +#: c-family/c.opt:2053 #, no-c-format msgid "Enable C++14 sized deallocation support." msgstr "" "Unterstützung für Deallozierung mit Größenangabe aus C++14 einschalten." -#: c-family/c.opt:1964 +#: c-family/c.opt:2060 #, no-c-format msgid "" "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar " @@ -3686,12 +3687,12 @@ "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tStandardspeicherreihenfolge " "für Skalare festlegen." -#: c-family/c.opt:1980 +#: c-family/c.opt:2076 #, no-c-format msgid "Display statistics accumulated during compilation." msgstr "Während der Übersetzung angesammelte Statistik anzeigen." -#: c-family/c.opt:1984 +#: c-family/c.opt:2080 #, no-c-format msgid "" "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range " @@ -3700,7 +3701,7 @@ "Annehmen, dass die Werte einer Aufzählung immer im kleinsten Bereich des " "Typs liegen." -#: c-family/c.opt:1991 c-family/c.opt:1996 +#: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092 #, no-c-format msgid "" "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, " @@ -3710,7 +3711,7 @@ "Zuweisungsausdrücken, Bitverschiebungen, Elementfunktionsaufrufe, etc. " "befolgen." -#: c-family/c.opt:2013 +#: c-family/c.opt:2109 #, no-c-format msgid "" "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning " @@ -3719,14 +3720,14 @@ "Höchstzahl der Template-Instanziierungshinweise für einzelne Warnung oder " "Fehler festlegen." -#: c-family/c.opt:2020 +#: c-family/c.opt:2116 #, no-c-format msgid "" "-ftemplate-depth=\tSpecify maximum template instantiation depth." msgstr "" "-ftemplate-depth=\tGrößte Template-Instanziierungstiefe angeben." -#: c-family/c.opt:2027 +#: c-family/c.opt:2123 #, no-c-format msgid "" "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing " @@ -3735,7 +3736,7 @@ "-fno-threadsafe-statics\tKeinen threadsicheren Code für Initialisierung " "lokaler statischer Objekte erzeugen." -#: c-family/c.opt:2031 +#: c-family/c.opt:2127 #, no-c-format msgid "" "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." @@ -3743,40 +3744,40 @@ "Wenn weder »signed« noch »unsigned« angegeben ist, das Bitfeld vorzeichenlos " "machen." -#: c-family/c.opt:2035 ada/gcc-interface/lang.opt:89 +#: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89 #, no-c-format msgid "Make \"char\" unsigned by default." msgstr "»char« standardmäßig vorzeichenlos machen." -#: c-family/c.opt:2039 +#: c-family/c.opt:2135 #, no-c-format msgid "Use __cxa_atexit to register destructors." msgstr "__cxa_atexit verwenden, um Destruktoren zu registrieren." -#: c-family/c.opt:2043 +#: c-family/c.opt:2139 #, no-c-format msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling." msgstr "__cxa_get_exception_ptr in Ausnahmebehandlung verwenden." -#: c-family/c.opt:2047 +#: c-family/c.opt:2143 #, no-c-format msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility." msgstr "" "Alle inline-Funktionen und -Methoden mit versteckter Sichtbarkeit markieren." -#: c-family/c.opt:2051 +#: c-family/c.opt:2147 #, no-c-format msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default." msgstr "" "Sichtbarkeit wird geändert, um standardmäßig zu Microsoft Visual Studio zu " "passen." -#: c-family/c.opt:2063 +#: c-family/c.opt:2159 #, no-c-format msgid "Emit common-like symbols as weak symbols." msgstr "Common-ähnliche Symbole als schwache Symbole ausgeben." -#: c-family/c.opt:2067 +#: c-family/c.opt:2163 #, no-c-format msgid "" "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants " @@ -3785,13 +3786,13 @@ "-fwide-exec-charset=\tAlle Wide-Zeichenketten und -konstanten " "in Zeichensatz umwandeln." -#: c-family/c.opt:2071 +#: c-family/c.opt:2167 #, no-c-format msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory." msgstr "" "Eine auf das aktuelle Verzeichnis verweisende #line-Anweisung erzeugen." -#: c-family/c.opt:2079 +#: c-family/c.opt:2175 #, no-c-format msgid "" "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode." @@ -3799,26 +3800,26 @@ "Lockeres Nachschlagen von Klassen (mit objc_getClass()) für Verwendung im " "Null-Verknüpfungs-Modus erzeugen." -#: c-family/c.opt:2083 +#: c-family/c.opt:2179 #, no-c-format msgid "Dump declarations to a .decl file." msgstr "Deklaration in .decl-Datei ausgeben." -#: c-family/c.opt:2087 +#: c-family/c.opt:2183 #, no-c-format msgid "" "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs." msgstr "" "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressiv reduzierte Debuginfo für Strukturen." -#: c-family/c.opt:2091 +#: c-family/c.opt:2187 #, no-c-format msgid "" "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs." msgstr "" "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativ reduzierte Debuginfo für Strukturen." -#: c-family/c.opt:2095 +#: c-family/c.opt:2191 #, no-c-format msgid "" "-femit-struct-debug-detailed=\tDetailed reduced debug info for " @@ -3827,7 +3828,7 @@ "-femit-struct-debug-detailed=Ausführliche reduzierte Debuginfo " "für Strukturen." -#: c-family/c.opt:2099 +#: c-family/c.opt:2195 #, no-c-format msgid "" "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the " @@ -3836,65 +3837,65 @@ "Imaginäre, Festkomma, oder andere GNU-Zahlenauffixe als das korrespondieren " "Zahlenliteral statt eines benutzerdefinierten Zahlenliterals interpretieren." -#: c-family/c.opt:2104 +#: c-family/c.opt:2200 #, no-c-format msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path." msgstr "" "-idirafter \t an das Ende des System-Einfügepfades " "anfügen." -#: c-family/c.opt:2108 +#: c-family/c.opt:2204 #, no-c-format msgid "-imacros \tAccept definition of macros in ." msgstr "-imacros \tDefinition von Makros in akzeptieren." -#: c-family/c.opt:2112 +#: c-family/c.opt:2208 #, no-c-format msgid "-imultilib \tSet to be the multilib include subdirectory." msgstr "" "-imultilib \t als Multilib-include-Verzeichnis " "setzen." -#: c-family/c.opt:2116 +#: c-family/c.opt:2212 #, no-c-format msgid "-include \tInclude the contents of before other files." msgstr "-include \tInhalt von vor anderen Dateien einfügen." -#: c-family/c.opt:2120 +#: c-family/c.opt:2216 #, no-c-format msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options." msgstr "" "-iprefix \t als ein Präfix für die nächsten zwei Optionen " "angeben." -#: c-family/c.opt:2124 +#: c-family/c.opt:2220 #, no-c-format msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory." msgstr "" "-isysroot \t als System-Wurzelverzeichnis setzen." -#: c-family/c.opt:2128 +#: c-family/c.opt:2224 #, no-c-format msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path." msgstr "" "-isystem \t an den Anfang des System-Einfügepfades " "anfügen." -#: c-family/c.opt:2132 +#: c-family/c.opt:2228 #, no-c-format msgid "-iquote \tAdd to the end of the quote include path." msgstr "" "-iquote \t am Ende des Einfügepfades für »#include " "\"…\"« anfügen." -#: c-family/c.opt:2136 +#: c-family/c.opt:2232 #, no-c-format msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path." msgstr "" "-iwithprefix \t an das Ende des System-" "Einfügepfades anfügen." -#: c-family/c.opt:2140 +#: c-family/c.opt:2236 #, no-c-format msgid "" "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path." @@ -3902,7 +3903,7 @@ "-iwithprefixbefore \t an das Ende des Haupt-Einfügepfades " "anfügen." -#: c-family/c.opt:2150 +#: c-family/c.opt:2246 #, no-c-format msgid "" "Do not search standard system include directories (those specified with -" @@ -3911,22 +3912,22 @@ "Standard-System-Einfügepfade nicht durchsuchen (die mit -isystem angegebenen " "werden trotzdem noch verwendet)." -#: c-family/c.opt:2154 +#: c-family/c.opt:2250 #, no-c-format msgid "Do not search standard system include directories for C++." msgstr "Standard-System-Einfügeverzeichnisse nicht für C++ durchsuchen." -#: c-family/c.opt:2166 +#: c-family/c.opt:2262 #, no-c-format msgid "Generate C header of platform-specific features." msgstr "C-Header mit Plattform-spezifischen Merkmalen erzeugen." -#: c-family/c.opt:2170 +#: c-family/c.opt:2266 #, no-c-format msgid "Remap file names when including files." msgstr "Dateinamen beim Einfügen von Dateien neu abbilden." -#: c-family/c.opt:2174 c-family/c.opt:2178 +#: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical " @@ -3935,37 +3936,37 @@ "Mit dem ISO-C++-Standard von 1998 (inclusive technischer Korrekturen von " "2003) übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2182 +#: c-family/c.opt:2278 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." msgstr "Mit dem ISO-C++-Standard von 2011 übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2186 +#: c-family/c.opt:2282 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++11." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c++11." -#: c-family/c.opt:2190 +#: c-family/c.opt:2286 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++14." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c++14." -#: c-family/c.opt:2194 +#: c-family/c.opt:2290 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard." msgstr "Mit dem ISO-C++-Standard von 2014 übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2198 +#: c-family/c.opt:2294 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++17." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c++17." -#: c-family/c.opt:2202 +#: c-family/c.opt:2298 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard." msgstr "Mit dem ISO-C++-Standard von 2017 übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2206 c-family/c.opt:2210 +#: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)." @@ -3973,7 +3974,7 @@ "Mit dem ISO-C++-Standard 2020 übereinstimmen (experimentelle und " "unvollständige Unterstützung)." -#: c-family/c.opt:2214 c-family/c.opt:2218 +#: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete " @@ -3982,24 +3983,24 @@ "Mit dem ISO-C++-Standardentwurf 2023 übereinstimmen (experimentelle und " "unvollständige Unterstützung)." -#: c-family/c.opt:2222 c-family/c.opt:2360 +#: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C standard." msgstr "Mit dem ISO-C-Standard von 2011 übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2226 +#: c-family/c.opt:2322 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c11." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c11." -#: c-family/c.opt:2230 c-family/c.opt:2234 c-family/c.opt:2364 -#: c-family/c.opt:2368 +#: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460 +#: c-family/c.opt:2464 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)." msgstr "" "Mit dem ISO-C-Standard von 2017 (2018 veröffentlicht) übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2238 +#: c-family/c.opt:2334 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete " @@ -4008,22 +4009,22 @@ "Mit dem ISO-C-Standardentwurf 202X übereinstimmen (experimentelle und " "unvollständige Unterstützung)." -#: c-family/c.opt:2242 c-family/c.opt:2246 c-family/c.opt:2344 +#: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard." msgstr "Mit dem ISO-C-Standard von 1990 übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2250 c-family/c.opt:2352 +#: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1999 C standard." msgstr "Mit dem ISO-C-Standard von 1999 übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2254 +#: c-family/c.opt:2350 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c99." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99." -#: c-family/c.opt:2258 c-family/c.opt:2263 +#: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical " @@ -4032,40 +4033,40 @@ "Mit dem ISO-C++-Standard von 1998 (inclusive technischer Korrekturen von " "2003 sowie GNU-Erweiterungen) übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2268 +#: c-family/c.opt:2364 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" "Mit dem ISO-C++-Standard von 2011 mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2272 +#: c-family/c.opt:2368 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu++11." -#: c-family/c.opt:2276 +#: c-family/c.opt:2372 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu++14." -#: c-family/c.opt:2280 +#: c-family/c.opt:2376 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" "Mit dem ISO-C++-Standard von 2014 mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2284 +#: c-family/c.opt:2380 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu++17." -#: c-family/c.opt:2288 +#: c-family/c.opt:2384 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" "Mit dem ISO-C++-Standard von 2017 mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2296 +#: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and " @@ -4074,7 +4075,7 @@ "Mit dem ISO-C++-Standard für 2020 mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und " "unvollständige Unterstützung) übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2300 c-family/c.opt:2304 +#: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental " @@ -4083,18 +4084,18 @@ "Mit dem ISO-C++-Standardentwurf für 2023 mit GNU-Erweiterungen " "(experimentelle und unvollständige Unterstützung) übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2308 +#: c-family/c.opt:2404 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions." msgstr "" "Mit dem ISO-C-Standard von von 2011 mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2312 +#: c-family/c.opt:2408 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu11." -#: c-family/c.opt:2316 c-family/c.opt:2320 +#: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions." @@ -4102,7 +4103,7 @@ "Mit dem ISO-C-Standard von 2017 (veröffentlicht 2018) mit GNU-Erweiterungen " "übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2324 +#: c-family/c.opt:2420 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental " @@ -4111,34 +4112,34 @@ "Mit dem ISO-C-Standardentwurf für 202X mit GNU-Erweiterungen (experimentelle " "und unvollständige Unterstützung) übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2328 c-family/c.opt:2332 +#: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions." msgstr "" "Mit dem ISO-C-Standard von von 1990 mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2336 +#: c-family/c.opt:2432 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions." msgstr "" "Mit dem ISO-C-Standard von von 1999 mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2340 +#: c-family/c.opt:2436 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu99." -#: c-family/c.opt:2348 +#: c-family/c.opt:2444 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994." msgstr "Mit dem ISO-C-Standard von 1990, wie 1994 ergänzt, übereinstimmen." -#: c-family/c.opt:2356 +#: c-family/c.opt:2452 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999." msgstr "Veraltet zugunsten von -std=iso9899:1999." -#: c-family/c.opt:2372 +#: c-family/c.opt:2468 #, no-c-format msgid "" "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers " @@ -4147,17 +4148,17 @@ "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tDie Standardbibliothek, die für C++-Header und " "Laufzeit verwendet wird." -#: c-family/c.opt:2389 +#: c-family/c.opt:2485 #, no-c-format msgid "Enable traditional preprocessing." msgstr "Traditionelle Vorverarbeitung einschalten." -#: c-family/c.opt:2393 +#: c-family/c.opt:2489 #, no-c-format msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." msgstr "-trigraphs\tTrigraphen nach ISO C unterstützen." -#: c-family/c.opt:2397 +#: c-family/c.opt:2493 #, no-c-format msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros." msgstr "Keine system- oder GCC-spezifischen Makros vordefinieren." @@ -4224,42 +4225,42 @@ msgstr "" "Bei spekulativen Compilierungen wie zum Beispiel __traits(compiles) warnen." -#: d/lang.opt:155 +#: d/lang.opt:151 #, no-c-format msgid "Generate JSON file." msgstr "JSON-Datei erzeugen." -#: d/lang.opt:159 +#: d/lang.opt:155 #, no-c-format msgid "-Xf \tWrite JSON output to the given ." msgstr "-Xf \tJSON-Ausgabe in die angegebene schreiben." -#: d/lang.opt:163 +#: d/lang.opt:159 #, no-c-format msgid "Debug library to use instead of phobos." msgstr "Debugging-Bibliothe, die anstelle von phobos verwendet wird." -#: d/lang.opt:167 +#: d/lang.opt:163 #, no-c-format msgid "Default library to use instead of phobos." msgstr "Standardbibliothek, die anstelle von phobos verwendet wird." -#: d/lang.opt:171 +#: d/lang.opt:167 #, no-c-format msgid "Do link the standard D startup files in the compilation." msgstr "Die D-Programmstart-Dateien mit dem Compilat binden." -#: d/lang.opt:178 +#: d/lang.opt:174 #, no-c-format msgid "Generate code for all template instantiations." msgstr "Code für alle Template-Instanziierungen einschalten." -#: d/lang.opt:182 +#: d/lang.opt:178 #, no-c-format msgid "Generate code for assert contracts." msgstr "Code für Assert-Verträge generieren." -#: d/lang.opt:190 +#: d/lang.opt:186 #, no-c-format msgid "" "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code " @@ -4275,12 +4276,12 @@ "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tVerhalten bei Nichterfüllung eines " "Vertrags." -#: d/lang.opt:214 +#: d/lang.opt:244 #, no-c-format msgid "Compile in debug code." msgstr "Debuggingcode mitcompilieren." -#: d/lang.opt:218 +#: d/lang.opt:248 #, no-c-format msgid "" "-fdebug=\tCompile in debug code, code <= , or code " @@ -4289,28 +4290,28 @@ "-fdebug=\tDebugging-Code der Stufe <= eincompilieren, " "oder durch gekennzeichneten Code." -#: d/lang.opt:222 +#: d/lang.opt:252 #, no-c-format msgid "Generate documentation." msgstr "Dokumentation erzeugen." -#: d/lang.opt:226 +#: d/lang.opt:256 #, no-c-format msgid "-fdoc-dir=\tWrite documentation file to directory ." msgstr "" "-fdoc-dir=\tDokumentationsdatei in Verzeichnis schreiben." -#: d/lang.opt:230 +#: d/lang.opt:260 #, no-c-format msgid "-fdoc-file=\tWrite documentation to ." msgstr "-fdoc-file=\tDokumentation in schreiben." -#: d/lang.opt:234 +#: d/lang.opt:264 #, no-c-format msgid "-fdoc-inc=\tInclude a Ddoc macro ." msgstr "-fdoc-inc=\tEine Ddoc-Makro-Datei inkludieren." -#: d/lang.opt:238 +#: d/lang.opt:268 #, no-c-format msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist." msgstr "" @@ -4331,7 +4332,7 @@ "-fdump-cxx-spec=\tAlle Deklarationen als C++-Code nach " " schreiben." -#: d/lang.opt:242 +#: d/lang.opt:280 #, no-c-format msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes." msgstr "Frontend-AST nach dem Parsen und der semantischen Analyse anzeigen." @@ -4344,22 +4345,22 @@ "-fextern-std=\tC++-Namensumwandlung kompatibel zu " "machen." -#: d/lang.opt:246 +#: d/lang.opt:309 #, no-c-format msgid "Ignore unsupported pragmas." msgstr "Nicht unterstützte Pragmas ignorieren." -#: d/lang.opt:250 +#: d/lang.opt:313 #, no-c-format msgid "Generate code for class invariant contracts." msgstr "Code für Klassen-Invarianz-Verträge generieren." -#: d/lang.opt:254 +#: d/lang.opt:317 #, no-c-format msgid "Generate a default D main() function when compiling." msgstr "Beim Compilieren eine Default-main-Funktion für D generieren." -#: d/lang.opt:258 +#: d/lang.opt:321 #, no-c-format msgid "" "-fmodule-file==\tuse as source file for " @@ -4368,12 +4369,12 @@ "-fmodule-file==\tDateiangabe als " "Quelldatei für verwenden." -#: d/lang.opt:262 +#: d/lang.opt:325 #, no-c-format msgid "Generate ModuleInfo struct for output module." msgstr "ModuleInfo-Struktur für Ausgabemodul generieren." -#: d/lang.opt:266 +#: d/lang.opt:329 #, no-c-format msgid "" "Process all modules specified on the command line, but only generate code " @@ -4382,12 +4383,12 @@ "Alle in der Kommandozeile angegebenen Module verarbeiten, aber den Code nur " "für das im Argument angegebene Modul generieren." -#: d/lang.opt:270 +#: d/lang.opt:333 #, no-c-format msgid "Generate code for postcondition contracts." msgstr "Code für Nachbedingungsverträge erzeugen." -#: d/lang.opt:274 +#: d/lang.opt:337 #, no-c-format msgid "Generate code for precondition contracts." msgstr "Code für Vorbedingungsverträge generieren." @@ -4468,7 +4469,7 @@ "Verwendung von »=>« für Methoden und Top-Level-Funktionen zusätzlich zu " "Lambdas zulassen." -#: d/lang.opt:278 +#: d/lang.opt:393 #, no-c-format msgid "Compile release version." msgstr "Release-Version compilieren." @@ -4512,7 +4513,7 @@ msgstr "" "-fsave-mixins=\tMixins expandieren und in speichern." -#: d/lang.opt:286 +#: d/lang.opt:429 #, no-c-format msgid "Generate code for switches without a default case." msgstr "Code für Switches ohne Default-Fall generieren." @@ -4522,7 +4523,7 @@ msgid "List information on all D language transitions." msgstr "Informationen über alle D-Sprachänderungen auflisten." -#: d/lang.opt:306 +#: d/lang.opt:437 #, no-c-format msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance." msgstr "" @@ -4533,7 +4534,7 @@ msgid "List all usages of 'in' on parameter." msgstr "Alle Verwendungen von »in« mit Parametern auflisten." -#: d/lang.opt:310 +#: d/lang.opt:445 #, no-c-format msgid "List all hidden GC allocations." msgstr "Alle versteckten GC-Allokationen auflisten." @@ -4543,7 +4544,7 @@ msgid "List statistics on template instantiations." msgstr "Statistik zu Template-Instanziierung ausgeben." -#: d/lang.opt:314 +#: d/lang.opt:453 #, no-c-format msgid "List all variables going into thread local storage." msgstr "Alle Variablen auflisten, die im threadlokalen Speicher landen." @@ -4553,12 +4554,12 @@ msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc." msgstr "Vorkommen von Markdown-Ersetzungen in Ddoc auflisten." -#: d/lang.opt:318 +#: d/lang.opt:461 #, no-c-format msgid "Compile in unittest code." msgstr "Unittest-Code eincompilieren." -#: d/lang.opt:322 +#: d/lang.opt:465 #, no-c-format msgid "" "-fversion=\tCompile in version code >= or identified by " @@ -4567,22 +4568,22 @@ "-fversion=\tVersionscode >= oder durch " "gekennzeichneten Code mitcompilieren." -#: d/lang.opt:326 +#: d/lang.opt:469 #, no-c-format msgid "Emit template instantiations as weak symbols." msgstr "Template-Instanziierungen als schwache Symbole ausgeben." -#: d/lang.opt:346 +#: d/lang.opt:489 #, no-c-format msgid "Do not link the standard D library in the compilation." msgstr "D-Standardbibliothek nicht in die Compilierung einbinden." -#: d/lang.opt:354 +#: d/lang.opt:497 #, no-c-format msgid "Link the standard D library statically in the compilation." msgstr "Die D-Standardbibliothek statisch in das Compilat binden." -#: d/lang.opt:358 +#: d/lang.opt:501 #, no-c-format msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation." msgstr "Die D-Standardbibliothek dynamisch in das Compilat binden." @@ -4871,7 +4872,7 @@ "Bei Codepfaden warnen, in denen ein nicht überprüfter Wert zur " "Speicherallozierung verwendet wird." -#: analyzer/analyzer.opt:119 +#: analyzer/analyzer.opt:123 #, no-c-format msgid "" "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array " @@ -4905,14 +4906,14 @@ "Bei Codepfaden warnen, in denen ein nicht überprüfter Wert als Größe " "verwendet wird." -#: analyzer/analyzer.opt:123 +#: analyzer/analyzer.opt:139 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a freed value is used." msgstr "" "Bei Codepfaden warnen, in denen ein bereits freigegebener Wert verwendet " "wird." -#: analyzer/analyzer.opt:127 +#: analyzer/analyzer.opt:143 #, no-c-format msgid "" "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used." @@ -4920,13 +4921,13 @@ "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Zeiger auf einen bereits verschwundenen " "Stapelrahmen verwendet wird." -#: analyzer/analyzer.opt:131 +#: analyzer/analyzer.opt:147 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object." msgstr "" "Bei Codepfaden warnen, in denen in ein const-Objekt geschrieben wird." -#: analyzer/analyzer.opt:135 +#: analyzer/analyzer.opt:151 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal." msgstr "" @@ -4938,7 +4939,7 @@ msgstr "" "Bei Codepfaden warnen, in denen ein uninitialisierter Wert verwendet wird." -#: analyzer/analyzer.opt:139 +#: analyzer/analyzer.opt:159 #, no-c-format msgid "" "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore." @@ -4946,88 +4947,88 @@ "Warnen, wenn der Code so kompliziert ist, dass er nicht vollständig " "analysiert werden kann." -#: analyzer/analyzer.opt:143 +#: analyzer/analyzer.opt:163 #, no-c-format msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker." msgstr "Die Analyse auf die Prüfung mit dem angegebenen Namen einschränken." -#: analyzer/analyzer.opt:147 +#: analyzer/analyzer.opt:167 #, no-c-format msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge." msgstr "" "Vermeiden, dass mehrere Anweisungen zu einer expandierten Kante " "zusammengefasst werden." -#: analyzer/analyzer.opt:151 +#: analyzer/analyzer.opt:171 #, no-c-format msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics." msgstr "" "Sicherstellen, dass die Codepfade für die ausgegebenen Meldungen machbar " "sind." -#: analyzer/analyzer.opt:155 +#: analyzer/analyzer.opt:175 #, no-c-format msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated." msgstr "" "Einen Hinweis ausgeben, wenn doppelte Diagnosemeldungen zusammengefasst " "werden." -#: analyzer/analyzer.opt:159 +#: analyzer/analyzer.opt:179 #, no-c-format msgid "Purge unneeded state during analysis." msgstr "Ungenutze Zustände während der Analyse verwerfen." -#: analyzer/analyzer.opt:163 +#: analyzer/analyzer.opt:183 #, no-c-format msgid "Merge similar-enough states during analysis." msgstr "" "Zustände, die ähnlich genug sind, während der Analyse zusammenfassen." -#: analyzer/analyzer.opt:167 +#: analyzer/analyzer.opt:187 #, no-c-format msgid "Enable transitivity of constraints during analysis." msgstr "" "Transitivität von Beschränkungen während der Analyse berücksichtigen." -#: analyzer/analyzer.opt:171 +#: analyzer/analyzer.opt:191 #, no-c-format msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis." msgstr "" "Die Auswirkungen von Funktionsaufrufen abschätzen, um die Analyse zu " "vereinfachen." -#: analyzer/analyzer.opt:175 +#: analyzer/analyzer.opt:195 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics." msgstr "" "Ausführlichere Beschreibungen des Steuerablaufs in den Diagnosemeldungen " "ausgeben." -#: analyzer/analyzer.opt:179 +#: analyzer/analyzer.opt:199 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics." msgstr "" "Ausführlichere Beschreibungen der Zustandsänderungen in den " "Diagnosemeldungen ausgeben." -#: analyzer/analyzer.opt:183 +#: analyzer/analyzer.opt:203 #, no-c-format msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths." msgstr "Steuern, welche Ereignisse in den Diagnosepfaden angegeben werden." -#: analyzer/analyzer.opt:187 +#: analyzer/analyzer.opt:207 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt." msgstr "" "Diverse Interna des Analysierers nach SRCFILE.analyzer.txt wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:191 +#: analyzer/analyzer.opt:211 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to stderr." msgstr "" "Diverse Interna des Analysierers auf die Standardfehlerausgabe wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:195 +#: analyzer/analyzer.opt:215 #, no-c-format msgid "" "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot " @@ -5035,27 +5036,27 @@ msgstr "" "Aufrufgraphen des Analysierers nach SRCFILE.callgraph.dot wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:199 +#: analyzer/analyzer.opt:219 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file." msgstr "" "Expandierten Graphen des Analysierers nach SRCFILE.eg.dot wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:203 +#: analyzer/analyzer.opt:223 #, no-c-format msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph." msgstr "" "Diagnoseinformationen zur Position der Knoten im expandierten Graphen " "ausgeben." -#: analyzer/analyzer.opt:207 +#: analyzer/analyzer.opt:227 #, no-c-format msgid "" "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt." msgstr "" "Textdarstellung des expandierten Graphen nach SRCFILE.eg.txt wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:211 +#: analyzer/analyzer.opt:231 #, no-c-format msgid "" "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt." @@ -5071,7 +5072,7 @@ "Textdarstellung des Pfades jeder Diagnosemeldung nach " "QUELLDATEI.IDX.KIND.epath.txt wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:215 +#: analyzer/analyzer.opt:239 #, no-c-format msgid "" "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot." @@ -5079,19 +5080,19 @@ "Diverse Interna des Analysierers nach SRCFILE.*.fg.dot und SRCFILE.*.tg.dot " "wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:219 +#: analyzer/analyzer.opt:243 #, no-c-format msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file." msgstr "Daten des Analysierers nach SRCFILE.analyzer.json.gz wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:223 +#: analyzer/analyzer.opt:247 #, no-c-format msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file." msgstr "" "Informationen über das Wegwerfen von Zuständen nach SRCFILE.state-purge.dot " "wegschreiben." -#: analyzer/analyzer.opt:227 +#: analyzer/analyzer.opt:251 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file." msgstr "" @@ -5475,7 +5476,7 @@ "einer Dylib mit »Installationsname«, die aber in einer anderen " "Installationsposition »Dateiname« zu finden ist" -#: config/darwin.opt:145 +#: config/darwin.opt:146 #, no-c-format msgid "" "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building " @@ -5484,12 +5485,12 @@ "Einen Mach-O-Dylinker (Dateityp MH_DYLINKER) generieren. Wird nur verwendet, " "um dyld zu bauen." -#: config/darwin.opt:149 +#: config/darwin.opt:150 #, no-c-format msgid "-dylinker_install_name \tOnly used for building dyld." msgstr "-dylinker_install_name \tWird nur verwendet, um dyld zu bauen." -#: config/darwin.opt:153 +#: config/darwin.opt:154 #, no-c-format msgid "" "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, " @@ -5498,7 +5499,7 @@ "Der Vorgabewert (und das Gegenteil von »-static«), wird implizit von " "ausführbaren Dateien, gemeinsam genutzten Bibliotheken und Bündeln verwendet." -#: config/darwin.opt:157 +#: config/darwin.opt:158 #, no-c-format msgid "" "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-" @@ -5507,7 +5508,7 @@ "Eine gemeinsam genutzte Mach-O-Bibliothek (Dateityp MH_DYLIB) generieren, " "Synonym für »-shared«." -#: config/darwin.opt:161 +#: config/darwin.opt:162 #, no-c-format msgid "" "-exported_symbols_list \tExport global symbols in in " @@ -5517,7 +5518,7 @@ "aus der gelinkten Ausgabedatei exportiert, alle nicht erwähnten Symbole " "werden als versteckt behandelt." -#: config/darwin.opt:165 +#: config/darwin.opt:166 #, no-c-format msgid "" "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command " @@ -5526,13 +5527,13 @@ "Die Liste der zu bindenden Objekte aus einer Datei liefern, statt aus der " "Befehlszeile." -#: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189 +#: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190 #, no-c-format msgid "Used for generating code for some older kernel revisions." msgstr "" "Wird zur Generierung von Code für einige ältere Kernel-Revisionen verwendet." -#: config/darwin.opt:173 +#: config/darwin.opt:174 #, no-c-format msgid "" "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order " @@ -5542,7 +5543,7 @@ "der Befehlszeile auflösen und nicht aufzeichnen, welche Bibliothek das " "aufgelöste Symbol bereitgestellt hat." -#: config/darwin.opt:177 +#: config/darwin.opt:178 #, no-c-format msgid "" "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be " @@ -5551,7 +5552,7 @@ "Dem Assembler (und Linker) erlauben, jede beliebige Architektur-" "Untervariante ohne Fehler zu verwenden." -#: config/darwin.opt:181 +#: config/darwin.opt:182 #, no-c-format msgid "" "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level " @@ -5562,7 +5563,7 @@ "Namensraum-Informationen ignoriert, und Symbole in der " "Entdeckungsreihenfolge für geladene Bibliotheken auflösen." -#: config/darwin.opt:185 +#: config/darwin.opt:186 #, no-c-format msgid "" "-framework \tThe linker should search for the framework in the " @@ -5570,17 +5571,17 @@ msgstr "" "-framework \tDas Framework im Pfad für Frameworks suchen." -#: config/darwin.opt:193 +#: config/darwin.opt:194 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "Abkürzung für »-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols«." -#: config/darwin.opt:197 +#: config/darwin.opt:198 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "Abkürzung für »-g -feliminate-unused-debug-symbols«." -#: config/darwin.opt:201 +#: config/darwin.opt:202 #, no-c-format msgid "" "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to " @@ -5589,7 +5590,7 @@ "Fügt automatisch Platz für längere Pfadnamen in Ladebefehlen hinzu (bis zu " "MAXPATHLEN)." -#: config/darwin.opt:205 +#: config/darwin.opt:206 #, no-c-format msgid "" "-image_base
\tSpecify
as the base address for a dylib or " @@ -5597,7 +5598,7 @@ msgstr "" "-image_base \tBasisadresse für eine Dylib oder ein Bundle festlegen." -#: config/darwin.opt:209 +#: config/darwin.opt:210 #, no-c-format msgid "" "-init \tThe symbol will be used as the first " @@ -5606,13 +5607,13 @@ "-init \tDas Symbol wird als erster Initialisierer " "für eine Dylib verwendet." -#: config/darwin.opt:213 +#: config/darwin.opt:214 #, no-c-format msgid "-install_name \tSet the install name for a dylib." msgstr "" "-install_name \tLegt den Installationsnamen für eine Dylib fest." -#: config/darwin.opt:217 +#: config/darwin.opt:218 #, no-c-format msgid "" "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, " @@ -5622,7 +5623,7 @@ "Linken lokal gemacht. Dieser Befehl unterdrückt das, so dass sie exportiert " "bleiben." -#: config/darwin.opt:221 +#: config/darwin.opt:222 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4." @@ -5630,7 +5631,7 @@ "(Obsolet nach 10.4) Multi-Module werden seit macOS 10.4 zur Laufzeit " "ignoriert." -#: config/darwin.opt:225 +#: config/darwin.opt:226 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined \tProvided a mechanism " @@ -5639,7 +5640,7 @@ "(Obsolet nach 10.4) -multiply_defined \tBot einen Mechanismus " "zur Warnung vor Symbolen, die in mehreren Dylibs definiert sind." -#: config/darwin.opt:229 +#: config/darwin.opt:230 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused \tProvided a " @@ -5650,7 +5651,7 @@ "Mechanismus zur Warnung vor Symbolen, die in der aktuellen ausführbaren " "Datei definiert sind, die auch in verknüpften Dylibs definiert sind." -#: config/darwin.opt:233 +#: config/darwin.opt:234 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is " @@ -5666,31 +5667,31 @@ "Keine Standardsymbolexporte zu Modulen oder dynamischen Bibliotheken " "hinzufügen." -#: config/darwin.opt:237 +#: config/darwin.opt:242 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable." msgstr "" "(Obsolet nach 10.3.9)\tMH_NOPREFIXBINDING festlegen, in einer ausführbaren " "Datei." -#: config/darwin.opt:241 +#: config/darwin.opt:246 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework." msgstr "" "(Obsolet nach 10.4)\tMH_NOMULTIDEFS festlegen, in einem übergeordneten " "Framework." -#: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264 +#: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269 #, no-c-format msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported." msgstr "(Obsolet) LD_PREBIND wird nicht mehr unterstützt." -#: config/darwin.opt:249 +#: config/darwin.opt:254 #, no-c-format msgid "(Obsolete) This is the default." msgstr "(Obsolet) Dies ist der Vorgabewert." -#: config/darwin.opt:256 +#: config/darwin.opt:261 #, no-c-format msgid "" "-pagezero_size \tAllows setting the page 0 size to 4kb when required." @@ -5698,14 +5699,14 @@ "-pagezero_size \tErlaubt es, die Größe der Seite 0 für bestimmte " "Sonderfälle auf 4 kB festzulegen." -#: config/darwin.opt:268 +#: config/darwin.opt:273 #, no-c-format msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use." msgstr "" "Erzeugt eine Mach-O-Datei, die für die Verwendung in eingebetteten Systemen " "/ ROMs geeignet ist." -#: config/darwin.opt:272 +#: config/darwin.opt:277 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked " @@ -5715,13 +5716,13 @@ "ein verlinktes Bundle ein Symbol enthält, das ebenfalls aus der " "Hauptausführungsdatei exportiert wurde." -#: config/darwin.opt:279 +#: config/darwin.opt:284 #, no-c-format msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it." msgstr "" "Synonym für »-export-dynamic« für Linker-Versionen, die dies unterstützen." -#: config/darwin.opt:283 +#: config/darwin.opt:288 #, no-c-format msgid "" "-read_only_relocs \tAllow relocations in read-only pages (not " @@ -5730,7 +5731,7 @@ "-read_only_relocs \tDies ermöglicht Codeverschiebungen in " "schreibgeschützten Seiten (nicht ratsam)." -#: config/darwin.opt:287 +#: config/darwin.opt:292 #, no-c-format msgid "" "-sectalign \tSet section in segment " @@ -5741,7 +5742,7 @@ "genannte Abschnitt im genannten Segment die genannte Ausrichtung hat. Die " "Ausrichtung muss eine Zweierpotenz in hexadezimaler Form sein." -#: config/darwin.opt:291 +#: config/darwin.opt:296 #, no-c-format msgid "" "-sectcreate \tCreate section in " @@ -5750,7 +5751,7 @@ "-sectcreate \tDen genannten Abschnitt " "im genannten Segment aus der angegebenen Datei erstellen." -#: config/darwin.opt:295 +#: config/darwin.opt:300 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) -sectobjectsymbols \tSetting a local symbol " @@ -5759,7 +5760,7 @@ "(Obsolet) -sectobjectsymbols \tDas Festlegen " "eines lokalen Symbols am Anfang eines Abschnitts wird nicht mehr unterstützt." -#: config/darwin.opt:299 +#: config/darwin.opt:304 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) -sectorder \tReplaced by a more " @@ -5768,7 +5769,7 @@ "(Obsolet) -sectorder \t" "Wurde ersetzt durch die allgemeinere Option »-order_file«." -#: config/darwin.opt:303 +#: config/darwin.opt:308 #, no-c-format msgid "" "-seg_addr_table \tSpecify the base addresses for dynamic libraries; " @@ -5777,17 +5778,17 @@ "-seg_addr_table \tBasisadressen für dynamische Bibliotheken " "festlegen, enthält eine Zeile für jede Bibliothek." -#: config/darwin.opt:308 +#: config/darwin.opt:313 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename ." msgstr "(Obsolet, nur ld_classic) -seg_addr_table_filename ." -#: config/darwin.opt:312 +#: config/darwin.opt:317 #, no-c-format msgid "Synonym for \"image_base\"." msgstr "Synonym für »image_base«." -#: config/darwin.opt:316 +#: config/darwin.opt:321 #, no-c-format msgid "" "-segaddr
\tSet the base address of segment to " @@ -5797,7 +5798,7 @@ "festlegen. Die Adresse muss an einer Seitenbegrenzung ausgerichtet " "sein (derzeit 4 kB)." -#: config/darwin.opt:321 +#: config/darwin.opt:326 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate \tAllowed " @@ -5806,7 +5807,7 @@ "(Obsolet, nur ld_classic) -sectcreate " "\tHat erlaubt, einen Abschnitt aus einer Datei zu erstellen." -#: config/darwin.opt:325 +#: config/darwin.opt:330 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported." @@ -5814,7 +5815,7 @@ "(Veraltet) Objektdateien mit LINKEDIT-Abschnitten werden nicht mehr " "unterstützt." -#: config/darwin.opt:329 +#: config/darwin.opt:334 #, no-c-format msgid "" "-segprot \tThe virtual memory protections " @@ -5827,7 +5828,7 @@ "initialen Werte und . Als Werte sind »r«, »w«, »x« " "oder »-« möglich, letzteres bedeutet »kein Zugriff«." -#: config/darwin.opt:333 +#: config/darwin.opt:338 #, no-c-format msgid "" "-segs_read_only_addr
\tSpecify that
is the base address " @@ -5836,7 +5837,7 @@ "-segs_read_only_addr \tAdresse des schreibgeschützten Teils einer " "Dylib festlegen." -#: config/darwin.opt:337 +#: config/darwin.opt:342 #, no-c-format msgid "" "-segs_read_write_addr
\tSpecify that
is the base address " @@ -5845,12 +5846,12 @@ "-segs_read_write_addr \tDie als Basisadresse des Lese-" "/Schreibteils einer Dylib festlegen." -#: config/darwin.opt:341 +#: config/darwin.opt:346 #, no-c-format msgid "(Obsolete)\tThis is the default." msgstr "(Obsolet)\tDies ist der Vorgabewert." -#: config/darwin.opt:345 +#: config/darwin.opt:350 #, no-c-format msgid "" "-sub_library \tLibrary named will be re-exported (only useful " @@ -5859,7 +5860,7 @@ "-sub_library \tDie Bibliothek wird wieder-exportiert (nur für " "Dylibs sinnvoll)." -#: config/darwin.opt:349 +#: config/darwin.opt:354 #, no-c-format msgid "" "-sub_umbrella \tFramework named will be re-exported (only " @@ -5868,12 +5869,12 @@ "-sub_umbrella \tDas Framework wird wieder-exportiert (nur für " "Dylibs sinnvoll)." -#: config/darwin.opt:353 +#: config/darwin.opt:358 #, no-c-format msgid "This is the default." msgstr "Dies ist der Vorgabewert." -#: config/darwin.opt:357 +#: config/darwin.opt:362 #, no-c-format msgid "" "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading " @@ -5882,12 +5883,12 @@ "Zusätzliche Informationen speicherm die das dynamische Laden beschleunigen " "können, solange die Binärdateien unverändert bleiben." -#: config/darwin.opt:361 +#: config/darwin.opt:366 #, no-c-format msgid "-umbrella \tThe specified framework will be re-exported." msgstr "-umbrella \tDas angegebene Framework wird re-exportiert." -#: config/darwin.opt:365 +#: config/darwin.opt:370 #, no-c-format msgid "" "-undefined \tSpecify the handling for undefined symbols (default " @@ -5896,7 +5897,7 @@ "-undefined \tAuswirkung von undefinierten Symbolen festlegen " "(Vorgabewert ist »error«)." -#: config/darwin.opt:369 +#: config/darwin.opt:374 #, no-c-format msgid "" "-unexported_symbols_list \tDo not export the global symbols listed " @@ -5905,7 +5906,7 @@ "-unexported_symbols_list \tGlobale Symbole, die in " "aufgelistet sind, nicht exportieren." -#: config/darwin.opt:373 +#: config/darwin.opt:378 #, no-c-format msgid "" "-weak_reference_mismatches \tSpecifies what to do if a symbol " @@ -5917,22 +5918,22 @@ "anderen) festlegen. Vorgabewert ist, das Symbol als nicht »weak« zu " "behandeln." -#: config/darwin.opt:377 +#: config/darwin.opt:382 #, no-c-format msgid "Logs which object files the linker loads." msgstr "Die vom Linker geladenen Objektdateien wegschreiben." -#: config/darwin.opt:381 +#: config/darwin.opt:386 #, no-c-format msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded." msgstr "Symbole wegschreiben, die zum Laden eines Objekts geführt haben." -#: config/darwin.opt:389 +#: config/darwin.opt:394 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"." msgstr "(Veraltet, ignoriert)\tAlte Unterstützung, ähnlich wie »whyload«." -#: config/darwin.opt:393 +#: config/darwin.opt:398 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable " @@ -6011,7 +6012,7 @@ msgid "Link with the fast floating-point library." msgstr "Mit schneller Gleitkomma-Bibliothek linken." -#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:309 config/frv/frv.opt:130 +#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130 #, no-c-format msgid "Enable Function Descriptor PIC mode." msgstr "Funktionsdeskriptor-PIC-Modus einschalten." @@ -6298,7 +6299,7 @@ msgid "Specify integer and floating-point calling convention." msgstr "Aufrufkonventionen für Ganzzahl und Gleitkomma angeben." -#: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:421 +#: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425 #, no-c-format msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2." msgstr "Versuch, den Stapel an dieser Potenz von 2 auszurichten." @@ -6367,11 +6368,12 @@ "generiert werden können. Zielt derzeit auf 32-Bit-Integer-Laden/Speichern ab." #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92 +#: config/loongarch/loongarch.opt:186 #, no-c-format msgid "Specify the code model." msgstr "Codemodell angeben." -#: config/riscv/riscv.opt:114 +#: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158 #, no-c-format msgid "Do not generate unaligned memory accesses." msgstr "Keine unausgerichteten Speicherzugriffe erzeugen." @@ -6399,56 +6401,57 @@ "Linker-Lockerungen ausnutzen, um die Anzahl der Befehle zu reduzieren, die " "für das Materialisieren von Symboladressen verwendet werden." -#: config/riscv/riscv.opt:151 +#: config/riscv/riscv.opt:153 #, no-c-format msgid "Emit RISC-V ELF attribute." msgstr "ELF-Attribut für RISC-V generieren." -#: config/riscv/riscv.opt:155 config/i386/i386.opt:246 +#: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246 #, no-c-format msgid "Use the given data alignment." msgstr "Die angegebene Datenausrichtung verwenden." -#: config/riscv/riscv.opt:159 config/i386/i386.opt:250 +#: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250 #, no-c-format msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):" msgstr "" "Bekannte Datenausrichtungen (für Verwendung mit Option -malign-data=):" -#: config/riscv/riscv.opt:169 config/aarch64/aarch64.opt:235 -#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:582 +#: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235 +#: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327 +#: config/rs6000/rs6000.opt:554 #, no-c-format msgid "Use given stack-protector guard." msgstr "Angegebenen Stapelschutz-Wächter verwenden." -#: config/riscv/riscv.opt:173 config/aarch64/aarch64.opt:239 -#: config/rs6000/rs6000.opt:586 +#: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239 +#: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:" msgstr "Gültige Argumente für -mstack-protector-guart=:" -#: config/riscv/riscv.opt:183 config/i386/i386.opt:1009 -#: config/rs6000/rs6000.opt:596 +#: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021 +#: config/rs6000/rs6000.opt:568 #, no-c-format msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard." msgstr "" "Angegebenes Basisregister zur Adressierung des Stapelschutz-Wächters " "verwenden." -#: config/riscv/riscv.opt:190 config/i386/i386.opt:1016 -#: config/rs6000/rs6000.opt:603 +#: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028 +#: config/rs6000/rs6000.opt:575 #, no-c-format msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard." msgstr "" "Angegebenen Offset zur Addressierung des Stapelschutz-Wächters verwenden." -#: config/riscv/riscv.opt:200 +#: config/riscv/riscv.opt:214 #, no-c-format msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):" msgstr "" "Unterstützte ISA-Spezifikationen (für Verwendung mit Option »-misa-spec=«):" -#: config/riscv/riscv.opt:213 +#: config/riscv/riscv.opt:227 #, no-c-format msgid "Set the version of RISC-V ISA spec." msgstr "Die Version der RISC-V-ISA-Spezifikation festlegen." @@ -6635,17 +6638,17 @@ msgid "The possible TLS dialects:" msgstr "Mögliche TLS-Dialekte:" -#: config/aarch64/aarch64.opt:55 +#: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167 #, no-c-format msgid "The code model option names for -mcmodel:" msgstr "Codemodell-Optionsnamen für -mcmodel:" -#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1030 +#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042 #, no-c-format msgid "Generate code which uses only the general registers." msgstr "Code erzeugen, der nur die allgemeinen Register verwendet." -#: config/aarch64/aarch64.opt:76 +#: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134 #, no-c-format msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation." msgstr "Code generieren, der Gerade-Linie-Spekulationen abwehrt." @@ -7036,7 +7039,7 @@ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets." msgstr "Bit-Breite des unmittelbaren TLS-Versatzes angeben." -#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:519 config/s390/s390.opt:200 +#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49 #, no-c-format msgid "Schedule code for given CPU." @@ -7250,8 +7253,8 @@ msgid "Target the software simulator." msgstr "Auf den Software-Simulator abzielen." -#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393 -#: config/arc/arc.opt:406 +#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393 +#: config/arc/arc.opt:400 #, no-c-format msgid "Use LRA instead of reload." msgstr "LRA statt »reload« verwenden." @@ -7400,7 +7403,7 @@ msgid "Use the GNU assembler syntax." msgstr "GNU-Assemblersyntax verwenden." -#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191 +#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187 #: config/frv/frv.opt:158 #, no-c-format msgid "Use hardware floating point." @@ -7416,7 +7419,7 @@ msgid "Use 32 bit int." msgstr "32-Bit int verwenden." -#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187 +#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183 #, no-c-format msgid "Do not use hardware floating point." msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle nicht verwenden." @@ -7577,13 +7580,13 @@ msgid "Use 80-bit long double." msgstr "80-bit long double verwenden." -#: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160 +#: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 #, no-c-format msgid "Use 64-bit long double." msgstr "64-bit long double verwenden." -#: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156 +#: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98 #, no-c-format msgid "Use 128-bit long double." @@ -7721,130 +7724,130 @@ "load und cmp vor cmpxchg eingefügt wird, sowie pausieren und zurückspringen " "zu Laden-und-Vergleichen, wenn der Ladewert nicht der erwartete ist." -#: config/i386/i386.opt:409 +#: config/i386/i386.opt:413 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit." msgstr "Gleitkommapräzision von 80387 auf 32 Bit setzen." -#: config/i386/i386.opt:413 +#: config/i386/i386.opt:417 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit." msgstr "Gleitkommapräzision von 80387 auf 64 Bit setzen." -#: config/i386/i386.opt:417 +#: config/i386/i386.opt:421 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit." msgstr "Gleitkommapräzision von 80387 auf 80 Bit setzen." -#: config/i386/i386.opt:425 +#: config/i386/i386.opt:429 #, no-c-format msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2." msgstr "" "Annehmen, dass der ankommende Stapel an dieser Potenz von 2 ausgerichtet ist." -#: config/i386/i386.opt:429 +#: config/i386/i386.opt:433 #, no-c-format msgid "Use push instructions to save outgoing arguments." msgstr "Push-Befehle verwenden, um ausgehende Argumente zu sichern." -#: config/i386/i386.opt:433 +#: config/i386/i386.opt:437 #, no-c-format msgid "Use red-zone in the x86-64 code." msgstr "Rote Zone in x86-64-Code verwenden." -#: config/i386/i386.opt:437 +#: config/i386/i386.opt:441 #, no-c-format msgid "Number of registers used to pass integer arguments." msgstr "Anzahl der zur Übergabe von Ganzzahlargumenten verwendeten Register." -#: config/i386/i386.opt:441 +#: config/i386/i386.opt:445 #, no-c-format msgid "Alternate calling convention." msgstr "Alternative Aufrufkonvention." -#: config/i386/i386.opt:445 config/alpha/alpha.opt:23 +#: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23 #, no-c-format msgid "Do not use hardware fp." msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle nicht verwenden." -#: config/i386/i386.opt:449 +#: config/i386/i386.opt:453 #, no-c-format msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode." msgstr "SSE-Register-Übergabekonventionen für SF- und DF-Modus verwenden." -#: config/i386/i386.opt:453 +#: config/i386/i386.opt:457 #, no-c-format msgid "Realign stack in prologue." msgstr "Stapel in Prolog neu ausrichten." -#: config/i386/i386.opt:457 +#: config/i386/i386.opt:461 #, no-c-format msgid "Enable stack probing." msgstr "Stapelsondierung einschalten." -#: config/i386/i386.opt:461 +#: config/i386/i386.opt:465 #, no-c-format msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known." msgstr "" "Expansionsstrategie für memcpy bei bekannter erwarteter Größe angeben." -#: config/i386/i386.opt:465 +#: config/i386/i386.opt:469 #, no-c-format msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known." msgstr "" "Expansionsstrategie für memset bei bekannter erwarteter Größe angeben." -#: config/i386/i386.opt:469 +#: config/i386/i386.opt:473 #, no-c-format msgid "Chose strategy to generate stringop using." msgstr "Strategie zur Erzeugung von Zeichenkettenoperationen wählen." -#: config/i386/i386.opt:473 +#: config/i386/i386.opt:477 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" msgstr "Gültige Arguments für -mstringop-strategy=:" -#: config/i386/i386.opt:501 +#: config/i386/i386.opt:505 #, no-c-format msgid "Use given thread-local storage dialect." msgstr "Gegebenen Thread-lokalen Speicherdialekt verwenden." -#: config/i386/i386.opt:505 +#: config/i386/i386.opt:509 #, no-c-format msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgstr "Bekannte TLS-Dialekte (für Verwendung mit Option -mtls-dialect=):" -#: config/i386/i386.opt:515 +#: config/i386/i386.opt:519 #, no-c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data." msgstr "Direkte Referenzen gegen %gs beim Zugriff auf TLS-Daten verwenden." -#: config/i386/i386.opt:523 +#: config/i386/i386.opt:527 #, no-c-format msgid "Fine grain control of tune features." msgstr "Detaillierte Steuerung der Tuningfeatures." -#: config/i386/i386.opt:527 +#: config/i386/i386.opt:531 #, no-c-format msgid "Clear all tune features." msgstr "Alle Tuningfeatures zurücksetzen." -#: config/i386/i386.opt:534 +#: config/i386/i386.opt:538 #, no-c-format msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI." msgstr "Code erzeugen, der zum Intel-MCU-psABI passt." -#: config/i386/i386.opt:538 +#: config/i386/i386.opt:542 #, no-c-format msgid "Generate code that conforms to the given ABI." msgstr "Code erzeugen, der zum angegebenen ABI passt." -#: config/i386/i386.opt:542 config/nds32/nds32.opt:51 +#: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51 #, no-c-format msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "Bekannte ABIs (für Verwendung mit Option -mabi=):" -#: config/i386/i386.opt:552 +#: config/i386/i386.opt:556 #, no-c-format msgid "" "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft " @@ -7854,12 +7857,12 @@ "die beim Übergang von der 64-Bit-Microsoft- zur System-V-ABI überschrieben " "werden." -#: config/i386/i386.opt:556 config/rs6000/rs6000.opt:203 +#: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199 #, no-c-format msgid "Vector library ABI to use." msgstr "Zu verwendendes Vektorbibliotheks-ABI." -#: config/i386/i386.opt:560 +#: config/i386/i386.opt:564 #, no-c-format msgid "" "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" @@ -7867,27 +7870,27 @@ "Bekannte ABIs für Vektorisierungs-Bibliothek (für Verwendung mit Schalter -" "mveclibabi=):" -#: config/i386/i386.opt:570 +#: config/i386/i386.opt:574 #, no-c-format msgid "Return 8-byte vectors in memory." msgstr "8-Byte-Vektoren über Speicher zurückgeben." -#: config/i386/i386.opt:574 +#: config/i386/i386.opt:578 #, no-c-format msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "Reziproke statt divss und sqrtss erzeugen." -#: config/i386/i386.opt:578 +#: config/i386/i386.opt:582 #, no-c-format msgid "Control generation of reciprocal estimates." msgstr "Erstellen der Steuerung für Kehrwertabschätzungen." -#: config/i386/i386.opt:582 +#: config/i386/i386.opt:586 #, no-c-format msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Im Funktionsprolog cld-Befehle erzeugen." -#: config/i386/i386.opt:586 +#: config/i386/i386.opt:590 #, no-c-format msgid "" "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the " @@ -7895,7 +7898,7 @@ msgstr "" "»vzeroupper«-Befehl erzeugen, bevor der Ablauf die Funktion verlässt." -#: config/i386/i386.opt:591 +#: config/i386/i386.opt:595 #, no-c-format msgid "" "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer " @@ -7904,7 +7907,7 @@ "Durchlauf für Skalar-nach-Vektor-Optimierung ausschalten, der 64-Bit-" "Ganzzahlberechnungen in Vektorberechnungen umwandelt." -#: config/i386/i386.opt:596 +#: config/i386/i386.opt:600 #, no-c-format msgid "" "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or " @@ -7913,7 +7916,7 @@ "Dispatch-Planung durchführen, wenn Prozessor bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 " "oder znver1 ist und Haifa-Planung ausgewählt ist." -#: config/i386/i386.opt:601 +#: config/i386/i386.opt:605 #, no-c-format msgid "" "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-" @@ -7922,7 +7925,7 @@ "128-Bit-AVX-Befehle statt 256-Bit-AVX-Befehlen in Auto-Vektorisierer " "verwenden." -#: config/i386/i386.opt:605 +#: config/i386/i386.opt:609 #, no-c-format msgid "" "Use given register vector width instructions instead of maximum register " @@ -7931,7 +7934,7 @@ "Im Autovektorisierer die angegebene Breite für Vektorbefehle anstelle der " "maximalen Registerbreite verwenden." -#: config/i386/i386.opt:609 +#: config/i386/i386.opt:613 #, no-c-format msgid "" "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-" @@ -7954,54 +7957,54 @@ msgstr "" "Höchstzahl der Bits, die effizient im Speicher gespeichert werden können." -#: config/i386/i386.opt:627 +#: config/i386/i386.opt:639 #, no-c-format msgid "Generate 32bit i386 code." msgstr "32-Bit-i386-Code erzeugen." -#: config/i386/i386.opt:631 +#: config/i386/i386.opt:643 #, no-c-format msgid "Generate 64bit x86-64 code." msgstr "64-Bit-x86-64-Code erzeugen." -#: config/i386/i386.opt:635 +#: config/i386/i386.opt:647 #, no-c-format msgid "Generate 32bit x86-64 code." msgstr "32-Bit-x86-64-Code erzeugen." -#: config/i386/i386.opt:639 +#: config/i386/i386.opt:651 #, no-c-format msgid "Generate 16bit i386 code." msgstr "16-Bit-i386-Code erzeugen." -#: config/i386/i386.opt:643 +#: config/i386/i386.opt:655 #, no-c-format msgid "Support MMX built-in functions." msgstr "Eingebaute MMX-Funktionen unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:647 +#: config/i386/i386.opt:659 #, no-c-format msgid "Support 3DNow! built-in functions." msgstr "Eingebaute 3DNow!-Funktionen unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:651 +#: config/i386/i386.opt:663 #, no-c-format msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions." msgstr "Eingebaute Athlon-3Dnow!-Funktionen unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:655 +#: config/i386/i386.opt:667 #, no-c-format msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation." msgstr "" "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX und SSE unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:659 +#: config/i386/i386.opt:671 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation." msgstr "" "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE und SSE2 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:663 +#: config/i386/i386.opt:675 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation." @@ -8009,7 +8012,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2 und SSE3 " "unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:667 +#: config/i386/i386.opt:679 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code " @@ -8018,7 +8021,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3 und SSSE3 " "unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:671 +#: config/i386/i386.opt:683 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code " @@ -8027,7 +8030,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 und " "SSE4.1 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:675 config/i386/i386.opt:679 +#: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions " @@ -8036,7 +8039,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1 und SSE4.2 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:683 +#: config/i386/i386.opt:695 #, no-c-format msgid "" "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." @@ -8044,7 +8047,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für SSE4.1 und SSE4.2 nicht " "unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:691 +#: config/i386/i386.opt:703 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in " @@ -8053,7 +8056,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2 und AVX unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:695 +#: config/i386/i386.opt:707 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in " @@ -8062,7 +8065,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX und AVX2 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:699 +#: config/i386/i386.opt:711 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8071,7 +8074,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVX512F unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:703 +#: config/i386/i386.opt:715 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8080,7 +8083,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512PF unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:707 +#: config/i386/i386.opt:719 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8089,7 +8092,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512ER unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:711 +#: config/i386/i386.opt:723 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8098,7 +8101,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512CD unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:715 +#: config/i386/i386.opt:727 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8107,7 +8110,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512DQ unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:719 +#: config/i386/i386.opt:731 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8116,7 +8119,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512BW unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:723 +#: config/i386/i386.opt:735 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8125,7 +8128,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512VL unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:727 +#: config/i386/i386.opt:739 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8134,7 +8137,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512IFMA unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:731 +#: config/i386/i386.opt:743 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -8143,7 +8146,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512VBMI unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:735 +#: config/i386/i386.opt:747 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -8152,7 +8155,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX5124FMAPS unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:739 +#: config/i386/i386.opt:751 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -8161,7 +8164,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX5124VNNIW unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:743 +#: config/i386/i386.opt:755 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -8170,7 +8173,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512VPOPCNTDQ unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:747 +#: config/i386/i386.opt:759 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -8179,12 +8182,12 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512VBMI2 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:751 +#: config/i386/i386.opt:763 #, no-c-format msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für AVX512VNNI unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:755 +#: config/i386/i386.opt:767 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -8193,13 +8196,13 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512BITALG unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:759 +#: config/i386/i386.opt:771 #, no-c-format msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation." msgstr "" "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für AVX512VP2INTERSECT unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:763 +#: config/i386/i386.opt:775 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in " @@ -8208,7 +8211,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX und FMA unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:767 +#: config/i386/i386.opt:779 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code " @@ -8217,227 +8220,227 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3 und SSE4A " "unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:771 +#: config/i386/i386.opt:783 #, no-c-format msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für FMA4 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:775 +#: config/i386/i386.opt:787 #, no-c-format msgid "Support XOP built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für XOP unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:779 +#: config/i386/i386.opt:791 #, no-c-format msgid "Support LWP built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für LWP unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:783 +#: config/i386/i386.opt:795 #, no-c-format msgid "" "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" "Codeerzeugung von Advanced-Bit-Manipulation-Befehle (ABM) unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:787 +#: config/i386/i386.opt:799 #, no-c-format msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Codeerzeugung von popcnt-Befehlen unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:791 +#: config/i386/i386.opt:803 #, no-c-format msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für PCONFIG unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:795 +#: config/i386/i386.opt:807 #, no-c-format msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für WBNOINVD unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:799 +#: config/i386/i386.opt:811 #, no-c-format msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute PTWRITE-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:803 +#: config/i386/i386.opt:815 #, no-c-format msgid "Support UINTR built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für UINTR unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:807 +#: config/i386/i386.opt:819 #, no-c-format msgid "Support SGX built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für SGX unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:811 +#: config/i386/i386.opt:823 #, no-c-format msgid "Support RDPID built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für RDPID unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:815 +#: config/i386/i386.opt:827 #, no-c-format msgid "Support GFNI built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für GFNI unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:819 +#: config/i386/i386.opt:831 #, no-c-format msgid "Support VAES built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für VAES unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:823 +#: config/i386/i386.opt:835 #, no-c-format msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für VPCLMULQDQ unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:827 +#: config/i386/i386.opt:839 #, no-c-format msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für BMI unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:831 +#: config/i386/i386.opt:843 #, no-c-format msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für BMI2 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:835 +#: config/i386/i386.opt:847 #, no-c-format msgid "Support LZCNT built-in function and code generation." msgstr "Eingebaute Funktion und Codeerzeugung für LZCNT unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:839 +#: config/i386/i386.opt:851 #, no-c-format msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes." msgstr "Präfixe für Hardware-Lock-Auslassung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:843 +#: config/i386/i386.opt:855 #, no-c-format msgid "Support RDSEED instruction." msgstr "RDSEED-Befehl unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:847 +#: config/i386/i386.opt:859 #, no-c-format msgid "Support PREFETCHW instruction." msgstr "PREFETCHW-Befehl unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:851 +#: config/i386/i386.opt:863 #, no-c-format msgid "Support flag-preserving add-carry instructions." msgstr "Flag-erhaltende Add-Carry-Befehle unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:855 +#: config/i386/i386.opt:867 #, no-c-format msgid "Support CLFLUSHOPT instructions." msgstr "CLFLUSHOPT-Befehle unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:859 +#: config/i386/i386.opt:871 #, no-c-format msgid "Support CLWB instruction." msgstr "CLWB-Befehl unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:866 +#: config/i386/i386.opt:878 #, no-c-format msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions." msgstr "FXSAVE- und FXRSTOR-Befehle unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:870 +#: config/i386/i386.opt:882 #, no-c-format msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions." msgstr "XSAVE- und XRSTOR-Befehle unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:874 +#: config/i386/i386.opt:886 #, no-c-format msgid "Support XSAVEOPT instruction." msgstr "XSAVEOPT-Befehl unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:878 +#: config/i386/i386.opt:890 #, no-c-format msgid "Support XSAVEC instructions." msgstr "XSAVEC-Befehle unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:882 +#: config/i386/i386.opt:894 #, no-c-format msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions." msgstr "XSAVES- und XRSTORS-Befehle unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:886 +#: config/i386/i386.opt:898 #, no-c-format msgid "Support TBM built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute TBM-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:890 +#: config/i386/i386.opt:902 #, no-c-format msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Codeerzeugung von cmpxchg16b-Befehlen unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:894 +#: config/i386/i386.opt:906 #, no-c-format msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "Codeerzeugung von sahf-Befehlen in 64-Bit x86-64-Code unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:898 +#: config/i386/i386.opt:910 #, no-c-format msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "Codeerzeugung von movbe-Befehlen unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:902 +#: config/i386/i386.opt:914 #, no-c-format msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "Codeerzeugung von crc32-Befehlen unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:906 +#: config/i386/i386.opt:918 #, no-c-format msgid "Support AES built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute AES-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:910 +#: config/i386/i386.opt:922 #, no-c-format msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation." msgstr "" "Eingebaute SHA1- und SHA256-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:914 +#: config/i386/i386.opt:926 #, no-c-format msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute PCLMUL-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:918 +#: config/i386/i386.opt:930 #, no-c-format msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix." msgstr "SSE-Befehle mit VEX-Präfix kodieren." -#: config/i386/i386.opt:922 +#: config/i386/i386.opt:934 #, no-c-format msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute FSGSBASE-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:926 +#: config/i386/i386.opt:938 #, no-c-format msgid "Support RDRND built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute RDRND-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:930 +#: config/i386/i386.opt:942 #, no-c-format msgid "Support F16C built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute F16C-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:934 +#: config/i386/i386.opt:946 #, no-c-format msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute PREFETCHWT1-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:938 +#: config/i386/i386.opt:950 #, no-c-format msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "Profiling-Zähleraufruf am Funktionsanfang vor Prolog ausgeben." -#: config/i386/i386.opt:942 +#: config/i386/i386.opt:954 #, no-c-format msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls." msgstr "" "Separaten »__mcount_loc«-Abschnitt erzeugen, der alle Aufrufe von »mcount« " "und »__fentry__« enthält." -#: config/i386/i386.opt:946 config/s390/s390.opt:308 +#: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311 #, no-c-format msgid "" "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be " @@ -8446,27 +8449,27 @@ "Aufrufe von »mcount«/»__fentry__« als NOPs erzeugen. Um sie einzuschalten, " "müssen sie hineingepatcht werden." -#: config/i386/i386.opt:951 +#: config/i386/i386.opt:963 #, no-c-format msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry." msgstr "" "Name des __fentry__-Symbols festlegen, das beim Betreten der Funktion " "aufgerufen wird." -#: config/i386/i386.opt:955 +#: config/i386/i386.opt:967 #, no-c-format msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls." msgstr "" "Name des Abschnitts festlegen, der die mrecord-mcount-Aufrufe aufnimmt." -#: config/i386/i386.opt:959 +#: config/i386/i386.opt:971 #, no-c-format msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments." msgstr "" "Beim Übergeben von variablen Argumenten das Einrichten des RAX-Registers " "überspringen." -#: config/i386/i386.opt:963 +#: config/i386/i386.opt:975 #, no-c-format msgid "" "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-" @@ -8475,38 +8478,38 @@ "32-/64-Bit-Ganzzahldivision in vorzeichenlose 8-Bit-Ganzzahldivision mit " "Laufzeitprüfung erweitern." -#: config/i386/i386.opt:967 +#: config/i386/i386.opt:979 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned load." msgstr "Nicht ausgerichtetes 32-Byte AVX-Laden auftrennen." -#: config/i386/i386.opt:971 +#: config/i386/i386.opt:983 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned store." msgstr "Nicht ausgerichtetes 32-Byte AVX-Speichern auftrennen." -#: config/i386/i386.opt:975 +#: config/i386/i386.opt:987 #, no-c-format msgid "Support RTM built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute RTM-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:983 +#: config/i386/i386.opt:995 #, no-c-format msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation." msgstr "" "Eingebaute MWAITX- und MONITORX-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:987 +#: config/i386/i386.opt:999 #, no-c-format msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute CLZERO-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:991 +#: config/i386/i386.opt:1003 #, no-c-format msgid "Support PKU built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute PKU-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:999 +#: config/i386/i386.opt:1011 #, no-c-format msgid "" "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= " @@ -8515,13 +8518,13 @@ "Bekannte Stapelschutz-Wächter (für Verwendung mit Option -mstack-protector-" "guard=):" -#: config/i386/i386.opt:1023 +#: config/i386/i386.opt:1035 #, no-c-format msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard." msgstr "" "Angegebenes Symbol für Adressierung des Stapelschutz-Wächters verwenden." -#: config/i386/i386.opt:1034 +#: config/i386/i386.opt:1046 #, no-c-format msgid "" "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement " @@ -8530,7 +8533,7 @@ "Stapelspeicher-Sicherungskopie im Rahmen der Control-Flow Enforcement " "Technology (CET) einschalten." -#: config/i386/i386.opt:1039 +#: config/i386/i386.opt:1051 #, no-c-format msgid "" "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and " @@ -8539,7 +8542,7 @@ "Aktiviert CET-Instrumentierung für solche switch-Anweisungen, die " "Sprungtabellen und indirekte Sprünge verwenden." -#: config/i386/i386.opt:1044 +#: config/i386/i386.opt:1056 #, no-c-format msgid "" "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for " @@ -8548,23 +8551,23 @@ "ENDBR-Befehl beim Betreten einer Funktion nur via cf_check-Attribut für CET-" "Instrumentierung einfügen." -#: config/i386/i386.opt:1049 +#: config/i386/i386.opt:1061 #, no-c-format msgid "Make all function calls indirect." msgstr "Alle Funktionsaufrufe indirekt machen." -#: config/i386/i386.opt:1053 +#: config/i386/i386.opt:1065 #, no-c-format msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks." msgstr "" "Indirekte Aufrufe und Sprünge in Aufrufe umwandeln und Thunks zurückgeben." -#: config/i386/i386.opt:1057 +#: config/i386/i386.opt:1069 #, no-c-format msgid "Convert function return to call and return thunk." msgstr "Funktionsrückkehr in Aufruf umwandeln und Thunk zurückgeben." -#: config/i386/i386.opt:1061 config/s390/s390.opt:274 +#: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277 #, no-c-format msgid "" "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-" @@ -8582,45 +8585,45 @@ "CS-Präfix zu call und jmp zu indirektem Thunk hinzufügen, wenn das " "Verzweigungsziel in den Registern r8-r15 liegt." -#: config/i386/i386.opt:1077 +#: config/i386/i386.opt:1093 #, no-c-format msgid "Force indirect call and jump via register." msgstr "Indirekte Aufrufe und Sprünge mittels Register erzwingen." -#: config/i386/i386.opt:1081 +#: config/i386/i386.opt:1097 #, no-c-format msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MOVDIRI unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1085 +#: config/i386/i386.opt:1101 #, no-c-format msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MOVDIR64B unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1089 +#: config/i386/i386.opt:1105 #, no-c-format msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für WAITPKG unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1093 +#: config/i386/i386.opt:1109 #, no-c-format msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für CLDEMOTE unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1097 +#: config/i386/i386.opt:1113 #, no-c-format msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__." msgstr "" "Verlassen von Funktionen mit __fentry__ instrumentieren, in instrumentierten " "Funktionen." -#: config/i386/i386.opt:1101 +#: config/i386/i386.opt:1117 #, no-c-format msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:" msgstr "" "Bekannte Werte für Rückkehr-Instrumentierung mit -minstrument-return=:" -#: config/i386/i386.opt:1114 +#: config/i386/i386.opt:1130 #, no-c-format msgid "" "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code." @@ -8637,7 +8640,7 @@ "Bekannte Möglichkeiten zur Abschwächung der geradlinigen Spekulation mit »-" "mharden-sls=«:" -#: config/i386/i386.opt:1118 +#: config/i386/i386.opt:1154 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -8646,53 +8649,53 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512BF16 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1123 +#: config/i386/i386.opt:1159 #, no-c-format msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für ENQCMD unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1127 +#: config/i386/i386.opt:1163 #, no-c-format msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation." msgstr "" "Eingebaute Funktionen und Codegenerierung für SERIALIZE unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1131 +#: config/i386/i386.opt:1167 #, no-c-format msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für TSXLDTRK unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1135 +#: config/i386/i386.opt:1171 #, no-c-format msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für AMX-TILE unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1139 +#: config/i386/i386.opt:1175 #, no-c-format msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für AMX-INT8 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1143 +#: config/i386/i386.opt:1179 #, no-c-format msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für AMX-BF16 unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1147 +#: config/i386/i386.opt:1183 #, no-c-format msgid "Support HRESET built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für HRESET unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1151 +#: config/i386/i386.opt:1187 #, no-c-format msgid "Support KL built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für KL unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1155 +#: config/i386/i386.opt:1191 #, no-c-format msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation." msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für WIDEKL unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1159 +#: config/i386/i386.opt:1195 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI " @@ -8701,7 +8704,7 @@ "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, " "SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXVNNI unterstützen." -#: config/i386/i386.opt:1164 +#: config/i386/i386.opt:1200 #, no-c-format msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property." msgstr "Property GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU generieren." @@ -8765,7 +8768,7 @@ msgid "Generate PA1.0 code." msgstr "PA1.0-Code erzeugen." -#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148 +#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152 #, no-c-format msgid "Generate PA1.1 code." msgstr "PA1.1-Code erzeugen." @@ -8858,7 +8861,7 @@ msgid "Use software integer multiplication." msgstr "Software-Ganzzahlmultiplikation verwenden." -#: config/pa/pa.opt:152 +#: config/pa/pa.opt:156 #, no-c-format msgid "Do not disable space regs." msgstr "Leerregister nicht ausschalten." @@ -9053,23 +9056,23 @@ "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten. Nur die 64-Bit-ABI wird " "unterstützt." -#: config/nvptx/nvptx.opt:32 +#: config/nvptx/nvptx.opt:33 #, no-c-format msgid "Link in code for a __main kernel." msgstr "Code für einen __main-Kernel einbinden." -#: config/nvptx/nvptx.opt:36 +#: config/nvptx/nvptx.opt:37 #, no-c-format msgid "Optimize partition neutering." msgstr "Partitionsneutralisierung optimieren." -#: config/nvptx/nvptx.opt:40 +#: config/nvptx/nvptx.opt:41 #, no-c-format msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage." msgstr "" "Eigene Stacks statt lokalem Speicher für automatischen Speicher verwenden." -#: config/nvptx/nvptx.opt:44 +#: config/nvptx/nvptx.opt:45 #, no-c-format msgid "" "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not " @@ -9078,13 +9081,13 @@ "Größe des .local-Speichers angeben, der für den Stack verwendet wird, wenn " "die genaue Größe unbekannt ist." -#: config/nvptx/nvptx.opt:48 +#: config/nvptx/nvptx.opt:49 #, no-c-format msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes." msgstr "" "Code erzeugen, der lokalen Zustand in allen Bahnen einheitlich halten kann." -#: config/nvptx/nvptx.opt:52 +#: config/nvptx/nvptx.opt:53 #, no-c-format msgid "" "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt." @@ -9474,32 +9477,32 @@ msgid "64 bit ABI." msgstr "64-Bit-ABI." -#: config/s390/s390.opt:126 +#: config/s390/s390.opt:129 #, no-c-format msgid "Maintain backchain pointer." msgstr "Rückwärtskettenzeiger pflegen." -#: config/s390/s390.opt:130 +#: config/s390/s390.opt:133 #, no-c-format msgid "Additional debug prints." msgstr "Zusätzliche Fehlerprotokollausdrucke." -#: config/s390/s390.opt:134 +#: config/s390/s390.opt:137 #, no-c-format msgid "ESA/390 architecture." msgstr "ESA/390-Architektur." -#: config/s390/s390.opt:138 +#: config/s390/s390.opt:141 #, no-c-format msgid "Enable decimal floating point hardware support." msgstr "Hardwareunterstützung für dezimales Gleitkomma einschalten." -#: config/s390/s390.opt:142 +#: config/s390/s390.opt:145 #, no-c-format msgid "Enable hardware floating point." msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle einschalten." -#: config/s390/s390.opt:146 +#: config/s390/s390.opt:149 #, no-c-format msgid "" "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the " @@ -9516,32 +9519,32 @@ "größtmöglichen NOP-Befehle (6, 4 oder 2 Bytes) verwendet. Die Angabe von " "»0,0« schaltet das Hotpatching aus." -#: config/s390/s390.opt:164 +#: config/s390/s390.opt:167 #, no-c-format msgid "Use hardware transactional execution instructions." msgstr "Hardware-Transaktionsausführungs-Befehle verwenden." -#: config/s390/s390.opt:168 +#: config/s390/s390.opt:171 #, no-c-format msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI." msgstr "Hardware-Vektorbefehle verwenden und die Vektor-ABI einschalten." -#: config/s390/s390.opt:172 +#: config/s390/s390.opt:175 #, no-c-format msgid "Use packed stack layout." msgstr "Gepacktes Stapellayout verwenden." -#: config/s390/s390.opt:176 +#: config/s390/s390.opt:179 #, no-c-format msgid "Use bras for executable < 64k." msgstr "Für ausführbare Datei < 64k bras verwenden." -#: config/s390/s390.opt:180 +#: config/s390/s390.opt:183 #, no-c-format msgid "Disable hardware floating point." msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle ausschalten." -#: config/s390/s390.opt:184 +#: config/s390/s390.opt:187 #, no-c-format msgid "" "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a " @@ -9550,12 +9553,12 @@ "Höchstanzahl der Bytes angeben, die noch im Stapel übrig sind, bevor ein " "Trap-Befehl ausgelöst wird." -#: config/s390/s390.opt:188 +#: config/s390/s390.opt:191 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-guard= option." msgstr "Die Option »-mstack-guard« ausschalten." -#: config/s390/s390.opt:192 +#: config/s390/s390.opt:195 #, no-c-format msgid "" "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size " @@ -9564,17 +9567,17 @@ "Zusätzlichen Code im Funktionsprolog ausgeben, um ein Überschreiten des " "angegebenen Limits für die Stapelgröße abzufangen (trap)." -#: config/s390/s390.opt:196 +#: config/s390/s390.opt:199 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-size= option." msgstr "Die Option »-mstack-size« ausschalten." -#: config/s390/s390.opt:204 +#: config/s390/s390.opt:207 #, no-c-format msgid "Use the mvcle instruction for block moves." msgstr "Für Blockkopieroperationen den Befehl mvcle verwenden." -#: config/s390/s390.opt:208 +#: config/s390/s390.opt:211 #, no-c-format msgid "" "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive " @@ -9584,26 +9587,26 @@ "Vektormakro einschaltet und eingebaute Funktionen im Altivec-Stil aus " "vecintrin.h einschaltet." -#: config/s390/s390.opt:213 +#: config/s390/s390.opt:216 #, no-c-format msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size." msgstr "" "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Array dynamischer Größe " "erzeugt." -#: config/s390/s390.opt:217 +#: config/s390/s390.opt:220 #, no-c-format msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize." msgstr "" "Warnen, wenn Rahmengröße einer einzelnen Funktion die angegebene Rahmengröße " "überschreitet." -#: config/s390/s390.opt:221 +#: config/s390/s390.opt:224 #, no-c-format msgid "z/Architecture." msgstr "z/Architektur." -#: config/s390/s390.opt:225 +#: config/s390/s390.opt:228 #, no-c-format msgid "" "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values " @@ -9612,12 +9615,12 @@ "Sprungkosten für bedingte Sprungbefehle setzen. Angemessene Werte sind " "kleine, nicht-negative Ganzzahlen. Standard ist 1." -#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169 +#: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169 #, no-c-format msgid "Assume data segments are relative to text segment." msgstr "Annehmen, dass Datensegmente relativ zum Textsegment liegen." -#: config/s390/s390.opt:240 +#: config/s390/s390.opt:243 #, no-c-format msgid "" "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch " @@ -9626,7 +9629,7 @@ "Alle indirekten Sprünge mit execute-in-order umschließen, um " "Sprungvorhersage auszuschalten." -#: config/s390/s390.opt:245 +#: config/s390/s390.opt:248 #, no-c-format msgid "" "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to " @@ -9642,7 +9645,7 @@ "Umgebungen, in denen Abrollen erforderlich ist (beispielsweise für " "Ausnahmebehandlung), nutzen Sie stattdessen bitte thunk-inline." -#: config/s390/s390.opt:253 +#: config/s390/s390.opt:256 #, no-c-format msgid "" "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction." @@ -9650,7 +9653,7 @@ "Alle indirekten Aufrufe mit execute-in-order umschließen, um " "Sprungvorhersage auszuschalten." -#: config/s390/s390.opt:257 +#: config/s390/s390.opt:260 #, no-c-format msgid "" "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch " @@ -9659,7 +9662,7 @@ "Alle indirekten Rücksprünge mit execute-in-order umschließen, um " "Sprungvorhersage auszuschalten." -#: config/s390/s390.opt:262 +#: config/s390/s390.opt:265 #, no-c-format msgid "" "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch " @@ -9670,7 +9673,7 @@ "Sprungvorhersage auszuschalten. Dies betrifft nur Zweige, in denen die " "Rücksprungadresse aus dem Speicher wiederhergestellt wird." -#: config/s390/s390.opt:268 +#: config/s390/s390.opt:271 #, no-c-format msgid "" "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch " @@ -9681,7 +9684,7 @@ "Sprungvorhersage auszuschalten. Dies betrifft nur Zweige, in denen die " "Rücksprungadresse nicht aus dem Speicher wiederhergestellt wird." -#: config/s390/s390.opt:290 +#: config/s390/s390.opt:293 #, no-c-format msgid "" "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, " @@ -9698,7 +9701,7 @@ "von 32-Bit-Elementen. Jedes Element enthält den Offset vom Eintrag zu der " "gepatchten Adresse." -#: config/s390/s390.opt:299 +#: config/s390/s390.opt:302 #, no-c-format msgid "" "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled " @@ -9708,14 +9711,14 @@ "compilierte Code benötigt eine 64-Bit-CPU sowie glibc 2.29 oder neuer zum " "Laufen." -#: config/s390/s390.opt:304 +#: config/s390/s390.opt:307 #, no-c-format msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls." msgstr "" "Separaten »__mcount_loc«-Abschnitt erzeugen, der alle Aufrufe von »_mcount« " "und »__fentry__« enthält." -#: config/s390/s390.opt:313 +#: config/s390/s390.opt:316 #, no-c-format msgid "" "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers " @@ -9813,12 +9816,12 @@ msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "Bekannte ARM-CPUs (für Verwendung mit Optionen -mcpu= und -mtune=):" -#: config/arm/arm-tables.opt:287 +#: config/arm/arm-tables.opt:293 #, no-c-format msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "Bekannte ARM-Architekturen (für Verwendung mit Option -march=):" -#: config/arm/arm-tables.opt:390 +#: config/arm/arm-tables.opt:399 #, no-c-format msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "Bekannte ARM-FPUs (für Verwendung mit Option -mfpu=):" @@ -9935,7 +9938,7 @@ msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence." msgstr "Planung einer Funktionsprologsequenz erlauben." -#: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:243 +#: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239 #, no-c-format msgid "Do not load the PIC register in function prologues." msgstr "PIC-Register nicht in Funktionsprologen laden." @@ -10064,42 +10067,42 @@ "Probleme mit AES-Befehlen auf Cortex-A57 und Cortex-A72 umgehen (Arm Erratum " "#1655431)." -#: config/arm/arm.opt:273 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496 +#: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490 #, no-c-format msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "" "Nicht ausgerichtete Wort- und Halbwortzugriffe auf gepackte Daten " "einschalten." -#: config/arm/arm.opt:277 +#: config/arm/arm.opt:291 #, no-c-format msgid "This option is deprecated and has no effect." msgstr "Dieser Schalter ist veraltet und hat keine Auswirkung." -#: config/arm/arm.opt:281 +#: config/arm/arm.opt:295 #, no-c-format msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions." msgstr "" "Annehmen, dass das Datenladen aus dem Flashspeicher langsamer ist als " "Befehle zu laden." -#: config/arm/arm.opt:285 +#: config/arm/arm.opt:299 #, no-c-format msgid "Assume unified syntax for inline assembly code." msgstr "Einheitliche Syntax für Inline-Assemblercode annehmen." -#: config/arm/arm.opt:289 +#: config/arm/arm.opt:303 #, no-c-format msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections." msgstr "Verbieten, dass konstante Daten in Codeabschnitten platziert werden." -#: config/arm/arm.opt:293 +#: config/arm/arm.opt:307 #, no-c-format msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image." msgstr "" "Beim Binden für Big-Endian-Zielsysteme ein Abbild im BE8-Format erzeugen." -#: config/arm/arm.opt:297 +#: config/arm/arm.opt:311 #, no-c-format msgid "" "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image." @@ -10107,12 +10110,12 @@ "Beim Binden für Big-Endian-Zielsysteme ein Abbild im veralteten BE32-Format " "erzeugen." -#: config/arm/arm.opt:301 config/sh/sh.opt:195 +#: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a branch insn." msgstr "Für Sprungbefehl anzunehmende Kosten." -#: config/arm/arm.opt:305 +#: config/arm/arm.opt:319 #, no-c-format msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)." msgstr "Code erzeugen, der nur die Kernregister (r0–r14) verwendet." @@ -10163,7 +10166,7 @@ msgid "Do not use hardware quad fp instructions." msgstr "Hardware-Vierfach-Gleitkommabefehle nicht verwenden." -#: config/sparc/sparc.opt:62 +#: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47 #, no-c-format msgid "Enable Local Register Allocation." msgstr "Lokale Registerzuordnung einschalten." @@ -10280,22 +10283,22 @@ msgstr "" "Befehlssatz der angegebenen CPU verwenden und entsprechend Code planen." -#: config/sparc/sparc.opt:225 +#: config/sparc/sparc.opt:228 #, no-c-format msgid "Use given SPARC-V9 code model." msgstr "Gegebenes SPARC-V9-Codemodell verwenden." -#: config/sparc/sparc.opt:247 +#: config/sparc/sparc.opt:250 #, no-c-format msgid "Enable debug output." msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche einschalten." -#: config/sparc/sparc.opt:251 +#: config/sparc/sparc.opt:254 #, no-c-format msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "Strenge Prüfung für 32-bit psABI Strukturrückgabe einschalten." -#: config/sparc/sparc.opt:255 +#: config/sparc/sparc.opt:258 #, no-c-format msgid "" "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to " @@ -10304,22 +10307,22 @@ "Workaround für einzelnes Erratum des AT697F-Prozessors einschalten " "(entspricht Erratum #13 des Prozessors AT697E)." -#: config/sparc/sparc.opt:260 +#: config/sparc/sparc.opt:263 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor." msgstr "Workaround für Errata des UT699-Prozessors einschalten." -#: config/sparc/sparc.opt:264 +#: config/sparc/sparc.opt:267 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor." msgstr "Workarounds für Errata des UT699E/UT700-Prozessors einschalten." -#: config/sparc/sparc.opt:268 +#: config/sparc/sparc.opt:271 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor." msgstr "Workarounds für Errata des GR712RC-Prozessors einschalten." -#: config/sparc/sparc.opt:305 +#: config/sparc/sparc.opt:308 #, no-c-format msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "Für das Programm zu verwendende Speichermodell angeben." @@ -10413,32 +10416,32 @@ msgid "Use AltiVec instructions." msgstr "AltiVec-Befehle verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:164 +#: config/rs6000/rs6000.opt:160 #, no-c-format msgid "Use decimal floating point instructions." msgstr "Dezimale Gleitkommabefehle verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:168 +#: config/rs6000/rs6000.opt:164 #, no-c-format msgid "Use 4xx half-word multiply instructions." msgstr "4xx-Halbwort-Multiplikationsbefehle verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:172 +#: config/rs6000/rs6000.opt:168 #, no-c-format msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction." msgstr "4xx-dlmzb-Befehl zur Zeichenkettensuche verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:176 +#: config/rs6000/rs6000.opt:172 #, no-c-format msgid "Generate load/store multiple instructions." msgstr "Befehle zum gleichzeitigen Laden/Speichern mehrerer Daten erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:195 +#: config/rs6000/rs6000.opt:191 #, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction." msgstr "PowerPC V2.06 popcntd-Befehl verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:199 +#: config/rs6000/rs6000.opt:195 #, no-c-format msgid "" "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) " @@ -10447,48 +10450,48 @@ "Unter -ffast-math einen FRIZ-Befehl für (double)(long long)-Umwandlungen " "erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:207 +#: config/rs6000/rs6000.opt:203 #, no-c-format msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions." msgstr "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:235 +#: config/rs6000/rs6000.opt:231 #, no-c-format msgid "Do not generate load/store with update instructions." msgstr "Keine Befehle für Laden/Speichern mit Aktualisierung erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:239 +#: config/rs6000/rs6000.opt:235 #, no-c-format msgid "Generate load/store with update instructions." msgstr "Befehle für Laden/Speichern mit Aktualisierung erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:247 +#: config/rs6000/rs6000.opt:243 #, no-c-format msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible." msgstr "" "Erzeugung indizierter Laden/Speichern-Befehle verhindern, wo möglich." -#: config/rs6000/rs6000.opt:254 +#: config/rs6000/rs6000.opt:250 #, no-c-format msgid "Schedule the start and end of the procedure." msgstr "Anfang und Ende der Prozedur planen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:258 +#: config/rs6000/rs6000.opt:254 #, no-c-format msgid "Return all structures in memory (AIX default)." msgstr "Alle Strukturen über Speicher zurückgeben (AIX-Standard)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:262 +#: config/rs6000/rs6000.opt:258 #, no-c-format msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)." msgstr "Kleine Strukturen über Register zurückgeben (SVR4-Standard)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:266 +#: config/rs6000/rs6000.opt:262 #, no-c-format msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics." msgstr "Näher der IBM XLC-Semantik entsprechen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274 +#: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270 #, no-c-format msgid "" "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." @@ -10496,64 +10499,64 @@ "Reziproke Division und Quadratwurzel in Software für besseren Durchsatz " "erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:278 +#: config/rs6000/rs6000.opt:274 #, no-c-format msgid "" "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" "Annahme, dass die reziproken abschätzenden Befehle höhere Genauigkeit bieten." -#: config/rs6000/rs6000.opt:282 +#: config/rs6000/rs6000.opt:278 #, no-c-format msgid "Do not place floating point constants in TOC." msgstr "Gleitkommakonstanten nicht ins TOC legen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:286 +#: config/rs6000/rs6000.opt:282 #, no-c-format msgid "Place floating point constants in TOC." msgstr "Gleitkommakonstanten ins TOC legen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:290 +#: config/rs6000/rs6000.opt:286 #, no-c-format msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Symbol+Offset-Konstanten nicht ins TOC legen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:294 +#: config/rs6000/rs6000.opt:290 #, no-c-format msgid "Place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Symbol+Offset-Konstanten ins TOC legen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:305 +#: config/rs6000/rs6000.opt:301 #, no-c-format msgid "Use only one TOC entry per procedure." msgstr "Nur einen TOC-Eintrag pro Prozedur verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:309 +#: config/rs6000/rs6000.opt:305 #, no-c-format msgid "Put everything in the regular TOC." msgstr "Alles in reguläres TOC legen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:313 +#: config/rs6000/rs6000.opt:309 #, no-c-format msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code." msgstr "Beim Erzeugen von AltiVec-Code VRSAVE-Befehle erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:317 +#: config/rs6000/rs6000.opt:313 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead." msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mno-vrsave verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:321 +#: config/rs6000/rs6000.opt:317 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead." msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mvrsave verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:325 +#: config/rs6000/rs6000.opt:321 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to move inline." msgstr "Maximalzahl der Bytes, die inline kopiert werden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:329 +#: config/rs6000/rs6000.opt:325 #, no-c-format msgid "" "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove." @@ -10561,7 +10564,7 @@ "Unausgerichtete VSX-Lade/Speicher-Befehle für Inline-Expansion von " "memcpy/memmove generieren." -#: config/rs6000/rs6000.opt:333 +#: config/rs6000/rs6000.opt:329 #, no-c-format msgid "" "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of " @@ -10570,92 +10573,92 @@ "Unausgerichtete VSX-Lade/Speicher-Befehle für Vektorpaare für Inline-" "Expansion von memcpy/memmove generieren." -#: config/rs6000/rs6000.opt:337 +#: config/rs6000/rs6000.opt:333 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare without loops." msgstr "Maximalzahl der Bytes, die ohne Schleifen verglichen werden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:341 +#: config/rs6000/rs6000.opt:337 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare with loops." msgstr "Maximalzahl der Bytes, die mit Schleifen verglichen werden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:345 +#: config/rs6000/rs6000.opt:341 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare." msgstr "Maximalzahl der Bytes, die verglichen werden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:349 +#: config/rs6000/rs6000.opt:345 #, no-c-format msgid "Generate isel instructions." msgstr "isel-Befehle erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:353 +#: config/rs6000/rs6000.opt:349 #, no-c-format msgid "-mdebug=\tEnable debug output." msgstr "-mdebug=\tAusgaben zur Fehlersuche einschalten." -#: config/rs6000/rs6000.opt:358 +#: config/rs6000/rs6000.opt:354 #, no-c-format msgid "Use the AltiVec ABI extensions." msgstr "Die AltiVec-ABI-Erweiterungen verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:362 +#: config/rs6000/rs6000.opt:358 #, no-c-format msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions." msgstr "AltiVec-ABI-Erweiterungen nicht verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:367 +#: config/rs6000/rs6000.opt:363 #, no-c-format msgid "Use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "Die AIX-Vector-Extended-ABI verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:371 +#: config/rs6000/rs6000.opt:367 #, no-c-format msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "Die AIX-Vector-Extended-ABI nicht verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:376 +#: config/rs6000/rs6000.opt:372 #, no-c-format msgid "Use the ELFv1 ABI." msgstr "ELFv1-ABI verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:380 +#: config/rs6000/rs6000.opt:376 #, no-c-format msgid "Use the ELFv2 ABI." msgstr "ELFv2-ABI verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:400 +#: config/rs6000/rs6000.opt:396 #, no-c-format msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" "-mcpu=\tEigenschaften der angegebenen CPU verwenden und entsprechend Code " "planen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:404 +#: config/rs6000/rs6000.opt:400 #, no-c-format msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU." msgstr "-mtune=\tCode für die angegebene CPU planen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:408 +#: config/rs6000/rs6000.opt:404 #, no-c-format msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table." msgstr "" "-mtraceback=[full,part,no]\tArt der Traceback-Tabelle wählen (vollständig, " "teilweise, keine)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:424 +#: config/rs6000/rs6000.opt:420 #, no-c-format msgid "Avoid all range limits on call instructions." msgstr "Alle Bereichsgrenzen bei Aufrufbefehlen vermeiden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:432 +#: config/rs6000/rs6000.opt:428 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage." msgstr "" "Vor der Verwendung des veralteten AltiVec-Typen »vector long ...« warnen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:436 +#: config/rs6000/rs6000.opt:432 #, no-c-format msgid "" "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-" @@ -10665,48 +10668,48 @@ "Format. Verwenden Sie »-mlong-double-128« für das 128-Bit-Gleitkommazahlen-" "Format (entweder IEEE oder IBM)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:445 +#: config/rs6000/rs6000.opt:441 #, no-c-format msgid "Determine which dependences between insns are considered costly." msgstr "" "Feststellen, welche Abhängigkeiten zwischen Befehlen als teuer angesehen " "werden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:449 +#: config/rs6000/rs6000.opt:445 #, no-c-format msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply." msgstr "" "Angeben, welches Schema zum Einfügen von NOPs nach der Planung angewendet " "werden soll." -#: config/rs6000/rs6000.opt:453 +#: config/rs6000/rs6000.opt:449 #, no-c-format msgid "Specify alignment of structure fields default/natural." msgstr "Ausrichtung der Strukturfelder als Standard/natürlich angeben." -#: config/rs6000/rs6000.opt:457 +#: config/rs6000/rs6000.opt:453 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "Gültige Argumente für -malign-:" -#: config/rs6000/rs6000.opt:467 +#: config/rs6000/rs6000.opt:463 #, no-c-format msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns." msgstr "Planungspriorität für Verteilschlitz-beschränkte Befehle angeben." -#: config/rs6000/rs6000.opt:471 +#: config/rs6000/rs6000.opt:467 #, no-c-format msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "" "Register r11 verwenden, um die statische Bindung in Funktionsaufrufen über " "Zeiger zu speichern." -#: config/rs6000/rs6000.opt:475 +#: config/rs6000/rs6000.opt:471 #, no-c-format msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline." msgstr "TOC für indirekte Aufrufe im Prolog sichern, statt vor jedem Aufruf." -#: config/rs6000/rs6000.opt:483 +#: config/rs6000/rs6000.opt:479 #, no-c-format msgid "" "Fuse certain integer operations together for better performance on power8." @@ -10714,18 +10717,18 @@ "Bestimmte Ganzzahloperationen verschmelzen, um die Performance auf power8 zu " "steigern." -#: config/rs6000/rs6000.opt:487 +#: config/rs6000/rs6000.opt:483 #, no-c-format msgid "Allow sign extension in fusion operations." msgstr "Vorzeichenerweiterung in Fusionsoperationen erlauben." -#: config/rs6000/rs6000.opt:491 +#: config/rs6000/rs6000.opt:487 #, no-c-format msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07." msgstr "" "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden, die in ISA 2.07 hinzugefügt wurden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499 +#: config/rs6000/rs6000.opt:491 #, no-c-format msgid "" "Fuse certain integer operations together for better performance on power10." @@ -10733,91 +10736,91 @@ "Bestimmte Ganzzahloperationen verschmelzen, um die Performance auf power10 " "zu steigern." -#: config/rs6000/rs6000.opt:519 +#: config/rs6000/rs6000.opt:495 #, no-c-format msgid "" "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions." msgstr "" "Befehle aus ISA 2.07 Category:Vector.AES und Category:Vector.SHA2 verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:526 +#: config/rs6000/rs6000.opt:502 #, no-c-format msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions." msgstr "Befehle aus ISA 2.07 für transaktionalen Speicher (HTM) verwenden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:530 +#: config/rs6000/rs6000.opt:506 #, no-c-format msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)." msgstr "Befehle zum Laden/Speichern von Quadwords (lq/stq) erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:534 +#: config/rs6000/rs6000.opt:510 #, no-c-format msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)." msgstr "" "Atomare Quadword-Befehle zum Speicherzugriff verwenden (lqarx/stqcx)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:538 +#: config/rs6000/rs6000.opt:514 #, no-c-format msgid "" "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment." msgstr "" "Code zum Übergeben von Aggregaten mit maximal 64-Bit-Ausrichtung erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:542 +#: config/rs6000/rs6000.opt:518 #, no-c-format msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations." msgstr "" "Doppelwort-Vertauschungen aus VSX-Berechnungen analysieren und entfernen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:550 +#: config/rs6000/rs6000.opt:526 #, no-c-format msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0." msgstr "" "Bestimmte skalare Befehle verwenden, die in ISA 3.0 hinzugefügt wurden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:554 +#: config/rs6000/rs6000.opt:530 #, no-c-format msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0." msgstr "Vektor-Befehle verwenden, die in ISA 3.0 hinzugefügt wurden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:558 +#: config/rs6000/rs6000.opt:534 #, no-c-format msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0." msgstr "Min-/Max-Befehle verwenden, die in ISA 3.0 hinzugefügt wurden." -#: config/rs6000/rs6000.opt:566 +#: config/rs6000/rs6000.opt:538 #, no-c-format msgid "Generate the integer modulo instructions." msgstr "Ganzzahl-Modulo-Befehle erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:570 +#: config/rs6000/rs6000.opt:542 #, no-c-format msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword." msgstr "" "IEEE-128-Bit-Gleitkommazahlen mittels Schlüsselwort »__float128« einschalten." -#: config/rs6000/rs6000.opt:574 +#: config/rs6000/rs6000.opt:546 #, no-c-format msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions." msgstr "IEEE-128-Bit-Gleitkomma-Befehle einschalten." -#: config/rs6000/rs6000.opt:578 +#: config/rs6000/rs6000.opt:550 #, no-c-format msgid "Enable default conversions between __float128 & long double." msgstr "" "Standardumwandlungen zwischen »__float128« und »long double« einschalten." -#: config/rs6000/rs6000.opt:618 +#: config/rs6000/rs6000.opt:590 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions." msgstr "Speicherzugriffsbefehle mit (oder ohne) Präfix erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:622 +#: config/rs6000/rs6000.opt:594 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing." msgstr "Speicheradressierung relativ zu PC (oder absolut) erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:626 +#: config/rs6000/rs6000.opt:598 #, no-c-format msgid "" "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals." @@ -10825,12 +10828,12 @@ "Optimierungen für Speicherzugriffe relative zu PC durchführen (nicht " "durchführen)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:630 +#: config/rs6000/rs6000.opt:602 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) MMA instructions." msgstr "MMA-Befehle erzeugen (oder auch nicht)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:637 +#: config/rs6000/rs6000.opt:609 #, no-c-format msgid "" "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks." @@ -10838,7 +10841,7 @@ "Befehle einschalten, die Angriffe über return-orientierte Programmierung " "vereiteln." -#: config/rs6000/rs6000.opt:641 +#: config/rs6000/rs6000.opt:613 #, no-c-format msgid "Generate code that will run in privileged state." msgstr "Code erzeugen, der im privilegierten Zustand läuft." @@ -11234,12 +11237,12 @@ msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU." msgstr "-mfpu=FPU\tCode für die angegebene FPU erzeugen." -#: config/mips/mips.opt:377 +#: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377 #, no-c-format msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions." msgstr "Verwendung aller Hardware-Gleitkommabefehle verhindern." -#: config/mips/mips.opt:369 +#: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369 #, no-c-format msgid "" "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit " @@ -11248,7 +11251,7 @@ "Verwendung der Hardware-Gleitkomma-Befehle auf 32-Bit-Operationen " "beschränken." -#: config/mips/mips.opt:116 +#: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116 #, no-c-format msgid "" "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit " @@ -11284,14 +11287,14 @@ msgstr "" "-mabi=\tCode erzeugen, der zur angegebenen Basis-ABI passt." -#: config/mips/mips.opt:71 +#: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71 #, no-c-format msgid "" "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions." msgstr "" "-mbranch-cost=KOSTEN\tSprungkosten auf ungefähr KOSTEN Befehle setzen." -#: config/mips/mips.opt:83 +#: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83 #, no-c-format msgid "Trap on integer divide by zero." msgstr "Ganzzahldivision durch Null abfangen." @@ -11340,7 +11343,7 @@ "bereitgestellt. Sie diente zur Auswahl von Linker- und Präprozessor-Optionen " "für die Verwendung mit der newlib." -#: config/or1k/or1k.opt:26 +#: config/or1k/or1k.opt:29 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is " @@ -11349,7 +11352,7 @@ "Division mit Hardware-Befehlen (l.div, l.divu) aktivieren. Dies ist die " "Voreinstellung; änderbar mit »-msoft-div«." -#: config/or1k/or1k.opt:31 +#: config/or1k/or1k.opt:34 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform " @@ -11358,7 +11361,7 @@ "Binärdateien erzeugen, die Divisionen mit Funktionen aus der libgcc " "durchführen. Die Vorgabe ist »-mhard-div«." -#: config/or1k/or1k.opt:36 +#: config/or1k/or1k.opt:39 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) " @@ -11367,7 +11370,7 @@ "Multiplikation mit Hardware-Befehlen (l.mul, l.muli) aktivieren. Dies ist " "die Vorgabe; änderbar mit »-msoft-mul«." -#: config/or1k/or1k.opt:41 +#: config/or1k/or1k.opt:44 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform " @@ -11376,7 +11379,7 @@ "Binärdateien erzeugen, die Multiplikationen mit Funktionen aus der libgcc " "durchführen. Die Vorgabe ist »-mhard-mul«." -#: config/or1k/or1k.opt:46 +#: config/or1k/or1k.opt:49 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform " @@ -11386,7 +11389,7 @@ "Binärdateien erzeugen, die Gleitkommaberechnungen mit Funktionen aus der " "libgcc durchführen. Dies ist die Voreinstellung; änderbar mit »-mhard-float«." -#: config/or1k/or1k.opt:51 +#: config/or1k/or1k.opt:54 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -" @@ -11395,7 +11398,7 @@ "Gleitkommaberechnungen mit Hardware-Befehlen durchführen. Die Voreinstellung " "ist »-msoft-float«." -#: config/or1k/or1k.opt:56 +#: config/or1k/or1k.opt:59 #, no-c-format msgid "" "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision " @@ -11406,7 +11409,7 @@ "doppelter Genauigkeit in Hardware-Befehle übersetzt. Standardmäßig werden " "für diese Berechnungen Funktionen aus der libgcc verwendet." -#: config/or1k/or1k.opt:62 +#: config/or1k/or1k.opt:65 #, no-c-format msgid "" "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating " @@ -11435,7 +11438,7 @@ msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "Bekannte Codemodelle (für Verwendung mit Option -mcmodel=):" -#: config/or1k/or1k.opt:68 +#: config/or1k/or1k.opt:87 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the " @@ -11444,7 +11447,7 @@ "Befehle für bedingte Zuweisungen (l.cmov) erlauben. Standardverhalten ist, " "stattdessen äquivalente set- und branch-Befehle zu verwenden." -#: config/or1k/or1k.opt:73 +#: config/or1k/or1k.opt:92 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default " @@ -11453,7 +11456,7 @@ "Befehle für Rechtsdrehung (l.ror) erzeugen. Standardmäßig werden Funktionen " "aus der libgcc verwendet, um Rechtsdrehungen mit Direktoperand durchzuführen." -#: config/or1k/or1k.opt:78 +#: config/or1k/or1k.opt:97 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By " @@ -11463,7 +11466,7 @@ "Befehle für Rechtsdrehung mit Direktoperand (l.rori) erzeugen. Standardmäßig " "werden Funktionen aus der libgcc verwendet, um diese Befehle durchzuführen." -#: config/or1k/or1k.opt:84 +#: config/or1k/or1k.opt:103 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default " @@ -11472,7 +11475,7 @@ "Befehle für Vorzeichenerweiterung (l.ext*) erlauben. Standardverhalten ist, " "die Vorzeichenerweiterung mittels Ladebefehlen durchzuführen." -#: config/or1k/or1k.opt:89 +#: config/or1k/or1k.opt:108 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) " @@ -11483,7 +11486,7 @@ "Standardverhalten ist, stattdessen zusätzliche Befehle zu verwenden, die den " "Direktwert in ein Register zwischenspeichern." -#: config/or1k/or1k.opt:95 +#: config/or1k/or1k.opt:114 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) " @@ -12520,12 +12523,12 @@ msgid "Generate code for UNIX assembler." msgstr "Code für UNIX-Assembler erzeugen." -#: config/vax/vax.opt:47 +#: config/vax/vax.opt:51 #, no-c-format msgid "Use VAXC structure conventions." msgstr "VAXC-Strukturkonventionen verwenden." -#: config/vax/vax.opt:51 +#: config/vax/vax.opt:55 #, no-c-format msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns." msgstr "Neue adddi3/subdi3-Muster verwenden." @@ -13049,7 +13052,7 @@ msgid "No default crt0.o." msgstr "Kein voreingestelltes crt0.o." -#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409 +#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413 #, no-c-format msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)." msgstr "" @@ -13197,12 +13200,12 @@ msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):" msgstr "Bekannte CSKY-CPUs (für Verwendung mit Option -mcpu=):" -#: config/csky/csky_tables.opt:199 +#: config/csky/csky_tables.opt:205 #, no-c-format msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):" msgstr "Bekannte CSKY-Architekturen (für Verwendung mit Option -march=):" -#: config/csky/csky_tables.opt:218 +#: config/csky/csky_tables.opt:227 #, no-c-format msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "Bekannte CSKY-FPUs (für Verwendung mit Option -mfpu=):" @@ -13598,7 +13601,7 @@ "Code inline einbetten, um Befehlscache nach dem Aufsetzen verschachtelter " "Funktionstrampoline zu verwerfen." -#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246 +#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242 #, no-c-format msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses." msgstr "Assemblerbefehle mit geschätzten Adressen kommentieren." @@ -13691,7 +13694,7 @@ msgid "Generate code for a 32-bit ABI." msgstr "Code für 32-Bit-ABI erzeugen." -#: config/nvptx/nvptx.opt:28 config/gcn/gcn.opt:54 +#: config/gcn/gcn.opt:54 #, no-c-format msgid "Generate code for a 64-bit ABI." msgstr "Code für 64-Bit-ABI erzeugen." @@ -13701,7 +13704,7 @@ msgid "Enable OpenMP GPU offloading." msgstr "Auslagern an OpenMP-GPU einschalten." -#: config/gcn/gcn.opt:74 +#: config/gcn/gcn.opt:69 #, no-c-format msgid "" "-mstack-size=\tSet the private segment size per wave-front, in bytes." @@ -13718,7 +13721,7 @@ "Die Menge an lokalem, gemeinsam genutztem Speicher (LDS), die für private " "Gang-Variablen reserviert werden soll." -#: config/gcn/gcn.opt:78 +#: config/gcn/gcn.opt:79 #, no-c-format msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions." msgstr "Bei ungültigen OpenACC-Dimensionen warnen." @@ -14211,74 +14214,74 @@ msgstr "" "Generierung von Code mit unausgerichtetem load/store, gültig für MIPS R6." -#: config/mips/mips.opt:413 +#: config/mips/mips.opt:417 #, no-c-format msgid "Use Virtualization (VZ) instructions." msgstr "Virtualisierungsbefehle (VZ) verwenden." -#: config/mips/mips.opt:417 +#: config/mips/mips.opt:421 #, no-c-format msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions." msgstr "Befehle für Erweiterte Physikalische Adresse (XPA) verwenden." -#: config/mips/mips.opt:421 +#: config/mips/mips.opt:425 #, no-c-format msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions." msgstr "Befehle für Zyklische Redundanzprüfung (CRC) verwenden." -#: config/mips/mips.opt:425 +#: config/mips/mips.opt:429 #, no-c-format msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions." msgstr "Befehle für Globales INValidieren (GINV) verwenden." -#: config/mips/mips.opt:429 +#: config/mips/mips.opt:433 #, no-c-format msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations." msgstr "VR4130-spezifische Ausrichtungs-Optimierungen durchführen." -#: config/mips/mips.opt:433 +#: config/mips/mips.opt:437 #, no-c-format msgid "Lift restrictions on GOT size." msgstr "Beschränkungen für GOT-Größe aufheben." -#: config/mips/mips.opt:437 +#: config/mips/mips.opt:441 #, no-c-format msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers." msgstr "" "Verwendung der ungeraden Register für Gleitkomma einfacher Genauigkeit " "erlauben." -#: config/mips/mips.opt:441 +#: config/mips/mips.opt:445 #, no-c-format msgid "Optimize frame header." msgstr "Code für Rahmenkopf optimieren." -#: config/mips/mips.opt:448 +#: config/mips/mips.opt:452 #, no-c-format msgid "Enable load/store bonding." msgstr "Zusammenfassen von benachbarten Lade-/Speicherbefehlen einschalten." -#: config/mips/mips.opt:452 +#: config/mips/mips.opt:456 #, no-c-format msgid "Specify the compact branch usage policy." msgstr "Verwendungsrichtlinie für kompakte Verzweigungen angeben." -#: config/mips/mips.opt:456 +#: config/mips/mips.opt:460 #, no-c-format msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:" msgstr "Mögliche Richtlinien für »-mcompact-branches=«:" -#: config/mips/mips.opt:469 +#: config/mips/mips.opt:473 #, no-c-format msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions." msgstr "Loongson-MultiMedia-Erweiterungsbefehle (MMI) verwenden." -#: config/mips/mips.opt:473 +#: config/mips/mips.opt:477 #, no-c-format msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions." msgstr "Loongson-Erweiterungsbefehle (EXT) verwenden." -#: config/mips/mips.opt:477 +#: config/mips/mips.opt:481 #, no-c-format msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions." msgstr "Loongson-Erweiterungsbefehle R2 (EXT2) verwenden." @@ -14385,48 +14388,48 @@ msgid "Enable code density instructions for ARCv2." msgstr "Codedichte-Befehle für ARCv2 einschalten." -#: config/arc/arc.opt:150 +#: config/arc/arc.opt:146 #, no-c-format msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references." msgstr "" "Gewöhnlich gecachete Speicherzugriffe für flüchtige Referenzen verwenden." -#: config/arc/arc.opt:154 +#: config/arc/arc.opt:150 #, no-c-format msgid "Enable cache bypass for volatile references." msgstr "Cache-Umgehung für flüchtige Referenzen umgehen." -#: config/arc/arc.opt:158 +#: config/arc/arc.opt:154 #, no-c-format msgid "Generate instructions supported by barrel shifter." msgstr "Befehle generieren, die vom Barrel-Shifter unterstützt werden." -#: config/arc/arc.opt:162 +#: config/arc/arc.opt:158 #, no-c-format msgid "Generate norm instruction." msgstr "norm-Befehl erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:166 +#: config/arc/arc.opt:162 #, no-c-format msgid "Generate swap instruction." msgstr "swap-Befehl erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:170 +#: config/arc/arc.opt:166 #, no-c-format msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions." msgstr "mul64- und mulu64-Befehle erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:174 +#: config/arc/arc.opt:170 #, no-c-format msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700." msgstr "Keine mpy-Befehle für ARC700 erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:178 +#: config/arc/arc.opt:174 #, no-c-format msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700." msgstr "Erweiterte arithmetische Befehle erzeugen, nur für ARC700 gültig." -#: config/arc/arc.opt:182 +#: config/arc/arc.opt:178 #, no-c-format msgid "" "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly." @@ -14434,17 +14437,17 @@ "Dummyflag. Dies ist die Voreinstellung, außer wenn FPX-Schalter explizit " "angegeben werden." -#: config/arc/arc.opt:186 +#: config/arc/arc.opt:182 #, no-c-format msgid "Generate call insns as register indirect calls." msgstr "Aufrufbefehle als indirekte Registeraufrufe erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:190 +#: config/arc/arc.opt:186 #, no-c-format msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg." msgstr "Keine BRcc-Befehle in arc_reorg erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:194 +#: config/arc/arc.opt:190 #, no-c-format msgid "" "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC." @@ -14452,22 +14455,22 @@ "SData-Referenzen erzeugen. Dies ist die Voreinstellung, außer wenn PIC " "erzeugt wird." -#: config/arc/arc.opt:198 +#: config/arc/arc.opt:194 #, no-c-format msgid "Generate millicode thunks." msgstr "Millicode-Schnipsel erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206 +#: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions." msgstr "FPX: kompakte FPX-Befehle für einfache Genauigkeit erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:210 +#: config/arc/arc.opt:206 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions." msgstr "FPX: schnelle FPX-Befehle für einfache Genauigkeit erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:214 +#: config/arc/arc.opt:210 #, no-c-format msgid "" "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions." @@ -14475,24 +14478,24 @@ "FPX: Gleitkommaerweiterungen für doppelte Genauigkeit für Argonaut-ARC-CPU " "einschalten." -#: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222 +#: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions." msgstr "FPX: kompakte FPX-Befehle für doppelte Genauigkeit erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:226 +#: config/arc/arc.opt:222 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions." msgstr "FPX: schnelle FPX-Befehle für doppelte Genauigkeit erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:230 +#: config/arc/arc.opt:226 #, no-c-format msgid "" "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers." msgstr "" "LR- und SR-Befehle davon abhalten, FPX-Erweiterungsregister zu verwenden." -#: config/arc/arc.opt:234 +#: config/arc/arc.opt:230 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins." @@ -14500,12 +14503,12 @@ "Erzeugen von ARC-SIMD-Befehlen mithilfe von zielspezifischen eingebauten " "Funktionen zu erzeugen." -#: config/arc/arc.opt:238 +#: config/arc/arc.opt:234 #, no-c-format msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU." msgstr "-mcpu=CPU\tCode für ARC-Variante CPU planen." -#: config/arc/arc.opt:242 +#: config/arc/arc.opt:238 #, no-c-format msgid "" "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -" @@ -14513,7 +14516,7 @@ msgstr "" "Größenoptimierungsstufe: 0:keine 1:vorteilhaft 2:regalloc 3:drop align, -Os." -#: config/arc/arc.opt:250 +#: config/arc/arc.opt:246 #, no-c-format msgid "" "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal " @@ -14522,33 +14525,33 @@ "Für einen Multiplikationsbefehl anzunehmende Kosten; 4 entspricht einem " "normalen Befehl." -#: config/arc/arc.opt:254 +#: config/arc/arc.opt:250 #, no-c-format msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant." msgstr "-mcpu=TUNE\tCode für angegebene ARC-Variante feintunen." -#: config/arc/arc.opt:285 +#: config/arc/arc.opt:281 #, no-c-format msgid "Enable the use of indexed loads." msgstr "Verwendung von indexierten Ladebefehlen einschalten." -#: config/arc/arc.opt:289 +#: config/arc/arc.opt:285 #, no-c-format msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement." msgstr "" "Verwendung von Pre-/Post-Modifikationen mit Registerversatz einschalten." -#: config/arc/arc.opt:293 +#: config/arc/arc.opt:289 #, no-c-format msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions." msgstr "32x16-Multiplizier sowie Multiplizier+Addier-Befehle generieren." -#: config/arc/arc.opt:303 +#: config/arc/arc.opt:297 #, no-c-format msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls." msgstr "Mindestens 25-Bit-Addressraum für Aufrufe verwenden." -#: config/arc/arc.opt:307 +#: config/arc/arc.opt:301 #, no-c-format msgid "" "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn " @@ -14557,7 +14560,7 @@ "Erläutern, welche Ausrichtungsüberlegungen zu der Entscheidung führen, einen " "Befehl lang oder kurz zu machen." -#: config/arc/arc.opt:315 +#: config/arc/arc.opt:309 #, no-c-format msgid "" "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this." @@ -14565,7 +14568,7 @@ "Rcq-Constraint-Handling einschalten – der Großteil der Kurzcodeerzeugung " "hängt davon ab." -#: config/arc/arc.opt:319 +#: config/arc/arc.opt:313 #, no-c-format msgid "" "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this." @@ -14573,17 +14576,17 @@ "Rcq-Constraint-Handling einschalten – ccfsm-condexec hängt zum großen Teil " "davon ab." -#: config/arc/arc.opt:323 +#: config/arc/arc.opt:317 #, no-c-format msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern." msgstr "Vorausschauende Verwendung von »cbranchsi«-Mustern einschalten." -#: config/arc/arc.opt:327 +#: config/arc/arc.opt:321 #, no-c-format msgid "Enable bbit peephole2." msgstr "Bbit-Peephole2 einschalten." -#: config/arc/arc.opt:331 +#: config/arc/arc.opt:325 #, no-c-format msgid "" "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening." @@ -14591,133 +14594,133 @@ "PC-relative switch-Tabellen verwenden – dies erlaubt kürzere " "Fallunterscheidungs-Tabellen." -#: config/arc/arc.opt:335 +#: config/arc/arc.opt:329 #, no-c-format msgid "Enable compact casesi pattern." msgstr "Kompakte casesi-Muster einschalten." -#: config/arc/arc.opt:339 +#: config/arc/arc.opt:333 #, no-c-format msgid "Enable 'q' instruction alternatives." msgstr "Alternativen für q-Befehl einschalten." -#: config/arc/arc.opt:343 +#: config/arc/arc.opt:337 #, no-c-format msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc." msgstr "" "Im Zuge der RTL-Erzeugung die Befehle adddi3 und subdi3 in add.f/adc usw. " "expandieren." -#: config/arc/arc.opt:350 +#: config/arc/arc.opt:344 #, no-c-format msgid "Enable variable polynomial CRC extension." msgstr "Variable polynomiale CRC-Erweiterung einschalten." -#: config/arc/arc.opt:354 +#: config/arc/arc.opt:348 #, no-c-format msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions." msgstr "DSP-3.1-Paket-A-Erweiterungen einschalten." -#: config/arc/arc.opt:358 +#: config/arc/arc.opt:352 #, no-c-format msgid "Enable dual viterbi butterfly extension." msgstr "Erweiterung Dual-Virterbi-Butterfly einschalten." -#: config/arc/arc.opt:368 +#: config/arc/arc.opt:362 #, no-c-format msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony." msgstr "Befehle mit einem oder zwei Operanden für Telefonie einschalten." -#: config/arc/arc.opt:372 +#: config/arc/arc.opt:366 #, no-c-format msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)." msgstr "XY-Speicher-Erweiterung (DSP Version 3) einschalten." -#: config/arc/arc.opt:377 +#: config/arc/arc.opt:371 #, no-c-format msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension." msgstr "" "Erweiterung für gesperrte Load/Store-Conditional-Befehle einschalten." -#: config/arc/arc.opt:381 +#: config/arc/arc.opt:375 #, no-c-format msgid "Enable swap byte ordering extension instruction." msgstr "Erweiterung für Bytevertauschbefehle einschalten." -#: config/arc/arc.opt:385 +#: config/arc/arc.opt:379 #, no-c-format msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction." msgstr "Erweiterung für 64-Bit-Zeitstempel-Befehl einschalten." -#: config/arc/arc.opt:389 +#: config/arc/arc.opt:383 #, no-c-format msgid "Pass -EB option through to linker." msgstr "Option -EB an den Linker übergeben." -#: config/arc/arc.opt:393 +#: config/arc/arc.opt:387 #, no-c-format msgid "Pass -EL option through to linker." msgstr "Option -EL an den Linker übergeben." -#: config/arc/arc.opt:397 +#: config/arc/arc.opt:391 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux option through to linker." msgstr "Option -marclinux an den Linker übergeben." -#: config/arc/arc.opt:401 +#: config/arc/arc.opt:395 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker." msgstr "Option -marclinux_prof an den Linker übergeben." -#: config/arc/arc.opt:410 +#: config/arc/arc.opt:404 #, no-c-format msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "Keine Priorität mit TARGET_REGISTER_PRIORITY ausdrücken." -#: config/arc/arc.opt:414 +#: config/arc/arc.opt:408 #, no-c-format msgid "" "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" "Priorität für r0..r3 / r12..r15 mit TARGET_REGISTER_PRIORITY ausdrücken." -#: config/arc/arc.opt:418 +#: config/arc/arc.opt:412 #, no-c-format msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" "Priorität für r0..r3 / r12..r15 mit TARGET_REGISTER_PRIORITY reduzieren." -#: config/arc/arc.opt:430 +#: config/arc/arc.opt:424 #, no-c-format msgid "Enable atomic instructions." msgstr "Atomare Befehle einschalten." -#: config/arc/arc.opt:434 +#: config/arc/arc.opt:428 #, no-c-format msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS." msgstr "Doppelte Load/Store-Befehle für ARC HS einschalten." -#: config/arc/arc.opt:438 +#: config/arc/arc.opt:432 #, no-c-format msgid "Specify the name of the target floating point configuration." msgstr "Name der Gleitkommakonfiguration des Ziels angeben." -#: config/arc/arc.opt:481 +#: config/arc/arc.opt:475 #, no-c-format msgid "Specify thread pointer register number." msgstr "Registernummer für Threadzeiger angeben." -#: config/arc/arc.opt:488 +#: config/arc/arc.opt:482 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 bit operations." msgstr "Verwendung der NPS400-Bitbefehle einschalten." -#: config/arc/arc.opt:492 +#: config/arc/arc.opt:486 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension." msgstr "Erweiterung für xld/xst für NPS400 einschalten." -#: config/arc/arc.opt:500 +#: config/arc/arc.opt:494 #, no-c-format msgid "" "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and " @@ -14726,7 +14729,7 @@ "Gibt die Register an, die beim Eintritt und Austritt eines Interrupts " "gesichert werden." -#: config/arc/arc.opt:504 +#: config/arc/arc.opt:498 #, no-c-format msgid "" "Specifies the number of registers replicated in second register bank on " @@ -14735,7 +14738,7 @@ "Gibt die Anzahl der Register an, die bei Eintritt und Austritt eines " "schnellen Interrupts in der zweiten Registerbank gesichert werden." -#: config/arc/arc.opt:508 +#: config/arc/arc.opt:502 #, no-c-format msgid "" "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32." @@ -14743,17 +14746,17 @@ "Legt die Registerbreite für LP_COUNT fest. Mögliche Werte sind 8, 16, 20, " "24, 28 und 32." -#: config/arc/arc.opt:533 +#: config/arc/arc.opt:527 #, no-c-format msgid "Enable 16-entry register file." msgstr "Registersatz mit 16 Einträgen aktivieren." -#: config/arc/arc.opt:537 +#: config/arc/arc.opt:531 #, no-c-format msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available." msgstr "Verwendung der BI/BIH-Befehle einschalten, wenn verfügbar." -#: config/arc/arc.opt:541 +#: config/arc/arc.opt:535 #, no-c-format msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2." msgstr "Die Opcodes ENTER_S und LEAVE_S für ARCv2 einschalten." @@ -14862,19 +14865,19 @@ msgid "The resolution file." msgstr "Die Datei mit den Auflösungen." -#: common.opt:238 +#: common.opt:245 #, no-c-format msgid "Provide bash completion for options starting with provided string." msgstr "" "Bash-Vervollständigung für Optionen anbieten, die mit der angegebenen " "Zeichenkette beginnen." -#: common.opt:290 +#: common.opt:297 #, no-c-format msgid "Display this information." msgstr "Diese Informationen anzeigen." -#: common.opt:294 +#: common.opt:301 #, no-c-format msgid "" "--help=\tDisplay descriptions of a specific class of options. " @@ -14893,24 +14896,24 @@ "Zielspezifische Befehlszeilenoptionen (einschließlich Assembler- und Linker-" "Optionen) anzeigen." -#: common.opt:461 +#: common.opt:468 #, no-c-format msgid "-O\tSet optimization level to ." msgstr "-O\tOptimierungsstufe auf setzen." -#: common.opt:465 +#: common.opt:472 #, no-c-format msgid "Optimize for space rather than speed." msgstr "Auf Größe statt Geschwindigkeit optimieren." -#: common.opt:469 +#: common.opt:476 #, no-c-format msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance." msgstr "" "Auf Geschwindigkeit optimieren, unter Missachtung genauer " "Standardkonformität." -#: common.opt:473 +#: common.opt:480 #, no-c-format msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size." msgstr "" @@ -14921,17 +14924,17 @@ msgid "Optimize for space aggressively rather than speed." msgstr "Aggressiv auf Größe statt Geschwindigkeit optimieren." -#: common.opt:513 +#: common.opt:524 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead." msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Wextra verwenden." -#: common.opt:526 +#: common.opt:537 #, no-c-format msgid "Warn about returning structures, unions or arrays." msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Arrays warnen." -#: common.opt:530 +#: common.opt:541 #, no-c-format msgid "" "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined " @@ -14940,7 +14943,7 @@ "Warnen, wenn Schleife mit konstanter Anzahl von Durchläufen zu undefiniertem " "Verhalten führt." -#: common.opt:534 common.opt:538 +#: common.opt:545 common.opt:549 #, no-c-format msgid "Warn if an array is accessed out of bounds." msgstr "Warnen, wenn auf ein Array außerhalb der Grenzen zugegriffen wird." @@ -14950,7 +14953,7 @@ msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage." msgstr "Vor der Verwendung von Zeigern auf freigegebenen Speicher warnen." -#: common.opt:542 +#: common.opt:561 #, no-c-format msgid "Warn about inappropriate attribute usage." msgstr "Bei unpassender Attributverwendung warnen." @@ -14960,7 +14963,7 @@ msgid "Do not warn about specified attributes." msgstr "Nicht bei den angegebenen Attributen warnen." -#: common.opt:546 common.opt:550 +#: common.opt:569 common.opt:573 #, no-c-format msgid "" "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations " @@ -14969,7 +14972,7 @@ "In Deklarationen mit Alias-Attributen bezüglich Typsicherheit und ähnlicher " "Fehler und Irrtümer warnen." -#: common.opt:554 +#: common.opt:577 #, no-c-format msgid "" "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied " @@ -14978,23 +14981,23 @@ "Warnen, wenn Profiling-Instrumentierung verlangt wurde, aber auf eine " "bestimmte Funktion nicht angewandt werden konnte." -#: common.opt:559 common.opt:563 +#: common.opt:582 common.opt:586 #, no-c-format msgid "Warn about pointer casts which increase alignment." msgstr "Warnen, wenn Zeigerumwandlungen die Ausrichtung vergrößern." -#: common.opt:567 +#: common.opt:590 #, no-c-format msgid "Warn when a #warning directive is encountered." msgstr "Warnen, wenn eine #warning-Direktive verwendet wird." -#: common.opt:571 +#: common.opt:594 #, no-c-format msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations." msgstr "" "Bei Verwendungen von Deklarationen mit __attribute__((warning)) warnen." -#: common.opt:575 +#: common.opt:598 #, no-c-format msgid "" "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." @@ -15002,38 +15005,38 @@ "Warnen, wenn veraltetes Compiler-Merkmal, Klasse, Methode oder Feld " "verwendet wird." -#: common.opt:579 +#: common.opt:602 #, no-c-format msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations." msgstr "" "Bei Verwendungen von Deklarationen mit __attribute__((deprecated)) warnen." -#: common.opt:583 +#: common.opt:606 #, no-c-format msgid "Warn when an optimization pass is disabled." msgstr "Warnen, wenn ein Optimierungsdurchgang ausgeschaltet ist." -#: common.opt:587 +#: common.opt:610 #, no-c-format msgid "Treat all warnings as errors." msgstr "Alle Warnungen als Fehler behandeln." -#: common.opt:591 +#: common.opt:614 #, no-c-format msgid "Treat specified warning as error." msgstr "Angegebene Warnung als Fehler behandeln." -#: common.opt:595 +#: common.opt:618 #, no-c-format msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings." msgstr "Zusätzliche (möglicherweise ungewollte) Warnungen ausgeben." -#: common.opt:599 +#: common.opt:622 #, no-c-format msgid "Exit on the first error occurred." msgstr "Beim ersten auftretenden Fehler beenden." -#: common.opt:603 +#: common.opt:626 #, no-c-format msgid "" "-Wframe-larger-than=\tWarn if a function's stack frame requires " @@ -15042,7 +15045,7 @@ "-Wframe-larger-than=\tWarnen, wenn der Stapelrahmen einer Funktion " "mehr als Bytes benötigt." -#: common.opt:607 +#: common.opt:630 #, no-c-format msgid "" "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-" @@ -15051,23 +15054,23 @@ "Die Warnung »-Wframe-larger-than=« ausschalten. Entspricht »-Wframe-larger-" "than=« oder größer." -#: common.opt:611 +#: common.opt:634 #, no-c-format msgid "Warn when attempting to free a non-heap object." msgstr "Beim Versuch der Freigabe eines Nicht-Heap-Objektes warnen." -#: common.opt:622 +#: common.opt:645 #, no-c-format msgid "Warn when a switch case falls through." msgstr "Warnen, wenn in einem switch-Block ein case durchfällt." -#: common.opt:626 +#: common.opt:653 #, no-c-format msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined." msgstr "" "Warnen, wenn eine inline-Funktion nicht als solche erzeugt werden kann." -#: common.opt:630 +#: common.opt:657 #, no-c-format msgid "" "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid " @@ -15076,7 +15079,7 @@ "Warnen, wenn ein Parameter des atomaren Speichermodells erkennbar außerhalb " "des Wertebereiches ist." -#: common.opt:637 +#: common.opt:664 #, no-c-format msgid "" "-Wlarger-than=\tWarn if an object's size exceeds ." @@ -15084,7 +15087,7 @@ "-Wlarger-than=\tWarnen, wenn ein Objekt größer als Bytes " "ist." -#: common.opt:641 +#: common.opt:668 #, no-c-format msgid "" "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than= or " @@ -15093,13 +15096,13 @@ "Die Warnung »-Wlarger-than=« ausschalten. Entspricht »-Wlarger-" "than=« oder größer." -#: common.opt:645 +#: common.opt:672 #, no-c-format msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL." msgstr "" "Warnen, wenn ein Zeiger mit »nonnull«-Attribut mit NULL verglichen wird." -#: common.opt:649 +#: common.opt:676 #, no-c-format msgid "" "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined " @@ -15108,7 +15111,7 @@ "Warnen, wenn das Dereferenzieren eines Nullzeigers zu fehlerhaftem oder " "undefiniertem Verhalten führen kann." -#: common.opt:660 +#: common.opt:687 #, no-c-format msgid "" "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time " @@ -15117,12 +15120,12 @@ "Während der Optimierungen zur Linkzeit bei einigen Verletzungen der One-" "Definition-Rule aus C++ warnen." -#: common.opt:664 +#: common.opt:691 #, no-c-format msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions." msgstr "Bei Überlauf in arithmetischen Ausdrücken warnen." -#: common.opt:668 +#: common.opt:695 #, no-c-format msgid "" "During link time optimization warn about mismatched types of global " @@ -15131,43 +15134,43 @@ "Während der Optimierungen zur Linkzeit bei unpassenden Typen von globalen " "Deklarationen warnen." -#: common.opt:672 +#: common.opt:699 #, no-c-format msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout." msgstr "" "Warnen, wenn das »packed«-Attribut keine Auswirkung auf Strukturanordnung " "hat." -#: common.opt:676 +#: common.opt:703 #, no-c-format msgid "Warn when padding is required to align structure members." msgstr "" "Warnen, wenn Auffüllen benötigt wird, um Strukturelemente auszurichten." -#: common.opt:680 +#: common.opt:707 #, no-c-format msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard." msgstr "Für strikte Standardbefolgung benötigte Warnungen ausgeben." -#: common.opt:684 +#: common.opt:711 #, no-c-format msgid "" "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." msgstr "" "Bei Rückgabe eines Zeigers/Referenz an lokale oder temporäre Variable warnen." -#: common.opt:688 +#: common.opt:715 #, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global." msgstr "" "Warnen, wenn eine Variable eine andere überdeckt. Entspricht -Wshadow=global." -#: common.opt:692 +#: common.opt:719 #, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another (globally)." msgstr "Warnen, wenn eine Variable eine andere überdeckt (global)." -#: common.opt:696 +#: common.opt:723 #, no-c-format msgid "" "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter." @@ -15175,7 +15178,7 @@ "Warnen, wenn eine lokale Variable eine andere lokale Variable oder einen " "Parameter überdeckt." -#: common.opt:703 +#: common.opt:730 #, no-c-format msgid "" "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of " @@ -15184,14 +15187,14 @@ "Warnen, wenn eine lokale Variable eine andere lokale Variable oder einen " "Parameter mit gleichem Typ überdeckt." -#: common.opt:710 +#: common.opt:737 #, no-c-format msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason." msgstr "" "Warnen, wenn Stapelzerstörungsschutz aus irgendeinem Grund nicht erzeugt " "wird." -#: common.opt:714 +#: common.opt:741 #, no-c-format msgid "" "-Wstack-usage=\tWarn if stack usage might exceed ." @@ -15199,7 +15202,7 @@ "-Wstack-usage=\tWarnen, wenn Stapelverwendung den " "angegebenen Betrag überschreiten könnte." -#: common.opt:718 +#: common.opt:745 #, no-c-format msgid "" "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage= or " @@ -15208,12 +15211,12 @@ "Die Warnung »-Wstack-usage=« ausschalten. Entspricht »-Wstack-" "usage=« oder größer." -#: common.opt:722 common.opt:726 +#: common.opt:749 common.opt:753 #, no-c-format msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules." msgstr "Bei Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte." -#: common.opt:730 common.opt:734 +#: common.opt:757 common.opt:761 #, no-c-format msgid "" "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined." @@ -15221,7 +15224,7 @@ "Bei Optimierungen, die annehmen, dass vorzeichenbehafteter Überlauf " "undefiniert ist, warnen." -#: common.opt:738 +#: common.opt:765 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))." @@ -15229,7 +15232,7 @@ "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((cold)) sein könnten, " "warnen." -#: common.opt:742 +#: common.opt:769 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))." @@ -15237,7 +15240,7 @@ "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((const)) sein könnten, " "warnen." -#: common.opt:746 +#: common.opt:773 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))." @@ -15245,7 +15248,7 @@ "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((pure)) sein könnten, " "warnen." -#: common.opt:750 +#: common.opt:777 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))." @@ -15253,7 +15256,7 @@ "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((noreturn)) sein könnten, " "warnen." -#: common.opt:754 +#: common.opt:781 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))." @@ -15261,7 +15264,7 @@ "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((malloc)) sein könnten, " "warnen." -#: common.opt:758 +#: common.opt:785 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve " @@ -15270,7 +15273,7 @@ "Bei polymorphen Typen in C++ warnen, bei denen das Schlüsselwort »final« die " "Codequalität verbessern würde." -#: common.opt:762 +#: common.opt:789 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code " @@ -15279,7 +15282,7 @@ "Bei virtuellen Methoden in C++ warnen, bei denen das Schlüsselwort »final« " "die Codequalität verbessern würde." -#: common.opt:766 +#: common.opt:793 #, no-c-format msgid "" "Warn about statements between switch's controlling expression and the first " @@ -15288,12 +15291,12 @@ "Bei Anweisungen warnen, die zwischen »switch (...)« und dem ersten »case:« " "stehen." -#: common.opt:771 +#: common.opt:798 #, no-c-format msgid "Do not suppress warnings from system headers." msgstr "Warnungen aus System-Headern nicht unterdrücken." -#: common.opt:775 +#: common.opt:802 #, no-c-format msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird." @@ -15307,7 +15310,7 @@ "Vor Fällen warnen, in denen -ftrivial-auto-var-init eine Auto-Variable nicht " "initialisieren kann." -#: common.opt:779 +#: common.opt:810 #, no-c-format msgid "" "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range " @@ -15316,59 +15319,59 @@ "Warnen, wenn ein Vergleich durch beschränkten Wertebereich des Datentyps " "stets »wahr« oder »unwahr« ist." -#: common.opt:783 +#: common.opt:814 #, no-c-format msgid "Warn about uninitialized automatic variables." msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen." -#: common.opt:787 +#: common.opt:818 #, no-c-format msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." msgstr "" "Bei möglicherweise nicht initialisierten automatischen Variablen warnen." -#: common.opt:795 +#: common.opt:826 #, no-c-format msgid "Enable all -Wunused- warnings." msgstr "Alle -Wunused- Warnungen einschalten." -#: common.opt:799 +#: common.opt:830 #, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused." msgstr "" "Warnen, wenn ein Funktionsparameter zwar gesetzt, aber nicht verwendet wird." -#: common.opt:803 +#: common.opt:834 #, no-c-format msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused." msgstr "Warnen, wenn eine Variable zwar gesetzt, aber nicht verwendet wird." -#: common.opt:807 +#: common.opt:838 #, no-c-format msgid "Warn when a function is unused." msgstr "Warnen, wenn eine Funktion ungenutzt bleibt." -#: common.opt:811 +#: common.opt:842 #, no-c-format msgid "Warn when a label is unused." msgstr "Warnen, wenn eine Sprungmarke ungenutzt bleibt." -#: common.opt:815 +#: common.opt:846 #, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is unused." msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter nicht verwendet wird." -#: common.opt:819 +#: common.opt:850 #, no-c-format msgid "Warn when an expression value is unused." msgstr "Warnen, wenn ein Ausdruckswert nicht verwendet wird." -#: common.opt:823 +#: common.opt:854 #, no-c-format msgid "Warn when a variable is unused." msgstr "Warnen, wenn eine Variable nicht verwendet wird." -#: common.opt:827 +#: common.opt:858 #, no-c-format msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match." msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht zueinander passen." @@ -15382,39 +15385,39 @@ "Warnen, wenn eine Funktion aufgrund eines ungültigen Zeilennummer-Makros " "früher endet als sie beginnt." -#: common.opt:831 +#: common.opt:866 #, no-c-format msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist." msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht existieren." -#: common.opt:835 +#: common.opt:870 #, no-c-format msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD." msgstr "Warnen, wenn Vektoroperation außerhalb von SIMD kompiliert wird." -#: common.opt:839 +#: common.opt:874 #, no-c-format msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer." msgstr "Bei nicht unterstützten Features im ThreadSanitizer warnen." -#: common.opt:855 +#: common.opt:890 #, no-c-format msgid "-aux-info \tEmit declaration information into ." msgstr "-aux-info \tDeklarationsinformationen in ausgeben." -#: common.opt:868 +#: common.opt:903 #, no-c-format msgid "-d\tEnable dumps from specific passes of the compiler." msgstr "" "-d\tAusgaben von bestimmten Durchläufen des Compilers " "einschalten." -#: common.opt:872 +#: common.opt:907 #, no-c-format msgid "-dumpbase \tSet the file basename to be used for dumps." msgstr "-dumpbase \tDen Basis-Dateinamen für Ausgaben setzen." -#: common.opt:876 +#: common.opt:911 #, no-c-format msgid "" "-dumpbase-ext . Drop a trailing . from the dump basename to " @@ -15423,73 +15426,73 @@ "-dumpbase-ext . Die Dateinamenserweiterung . weglassen, beim " "Benennen der hilfsweisen Ausgabedateien." -#: common.opt:880 +#: common.opt:915 #, no-c-format msgid "-dumpdir \tSet the directory name to be used for dumps." msgstr "" "-dumpdir \tDen Basis-Verzeichnisnamen für Ausgaben setzen." -#: common.opt:974 +#: common.opt:1013 #, no-c-format msgid "The version of the C++ ABI in use." msgstr "Die Version der C++-ABI, die verwendet wird." -#: common.opt:978 +#: common.opt:1017 #, no-c-format msgid "Aggressively optimize loops using language constraints." msgstr "" "Schleifen aggressiv optimieren, dabei sprachspezifische Einschränkungen " "einbeziehen." -#: common.opt:982 +#: common.opt:1021 #, no-c-format msgid "Align the start of functions." msgstr "Funktionsanfänge ausrichten." -#: common.opt:992 +#: common.opt:1031 #, no-c-format msgid "Align labels which are only reached by jumping." msgstr "Marken ausrichten, die nur mit Sprüngen erreicht werden können." -#: common.opt:999 +#: common.opt:1038 #, no-c-format msgid "Align all labels." msgstr "Alle Marken ausrichten." -#: common.opt:1006 +#: common.opt:1045 #, no-c-format msgid "Align the start of loops." msgstr "Schleifenanfänge ausrichten." -#: common.opt:1013 +#: common.opt:1052 #, no-c-format msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores." msgstr "" "Dem Compiler erlauben, neue Datenwettläufe bei Speichervorgängen einzuführen." -#: common.opt:1017 +#: common.opt:1056 #, no-c-format msgid "Enable static analysis pass." msgstr "Durchgang für statische Analyse einschalten." -#: common.opt:1037 +#: common.opt:1076 #, no-c-format msgid "Select what to sanitize." msgstr "Auswählen, was bereinigt werden soll." -#: common.opt:1041 +#: common.opt:1080 #, no-c-format msgid "Select type of coverage sanitization." msgstr "Art der Abdeckungs-Bereinigung auswählen." -#: common.opt:1045 +#: common.opt:1093 #, no-c-format msgid "-fasan-shadow-offset=\tUse custom shadow memory offset." msgstr "" "-fasan-shadow-offset=\tSpezifischen Offset für Schattenspeicher " "verwenden." -#: common.opt:1049 +#: common.opt:1097 #, no-c-format msgid "" "-fsanitize-sections=\tSanitize global variables in user-" @@ -15498,20 +15501,20 @@ "-fsanitize-sections=\tGlobale Variablen in " "benutzerdefinierten Abschnitten bereinigen." -#: common.opt:1054 +#: common.opt:1102 #, no-c-format msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution." msgstr "" "Nach dem Erkennen von undefiniertem Verhalten versuchen, die Ausführung " "fortzusetzen." -#: common.opt:1058 +#: common.opt:1106 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." msgstr "" "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -fsanitize-recover= verwenden." -#: common.opt:1065 +#: common.opt:1113 #, no-c-format msgid "" "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization." @@ -15519,18 +15522,18 @@ "Für das Bereinigen von undefiniertem Verhalten eine Trap statt einer " "Bibliotheksfunktion verwenden." -#: common.opt:1069 +#: common.opt:1117 #, no-c-format msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary." msgstr "" "Abwicklungstabellen erzeugen, die genau an jeder Befehlsgrenze liegen." -#: common.opt:1073 +#: common.opt:1121 #, no-c-format msgid "Generate auto-inc/dec instructions." msgstr "Auto-inc/dec-Befehle erzeugen." -#: common.opt:1077 +#: common.opt:1125 #, no-c-format msgid "" "Use sample profile information for call graph node weights. The default " @@ -15539,7 +15542,7 @@ "Profilierungsinformationen für Aufrufgraph-Knotengewichtungen verwenden. " "Vorgabe ist die Datei fbdata.afdo im aktuellen Arbeitsverzeichnis." -#: common.opt:1082 +#: common.opt:1130 #, no-c-format msgid "" "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file " @@ -15548,36 +15551,36 @@ "Profilierungsinformationen für Aufrufgraph-Knotengewichtungen verwenden. Die " "Profilierungsdatei ist im Argument angegeben." -#: common.opt:1091 +#: common.opt:1139 #, no-c-format msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays." msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Arrayindizierung erzeugen." -#: common.opt:1095 +#: common.opt:1143 #, no-c-format msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register." msgstr "" "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters " "ersetzen." -#: common.opt:1099 +#: common.opt:1147 #, no-c-format msgid "Use profiling information for branch probabilities." msgstr "" "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden." -#: common.opt:1115 +#: common.opt:1163 #, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis." msgstr "Information über Aufrufgraphen auf Dateibasis ausgeben." -#: common.opt:1119 +#: common.opt:1167 #, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations." msgstr "" "Information über Aufrufgraphen auf Dateibasis mit Dekoration ausgeben." -#: common.opt:1123 +#: common.opt:1171 #, no-c-format msgid "" "-fcall-saved-\tMark as being preserved across functions." @@ -15585,7 +15588,7 @@ "-fcall-saved-\t als über Funktionsgrenzen hinweg " "reserviert markieren." -#: common.opt:1127 +#: common.opt:1175 #, no-c-format msgid "" "-fcall-used-\tMark as being corrupted by function calls." @@ -15593,44 +15596,44 @@ "-fcall-used-\t als durch Funktionsaufrufe beschädigt " "markieren." -#: common.opt:1134 +#: common.opt:1182 #, no-c-format msgid "Save registers around function calls." msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern." -#: common.opt:1138 +#: common.opt:1186 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; do not use." msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; nicht verwenden." -#: common.opt:1142 +#: common.opt:1190 #, no-c-format msgid "Check the return value of new in C++." msgstr "Rückgabewert des C++-Operators new prüfen." -#: common.opt:1146 common.opt:1150 +#: common.opt:1194 common.opt:1198 #, no-c-format msgid "Perform internal consistency checkings." msgstr "Interne Konsistenzprüfungen durchführen." -#: common.opt:1154 +#: common.opt:1202 #, no-c-format msgid "Enable code hoisting." msgstr "Codeanhebung einschalten." -#: common.opt:1158 +#: common.opt:1206 #, no-c-format msgid "" "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" "Sucht Möglichkeiten, Stapel-Anpassungen und Stapel-Referenzen zu reduzieren." -#: common.opt:1162 +#: common.opt:1210 #, no-c-format msgid "Put uninitialized globals in the common section." msgstr "Uninitialisierte globale Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen." -#: common.opt:1170 +#: common.opt:1218 #, no-c-format msgid "" "-fcompare-debug[=]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and " @@ -15639,63 +15642,63 @@ "-fcompare-debug[=]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und " "den Dump der »final-insns« vergleichen." -#: common.opt:1174 +#: common.opt:1222 #, no-c-format msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug." msgstr "Nur die zweite Kompilierung von -fcompare-debug laufen lassen." -#: common.opt:1178 +#: common.opt:1226 #, no-c-format msgid "" "Perform comparison elimination after register allocation has finished." msgstr "Beseitigung von Vergleichen nach Registerreservierung durchführen." -#: common.opt:1182 +#: common.opt:1230 #, no-c-format msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage." msgstr "" "Keine Optimierungen durchführen, die die Stapelverwendung deutlich erhöhen." -#: common.opt:1186 +#: common.opt:1234 #, no-c-format msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass." msgstr "" "Optimierungsdurchlauf zur Kopierübertragung von Registern durchführen." -#: common.opt:1190 +#: common.opt:1238 #, no-c-format msgid "Perform cross-jumping optimization." msgstr "Optimierung zum Kreuzsprung durchführen." -#: common.opt:1194 +#: common.opt:1242 #, no-c-format msgid "When running CSE, follow jumps to their targets." msgstr "Beim Durchlaufen von CSE: Sprüngen zu ihren Zielen folgen." -#: common.opt:1202 +#: common.opt:1250 #, no-c-format msgid "Omit range reduction step when performing complex division." msgstr "" "Schritt zur Bereichsverkleinerung auslassen, wenn komplexe Division " "durchgeführt wird." -#: common.opt:1206 +#: common.opt:1254 #, no-c-format msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules." msgstr "Komplexe Multiplikation und Division befolgen Fortran-Regeln." -#: common.opt:1210 +#: common.opt:1258 #, no-c-format msgid "Place data items into their own section." msgstr "Datenstücke in ihren eigenen Abschnitt legen." -#: common.opt:1214 +#: common.opt:1262 #, no-c-format msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" "Alle verfügbaren Fehleranalysezähler mit ihren Grenzen und Werten auflisten." -#: common.opt:1218 +#: common.opt:1266 #, no-c-format msgid "" "-fdbg-cnt=[:-][:-" @@ -15704,7 +15707,7 @@ "-fdbg-cnt=[:-][:-" ":...][,:...]\tObergrenze für Debug-Zähler festlegen." -#: common.opt:1222 +#: common.opt:1270 #, no-c-format msgid "" "-fdebug-prefix-map==\tMap one directory name to another in debug " @@ -15713,7 +15716,7 @@ "-fdebug-prefix-map==\tIn Fehlersuchinfo einen Verzeichnisnamen auf " "einen anderen abbilden." -#: common.opt:1226 +#: common.opt:1274 #, no-c-format msgid "" "-ffile-prefix-map==\tMap one directory name to another in " @@ -15722,34 +15725,34 @@ "-ffile-prefix-map==\tIn Übersetzungsergebnis einen " "Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden." -#: common.opt:1230 +#: common.opt:1278 #, no-c-format msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "" ".debug_types-Abschnitt ausgeben, wenn DWARF v4-Debuginfo verwendet wird." -#: common.opt:1236 +#: common.opt:1284 #, no-c-format msgid "Defer popping functions args from stack until later." msgstr "" "Zurückholen der Funktionsargumente vom Stapel bis auf weiteres hinauszögern." -#: common.opt:1240 +#: common.opt:1288 #, no-c-format msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions." msgstr "Versuchen, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen." -#: common.opt:1244 +#: common.opt:1292 #, no-c-format msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions." msgstr "Unerreichbare Befehle löschen, die Ausnahmen werfen können." -#: common.opt:1248 +#: common.opt:1296 #, no-c-format msgid "Delete useless null pointer checks." msgstr "Unnötige Nullzeigerprüfungen löschen." -#: common.opt:1252 +#: common.opt:1300 #, no-c-format msgid "" "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local " @@ -15758,17 +15761,17 @@ "Zusätzliche Daten verarbeiten, um in LTO-lokalem Umwandlungsmodus " "aggressiver zu devirtualisieren." -#: common.opt:1256 +#: common.opt:1304 #, no-c-format msgid "Perform speculative devirtualization." msgstr "Spekulative Devirtualisierung durchführen." -#: common.opt:1260 +#: common.opt:1308 #, no-c-format msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Versuchen, virtuelle Sprünge in direkte umzuwandeln." -#: common.opt:1264 +#: common.opt:1312 #, no-c-format msgid "" "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source " @@ -15778,37 +15781,37 @@ "Position am Zeilenanfang ausgegeben wird, wenn die Diagnose über mehrere " "Zeilen geht." -#: common.opt:1281 +#: common.opt:1329 #, no-c-format msgid "Show the source line with a caret indicating the column." msgstr "" "Quellzeile mit Einschaltungszeichen anzeigen, um die Spalte zu kennzeichnen." -#: common.opt:1285 +#: common.opt:1333 #, no-c-format msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source." msgstr "" "Beim Anzeigen von Quellcode Marker verwenden, um Bereiche des Quellcodes zu " "markieren." -#: common.opt:1289 +#: common.opt:1337 #, no-c-format msgid "Show line numbers in the left margin when showing source." msgstr "Beim Anzeigen von Quellcode Zeilennummern im linken Rand anzeigen." -#: common.opt:1297 +#: common.opt:1345 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics." msgstr "" "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tDiagnosemeldungen einfärben." -#: common.opt:1317 +#: common.opt:1365 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics." msgstr "" "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tURLs in Diagnosemeldungen einbetten." -#: common.opt:1337 +#: common.opt:1385 #, no-c-format msgid "" "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are " @@ -15818,7 +15821,7 @@ "Anzeigespalten (Standard) ausgegeben werden oder in rohen Bytes gemessen " "werden." -#: common.opt:1341 +#: common.opt:1389 #, no-c-format msgid "" "-fdiagnostics-column-origin=\tSet the number of the first column. " @@ -15829,7 +15832,7 @@ "fest. Die Vorgabe ist gemäß GNU-Stil 1-basiert, aber einige Dienstprogramme " "erwarten 0-basierte Spaltennummern." -#: common.opt:1345 +#: common.opt:1393 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format." msgstr "-fdiagnostics-format=[text|json]\tAusgabeformat auswählen." @@ -15844,18 +15847,18 @@ "außerhalb des druckbaren ASCII-Bereichs in der Quelle für Diagnosen, die " "dies vorschlagen, ausgegeben werden sollen." -#: common.opt:1371 +#: common.opt:1432 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints in machine-readable form." msgstr "Behebungshinweise in maschinenlesbarer Form ausgeben." -#: common.opt:1375 +#: common.opt:1436 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format." msgstr "" "Behebungshinweise in vereinheitlichtem Diff-Format auf stderr ausgeben." -#: common.opt:1379 +#: common.opt:1440 #, no-c-format msgid "" "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that " @@ -15864,13 +15867,13 @@ "Die geeignete Diagnosemeldung mit der Kommandozeilenoption anreichern, die " "sie steuert." -#: common.opt:1383 +#: common.opt:1444 #, no-c-format msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available." msgstr "" "CWE-Identifikatoren für Diagnosemeldungen ausgeben, sofern verfügbar." -#: common.opt:1387 +#: common.opt:1448 #, no-c-format msgid "" "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic." @@ -15878,7 +15881,7 @@ "Angeben, wie jeder Kontrollflusspfad, der mit einer Diagnose verbunden ist, " "ausgegeben werden soll." -#: common.opt:1391 +#: common.opt:1452 #, no-c-format msgid "" "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line " @@ -15887,26 +15890,26 @@ "Alle Diagnosefunktionen deaktivieren, die die Ausgabe verkomplizieren, wie " "Zeilennummern, Farbe und Warn-URLs." -#: common.opt:1395 +#: common.opt:1456 #, no-c-format msgid "" "-ftabstop= Distance between tab stops for column reporting." msgstr "" "-ftabstop= Abstand zwischen Tabstopps für Spaltenmeldungen." -#: common.opt:1411 +#: common.opt:1472 #, no-c-format msgid "Show stack depths of events in paths." msgstr "Stapeltiefe der Ereignisse in Pfaden anzeigen." -#: common.opt:1415 +#: common.opt:1476 #, no-c-format msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source." msgstr "" "Mindestbreite des linken Randes des Quellcodes angeben, für das Ausgeben des " "Quellcodes." -#: common.opt:1419 +#: common.opt:1480 #, no-c-format msgid "" "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tDisable an optimization pass." @@ -15914,7 +15917,7 @@ "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tEinen " "Optimierungsdurchgang ausschalten." -#: common.opt:1423 +#: common.opt:1484 #, no-c-format msgid "" "-fenable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tEnable an optimization pass." @@ -15922,14 +15925,14 @@ "-fenable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tEinen " "Optimierungsdurchgang einschalten." -#: common.opt:1427 +#: common.opt:1488 #, no-c-format msgid "-fdump-\tDump various compiler internals to a file." msgstr "" "-fdump-\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei " "abziehen." -#: common.opt:1434 +#: common.opt:1495 #, no-c-format msgid "" "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of " @@ -15938,18 +15941,18 @@ "-fdump-final-insns=\tDie Befehle am Ende der Übersetzung in Datei " "abziehen." -#: common.opt:1438 +#: common.opt:1499 #, no-c-format msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code." msgstr "" "-fdump-go-spec=\tAlle Deklarationen als Go-Code in schreiben." -#: common.opt:1442 +#: common.opt:1503 #, no-c-format msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps." msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken." -#: common.opt:1446 +#: common.opt:1507 #, no-c-format msgid "" "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ " @@ -15958,7 +15961,7 @@ "Im Falle eines internen Fehlers im C/C++-Compiler die Debuginformationen " "sammeln und in temporäre Datei ausgeben." -#: common.opt:1451 +#: common.opt:1512 #, no-c-format msgid "" "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code " @@ -15967,12 +15970,12 @@ "Detaillierte Informationen über die GCC-interne Repräsentation von Quellcode-" "Stellen ausgeben." -#: common.opt:1455 +#: common.opt:1516 #, no-c-format msgid "Dump optimization passes." msgstr "Optimierungsdurchläufe ausgeben." -#: common.opt:1459 +#: common.opt:1520 #, no-c-format msgid "" "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in " @@ -15981,49 +15984,49 @@ "Ausgabe von Befehlszahlen, Zeilennummernangaben und Adressen in Fehlersuch-" "Auszügen unterdrücken." -#: common.opt:1463 +#: common.opt:1524 #, no-c-format msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps." msgstr "" "Ausgabe der vorigen und nächsten Befehlsnummern in Fehlersuch-Auszügen " "unterdrücken." -#: common.opt:1467 +#: common.opt:1528 #, no-c-format msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "CFI-Tabellen über GAS-Assembler-Direktiven einschalten." -#: common.opt:1471 +#: common.opt:1532 #, no-c-format msgid "Perform early inlining." msgstr "Frühes Inlining durchführen." -#: common.opt:1479 +#: common.opt:1540 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates." msgstr "Zwischenprozedurale Reduktion von Aggregaten durchführen." -#: common.opt:1483 +#: common.opt:1544 #, no-c-format msgid "Perform unused symbol elimination in debug info." msgstr "Ungenutzte Symbole aus Info zur Fehlersuche entfernen." -#: common.opt:1487 +#: common.opt:1548 #, no-c-format msgid "Perform unused type elimination in debug info." msgstr "Ungenutzte Typen aus Info zur Fehlersuche entfernen." -#: common.opt:1491 +#: common.opt:1552 #, no-c-format msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Keine Fehlersuchinformationen für C++-Klassen unterdrücken." -#: common.opt:1495 +#: common.opt:1556 #, no-c-format msgid "Enable exception handling." msgstr "Ausnahmebehandlung einschalten." -#: common.opt:1499 +#: common.opt:1560 #, no-c-format msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations." msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen." @@ -16037,7 +16040,7 @@ "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tBehandlung überschüssiger " "Gleitkommagenauigkeit bestimmen." -#: common.opt:1518 +#: common.opt:1582 #, no-c-format msgid "" "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of " @@ -16046,7 +16049,7 @@ "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tAngeben, welche Werte von " "FLT_EVAL_METHOD erlaubt sind." -#: common.opt:1534 +#: common.opt:1598 #, no-c-format msgid "" "Output lto objects containing both the intermediate language and binary " @@ -16055,19 +16058,19 @@ "LTO-Objekte ausgeben, die sowohl Zwischensprache als auch Binärausgabe " "enthalten." -#: common.opt:1538 +#: common.opt:1602 #, no-c-format msgid "Assume no NaNs or infinities are generated." msgstr "Annehmen, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden." -#: common.opt:1542 +#: common.opt:1606 #, no-c-format msgid "" "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely." msgstr "" "Annehmen, dass Schleifen mit einem Ausgang keine Endlosschleifen sind." -#: common.opt:1546 +#: common.opt:1610 #, no-c-format msgid "" "-ffixed-\tMark as being unavailable to the compiler." @@ -16075,18 +16078,18 @@ "-ffixed-\t als für den Compiler nicht verfügbar " "markieren." -#: common.opt:1550 +#: common.opt:1614 #, no-c-format msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers." msgstr "" "Keine floats und doubles in Registern erweiterter Genauigkeit reservieren." -#: common.opt:1558 +#: common.opt:1622 #, no-c-format msgid "Perform a forward propagation pass on RTL." msgstr "Schritt zur Vorwärts-Übertragung auf RTL durchführen." -#: common.opt:1562 +#: common.opt:1626 #, no-c-format msgid "" "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction." @@ -16094,7 +16097,7 @@ "-ffp-contract=[off|on|fast]\tSchrumpfung von Gleitkommaausdrücken " "durchführen." -#: common.opt:1579 +#: common.opt:1643 #, no-c-format msgid "" "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" " @@ -16103,22 +16106,22 @@ "Den eingebauten Funktionen ceil, floor, round, trunc erlauben, »inexact«-" "Exceptions zu werfen." -#: common.opt:1586 +#: common.opt:1650 #, no-c-format msgid "Allow function addresses to be held in registers." msgstr "Vorhalten von Funktionsadressen in Registern erlauben." -#: common.opt:1590 +#: common.opt:1654 #, no-c-format msgid "Place each function into its own section." msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren." -#: common.opt:1594 +#: common.opt:1658 #, no-c-format msgid "Perform global common subexpression elimination." msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen." -#: common.opt:1598 +#: common.opt:1662 #, no-c-format msgid "" "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination." @@ -16126,14 +16129,14 @@ "Erweiterte Ladebewegung während Beseitigung globaler gemeinsamer " "Teilausdrücke durchführen." -#: common.opt:1602 +#: common.opt:1666 #, no-c-format msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination." msgstr "" "Speicherbewegung nach Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke " "durchführen." -#: common.opt:1606 +#: common.opt:1670 #, no-c-format msgid "" "Perform redundant load after store elimination in global common " @@ -16142,7 +16145,7 @@ "Beseitigung überflüssigen Ladens nach dem Abspeichern in globalem " "gemeinsamem Teilausdruck durchführen." -#: common.opt:1611 +#: common.opt:1675 #, no-c-format msgid "" "Perform global common subexpression elimination after register allocation " @@ -16151,7 +16154,7 @@ "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung " "durchführen." -#: common.opt:1628 +#: common.opt:1692 #, no-c-format msgid "" "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT " @@ -16160,17 +16163,17 @@ "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tGleichgewicht zwischen GNAT-Encodings " "und Standard-DWARF auswählen, die in den Debuginformationen landen." -#: common.opt:1633 +#: common.opt:1697 #, no-c-format msgid "Enable in and out of Graphite representation." msgstr "Ein- und Ausgabe der Graphite-Repräsentierung einschalten." -#: common.opt:1637 +#: common.opt:1701 #, no-c-format msgid "Enable Graphite Identity transformation." msgstr "Transformation der Graphite-Identität einschalten." -#: common.opt:1641 +#: common.opt:1705 #, no-c-format msgid "" "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move " @@ -16179,7 +16182,7 @@ "Herausziehen aufeinanderfolgender Ladeoperationen einschalten, um Erzeugung " "bedingter Kopieroperationen zu fördern." -#: common.opt:1650 +#: common.opt:1714 #, no-c-format msgid "" "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the " @@ -16188,54 +16191,54 @@ "Verbesserung der Fähigkeit des GCC, Spaltennummern in großen Quelldateien zu " "verfolgen, auf Kosten einer langsameren Kompilierung." -#: common.opt:1655 +#: common.opt:1719 #, no-c-format msgid "Mark all loops as parallel." msgstr "Alle Schleifen als parallel markieren." -#: common.opt:1659 common.opt:1667 common.opt:2831 +#: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918 #, no-c-format msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize." msgstr "" "Schleifenschachtelungs-Umwandlungen einschalten. Entspricht -floop-next-" "optimize." -#: common.opt:1663 +#: common.opt:1727 #, no-c-format msgid "Enable loop interchange on trees." msgstr "Umordnen der Schleifen auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:1671 +#: common.opt:1735 #, no-c-format msgid "Perform unroll-and-jam on loops." msgstr "Schleifenabwicklung (unroll-and-jam) für Schleifen durchführen." -#: common.opt:1675 +#: common.opt:1739 #, no-c-format msgid "Enable support for GNU transactional memory." msgstr "Unterstützung für GNU-Transaktionsspeicher einschalten." -#: common.opt:1679 +#: common.opt:1743 #, no-c-format msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler." msgstr "STB_GNU_UNIQUE verwenden, sofern der Assembler es unterstützt." -#: common.opt:1687 +#: common.opt:1751 #, no-c-format msgid "Enable the loop nest optimizer." msgstr "Optimierer für geschachtelte Schleifen einschalten." -#: common.opt:1691 +#: common.opt:1755 #, no-c-format msgid "Force bitfield accesses to match their type width." msgstr "Bitfeld-Zugriffe zwingen, zu ihrer Typbreite zu passen." -#: common.opt:1695 +#: common.opt:1759 #, no-c-format msgid "Merge adjacent stores." msgstr "Nebeneinanderliegende Speicheroperationen zusammenfassen." -#: common.opt:1699 +#: common.opt:1763 #, no-c-format msgid "Enable guessing of branch probabilities." msgstr "Erraten der Sprungwahrscheinlichkeiten einschalten." @@ -16255,22 +16258,22 @@ "Bedingte Zweigen härten, indem die entgegengesetzten Bedingungen geprüft " "werden." -#: common.opt:1707 +#: common.opt:1779 #, no-c-format msgid "Process #ident directives." msgstr "#ident-Direktiven verarbeiten." -#: common.opt:1711 +#: common.opt:1783 #, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents." msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in zweiglose Äquivalente durchführen." -#: common.opt:1715 +#: common.opt:1787 #, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution." msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in bedingte Ausführung durchführen." -#: common.opt:1719 +#: common.opt:1791 #, no-c-format msgid "" "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local " @@ -16279,7 +16282,7 @@ "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tStufe der Stapel-Wiederverwendung für " "lokale Variablen festlegen." -#: common.opt:1735 +#: common.opt:1807 #, no-c-format msgid "" "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents." @@ -16287,17 +16290,17 @@ "Umwandlung bedingter Sprünge in innersten Schleifen in zweiglose Äquivalente " "durchführen." -#: common.opt:1747 +#: common.opt:1819 #, no-c-format msgid "Do not generate .size directives." msgstr "Keine .size-Direktiven erzeugen." -#: common.opt:1751 +#: common.opt:1823 #, no-c-format msgid "Perform indirect inlining." msgstr "Indirektes Inlining durchführen." -#: common.opt:1757 +#: common.opt:1829 #, no-c-format msgid "" "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all " @@ -16306,7 +16309,7 @@ "Einschalten des Inlining von »inline«-Funktionen, ansonsten wird jegliches " "Inlining ausgeschaltet." -#: common.opt:1761 +#: common.opt:1833 #, no-c-format msgid "" "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow." @@ -16314,7 +16317,7 @@ "Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn Codegröße als nicht wachsend " "bekannt ist." -#: common.opt:1765 +#: common.opt:1837 #, no-c-format msgid "" "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when " @@ -16323,20 +16326,20 @@ "Nicht als »inline« deklarierte Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn " "gewinnbringend." -#: common.opt:1769 +#: common.opt:1841 #, no-c-format msgid "Integrate functions only required by their single caller." msgstr "" "Nur an einer Stelle aufgerufene Funktionen in ihre Aufrufer einfügen." -#: common.opt:1776 +#: common.opt:1848 #, no-c-format msgid "" "-finline-limit=\tLimit the size of inlined functions to ." msgstr "" "-finline-limit=\tGröße von »inline«-Funktionen auf beschränken." -#: common.opt:1780 +#: common.opt:1852 #, no-c-format msgid "" "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is " @@ -16345,7 +16348,7 @@ "__atomic-Operationen »inline« erzeugen, wenn Lock-freie Befehlssequenz " "verfügbar ist." -#: common.opt:1787 +#: common.opt:1859 #, no-c-format msgid "" "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with " @@ -16355,13 +16358,13 @@ "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tFunktionen mit zusätzlichen " "Prüfungen versehen, dass die Sprungziele von jump/call/return gültig sind." -#: common.opt:1810 +#: common.opt:1882 #, no-c-format msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls." msgstr "" "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden." -#: common.opt:1814 +#: common.opt:1886 #, no-c-format msgid "" "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument " @@ -16370,7 +16373,7 @@ "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,…\tAufgezählte Funktionen " "nicht instrumentieren." -#: common.opt:1818 +#: common.opt:1890 #, no-c-format msgid "" "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument " @@ -16379,83 +16382,83 @@ "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,…\tIn den Dateien " "aufgezählte Funktionen nicht instrumentieren." -#: common.opt:1822 +#: common.opt:1894 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural constant propagation." msgstr "Zwischenprozedurale Konstantenweitergabe durchführen." -#: common.opt:1826 +#: common.opt:1898 #, no-c-format msgid "" "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger." msgstr "" "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken." -#: common.opt:1834 +#: common.opt:1906 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation." msgstr "Zwischenprozedurale bitweise Konstantenweitergabe durchführen." -#: common.opt:1838 +#: common.opt:1910 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural modref analysis." msgstr "Prozedurübergreifende modref-Analyse durchführen." -#: common.opt:1842 +#: common.opt:1914 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural profile propagation." msgstr "Zwischenprozedurale Profilweitergabe durchführen." -#: common.opt:1846 +#: common.opt:1918 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural points-to analysis." msgstr "Zwischenprozedurale Zeigt-auf-Analyse durchführen." -#: common.opt:1850 +#: common.opt:1922 #, no-c-format msgid "Discover pure and const functions." msgstr "Reine und konstante Funktionen entdecken." -#: common.opt:1854 +#: common.opt:1926 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables." msgstr "" "Identischen Code für Funktionen und schreibgeschützte Variablen " "zusammenfassen." -#: common.opt:1858 +#: common.opt:1930 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions." msgstr "Identischen Code für Funktionen zusammenfassen." -#: common.opt:1862 +#: common.opt:1934 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for variables." msgstr "Identischen Code für Variablen zusammenfassen." -#: common.opt:1866 +#: common.opt:1938 #, no-c-format msgid "Discover read-only and non addressable static variables." msgstr "Nur-lese und nicht-adressierbare statische Variablen entdecken." -#: common.opt:1870 +#: common.opt:1942 #, no-c-format msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables." msgstr "" "Nur-lese-, nur-schreib- und nicht-adressierbare statische Variablen " "entdecken." -#: common.opt:1874 +#: common.opt:1946 #, no-c-format msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible." msgstr "Stapelausrichtung im Aufrufer reduzieren, wenn möglich." -#: common.opt:1886 +#: common.opt:1958 #, no-c-format msgid "Perform IPA Value Range Propagation." msgstr "Informationen über IPA-Wertebereiche weitergeben." -#: common.opt:1890 +#: common.opt:1962 #, no-c-format msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm." msgstr "" @@ -16469,12 +16472,12 @@ "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln über nicht-inline-Funktionsgrenzen " "hinweg gelten." -#: common.opt:1903 +#: common.opt:1979 #, no-c-format msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA." msgstr "-fira-region=[one|all|mixed]\tRegionen für IRA festlegen." -#: common.opt:1919 +#: common.opt:1995 #, no-c-format msgid "" "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations." @@ -16482,7 +16485,7 @@ "IRA-basierte Registerdruckberechnungen in RTL-Optimierungen zum Anheben " "verwenden." -#: common.opt:1924 +#: common.opt:2000 #, no-c-format msgid "" "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations." @@ -16490,84 +16493,84 @@ "IRA-basierte Registerdruckberechnungen in RTL-Schleifenoptimierungen " "verwenden." -#: common.opt:1929 +#: common.opt:2005 #, no-c-format msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" "Schlitze gemeinsam verwenden, um verschiedene harte Register zu sichern." -#: common.opt:1933 +#: common.opt:2009 #, no-c-format msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" "Stapel-Schlitze für übergelaufene Pseudo-Register gemeinsam verwenden." -#: common.opt:1937 +#: common.opt:2013 #, no-c-format msgid "-fira-verbose=\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=\tUse zlib/zstd compression level " @@ -16576,58 +16579,58 @@ "-flto-compression-level=\tzlib/zstd-Kompressionsstufe für IL " "verwenden." -#: common.opt:2016 +#: common.opt:2092 #, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics." msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben." -#: common.opt:2020 +#: common.opt:2096 #, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only." msgstr "" "Nur in WPA verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben." -#: common.opt:2024 +#: common.opt:2100 #, no-c-format msgid "Set errno after built-in math functions." msgstr "Nach eingebauten Mathematikfunktionen errno setzen." -#: common.opt:2028 +#: common.opt:2104 #, no-c-format msgid "-fmax-errors=\tMaximum number of errors to report." msgstr "-fmax-errors=\tHöchstzahl der zu meldenden Fehler." -#: common.opt:2032 +#: common.opt:2108 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation." msgstr "Über dauerhafte Speicherreservierung berichten." -#: common.opt:2036 +#: common.opt:2112 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only." msgstr "Nur in WPA über dauerhafte Speicherreservierung berichten." -#: common.opt:2043 +#: common.opt:2119 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables." msgstr "" "Versuchen, identische Konstanten und konstante Variablen zu verschmelzen." -#: common.opt:2047 +#: common.opt:2123 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units." msgstr "" "Versuchen, identische Konstanten über Übersetzungseinheiten hinweg zu " "verschmelzen." -#: common.opt:2051 +#: common.opt:2127 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units." msgstr "" "Versuchen, identische Zeichenketten zur Fehlersuche über " "Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen." -#: common.opt:2055 +#: common.opt:2131 #, no-c-format msgid "" "-fmessage-length=\tLimit diagnostics to characters per " @@ -16636,20 +16639,20 @@ "-fmessage-length=\tDiagnosemeldungen auf Zeichen pro Zeile " "beschränken. 0 unterdrückt Zeilenumbruch." -#: common.opt:2059 +#: common.opt:2135 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass." msgstr "" "SMS-basierte modulo-Planung vor erstem Planungsdurchlauf durchführen." -#: common.opt:2063 +#: common.opt:2139 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed." msgstr "" "SMS-basierte modulo-Planung mit erlaubten Register-Verschiebungen " "durchführen." -#: common.opt:2067 +#: common.opt:2143 #, no-c-format msgid "Move loop invariant computations out of loops." msgstr "Berechnung der Schleifeninvarianten außerhalb der Schleifen legen." @@ -16659,17 +16662,17 @@ msgid "Move stores out of loops." msgstr "Speicheroperationen aus Schleifen herausverschieben." -#: common.opt:2071 +#: common.opt:2151 #, no-c-format msgid "Use the RTL dead code elimination pass." msgstr "Den RTL-Durchlauf zur Entfernung toten Codes verwenden." -#: common.opt:2075 +#: common.opt:2155 #, no-c-format msgid "Use the RTL dead store elimination pass." msgstr "Den RTL-Durchlauf zur Entfernung toter Speicherungen verwenden." -#: common.opt:2079 +#: common.opt:2159 #, no-c-format msgid "" "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed " @@ -16678,7 +16681,7 @@ "Traditionelle Planung in Schleifen, die bereits Modulo-Planung unterzogen " "wurden, einschalten/ausschalten." -#: common.opt:2083 +#: common.opt:2163 #, no-c-format msgid "Support synchronous non-call exceptions." msgstr "Synchrone Nicht-Aufruf-Ausnahmen unterstützen." @@ -16692,7 +16695,7 @@ "-foffload-options==\tOffloading-Ziele und deren Optionen " "angeben." -#: common.opt:2091 +#: common.opt:2174 #, no-c-format msgid "" "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler." @@ -16700,23 +16703,23 @@ "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tFestlegen, welche ABI in einem Offload-Compiler " "verwendet wird." -#: common.opt:2104 +#: common.opt:2187 #, no-c-format msgid "When possible do not generate stack frames." msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen." -#: common.opt:2108 +#: common.opt:2191 #, no-c-format msgid "Enable all optimization info dumps on stderr." msgstr "Alle Informationen über Optimierungen auf stderr einschalten." -#: common.opt:2112 +#: common.opt:2195 #, no-c-format msgid "-fopt-info[-=filename]\tDump compiler optimization details." msgstr "" "-fopt-info[-=Dateiname]\tOptimierungsdetails des Compilers ausgeben." -#: common.opt:2116 +#: common.opt:2199 #, no-c-format msgid "" "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were " @@ -16725,28 +16728,28 @@ "Eine QUELLDATEI.opt-record.json schreiben mit Details, welche Optimierungen " "durchgeführt wurden." -#: common.opt:2124 +#: common.opt:2207 #, no-c-format msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "Geschwister- und endrekursive Aufrufe optimieren." -#: common.opt:2128 +#: common.opt:2211 #, no-c-format msgid "Perform partial inlining." msgstr "Teilweises Inlining durchführen." -#: common.opt:2132 common.opt:2136 +#: common.opt:2215 common.opt:2219 #, no-c-format msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization." msgstr "" "Über Speicherbelegung vor zwischenprozeduraler Optimierung berichten." -#: common.opt:2140 +#: common.opt:2223 #, no-c-format msgid "Pack structure members together without holes." msgstr "Strukturelemente ohne Lücken zusammenpacken." -#: common.opt:2144 +#: common.opt:2227 #, no-c-format msgid "" "-fpack-struct=\tSet initial maximum structure member alignment." @@ -16754,32 +16757,32 @@ "-fpack-struct=\tAnfängliche größte Ausrichtung für Strukturelemente " "festlegen." -#: common.opt:2148 +#: common.opt:2231 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in memory, not registers." msgstr "Kleine Aggregate über Speicher, nicht Register, zurückgeben." -#: common.opt:2152 +#: common.opt:2235 #, no-c-format msgid "Perform loop peeling." msgstr "Schleifen-Schälung durchführen." -#: common.opt:2156 +#: common.opt:2239 #, no-c-format msgid "Enable machine specific peephole optimizations." msgstr "Maschinenspezifische Guckloch-Optimierungen einschalten." -#: common.opt:2160 +#: common.opt:2243 #, no-c-format msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2." msgstr "Einen RTL-Guckloch-Durchlauf vor sched2 einschalten." -#: common.opt:2164 +#: common.opt:2247 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)." msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)." -#: common.opt:2168 +#: common.opt:2251 #, no-c-format msgid "" "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)." @@ -16787,12 +16790,12 @@ "Wenn möglich, lageunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (large " "mode)." -#: common.opt:2172 +#: common.opt:2255 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code erzeugen (small mode)." -#: common.opt:2176 +#: common.opt:2259 #, no-c-format msgid "" "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)." @@ -16800,7 +16803,7 @@ "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen " "(small mode)." -#: common.opt:2180 +#: common.opt:2263 #, no-c-format msgid "" "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)." @@ -16808,12 +16811,12 @@ "PLT für PIC-Aufrufe verwenden (-fno-plt: die Adresse beim Aufrufer aus der " "GOT laden)." -#: common.opt:2184 +#: common.opt:2267 #, no-c-format msgid "Specify a plugin to load." msgstr "Zu ladendes Plugin angeben." -#: common.opt:2188 +#: common.opt:2271 #, no-c-format msgid "" "-fplugin-arg--[=]\tSpecify argument = for " @@ -16822,32 +16825,32 @@ "-fplugin-arg--[=]\tArgument = für " "Plugin angeben." -#: common.opt:2192 +#: common.opt:2275 #, no-c-format msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen." -#: common.opt:2196 +#: common.opt:2279 #, no-c-format msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops." msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Arrays in Schleifen erzeugen." -#: common.opt:2200 +#: common.opt:2283 #, no-c-format msgid "Enable basic program profiling code." msgstr "Einfachen Programm-Profilierungscode einschalten." -#: common.opt:2204 +#: common.opt:2287 #, no-c-format msgid "Generate absolute source path names for gcov." msgstr "Absolute Quellpfade für gcov erzeugen." -#: common.opt:2208 +#: common.opt:2291 #, no-c-format msgid "Insert arc-based program profiling code." msgstr "Arc-basierten Programm-Profilierungscode einfügen." -#: common.opt:2212 +#: common.opt:2295 #, no-c-format msgid "" "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is " @@ -16856,17 +16859,17 @@ "Basisverzeichnis zum Speichern der Profildaten setzen. Vorgabe ist das " "aktuelle Verzeichnis." -#: common.opt:2217 +#: common.opt:2300 #, no-c-format msgid "Select the name for storing the profile note file." msgstr "Name zum Speichern der Profilingnotizen festlegen." -#: common.opt:2221 +#: common.opt:2304 #, no-c-format msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input." msgstr "Korrektur fluss-unstimmiger Profildateneingabe einschalten." -#: common.opt:2225 +#: common.opt:2308 #, no-c-format msgid "" "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update " @@ -16875,7 +16878,7 @@ "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tMethode für Profilupdates " "festlegen." -#: common.opt:2229 +#: common.opt:2312 #, no-c-format msgid "" "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular " @@ -16884,7 +16887,7 @@ "Funktionen nur aus Dateien instrumentieren, deren Namen zu einem der " "regulären Ausdrücke passen (durch Semikolon getrennt)." -#: common.opt:2233 +#: common.opt:2316 #, no-c-format msgid "" "Instrument only functions from files whose name does not match any of the " @@ -16893,7 +16896,7 @@ "Funktionen nur aus Dateien instrumentieren, deren Namen zu keinem der " "regulären Ausdrücke passen (durch Semikolon getrennt)." -#: common.opt:2249 +#: common.opt:2332 #, no-c-format msgid "" "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level " @@ -16903,7 +16906,7 @@ "Reproduzierbarkeit des mit »-fprofile-generate« generierten Profils " "festlegen." -#: common.opt:2265 +#: common.opt:2348 #, no-c-format msgid "" "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-" @@ -16921,7 +16924,7 @@ "-fprofile-prefix-map==\tIn der Ausgabe von GCOV einen " "Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden." -#: common.opt:2269 +#: common.opt:2356 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for generating profile info for profile feedback " @@ -16930,7 +16933,7 @@ "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-" "gerichtete Optimierungen einschalten." -#: common.opt:2273 +#: common.opt:2360 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for generating profile info for profile feedback " @@ -16939,7 +16942,7 @@ "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-" "gerichtete Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen." -#: common.opt:2277 +#: common.opt:2364 #, no-c-format msgid "" "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using " @@ -16948,7 +16951,7 @@ "Profilinformation im Abschnitt .gcov_info registrieren, statt einen " "Konstruktor/Destruktor zu verwenden." -#: common.opt:2281 +#: common.opt:2368 #, no-c-format msgid "" "Register the profile information in the specified section instead of using a " @@ -16957,7 +16960,7 @@ "Profilinformation im angegebenen Abschnitt registrieren, statt einen " "Konstruktor/Destruktor zu verwenden." -#: common.opt:2285 +#: common.opt:2372 #, no-c-format msgid "" "Do not assume that functions never executed during the train run are cold." @@ -16965,7 +16968,7 @@ "Nicht annehmen, dass Funktionen, die im Trainingslauf nie ausgeführt wurden, " "kalt sind." -#: common.opt:2289 +#: common.opt:2376 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations." @@ -16973,7 +16976,7 @@ "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten " "Optimierungen einschalten." -#: common.opt:2293 +#: common.opt:2380 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for performing profile feedback directed " @@ -16982,44 +16985,44 @@ "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten " "Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen." -#: common.opt:2297 +#: common.opt:2384 #, no-c-format msgid "Insert code to profile values of expressions." msgstr "Code einfügen, um Ausdrücke zu profilen." -#: common.opt:2301 +#: common.opt:2388 #, no-c-format msgid "Report on consistency of profile." msgstr "Über Konsistenz des Profils berichten." -#: common.opt:2305 +#: common.opt:2392 #, no-c-format msgid "Enable function reordering that improves code placement." msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern." -#: common.opt:2309 +#: common.opt:2396 #, no-c-format msgid "Insert NOP instructions at each function entry." msgstr "In jedem Funktionsprolog NOP-Befehle erzeugen." -#: common.opt:2316 +#: common.opt:2403 #, no-c-format msgid "-frandom-seed=\tMake compile reproducible using ." msgstr "" "-frandom-seed=\tÜbersetzung mit reproduzierbar " "machen." -#: common.opt:2326 +#: common.opt:2413 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen." -#: common.opt:2330 +#: common.opt:2417 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in registers." msgstr "Kleine Aggregate über Register zurückgeben." -#: common.opt:2338 +#: common.opt:2425 #, no-c-format msgid "" "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor " @@ -17028,7 +17031,7 @@ "DSE mitteilen, dass der Speicher für ein C++-Objekt tot ist, wenn der " "Konstruktor anfängt und wenn der Destruktor aufhört." -#: common.opt:2349 +#: common.opt:2436 #, no-c-format msgid "" "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations " @@ -17040,33 +17043,33 @@ "Bietet gleichzeitig mehrstufige Kontrolle bezüglich der ausgewählten " "funktionsübergreifenden Optimierungen." -#: common.opt:2364 +#: common.opt:2451 #, no-c-format msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations." msgstr "DCE mitteilen, dass ungenutzte C++-Allokationen entfernt werden." -#: common.opt:2368 +#: common.opt:2455 #, no-c-format msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage." msgstr "Entlastung des Registerdrucks durch Live-Bereichs-Schrumpfung." -#: common.opt:2372 +#: common.opt:2459 #, no-c-format msgid "Perform a register renaming optimization pass." msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen." -#: common.opt:2376 +#: common.opt:2463 #, no-c-format msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass." msgstr "" "Einen zielabhängigen Optimierungsdurchgang zur Befehlsfusion durchführen." -#: common.opt:2380 +#: common.opt:2467 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks to improve code placement." msgstr "Basisblöcke umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern." -#: common.opt:2384 +#: common.opt:2471 #, no-c-format msgid "" "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering " @@ -17075,113 +17078,113 @@ "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tAlgorithmus zum Umordnen der " "Basisblöcke festlegen." -#: common.opt:2397 +#: common.opt:2484 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections." msgstr "" "Basisblöcke und in heiße und kalte Abschnitte umordnen und partitionieren." -#: common.opt:2401 +#: common.opt:2488 #, no-c-format msgid "Reorder functions to improve code placement." msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern." -#: common.opt:2405 +#: common.opt:2492 #, no-c-format msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations." msgstr "" "Einen Durchlauf zur Entfernung von Teilausdrücken nach " "Schleifenoptimierungen hinzufügen." -#: common.opt:2413 +#: common.opt:2500 #, no-c-format msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior." msgstr "" "Optimierungen, die Standard-Rundungsverhalten für Gleitkomma annehmen, " "ausschalten." -#: common.opt:2417 +#: common.opt:2504 #, no-c-format msgid "Enable scheduling across basic blocks." msgstr "Planung über Basisblöcke hinaus einschalten." -#: common.opt:2421 +#: common.opt:2508 #, no-c-format msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling." msgstr "Registerdruckempfindliche Befehlsplanung einschalten." -#: common.opt:2425 +#: common.opt:2512 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of non-loads." msgstr "Spekulative Bewegung von Nicht-Lade-Befehlen erlauben." -#: common.opt:2429 +#: common.opt:2516 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of some loads." msgstr "Spekulative Bewegung bei einigen Ladebefehlen erlauben." -#: common.opt:2433 +#: common.opt:2520 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of more loads." msgstr "Spekulative Bewegung bei mehr Ladebefehlen erlauben." -#: common.opt:2437 +#: common.opt:2524 #, no-c-format msgid "-fsched-verbose=\tSet the verbosity level of the scheduler." msgstr "-fsched-verbose=\tStufe der Wortfülle des Planers angeben." -#: common.opt:2441 +#: common.opt:2528 #, no-c-format msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling." msgstr "Wenn Planung nach dem Neuladen, dann Superblock-Planung." -#: common.opt:2449 +#: common.opt:2536 #, no-c-format msgid "Reschedule instructions before register allocation." msgstr "Befehle vor Registerbelegung neu planen." -#: common.opt:2453 +#: common.opt:2540 #, no-c-format msgid "Reschedule instructions after register allocation." msgstr "Befehle nach Registerbelegung neu planen." -#: common.opt:2460 +#: common.opt:2547 #, no-c-format msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm." msgstr "Befehle mit selektivem Planungs-Algorithmus einplanen." -#: common.opt:2464 +#: common.opt:2551 #, no-c-format msgid "Run selective scheduling after reload." msgstr "Ausgewählte Planung nach Neuladen durchführen." -#: common.opt:2468 +#: common.opt:2555 #, no-c-format msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files." msgstr "" "Selbsttests durchführen, mit dem angegebenen Pfad, um die Testdateien zu " "finden." -#: common.opt:2472 +#: common.opt:2559 #, no-c-format msgid "" "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling." msgstr "" "Während selektiver Planung Software-Pipelining innerer Schleifen durchführen." -#: common.opt:2476 +#: common.opt:2563 #, no-c-format msgid "" "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling." msgstr "" "Während selektiver Planung Software-Pipelining äußerer Schleifen durchführen." -#: common.opt:2480 +#: common.opt:2567 #, no-c-format msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining." msgstr "Regionen mit Pipelining ohne Pipelining neu planen." -#: common.opt:2484 +#: common.opt:2571 #, no-c-format msgid "" "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics " @@ -17190,12 +17193,12 @@ "Erlauben, dass der dynamische Linker Funktionen und Variablen mit solchen " "unterschiedlicher Semantik (oder Initialisierungen) gemischt platzieren darf." -#: common.opt:2490 +#: common.opt:2577 #, no-c-format msgid "Allow premature scheduling of queued insns." msgstr "Nicht ausgereifte Planung von eingereihten Befehlen erlauben." -#: common.opt:2494 +#: common.opt:2581 #, no-c-format msgid "" "-fsched-stalled-insns=\tSet number of queued insns that can be " @@ -17204,7 +17207,7 @@ "-fsched-stalled-insns=\tAnzahl der eingereihten Befehle festlegen, " "die unausgereift geplant werden können." -#: common.opt:2502 +#: common.opt:2589 #, no-c-format msgid "" "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." @@ -17212,7 +17215,7 @@ "Prüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von " "eingereihten Befehlen festlegen." -#: common.opt:2506 +#: common.opt:2593 #, no-c-format msgid "" "-fsched-stalled-insns-dep=\tSet dependence distance checking in " @@ -17221,54 +17224,54 @@ "-fsched-stalled-insns-dep=\tAbhängigkeitsentfernung für Prüfung in " "nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen festlegen." -#: common.opt:2510 +#: common.opt:2597 #, no-c-format msgid "Enable the group heuristic in the scheduler." msgstr "Gruppenheuristik im Planer einschalten." -#: common.opt:2514 +#: common.opt:2601 #, no-c-format msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler." msgstr "Critical-Path-Heuristik im Planer einschalten." -#: common.opt:2518 +#: common.opt:2605 #, no-c-format msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler." msgstr "Heuristik für spekulative Befehle im Planer einschalten." -#: common.opt:2522 +#: common.opt:2609 #, no-c-format msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler." msgstr "Rang-Heuristik im Planer einschalten." -#: common.opt:2526 +#: common.opt:2613 #, no-c-format msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler." msgstr "Heuristik für letzte Befehle im Planer einschalten." -#: common.opt:2530 +#: common.opt:2617 #, no-c-format msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler." msgstr "Heuristik für Abhängigkeits-Zähler bei Planung einschalten." -#: common.opt:2534 +#: common.opt:2621 #, no-c-format msgid "Access data in the same section from shared anchor points." msgstr "" "Auf Daten im gleichen Abschnitt von gemeinsam verwendeten Ankerpunkten " "zugreifen." -#: common.opt:2546 +#: common.opt:2633 #, no-c-format msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "Durchlauf für Redundante Erweiterungsentfernung (REE) einschalten." -#: common.opt:2550 +#: common.opt:2637 #, no-c-format msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on." msgstr "Spaltenzahlen in Diagnose zeigen, wenn verfügbar. Standard: Ein." -#: common.opt:2554 +#: common.opt:2641 #, no-c-format msgid "" "Emit function prologues only before parts of the function that need it, " @@ -17277,19 +17280,19 @@ "Funktionsprologe nur vor Teilen der Funktion erzeugen, die diese benötigt, " "statt am Anfang der Funktion." -#: common.opt:2559 +#: common.opt:2646 #, no-c-format msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately." msgstr "" "Teile des Prologs und Epilogs separat an den nötigen Stellen erzeugen." -#: common.opt:2563 +#: common.opt:2650 #, no-c-format msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs." msgstr "" "Von IEEE-Signalisierungs-NaNs wahrnehmbare Optimierungen ausschalten." -#: common.opt:2567 +#: common.opt:2654 #, no-c-format msgid "" "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero." @@ -17297,45 +17300,45 @@ "Gleitkommaoptimierungen ausschalten, die die IEEE-Vorzeichenbehaftung von " "Null nicht beachten." -#: common.opt:2571 +#: common.opt:2658 #, no-c-format msgid "Convert floating point constants to single precision constants." msgstr "Gleitkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit umwandeln." -#: common.opt:2575 +#: common.opt:2662 #, no-c-format msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled." msgstr "" "Lebensdauer von Induktionsvariablen aufteilen, wenn Schleifen abgerollt " "werden." -#: common.opt:2579 +#: common.opt:2666 #, no-c-format msgid "Generate discontiguous stack frames." msgstr "Nicht zusammenhängende Stapelrahmen erzeugen." -#: common.opt:2583 +#: common.opt:2670 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers." msgstr "Breite Typen in unabhängige Register aufteilen." -#: common.opt:2587 +#: common.opt:2674 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers earlier." msgstr "Breite Typen bereits früher in unabhängige Register aufteilen." -#: common.opt:2591 +#: common.opt:2678 #, no-c-format msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level." msgstr "" "Rückwärtsübermittlung von Nutzungseigenschaften auf SSA-Ebene einschalten." -#: common.opt:2595 +#: common.opt:2682 #, no-c-format msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes." msgstr "Bedingte Ausdrücke mittels SSA-PHI-Knoten optimieren." -#: common.opt:2599 +#: common.opt:2686 #, no-c-format msgid "" "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function." @@ -17343,12 +17346,12 @@ "Anzahl der stdarg-Register optimieren, die am Anfang einer Funktion auf dem " "Stapel gespeichert werden." -#: common.opt:2603 +#: common.opt:2690 #, no-c-format msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "Variablenerweiterung anwenden, wenn Schleifen abgerollt werden." -#: common.opt:2607 +#: common.opt:2694 #, no-c-format msgid "" "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the " @@ -17357,7 +17360,7 @@ "-fstack-check=[no|generic|specific]\tCode zur Stapelprüfung in das Programm " "einfügen." -#: common.opt:2611 +#: common.opt:2698 #, no-c-format msgid "" "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific." @@ -17365,7 +17368,7 @@ "Code zur Stapelprüfung in das Programm einfügen. Dasselbe wie -fstack-" "check=specific." -#: common.opt:2615 +#: common.opt:2702 #, no-c-format msgid "" "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect " @@ -17374,7 +17377,7 @@ "Code einfügen, der jede Speicherseite des Stapels bei der Allokation " "antestet, um vor Angriffen basierend auf Überschneidungen zu schützen." -#: common.opt:2623 +#: common.opt:2710 #, no-c-format msgid "" "-fstack-limit-register=\tTrap if the stack goes past ." @@ -17382,7 +17385,7 @@ "-fstack-limit-register=\tWenn der Stapel über " "hinausgeht, abfangen (»trap«)." -#: common.opt:2627 +#: common.opt:2714 #, no-c-format msgid "" "-fstack-limit-symbol=\tTrap if the stack goes past symbol ." @@ -17390,22 +17393,22 @@ "-fstack-limit-symbol=\tWenn der Stapel über das Symbol " "hinausgeht, abfangen (»trap«)." -#: common.opt:2631 +#: common.opt:2718 #, no-c-format msgid "Use propolice as a stack protection method." msgstr "Propolice als Stapelschutzmethode verwenden." -#: common.opt:2635 +#: common.opt:2722 #, no-c-format msgid "Use a stack protection method for every function." msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden." -#: common.opt:2639 +#: common.opt:2726 #, no-c-format msgid "Use a smart stack protection method for certain functions." msgstr "Eine schlaue Stapelschutzmethode für gewisse Funktionen verwenden." -#: common.opt:2643 +#: common.opt:2730 #, no-c-format msgid "" "Use stack protection method only for functions with the stack_protect " @@ -17414,17 +17417,17 @@ "Stapelschutzmethode nur für Funktionen mit dem Attribut »stack_protect« " "verwenden." -#: common.opt:2647 +#: common.opt:2734 #, no-c-format msgid "Output stack usage information on a per-function basis." msgstr "Information über Stapelverwendung auf Funktionsbasis ausgeben." -#: common.opt:2659 +#: common.opt:2746 #, no-c-format msgid "Assume strict aliasing rules apply." msgstr "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln gelten." -#: common.opt:2663 +#: common.opt:2750 #, no-c-format msgid "" "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer." @@ -17432,7 +17435,7 @@ "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniertes Verhalten behandeln. Wird " "mit -fwrapv -fwrapv-pointer negiert." -#: common.opt:2667 +#: common.opt:2754 #, no-c-format msgid "" "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions." @@ -17440,32 +17443,32 @@ "__atomic-Operationen über Bibliotheksaufrufe alter __sync-Funktionen " "durchführen." -#: common.opt:2671 +#: common.opt:2758 #, no-c-format msgid "Check for syntax errors, then stop." msgstr "Auf Syntaxfehler prüfen, dann anhalten." -#: common.opt:2675 +#: common.opt:2762 #, no-c-format msgid "Create data files needed by \"gcov\"." msgstr "Von »gcov« benötigte Dateien anlegen." -#: common.opt:2679 +#: common.opt:2766 #, no-c-format msgid "Perform jump threading optimizations." msgstr "Sprung-Threading-Optimierungen durchführen." -#: common.opt:2683 +#: common.opt:2770 #, no-c-format msgid "Report the time taken by each compiler pass." msgstr "Benötigte Zeit für jeden Compilerdurchlauf ausgeben." -#: common.opt:2687 +#: common.opt:2774 #, no-c-format msgid "Record times taken by sub-phases separately." msgstr "Dauer der Teilphasen separat aufzeichnen." -#: common.opt:2691 +#: common.opt:2778 #, no-c-format msgid "" "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the " @@ -17474,17 +17477,17 @@ "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDas " "standardmäßige Codeerzeugungsmodell für Thread-lokalen Speicher angeben." -#: common.opt:2710 +#: common.opt:2797 #, no-c-format msgid "Reorder top level functions, variables, and asms." msgstr "Funktionen, Variablen und asms höchster Ebene umordnen." -#: common.opt:2714 +#: common.opt:2801 #, no-c-format msgid "Perform superblock formation via tail duplication." msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen." -#: common.opt:2718 +#: common.opt:2805 #, no-c-format msgid "" "For targets that normally need trampolines for nested functions, always " @@ -17493,92 +17496,92 @@ "Für Ziele, die normalerweise Trampoline für geschachtelte Funktionen " "benötigen, diese stets generieren, statt Deskriptoren zu verwenden." -#: common.opt:2726 +#: common.opt:2813 #, no-c-format msgid "Assume floating-point operations can trap." msgstr "" "Annehmen, dass Gleitkommaoperationen abgefangen werden können (»trap«)." -#: common.opt:2730 +#: common.opt:2817 #, no-c-format msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication." msgstr "" "Vorzeichenbehafteten Überlauf in Addition, Subtraktion und Multiplikation " "abfangen (»trap«)." -#: common.opt:2734 +#: common.opt:2821 #, no-c-format msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees." msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2738 +#: common.opt:2825 #, no-c-format msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees." msgstr "SSA-BIT-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2746 +#: common.opt:2833 #, no-c-format msgid "Enable loop header copying on trees." msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2754 +#: common.opt:2841 #, no-c-format msgid "Enable SSA coalescing of user variables." msgstr "" "Zusammenfassen von nutzersichtbaren Variablen während des SSA-Durchlaufs " "einschalten." -#: common.opt:2762 +#: common.opt:2849 #, no-c-format msgid "Enable copy propagation on trees." msgstr "Kopieweitergabe auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2770 +#: common.opt:2857 #, no-c-format msgid "Transform condition stores into unconditional ones." msgstr "Bedingte Speicherbefehle in unbedingte umwandeln." -#: common.opt:2774 +#: common.opt:2861 #, no-c-format msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Umwandlungen von »switch«-Initialisierungen durchführen." -#: common.opt:2778 +#: common.opt:2865 #, no-c-format msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees." msgstr "Beseitigungsoptimierung für toten SSA-Code auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2782 +#: common.opt:2869 #, no-c-format msgid "Enable dominator optimizations." msgstr "Dominator-Optimierungen einschalten." -#: common.opt:2786 +#: common.opt:2873 #, no-c-format msgid "Enable tail merging on trees." msgstr "Enden-Zusammenfassung auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2790 +#: common.opt:2877 #, no-c-format msgid "Enable dead store elimination." msgstr "Entfernung toter Speicherungen einschalten." -#: common.opt:2794 +#: common.opt:2881 #, no-c-format msgid "Enable forward propagation on trees." msgstr "Vorwärts-Übertragung auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2798 +#: common.opt:2885 #, no-c-format msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees." msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2802 +#: common.opt:2889 #, no-c-format msgid "Enable string length optimizations on trees." msgstr "Zeichenkettenlängen-Optimierungen auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2806 +#: common.opt:2893 #, no-c-format msgid "" "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to " @@ -17589,7 +17592,7 @@ "fehlerhaftes oder undefiniertes Verhalten auslösen. Solche Pfade werden aus " "dem Hauptablauf herausgenommen und durch eine Trap ersetzt." -#: common.opt:2812 +#: common.opt:2899 #, no-c-format msgid "" "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null " @@ -17602,34 +17605,34 @@ "Attribut verboten ist. Solche Pfade werden aus dem Hauptablauf " "herausgenommen und durch eine Trap ersetzt." -#: common.opt:2819 +#: common.opt:2906 #, no-c-format msgid "Enable loop distribution on trees." msgstr "Schleifenverteilung auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2823 +#: common.opt:2910 #, no-c-format msgid "" "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call." msgstr "" "Schleifenverteilung für in Bibliotheksaufruf umgewandelte Muster einschalten." -#: common.opt:2827 +#: common.opt:2914 #, no-c-format msgid "Enable loop invariant motion on trees." msgstr "Bewegung der Schleifeninvariante auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2835 +#: common.opt:2922 #, no-c-format msgid "Create canonical induction variables in loops." msgstr "Kanonische Induktionsvariablen in Schleifen erzeugen." -#: common.opt:2839 +#: common.opt:2926 #, no-c-format msgid "Enable loop optimizations on tree level." msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten." -#: common.opt:2843 +#: common.opt:2930 #, no-c-format msgid "" "-ftree-parallelize-loops=\tEnable automatic parallelization of loops." @@ -17637,17 +17640,17 @@ "-ftree-parallelize-loops=\tAutomatische Parallelisierung von " "Schleifen einschalten." -#: common.opt:2847 +#: common.opt:2934 #, no-c-format msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Herausziehen von Ladeoperationen aus bedingten Zeigern einschalten." -#: common.opt:2851 +#: common.opt:2938 #, no-c-format msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees." msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2855 +#: common.opt:2942 #, no-c-format msgid "" "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy " @@ -17655,53 +17658,53 @@ msgstr "" "In SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen Teils-Teils-Redundanz eliminieren." -#: common.opt:2859 +#: common.opt:2946 #, no-c-format msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Funktionslokale Analyse von Zeigerzielen auf Bäumen durchführen." -#: common.opt:2863 +#: common.opt:2950 #, no-c-format msgid "Enable reassociation on tree level." msgstr "Neuverbindung auf Baumebene einschalten." -#: common.opt:2871 +#: common.opt:2958 #, no-c-format msgid "Enable SSA code sinking on trees." msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:2875 +#: common.opt:2962 #, no-c-format msgid "Perform straight-line strength reduction." msgstr "Geradlinige Stärkereduktion durchführen." -#: common.opt:2879 +#: common.opt:2966 #, no-c-format msgid "Perform scalar replacement of aggregates." msgstr "Skalarersetzung von Aggregaten durchführen." -#: common.opt:2883 +#: common.opt:2970 #, no-c-format msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass." msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA->Normal-Durchlauf ersetzen." -#: common.opt:2887 +#: common.opt:2974 #, no-c-format msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass." msgstr "" "Lebensdaueraufteilung während des »SSA -> Normal«-Durchlaufs durchführen." -#: common.opt:2891 +#: common.opt:2978 #, no-c-format msgid "Perform Value Range Propagation on trees." msgstr "Wertebereichsweitergabe auf Bäumen durchführen." -#: common.opt:2895 +#: common.opt:2982 #, no-c-format msgid "Split paths leading to loop backedges." msgstr "Pfade aufteilen, die zu Schleifen-Rückkanten führen." -#: common.opt:2899 +#: common.opt:2986 #, no-c-format msgid "" "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger " @@ -17710,23 +17713,23 @@ "Annehmen, dass gemeinsame Deklarationen durch solche übersteuert werden " "dürfen, die ein längeres hintangestelltes Array haben." -#: common.opt:2904 +#: common.opt:2991 #, no-c-format msgid "Compile whole compilation unit at a time." msgstr "Ganze Übersetzungseinheit auf einmal übersetzen." -#: common.opt:2908 +#: common.opt:2995 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known." msgstr "" "Schleifenabwicklung durchführen, wenn Anzahl der Wiederholungen bekannt ist." -#: common.opt:2912 +#: common.opt:2999 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling for all loops." msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen." -#: common.opt:2927 +#: common.opt:3014 #, no-c-format msgid "" "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result " @@ -17735,51 +17738,51 @@ "Optimierung für Gleitkommaarithmetik erlauben, auch wenn durch Runden ein " "anderes Ergebnis herauskommen kann." -#: common.opt:2932 +#: common.opt:3019 #, no-c-format msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" "Das gleiche wie -fassociative-math für Ausdrücke, die Division enthalten." -#: common.opt:2940 +#: common.opt:3027 #, no-c-format msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards." msgstr "" "Mathematische Optimierungen erlauben, die IEEE- oder ISO-Standards verletzen " "könnten." -#: common.opt:2944 +#: common.opt:3031 #, no-c-format msgid "Perform loop unswitching." msgstr "Schleifenausschaltung durchführen." -#: common.opt:2948 +#: common.opt:3035 #, no-c-format msgid "Perform loop splitting." msgstr "Schleifen-Aufteilung durchführen." -#: common.opt:2952 +#: common.opt:3039 #, no-c-format msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one." msgstr "" "Schleifen versionieren, je nachdem, ob sie eine Schrittweite von eins haben." -#: common.opt:2956 +#: common.opt:3043 #, no-c-format msgid "Just generate unwind tables for exception handling." msgstr "Einfach Abwicklungstabellen für Ausnahmebehandlung erzeugen." -#: common.opt:2960 +#: common.opt:3047 #, no-c-format msgid "Use the bfd linker instead of the default linker." msgstr "BFD-Linker statt Standardlinker verwenden." -#: common.opt:2964 +#: common.opt:3051 #, no-c-format msgid "Use the gold linker instead of the default linker." msgstr "Gold-Linker statt Standardlinker verwenden." -#: common.opt:2968 +#: common.opt:3055 #, no-c-format msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker." msgstr "Den LLVM-lld-Linker statt des Standardlinkers verwenden." @@ -17789,22 +17792,22 @@ msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker." msgstr "Den Modernen Linker (MOLD) statt des Standardlinkers verwenden." -#: common.opt:2980 +#: common.opt:3069 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking." msgstr "Variablenverfolgung durchführen." -#: common.opt:2988 +#: common.opt:3076 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking by annotating assignments." msgstr "Variablenverfolgung durch Zuweisungsanmerkungen durchführen." -#: common.opt:2994 +#: common.opt:3082 #, no-c-format msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments." msgstr "-fvar-tracking-assignments umschalten." -#: common.opt:3002 +#: common.opt:3089 #, no-c-format msgid "" "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized." @@ -17812,22 +17815,22 @@ "Variablenverfolgung durchführen und auch Variablen markieren, die " "uninitialisiert sind." -#: common.opt:3007 +#: common.opt:3094 #, no-c-format msgid "Enable vectorization on trees." msgstr "Vektorisierung auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:3015 +#: common.opt:3102 #, no-c-format msgid "Enable loop vectorization on trees." msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:3019 +#: common.opt:3106 #, no-c-format msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees." msgstr "Vektorisierung von Basisblöcken (SLP) auf Bäumen einschalten." -#: common.opt:3023 +#: common.opt:3110 #, no-c-format msgid "" "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost " @@ -17836,7 +17839,7 @@ "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tKostenmodell für " "Vektorisierung angeben." -#: common.opt:3027 +#: common.opt:3114 #, no-c-format msgid "" "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the " @@ -17846,7 +17849,7 @@ "Kostenmodell angeben, das für mit einer SIMD-Direktive markierten Code " "verwendet wird." -#: common.opt:3046 +#: common.opt:3133 #, no-c-format msgid "" "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward " @@ -17855,7 +17858,7 @@ "Schaltet das dynamische Vektorisierer-Kostenmodell ein. Für " "Rückwärtskompatibilität erhalten." -#: common.opt:3054 +#: common.opt:3141 #, no-c-format msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Kopieweitergabe von Informationen über Skalar-Evolution einschalten." @@ -17869,12 +17872,12 @@ "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAutomatische Variablen " "initialisieren." -#: common.opt:3064 +#: common.opt:3167 #, no-c-format msgid "Add extra commentary to assembler output." msgstr "Zusätzliche Anmerkungen an Assemblerausgabe anfügen." -#: common.opt:3068 +#: common.opt:3171 #, no-c-format msgid "" "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol " @@ -17883,86 +17886,86 @@ "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tStandard-" "Symbolsichtbarkeit festlegen." -#: common.opt:3087 +#: common.opt:3190 #, no-c-format msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "VTable-Zeiger validieren, bevor sie verwendet werden." -#: common.opt:3103 +#: common.opt:3206 #, no-c-format msgid "Output vtable verification counters." msgstr "Verifikationszähler für VTables ausgeben." -#: common.opt:3107 +#: common.opt:3210 #, no-c-format msgid "Output vtable verification pointer sets information." msgstr "Informationen über Zeigermengen der VTable-Verifikation ausgeben." -#: common.opt:3111 +#: common.opt:3214 #, no-c-format msgid "Use expression value profiles in optimizations." msgstr "Profile von Ausdruckswerten in Optimierungen verwenden." -#: common.opt:3115 +#: common.opt:3218 #, no-c-format msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable." msgstr "" "Netze konstruieren und nicht zusammenhängende Verwendungen einzelner " "Variablen aufteilen." -#: common.opt:3119 +#: common.opt:3222 #, no-c-format msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls." msgstr "" "Beseitigung von bedingt totem Code für Aufrufe eingebauter Funktionen " "einschalten." -#: common.opt:3123 +#: common.opt:3226 #, no-c-format msgid "Perform whole program optimizations." msgstr "Gesamtprogrammoptimierung durchführen." -#: common.opt:3127 +#: common.opt:3230 #, no-c-format msgid "Assume pointer overflow wraps around." msgstr "Annehmen, dass Zeigerüberläufe überschlagen (Wraparound)." -#: common.opt:3131 +#: common.opt:3234 #, no-c-format msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around." msgstr "" "Annehmen, dass vorzeichenbehaftete arithmetische Überläufe regulär " "überschlagen (Wraparound)." -#: common.opt:3135 +#: common.opt:3238 #, no-c-format msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "Null-initialisierte Daten in den bss-Abschnitt legen." -#: common.opt:3139 +#: common.opt:3242 #, no-c-format msgid "Clear call-used registers upon function return." msgstr "" "Register, die beim Funktionsaufruf verwendet wurden, am Ende auf 0 " "zurücksetzen." -#: common.opt:3143 +#: common.opt:3246 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default format." msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen." -#: common.opt:3147 +#: common.opt:3250 #, no-c-format msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives." msgstr "Assembler-Unterstützung für (DWARF2+-).loc-Direktiven annehmen." -#: common.opt:3151 +#: common.opt:3254 #, no-c-format msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives." msgstr "" "Assembler-Unterstützung für Ansicht in (DWARF2+-).loc-Direktiven annehmen." -#: common.opt:3171 +#: common.opt:3274 #, no-c-format msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF." msgstr "DW_AT_decl_column und DW_AT_call_column in DWARF aufzeichnen." @@ -17977,91 +17980,91 @@ msgid "Generate BTF debug information at default level." msgstr "BTF-Debug-Informationen auf Standardniveau erzeugen." -#: common.opt:3175 +#: common.opt:3288 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default version of DWARF format." msgstr "" "Fehlersuchinformationen im Standardversion des DWARF-Formats erzeugen." -#: common.opt:3179 +#: common.opt:3292 #, no-c-format msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format." msgstr "Fehlersuchinformationen im DWARF-v2-Format (oder neuer) erzeugen." -#: common.opt:3183 +#: common.opt:3296 #, no-c-format msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "Wenn DWARF-Debuginformationen erzeugt werden, dann im 32-Bit-Format." -#: common.opt:3187 +#: common.opt:3300 #, no-c-format msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "Wenn DWARF-Debuginformationen erzeugt werden, dann im 64-Bit-Format." -#: common.opt:3191 +#: common.opt:3304 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default extended format." msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen." -#: common.opt:3195 +#: common.opt:3308 #, no-c-format msgid "Generate extended entry point information for inlined functions." msgstr "" "Erweiterte Informationen für Einsprungpunkt für inline-Funktionen erzeugen." -#: common.opt:3199 +#: common.opt:3312 #, no-c-format msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates." msgstr "" "Locview-Rücksetzpunkte auf Basis der geschätzten Befehlslängen berechnen." -#: common.opt:3207 +#: common.opt:3320 #, no-c-format msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Keine DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen." -#: common.opt:3211 +#: common.opt:3324 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen." -#: common.opt:3215 +#: common.opt:3328 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "" "DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes mit GNU-Erweiterungen erzeugen." -#: common.opt:3219 +#: common.opt:3332 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen." -#: common.opt:3223 +#: common.opt:3336 #, no-c-format msgid "Generate debug information in separate .dwo files." msgstr "Fehlersuchinformationen in separaten .dwo-Dateien erzeugen." -#: common.opt:3227 +#: common.opt:3340 #, no-c-format msgid "Generate debug information in STABS format." msgstr "Fehlersuchinformationen im STABS-Format erzeugen." -#: common.opt:3231 +#: common.opt:3344 #, no-c-format msgid "Generate debug information in extended STABS format." msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten STABS-Format erzeugen." -#: common.opt:3235 +#: common.opt:3348 #, no-c-format msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations." msgstr "Progressive empfohlene Breakpoint-Stellen ausgeben." -#: common.opt:3239 +#: common.opt:3352 #, no-c-format msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version." msgstr "Keine DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus erzeugen." -#: common.opt:3243 +#: common.opt:3356 #, no-c-format msgid "" "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute." @@ -18069,49 +18072,49 @@ "Beschreibungsattribute zu einigen DWARF-DIEs hinzufügen, die kein " "Namensattribut haben." -#: common.opt:3247 +#: common.opt:3360 #, no-c-format msgid "Toggle debug information generation." msgstr "Erzeugung von Fehlersuchinformationen umschalten." -#: common.opt:3251 +#: common.opt:3364 #, no-c-format msgid "Augment variable location lists with progressive views." msgstr "Adresslisten der Variablen mit progressiven Sichten anreichern." -#: common.opt:3258 +#: common.opt:3371 #, no-c-format msgid "Generate debug information in VMS format." msgstr "Fehlersuchinformationen im VMS-Format erzeugen." -#: common.opt:3262 +#: common.opt:3375 #, no-c-format msgid "Generate debug information in XCOFF format." msgstr "Fehlersuchinformationen im XCOFF-Format erzeugen." -#: common.opt:3266 +#: common.opt:3379 #, no-c-format msgid "Generate debug information in extended XCOFF format." msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten XCOFF-Format erzeugen." -#: common.opt:3284 +#: common.opt:3397 #, no-c-format msgid "Generate compressed debug sections." msgstr "Komprimierte Fehlersuchinformationen erzeugen." -#: common.opt:3288 +#: common.opt:3401 #, no-c-format msgid "-gz=\tGenerate compressed debug sections in format ." msgstr "" "-gz=\tKomprimierte Debugabschnitte im Format erzeugen." -#: common.opt:3295 +#: common.opt:3408 #, no-c-format msgid "-iplugindir=\tSet to be the default plugin directory." msgstr "" "-iplugindir=\t als Standard-Plugin-Verzeichnis festlegen." -#: common.opt:3299 +#: common.opt:3412 #, no-c-format msgid "" "-imultiarch \tSet to be the multiarch include subdirectory." @@ -18119,63 +18122,63 @@ "-imultiarch \t als Multiarch-include-Verzeichnis " "festlegen." -#: common.opt:3324 +#: common.opt:3437 #, no-c-format msgid "-o \tPlace output into ." msgstr "-o \tAusgabe in schreiben." -#: common.opt:3328 +#: common.opt:3441 #, no-c-format msgid "Enable function profiling." msgstr "Funktionsprofilierung einschalten." -#: common.opt:3338 +#: common.opt:3451 #, no-c-format msgid "Like -pedantic but issue them as errors." msgstr "Wie -pedantic, aber als Fehler ausgeben." -#: common.opt:3378 +#: common.opt:3491 #, no-c-format msgid "Do not display functions compiled or elapsed time." msgstr "Übersetzte Funktionen oder verstrichene Zeit nicht ausgeben." -#: common.opt:3410 +#: common.opt:3523 #, no-c-format msgid "Enable verbose output." msgstr "Wortreiche Ausgabe einschalten." -#: common.opt:3414 +#: common.opt:3527 #, no-c-format msgid "Display the compiler's version." msgstr "Compiler-Version anzeigen." -#: common.opt:3418 +#: common.opt:3531 #, no-c-format msgid "Suppress warnings." msgstr "Warnungen unterdrücken." -#: common.opt:3428 +#: common.opt:3541 #, no-c-format msgid "Create a shared library." msgstr "Shared Library erzeugen." -#: common.opt:3476 +#: common.opt:3593 #, no-c-format msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable." msgstr "" "Keine dynamisch gebundene, lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen." -#: common.opt:3480 +#: common.opt:3597 #, no-c-format msgid "Create a dynamically linked position independent executable." msgstr "Dynamisch gebundene, lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen." -#: common.opt:3484 +#: common.opt:3601 #, no-c-format msgid "Create a static position independent executable." msgstr "Statische, lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen." -#: common.opt:3491 +#: common.opt:3608 #, no-c-format msgid "Use caller save register across calls if possible." msgstr "" @@ -18383,7 +18386,7 @@ "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Gibt an, in " "welchem Modus Early-VRP arbeiten soll." -#: params.opt:175 +#: params.opt:158 #, no-c-format msgid "" "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when " @@ -18392,7 +18395,7 @@ "Skalierungsfaktor für die Anzahl der Blöcke in einem Threadingpfad, " "verglichen mit der Anzahl der (skalierten) Anweisungen." -#: params.opt:179 +#: params.opt:162 #, no-c-format msgid "" "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when " @@ -18401,7 +18404,7 @@ "Skalierungsfaktor für die Anzahl der Anweisungen pro Threadingpfad, " "verglichen mit der Anzahl der (skalierten) Blöcke." -#: params.opt:183 +#: params.opt:166 #, no-c-format msgid "" "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing " @@ -18410,7 +18413,7 @@ "Der Schwellwert-Anteil des Ausführungszählers kritischer Kanten, die " "Redundanzbeseitigung nach dem Neuladen erlauben." -#: params.opt:187 +#: params.opt:170 #, no-c-format msgid "" "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after " @@ -18419,7 +18422,7 @@ "Der Schwellwert-Anteil für die Ausführung partieller Redundanzbeseitigung " "nach dem Neuladen." -#: params.opt:191 +#: params.opt:174 #, no-c-format msgid "" "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved " @@ -18428,7 +18431,7 @@ "Skalierungsfaktor bei Berechnung der größten Entfernung, um die ein Ausdruck " "durch GCSE-Optimierungen verschoben werden kann." -#: params.opt:195 +#: params.opt:178 #, no-c-format msgid "" "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an " @@ -18437,7 +18440,7 @@ "Kosten, zu denen GCSE-Optimierungen nicht die Entfernung beeinträchtigen " "werden, um die ein Ausdruck verschoben werden kann." -#: params.opt:199 +#: params.opt:182 #, no-c-format msgid "" "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the " @@ -18446,12 +18449,12 @@ "Minimale Heaperweiterung, die Speicherbereinigung anstößt, als Prozentsatz " "der Gesamtgröße des Heap." -#: params.opt:203 +#: params.opt:186 #, no-c-format msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." msgstr "Kleinste Heapgröße vor Speicherbereinigungsbeginn, in Kilobytes." -#: params.opt:207 +#: params.opt:190 #, no-c-format msgid "" "The number of executions of a basic block which is considered hot. The " @@ -18460,24 +18463,24 @@ "Die Anzahl der Ausführungen eines Basisblocks, der als heiß angesehen wird. " "Dieser Parameter wird nur im GIMPLE-Frontend verwendet." -#: params.opt:211 +#: params.opt:194 #, no-c-format msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking." msgstr "" "Ob bei -fchecking Fehler im Codegenerator als interne Compilerfehler " "behandelt werden sollen." -#: params.opt:215 +#: params.opt:198 #, no-c-format msgid "Maximum number of arrays per SCoP." msgstr "Höchstzahl der Arrays in einem SCoP." -#: params.opt:219 +#: params.opt:202 #, no-c-format msgid "Maximum number of parameters in a SCoP." msgstr "Höchstzahl der Parameter in einem SCoP." -#: params.opt:223 +#: params.opt:206 #, no-c-format msgid "" "The number of elements for which hash table verification is done for each " @@ -18486,7 +18489,7 @@ "Die Anzahl der Elemente, für die die Überprüfung der Hash-Tabelle für jedes " "gesuchte Element durchgeführt wird." -#: params.opt:227 +#: params.opt:210 #, no-c-format msgid "" "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic " @@ -18497,7 +18500,7 @@ "Basisblocks im gesamten Programm, den ein Basisblock mindestens haben muss, " "um als heiß zu gelten (im Nicht-LTO-Modus verwendet)." -#: params.opt:231 +#: params.opt:214 #, no-c-format msgid "" "The number of most executed permilles of the profiled execution of the " @@ -18508,7 +18511,7 @@ "Ausführung des gesamten Programms, zu der die Ausführungszahl eines " "Basisblocks gehören muss, um als heiß zu gelten (im LTO-Modus verwendet)." -#: params.opt:235 +#: params.opt:218 #, no-c-format msgid "" "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry " @@ -18519,7 +18522,7 @@ "einer Funktion, den ein Basisblock dieser Funktion mindestens haben muss, um " "als heiß zu gelten." -#: params.opt:239 +#: params.opt:222 #, no-c-format msgid "" "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when " @@ -18529,7 +18532,7 @@ "angewendet wird, wenn die Heuristik darauf hinweist, dass Inlining sehr " "profitabel ist." -#: params.opt:243 +#: params.opt:226 #, no-c-format msgid "" "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single " @@ -18538,7 +18541,7 @@ "Kleinste voraussichtliche Beschleunigung, die dem Inliner erlaubt, inline-" "insns-single und inline-isnsns-auto zu ignorieren." -#: params.opt:247 +#: params.opt:230 #, no-c-format msgid "" "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in " @@ -18547,12 +18550,12 @@ "Wie viel die gegebene Übersetzungseinheit durch das »inline« wachsen kann " "(in Prozent)." -#: params.opt:251 +#: params.opt:234 #, no-c-format msgid "The upper bound for sharing integer constants." msgstr "Obere Schranke zum gemeinsamen Verwenden von Ganzzahlkonstanten." -#: params.opt:255 +#: params.opt:238 #, no-c-format msgid "" "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial " @@ -18561,7 +18564,7 @@ "Schwellwert für Auswertung der Möglichkeit von IPA-CP, der noch als " "vorteilhaft zum Kopieren betrachtet wird." -#: params.opt:259 +#: params.opt:242 #, no-c-format msgid "" "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or " @@ -18570,13 +18573,13 @@ "Übersetzungszeit-Bonus, den IPA-CP an Kandidaten vergibt, die " "Schleifengrenzen oder Schrittweiten bekannt machen." -#: params.opt:263 +#: params.opt:246 #, no-c-format msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function." msgstr "" "Maximale Tiefe des rekursiven Klonens für selbstrekursive Funktionen." -#: params.opt:267 +#: params.opt:250 #, no-c-format msgid "" "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds " @@ -18595,7 +18598,7 @@ "rekursiven Kanten, die einen unveränderten Wert zurückbringen, mit diesem " "Faktor multipliziert." -#: params.opt:271 +#: params.opt:258 #, no-c-format msgid "" "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are " @@ -18604,7 +18607,7 @@ "Prozentuale Strafe für rekursive Funktionen, wenn sie zum Klonen evaluiert " "werden." -#: params.opt:275 +#: params.opt:262 #, no-c-format msgid "" "Percentage penalty functions containing a single call to another function " @@ -18613,7 +18616,7 @@ "Prozentuale Strafe für Funktionen, die nur einen einzigen Aufruf einer " "anderen Funktion enthalten, wenn sie zum Klonen evaluiert werden." -#: params.opt:279 +#: params.opt:266 #, no-c-format msgid "" "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural " @@ -18622,14 +18625,14 @@ "Wie viel die gegebene Übersetzungseinheit durch die interprozedurale " "Konstantenweitergabe wachsen kann (in Prozent)." -#: params.opt:283 +#: params.opt:270 #, no-c-format msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large." msgstr "" "Die Größe einer Übersetzungseinheit, ab der der IPA-CP-Durchlauf sie als " "groß ansieht." -#: params.opt:287 +#: params.opt:274 #, no-c-format msgid "" "Maximum size of a list of values associated with each parameter for " @@ -18648,7 +18651,7 @@ "Position im Frequenzhistogramm als Grundlage für die IPA-CP-Heuristik " "verwendet." -#: params.opt:291 +#: params.opt:282 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery." @@ -18656,7 +18659,7 @@ "Höchstzahl der betrachteten Anweisungen für das Entdecken von " "Sprungfunktionsoffsets." -#: params.opt:295 +#: params.opt:286 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter " @@ -18666,7 +18669,7 @@ "IPA besucht werden, basierend auf der Aliasanalyse in einer gegebenen " "Funktion." -#: params.opt:299 +#: params.opt:290 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions " @@ -18675,7 +18678,7 @@ "Höchstzahl der zusammengesetzten Elemente für einen Parameter in " "Sprungfunktionen und Gittern." -#: params.opt:303 +#: params.opt:294 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled " @@ -18684,7 +18687,7 @@ "Maximale Anzahl von Operationen in einem Parameterausdruck, die von der IPA-" "Analyse behandelt werden können." -#: params.opt:307 +#: params.opt:298 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in " @@ -18694,7 +18697,7 @@ "Eigenschaften von Schleifen in der interprozeduralen Analyse verwendet " "werden." -#: params.opt:311 +#: params.opt:302 #, no-c-format msgid "" "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used " @@ -18703,7 +18706,7 @@ "Maximale Anzahl der Grenzendpunkte der Fallbereiche der Switch-Anweisung, " "die bei der Generierung der IPA-Funktionszusammenfassung verwendet werden." -#: params.opt:315 +#: params.opt:306 #, no-c-format msgid "" "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, " @@ -18712,7 +18715,7 @@ "Maximale Stücke, die IPA-SRA pro Formalparameter verfolgt, folglich auch die " "maximale Anzahl von Ersetzungen eines Formalparameters." -#: params.opt:319 +#: params.opt:310 #, no-c-format msgid "" "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-" @@ -18721,7 +18724,7 @@ "Maximal erlaubte Größenzunahme und Gesamtgröße der neuen Parameter, bis zu " "der IPA-RSA Zeiger auf Aggregate ersetzt." -#: params.opt:323 +#: params.opt:314 #, no-c-format msgid "" "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion." @@ -18729,12 +18732,12 @@ "Die Anzahl der Register in jeder Klasse, die von " "Schleifeninvariantenbewegung freigehalten werden." -#: params.opt:327 +#: params.opt:318 #, no-c-format msgid "Max size of conflict table in MB." msgstr "Maximale Größe der Konflikttabelle in MB." -#: params.opt:331 +#: params.opt:322 #, no-c-format msgid "Max loops number for regional RA." msgstr "Maximale Schleifenanzahl für regionale Registerzuweisung (RA)." @@ -18760,7 +18763,7 @@ "geeigneten Registerklasse gefunden hat, und die gefundene qualifizierte " "übereinstimmende Einschränkung beachtet." -#: params.opt:335 +#: params.opt:330 #, no-c-format msgid "" "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove " @@ -18769,7 +18772,7 @@ "Wenn die Anzahl der Kandidaten in der Menge kleiner ist, wird immer " "versucht, ungenutzte IVs während ihrer Optimierung zu entfernen." -#: params.opt:339 +#: params.opt:334 #, no-c-format msgid "" "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv " @@ -18778,14 +18781,14 @@ "Schranke für Anzahl der Kandidaten, unter der alle Kandidaten in IV-" "Optimierungen betrachtet werden." -#: params.opt:343 +#: params.opt:338 #, no-c-format msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations." msgstr "" "Schranke für Anzahl der IV-Verwendungen in bei IV-Optimierungen optimierter " "Schleife." -#: params.opt:347 +#: params.opt:342 #, no-c-format msgid "" "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in " @@ -18795,7 +18798,7 @@ "Sprungtabelle (in Prozent). Der Parameter wird bei der Optimierung auf Größe " "verwendet." -#: params.opt:351 +#: params.opt:346 #, no-c-format msgid "" "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in " @@ -18805,7 +18808,7 @@ "Sprungtabelle (in Prozent). Der Parameter wird bei der Optimierung auf " "Geschwindigkeit verwendet." -#: params.opt:355 +#: params.opt:350 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache line." msgstr "Die Größe einer L1-Cacheline." @@ -18842,89 +18845,89 @@ "aber auch kleiner sein, um diversen Zielprozessoren mit unterschiedlichen " "Cache-Zeilengrößen gerecht zu werden." -#: params.opt:359 +#: params.opt:370 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache." msgstr "Die Größe des L1-Caches." -#: params.opt:363 +#: params.opt:374 #, no-c-format msgid "The size of L2 cache." msgstr "Die Größe des L2-Caches." -#: params.opt:367 +#: params.opt:378 #, no-c-format msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" "Maximales Wachstum durch »inline« einer großen Funktion (in Prozent)." -#: params.opt:371 +#: params.opt:382 #, no-c-format msgid "The size of function body to be considered large." msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Funktionskörpers." -#: params.opt:375 +#: params.opt:386 #, no-c-format msgid "The size of stack frame to be considered large." msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Stapelrahmens." -#: params.opt:379 +#: params.opt:390 #, no-c-format msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "Maximales Stapelrahmen-Wachstum durch »inline« (in Prozent)." -#: params.opt:383 +#: params.opt:394 #, no-c-format msgid "The size of translation unit to be considered large." msgstr "Die Größe einer als groß angesehenen Übersetzungseinheit." -#: params.opt:387 +#: params.opt:398 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading." msgstr "" "Höchstzahl der gleichzeitig offenen C++-Moduldateien beim verzögerten Laden." -#: params.opt:391 +#: params.opt:402 #, no-c-format msgid "" "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion." msgstr "" "Die Mindestkosten eines teuren Ausdrucks in der Schleifeninvariantenbewegung." -#: params.opt:395 +#: params.opt:406 #, no-c-format msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal." msgstr "" "Bei den booleschen Kurzschluss-Operatoren && und || beide Seiten auswerten, " "wenn das nebenwirkungsfrei zu besserem Code führt." -#: params.opt:399 +#: params.opt:410 #, no-c-format msgid "Size of tiles for loop blocking." msgstr "Größe der Kacheln für Schleifenblockierung." -#: params.opt:403 +#: params.opt:414 #, no-c-format msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange." msgstr "" "Die Höchstzahl der Anweisungen in geschachtelten Schleifen zum " "Schleifenaustausch." -#: params.opt:407 +#: params.opt:418 #, no-c-format msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable." msgstr "" "Das Mindestverhältnis der Schrittweiten, damit Schleifenaustausch profitabel " "ist." -#: params.opt:411 +#: params.opt:422 #, no-c-format msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion." msgstr "" "Höchstzahl der Basis-Blöcke in Schleife für Schleifeninvariantenbewegung." -#: params.opt:415 +#: params.opt:426 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies." @@ -18932,7 +18935,7 @@ "Höchstzahl der Datenreferenzen in Schleife zum Aufbau der Abhängigkeiten der " "Schleifendaten." -#: params.opt:419 +#: params.opt:430 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered " @@ -18941,7 +18944,7 @@ "Die Höchstzahl der in einer inneren Schleife zu betrachtenden Befehle für " "Versionierung." -#: params.opt:423 +#: params.opt:434 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered " @@ -18950,7 +18953,7 @@ "Die Höchstzahl der in einer äußeren Schleife zu betrachtenden Befehle für " "Versionierung, zusätzlich zu den Befehlen in inneren Schleifen." -#: params.opt:427 +#: params.opt:438 #, no-c-format msgid "" "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to " @@ -18959,7 +18962,7 @@ "Mindestwahrscheinlichkeit in Prozent für Durchfall-Kanten, damit der BB zu " "geerbten EBB in LRA hinzugefügt wird." -#: params.opt:431 +#: params.opt:442 #, no-c-format msgid "" "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-" @@ -18968,29 +18971,29 @@ "Die Höchstzahl Reload-Pseudos, die beim Auslagern eines Nicht-Reload-Pseudos " "berücksichtigt werden." -#: params.opt:435 +#: params.opt:446 #, no-c-format msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "Kleinste Größe einer Partition für LTO (in geschätzten Befehlen)" -#: params.opt:439 +#: params.opt:450 #, no-c-format msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel." msgstr "Höchstzahl der LTO-Partitionen, die parallel gestreamt werden." -#: params.opt:443 +#: params.opt:454 #, no-c-format msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" "Kleinste Größe einer Partition für Linkzeitoptimierung (in geschätzten " "Befehlen)." -#: params.opt:447 +#: params.opt:458 #, no-c-format msgid "Number of partitions the program should be split to." msgstr "Anzahl der Partitionen, in die das Programm aufgeteilt werden soll." -#: params.opt:451 +#: params.opt:462 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on " @@ -18999,19 +19002,19 @@ "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden " "Befehle." -#: params.opt:455 +#: params.opt:466 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns combine tries to combine." msgstr "Höchstzahl von Befehlen, die »combine« zu kombinieren versucht." -#: params.opt:459 +#: params.opt:470 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel." msgstr "" "Die maximale Tiefe einer Schleifenschachtelung, die vollständig geschält " "wird." -#: params.opt:463 +#: params.opt:474 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely." @@ -19019,45 +19022,45 @@ "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife, die vollständig " "geschält wird." -#: params.opt:467 +#: params.opt:478 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop." msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer vollständig geschälten Schleife." -#: params.opt:471 +#: params.opt:482 #, no-c-format msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping." msgstr "Höchstzahl der zu betrachtenden eingehenden Kanten für Kreuzsprung." -#: params.opt:475 +#: params.opt:486 #, no-c-format msgid "The maximum instructions CSE process before flushing." msgstr "Die Höchstzahl der von CSE verarbeiteten Befehle vor dem Rücksetzen." -#: params.opt:479 +#: params.opt:490 #, no-c-format msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "Größte Länge des betrachteten Pfades in CSE." -#: params.opt:483 +#: params.opt:494 #, no-c-format msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." msgstr "Höchstzahl der Speicherstellen, die von cselib aufgezeichnet werden." -#: params.opt:487 +#: params.opt:498 #, no-c-format msgid "Max. count of debug markers to expand or inline." msgstr "" "Maximalzahl der Debugmarkierungen, die expandiert oder eingereiht werden." -#: params.opt:491 +#: params.opt:502 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot." msgstr "" "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Befehle, um einen Verzögerungsschlitz zu " "füllen." -#: params.opt:495 +#: params.opt:506 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions to consider to find accurate live " @@ -19066,14 +19069,14 @@ "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Befehle, um richtige aktive " "Registerinformationen zu finden." -#: params.opt:499 +#: params.opt:510 #, no-c-format msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." msgstr "" "Höchstzahl der aktiven lokalen Speicherungen bei RTL-Eliminierung toter " "Speicherungen." -#: params.opt:503 +#: params.opt:514 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner." @@ -19081,7 +19084,7 @@ "Die Höchstzahl von geschachteltem indirektem inlinen wurde bereits durch den " "frühen Inliner durchgeführt." -#: params.opt:507 +#: params.opt:518 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the " @@ -19095,7 +19098,7 @@ msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path." msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke in einem Sprungpfad eines Threads." -#: params.opt:515 +#: params.opt:526 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite " @@ -19104,18 +19107,18 @@ "Höchstzahl der zu kopierenden Befehle, wenn Blöcke auf einem Mehrsprungpfad " "des Zustandsautomaten dupliziert werden." -#: params.opt:523 +#: params.opt:530 #, no-c-format msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" "Das maximale Verhältnis von Einfügungen zu Löschungen von Ausdrücken in GCSE." -#: params.opt:527 +#: params.opt:534 #, no-c-format msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes." msgstr "Höchstmenge des von GCSE zu belegenden Speichers, in Kilobyte." -#: params.opt:531 +#: params.opt:538 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos." @@ -19123,12 +19126,12 @@ "Die Höchstzahl der zu vervielfältigenden Befehle, wenn berechnete Gotos " "expandiert werden." -#: params.opt:535 +#: params.opt:542 #, no-c-format msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks." msgstr "Der höchste Erweiterungsfaktor beim Kopieren von Basisblöcken." -#: params.opt:539 +#: params.opt:546 #, no-c-format msgid "" "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist." @@ -19153,12 +19156,12 @@ "Fall, dass die aufgerufene Funktion in die aufrufende eingereiht wird und " "die aufgerufene Funktion nur von einer Stelle aus aufgerufen wird." -#: params.opt:543 +#: params.opt:558 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining." msgstr "Die Höchstzahl der Befehle für automatisches Inlinen." -#: params.opt:547 +#: params.opt:562 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive " @@ -19167,7 +19170,7 @@ "Die Höchstzahl der Befehle, bis zu der eine Inline-Funktion per Rekursion " "wachsen kann." -#: params.opt:551 +#: params.opt:566 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via " @@ -19176,7 +19179,7 @@ "Die Höchstzahl der Befehle, bis zu der eine Nicht-Inline-Funktion per " "Rekursion wachsen kann." -#: params.opt:555 +#: params.opt:570 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions in a single function eligible for " @@ -19185,14 +19188,14 @@ "Die Höchstzahl der Befehle in einer einzelnen für »inline« geeigneten " "Funktion." -#: params.opt:559 +#: params.opt:574 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when inlining for size." msgstr "" "Die Höchstzahl der Befehle für automatisches Inlinen beim Optimieren auf " "Codegröße." -#: params.opt:563 +#: params.opt:578 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions when automatically inlining small " @@ -19200,22 +19203,22 @@ msgstr "" "Die Höchstzahl der Befehle für automatisches Inlinen von kleinen Funktionen." -#: params.opt:567 +#: params.opt:582 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions." msgstr "Größte Tiefe mit rekursivem Inline für Inline-Funktionen." -#: params.opt:571 +#: params.opt:586 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions." msgstr "Größte Tiefe rekursiven Inlinens für Nicht-Inline-Funktionen." -#: params.opt:575 +#: params.opt:590 #, no-c-format msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited." msgstr "Höchstzahl der ISL-Operationen, 0 bedeutet unbegrenzt." -#: params.opt:579 +#: params.opt:594 #, no-c-format msgid "" "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations." @@ -19223,7 +19226,7 @@ "Schranke für die Kosten eines Ausdrucks, um die Anzahl der Durchläufe zu " "berechnen." -#: params.opt:583 +#: params.opt:598 #, no-c-format msgid "" "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis " @@ -19232,7 +19235,7 @@ "Schranke für die Anzahl der Iterationen, die der Brute-Force-Algorithmus zur " "Auswertung der Anzahl von Iterationen auswertet." -#: params.opt:587 +#: params.opt:602 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated " @@ -19241,7 +19244,7 @@ "Höchstzahl der in einem Block erlaubten Anweisungen, die für " "Sprungbehandlung vervielfältigt werden müssen." -#: params.opt:591 +#: params.opt:606 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last " @@ -19250,7 +19253,7 @@ "Höchstzahl der RTL-Knoten, die als letzte Werte des Kombinierers " "aufgezeichnet werden können." -#: params.opt:595 +#: params.opt:610 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop " @@ -19259,7 +19262,7 @@ "Die Höchstzahl der Befehle im Schleifenkopf, die während der " "Schleifenkopfkopier-Phase dupliziert werden." -#: params.opt:599 +#: params.opt:614 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when " @@ -19273,7 +19276,7 @@ msgid "Minimum page size for warning purposes." msgstr "Mindestseitengröße für Warnzwecke." -#: params.opt:603 +#: params.opt:622 #, no-c-format msgid "" "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." @@ -19281,28 +19284,28 @@ "Maximalgröße der partiellen Aufwandsmenge, wenn Baumvoroptimierung " "ausgeführt wird." -#: params.opt:607 +#: params.opt:626 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence." msgstr "Höchstzahl der Zweige auf dem Pfad durch die geschälte Sequenz." -#: params.opt:611 +#: params.opt:630 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife." -#: params.opt:615 +#: params.opt:634 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop." msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer geschälten Schleife." -#: params.opt:619 +#: params.opt:638 #, no-c-format msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list." msgstr "Die Maximallänge der Liste der anhängigen geplanten Operationen." -#: params.opt:623 params.opt:667 +#: params.opt:642 params.opt:686 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock " @@ -19311,7 +19314,7 @@ "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Blöcke in " "einer Region." -#: params.opt:627 params.opt:671 +#: params.opt:646 params.opt:690 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock " @@ -19320,7 +19323,7 @@ "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Befehle in " "einer Region." -#: params.opt:631 +#: params.opt:650 #, no-c-format msgid "" "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a " @@ -19329,13 +19332,13 @@ "Maximale Verschachtelung von Quadratwurzeln, um Potenzierung mit " "Gleitkommakonstanten abzubilden." -#: params.opt:635 +#: params.opt:654 #, no-c-format msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically." msgstr "" "Die Höchstzahl der Schleifendurchläufe, die statisch vorhergesagt werden." -#: params.opt:639 +#: params.opt:658 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions to search backward when looking for " @@ -19344,14 +19347,14 @@ "Höchstzahl der rückwärts zu suchenden Befehle, wenn nach äquivalentem " "Neuladen gesucht wird." -#: params.opt:643 +#: params.opt:662 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "" "Höchstzahl der in Basis-Block zu betrachtenden Befehle für RTL-if-Umwandlung." -#: params.opt:647 +#: params.opt:666 #, no-c-format msgid "" "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL " @@ -19360,7 +19363,7 @@ "Maximal erlaubte Kosten für die Befehlsfolge, die vom RTL-if-Umwandlungs-" "Durchlauf für eine vorhersagbare Verzweigung erzeugt wird." -#: params.opt:651 +#: params.opt:670 #, no-c-format msgid "" "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL " @@ -19369,12 +19372,12 @@ "Maximal erlaubte Kosten für die Befehlsfolge, die vom RTL-if-Umwandlungs-" "Durchlauf für eine unvorhersagbare Verzweigung erzeugt wird." -#: params.opt:655 +#: params.opt:674 #, no-c-format msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions." msgstr "Höchstzahl der Iterationen durch CFG zur Regionserweiterung." -#: params.opt:659 +#: params.opt:678 #, no-c-format msgid "" "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative " @@ -19383,7 +19386,7 @@ "Höchste Verzögerung bei Konflikt, sodass Befehl für spekulative Bewegung in " "Betracht kommt." -#: params.opt:663 +#: params.opt:682 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by " @@ -19392,20 +19395,20 @@ "Höchstzahl der vom Scheduler während der ersten Planphase fertig zur " "Ausführung zu betrachtenden Befehle." -#: params.opt:675 +#: params.opt:694 #, no-c-format msgid "" "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction." msgstr "" "Maximallänge von Kandidatenprüfungen für geradlinige Stärkereduktion." -#: params.opt:679 +#: params.opt:698 #, no-c-format msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively." msgstr "" "Höchstzahl der beim spekulativen Devirtualisieren besuchten may-defs." -#: params.opt:683 +#: params.opt:702 #, no-c-format msgid "" "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." @@ -19413,20 +19416,20 @@ "Maximal erlaubte Rekursionstiefe beim Abfragen von Eigenschaften eines SSA-" "Namens." -#: params.opt:687 +#: params.opt:706 #, no-c-format msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass." msgstr "" "Höchstzahl der konstanten Speicherungen, die im Speicherzusammenfassungs-" "Durchgang zusammengefasst werden." -#: params.opt:691 +#: params.opt:710 #, no-c-format msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk." msgstr "" "Höchstzahl von bedingten Speicherpaaren, die ausgegeben werden können." -#: params.opt:695 params.opt:699 +#: params.opt:714 params.opt:718 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of store chains to track at the same time in the store " @@ -19435,19 +19438,19 @@ "Höchstzahl der Speicherungsketten, die im Speicherzusammenfassungs-Durchgang " "gleichzeitig berücksichtigt werden." -#: params.opt:703 +#: params.opt:722 #, no-c-format msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with." msgstr "" "Höchstzahl der ähnlichen Basisblöcke, mit denen ein Basisblock verglichen " "wird." -#: params.opt:707 +#: params.opt:726 #, no-c-format msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function." msgstr "Höchstzahl der Iterationen des Durchgangs über eine Funktion." -#: params.opt:711 +#: params.opt:730 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track " @@ -19456,7 +19459,7 @@ "Höchstzahl der Zeichenketten, für die der strlen-Optimierungsdurchgang " "Zeichenkettenlängen aufzeichnet." -#: params.opt:715 +#: params.opt:734 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless " @@ -19466,28 +19469,28 @@ "unterstützt werden, außer wenn die Schleife mit einem SIMD-Pragma markiert " "ist." -#: params.opt:719 +#: params.opt:738 #, no-c-format msgid "The maximum number of unrollings of a single loop." msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Abrollen in einzelner Schleife." -#: params.opt:723 +#: params.opt:742 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop." msgstr "" "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Befehle." -#: params.opt:727 +#: params.opt:746 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer ungeschalteten Schleife." -#: params.opt:731 +#: params.opt:750 #, no-c-format msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop." msgstr "Die Höchstzahl der Abschaltungen in einer einzelnen Schleife." -#: params.opt:735 +#: params.opt:754 #, no-c-format msgid "" "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times " @@ -19496,33 +19499,33 @@ "Wenn »-fvariable-expansion-in-unroller« verwendet wird, die Höchstzahl der " "Fälle, dass eine einzelne Variable während Loop-Unrolling expandiert wird." -#: params.opt:739 +#: params.opt:758 #, no-c-format msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions." msgstr "" "Größte Rekursionstiefe für das Expandieren von variablenverfolgenden " "Ausdrücken." -#: params.opt:743 +#: params.opt:762 #, no-c-format msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added." msgstr "" "Maximalgröße der Speicherort-Liste, bei der Umkehrungsoperationen " "hinzugefügt werden sollen." -#: params.opt:747 +#: params.opt:766 #, no-c-format msgid "Max. size of var tracking hash tables." msgstr "Maximale Größe variablenverfolgender Hash-Tabellen." -#: params.opt:751 +#: params.opt:770 #, no-c-format msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call." msgstr "" "Maximale Anzahl der VALUEs, die während eines einzelnen Aufrufs von " "»find_base_term« verarbeitet werden." -#: params.opt:755 +#: params.opt:774 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch " @@ -19531,14 +19534,14 @@ "Höchstzahl der Assertions, die während der VRP entlang der Standardkante " "einer switch-Anweisung hinzugefügt werden." -#: params.opt:759 +#: params.opt:778 #, no-c-format msgid "" "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping." msgstr "" "Mindestanzahl der passenden zu betrachtenden Befehle für Kreuzsprung." -#: params.opt:763 +#: params.opt:782 #, no-c-format msgid "" "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds " @@ -19547,7 +19550,7 @@ "Rekursives inlinen nur, wenn die Wahrscheinlichkeit des Aufrufs den " "Parameter überschreitet." -#: params.opt:767 +#: params.opt:786 #, no-c-format msgid "" "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an " @@ -19556,7 +19559,7 @@ "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Prefetches, um Prefetching für eine " "Schleife mit unbekannter Frequentierung einzuschalten." -#: params.opt:771 +#: params.opt:790 #, no-c-format msgid "" "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement " @@ -19565,12 +19568,12 @@ "Der minimale Schwellwert für die Wahrscheinlichkeit, dass eine " "halbinvariante Bedingungsanweisung eine Schleifenteilung auslöst." -#: params.opt:775 +#: params.opt:794 #, no-c-format msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn." msgstr "Kleinste UID für Nicht-Debug-Befehl." -#: params.opt:779 +#: params.opt:798 #, no-c-format msgid "" "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not " @@ -19579,7 +19582,7 @@ "Mindestgröße von Variablen, die sich Stapelspeicher teilen, wenn nicht " "optimiert wird." -#: params.opt:783 +#: params.opt:802 #, no-c-format msgid "" "The minimum probability of reaching a source block for interblock " @@ -19588,7 +19591,7 @@ "Die Mindestwahrscheinlichkeit für das Erreichen eines Quellblockes für " "spekulatives Zwischen-Block-Scheduling." -#: params.opt:787 +#: params.opt:806 #, no-c-format msgid "" "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be " @@ -19597,7 +19600,7 @@ "Wenn »-ftree-vectorize« verwendet wird, die minimale Schleifengrenze einer " "für Vektorisierung zu betrachtenden Schleife." -#: params.opt:791 +#: params.opt:810 #, no-c-format msgid "" "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC " @@ -19615,14 +19618,14 @@ "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tModus von OpenACC-" "Privatisierungsmeldungen festlegen." -#: params.opt:804 +#: params.opt:836 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" "Häppchengröße des OMP-Schedulers für Schleifen, die durch parloops " "parallelisiert wurden." -#: params.opt:808 +#: params.opt:840 #, no-c-format msgid "" "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop." @@ -19630,7 +19633,7 @@ "Die Mindestzahl der Iterationen pro Thread in einer innersten " "parallelisierten Schleife." -#: params.opt:812 +#: params.opt:844 #, no-c-format msgid "" "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule " @@ -19639,7 +19642,7 @@ "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tArt des OMP-" "Zeitplans für Schleifen, die durch parloops parallelisiert werden." -#: params.opt:834 +#: params.opt:866 #, no-c-format msgid "" "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to " @@ -19648,13 +19651,13 @@ "Größte Wahrscheinlichkeit des Einsprung-BB der geteilten Region (in Prozent " "relativ zum Einsprung-BB der Funktion), um teilweises »inline« durchzuführen." -#: params.opt:838 +#: params.opt:870 #, no-c-format msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable." msgstr "" "Größtes geschätztes Ergebnis eines als vorhersagbar betrachteten Sprunges." -#: params.opt:842 +#: params.opt:874 #, no-c-format msgid "" "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides." @@ -19662,27 +19665,27 @@ "Ob Software-Prefetch-Tipps für nicht-konstante Schrittweiten produziert " "werden." -#: params.opt:846 +#: params.opt:878 #, no-c-format msgid "The number of insns executed before prefetch is completed." msgstr "" "Die Anzahl der ausgeführten Befehle, bevor Prefetch abgeschlossen ist." -#: params.opt:850 +#: params.opt:882 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop." msgstr "" "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Speicheroperationen, um Prefetching in " "einer Schleife einzuschalten." -#: params.opt:854 +#: params.opt:886 #, no-c-format msgid "" "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for." msgstr "" "Die kleinste Schrittweite, ab der Software-Prefetch-Tipps produziert werden." -#: params.opt:858 +#: params.opt:890 #, no-c-format msgid "Use internal function id in profile lookup." msgstr "Interne Funktions-ID bei Profilnachschlagen verwenden." @@ -19696,7 +19699,7 @@ "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all]\tAusgabemodus für " "das Ranger-Debuggen festlegen." -#: params.opt:166 +#: params.opt:919 #, no-c-format msgid "" "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when " @@ -19712,18 +19715,18 @@ msgstr "" "Höchstzahl an Beziehungen, die das Orakel pro Basis-Block registriert." -#: params.opt:862 +#: params.opt:928 #, no-c-format msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically." msgstr "" "Maximale Verschachtelungstiefe von Schleifen für optimistisches value-number." -#: params.opt:866 +#: params.opt:932 #, no-c-format msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." msgstr "Höchstzahl der Auflösungen von Mehrdeutigkeiten pro Speicherzugriff." -#: params.opt:870 +#: params.opt:936 #, no-c-format msgid "" "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer." @@ -19731,14 +19734,14 @@ "Schranke für die Komplexität von Ausdrücken im skalaren Evolutions-" "Analysierer." -#: params.opt:874 +#: params.opt:940 #, no-c-format msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" "Schranke für Größe von Ausdrücken, die im skalaren Evolutions-Analysierer " "verwendet werden." -#: params.opt:878 +#: params.opt:944 #, no-c-format msgid "" "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead " @@ -19749,19 +19752,19 @@ "Vorausschauzyklen, die das Modell untersucht, bei '0' ist nur die " "heuristische Sortierung von Befehlen aktiviert. Standardmäßig deaktiviert." -#: params.opt:882 +#: params.opt:948 #, no-c-format msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." msgstr "" "Kleinster Abstand zwischen möglicherweise in Konflikt stehendem Speichern " "und Laden." -#: params.opt:886 +#: params.opt:952 #, no-c-format msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply." msgstr "Anzuwendender Algorithmus für »-fsched-pressure«." -#: params.opt:890 +#: params.opt:956 #, no-c-format msgid "" "The minimal probability of speculation success (in percents), so that " @@ -19770,7 +19773,7 @@ "Die Mindestwahrscheinlichkeit für spekulativen Erfolg (in Prozent), sodass " "spekulativer Befehl eingeplant wird." -#: params.opt:894 +#: params.opt:960 #, no-c-format msgid "" "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its " @@ -19779,7 +19782,7 @@ "Kleinste Wahrscheinlichkeit einer Kante, sodass bei der Planung ihr Zustand " "gesichert wird." -#: params.opt:898 +#: params.opt:964 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of instructions in the ready list that are considered " @@ -19788,22 +19791,22 @@ "Die Höchstzahl der Befehle in der ausführungsbereiten Liste, die zur " "Umbenennung in Frage kommen." -#: params.opt:902 +#: params.opt:968 #, no-c-format msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling." msgstr "Maximale Größe des Vorgriffsfensters der wählbaren Planung." -#: params.opt:906 +#: params.opt:972 #, no-c-format msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled." msgstr "Höchstzahl, wie oft ein Befehl geplant werden könnte." -#: params.opt:910 +#: params.opt:976 #, no-c-format msgid "The number of prefetches that can run at the same time." msgstr "Die Anzahl der Prefetches, die gleichzeitig laufen können." -#: params.opt:914 +#: params.opt:980 #, no-c-format msgid "" "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to " @@ -19812,7 +19815,7 @@ "Zum Absenken einer Anweisung nötige relative Ausführungsfrequenz des Ziel-" "Blocks (in Prozent)." -#: params.opt:918 +#: params.opt:984 #, no-c-format msgid "" "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking " @@ -19821,7 +19824,7 @@ "Anzahl der Zyklen, die der Swing-Modulo-Scheduler bei Konfliktprüfung mit " "DFA betrachtet." -#: params.opt:922 +#: params.opt:988 #, no-c-format msgid "" "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo " @@ -19830,7 +19833,7 @@ "Schwellwert für vom Swing-Modulo-Scheduler betrachteten Durchschnitts-" "Schleifen-Zähler." -#: params.opt:926 +#: params.opt:992 #, no-c-format msgid "" "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for " @@ -19839,14 +19842,14 @@ "Ein Faktor, um die obere Schranke des Swing-Modulo-Schedulers für " "Schleifenplanung einzustellen." -#: params.opt:930 +#: params.opt:996 #, no-c-format msgid "" "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" "Kleinster Wert der Stufenzahl, den der Swing-Modulo-Scheduler erzeugen wird." -#: params.opt:934 +#: params.opt:1000 #, no-c-format msgid "" "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered " @@ -19855,7 +19858,7 @@ "Maximale Größe (in Speichereinheiten) von Aggregaten, die für Skalarisierung " "erwägt werden, wenn auf Codegröße optimiert wird." -#: params.opt:938 +#: params.opt:1004 #, no-c-format msgid "" "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered " @@ -19864,7 +19867,7 @@ "Maximale Größe (in Speichereinheiten) von Aggregaten, die für Skalarisierung " "erwägt werden, wenn auf Geschwindigkeit optimiert wird." -#: params.opt:942 +#: params.opt:1008 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that " @@ -19874,7 +19877,7 @@ "ermöglichen, die die Skalare Ersetzung von Aggregaten für eine lokale " "Variable beibehält." -#: params.opt:946 +#: params.opt:1012 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value." @@ -19882,19 +19885,19 @@ "Die maximale Anzahl von SSA_NAME-Zuweisungen, die verfolgt werden, um einen " "Wert zu bestimmen." -#: params.opt:950 +#: params.opt:1016 #, no-c-format msgid "" "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgstr "" "Untere Schranke für einen für Stack-Smashing-Protection betrachteten Puffer." -#: params.opt:954 +#: params.opt:1020 #, no-c-format msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes." msgstr "Größe des Stapelschutzes, als Zweierpotenz von Bytes ausgedrückt." -#: params.opt:958 +#: params.opt:1024 #, no-c-format msgid "" "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes." @@ -19902,7 +19905,7 @@ "Intervall, in dem der Stack geprüft wird, als Zweierpotenz in Bytes " "ausgedrückt." -#: params.opt:962 +#: params.opt:1028 #, no-c-format msgid "" "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to " @@ -19911,14 +19914,14 @@ "Im Durchlauf, der Speicheroperationen zusammenfasst, unausgerichtete " "Speicherungen zulassen, sofern es erlaubt ist." -#: params.opt:966 +#: params.opt:1032 #, no-c-format msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes." msgstr "" "Maximale Größe eines einzelnen Bereichs einer Speicherzusammenführung in " "Bytes." -#: params.opt:970 +#: params.opt:1036 #, no-c-format msgid "" "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch " @@ -19927,33 +19930,33 @@ "Maximales Verhältnis zwischen Arraygröße und Switch-Zweigen, bei dem eine " "Switch-Umwandlung erfolgt." -#: params.opt:974 +#: params.opt:1040 #, no-c-format msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree." msgstr "Höchstzahl der Basen, die pro modref-Baum gespeichert werden." -#: params.opt:978 +#: params.opt:1044 #, no-c-format msgid "Maximum number of references stored in each modref base." msgstr "Höchstzahl der Verweise, die pro modref-Basis gespeichert werden." # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99167 -#: params.opt:982 +#: params.opt:1048 #, no-c-format msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference." msgstr "Höchstzahl der Zugriffe, die pro modref-Verweis gespeichert werden." -#: params.opt:986 +#: params.opt:1052 #, no-c-format msgid "Maximum number of tests performed by modref query." msgstr "Höchstzahl der Tests, die von modref-Anfragen durchgeführt werden." -#: params.opt:990 +#: params.opt:1056 #, no-c-format msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis." msgstr "Höchsttiefe beim Durchlaufen des DFS durch die modref-Escapeanalyse." -#: params.opt:994 +#: params.opt:1060 #, no-c-format msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name." msgstr "" @@ -19977,7 +19980,7 @@ "--param=threader-debug=[none|all]\tAktiviert das ausführliche Dumping des " "Threader-Lösers." -#: params.opt:998 +#: params.opt:1081 #, no-c-format msgid "" "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented " @@ -19986,7 +19989,7 @@ "Größe in Bytes, über der thread-lokale Zusammenfassungen mit Logging-" "Funktionen statt mit Save/Restore-Paaren instrumentiert werden sollten." -#: params.opt:1002 +#: params.opt:1085 #, no-c-format msgid "" "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " @@ -19996,7 +19999,7 @@ "Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung " "nicht verfügbar ist." -#: params.opt:1006 +#: params.opt:1089 #, no-c-format msgid "" "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " @@ -20006,12 +20009,12 @@ "Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung " "verfügbar ist." -#: params.opt:1010 +#: params.opt:1093 #, no-c-format msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)." msgstr "Maximaler Code-Zuwachs durch Ende-Vervielfältigung (in Prozent)." -#: params.opt:1014 +#: params.opt:1097 #, no-c-format msgid "" "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " @@ -20021,7 +20024,7 @@ "weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung nicht " "verfügbar ist." -#: params.opt:1018 +#: params.opt:1101 #, no-c-format msgid "" "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " @@ -20031,7 +20034,7 @@ "weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung " "verfügbar ist." -#: params.opt:1022 +#: params.opt:1105 #, no-c-format msgid "" "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than " @@ -20040,7 +20043,7 @@ "Umgekehrtes Wachstum anhalten, wenn die umgekehrte Wahrscheinlichkeit der " "besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist (in Prozent)." -#: params.opt:1026 +#: params.opt:1109 #, no-c-format msgid "" "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated " @@ -20049,13 +20052,13 @@ "Höchstzahl der parallel ausgeführten Befehle im neuverbundenen Baum " "festlegen. Bei 0 die zielabhängige Heuristik verwenden." -#: params.opt:1030 +#: params.opt:1113 #, no-c-format msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles." msgstr "" "Spezielle Instrumentierung für Zugriff auf volatile-Objekte erzeugen." -#: params.opt:1034 +#: params.opt:1117 #, no-c-format msgid "" "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()." @@ -20063,7 +20066,7 @@ "Instrumentierungsaufrufe für Aufrufe von __tsan_func_entry() und " "__tsan_func_exit() erzeugen." -#: params.opt:1038 +#: params.opt:1121 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during " @@ -20073,7 +20076,7 @@ "uninitialisierte Variablen auf Abhängigkeiten in der Ablaufsteuerung " "untersucht werden." -#: params.opt:1042 +#: params.opt:1125 #, no-c-format msgid "" "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead." @@ -20081,26 +20084,26 @@ "Anzahl der Maschinenbefehle, die für Funktionsprolog, -Epilog und sonstigen " "Overhead veranschlagt werden." -#: params.opt:1046 +#: params.opt:1129 #, no-c-format msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead." msgstr "" "Zeit, die für Funktionsprolog, -Epilog und sonstigen Overhead veranschlagt " "wird." -#: params.opt:1050 +#: params.opt:1133 #, no-c-format msgid "Instruction accounted for function thunk overhead." msgstr "" "Anzahl der Maschinenbefehle, die für Thunk-Overhead in Funktionen " "veranschlagt werden." -#: params.opt:1054 +#: params.opt:1137 #, no-c-format msgid "Time accounted for function thunk overhead." msgstr "Zeit, die für Thunk-Overhead in Funktionen veranschlagt wird." -#: params.opt:1058 +#: params.opt:1141 #, no-c-format msgid "" "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the " @@ -20111,12 +20114,12 @@ "gesamten Programms, unter dem die Ausführungszahl eines Grundblocks liegen " "muss, damit der Grundblock als unwahrscheinlich angesehen wird." -#: params.opt:1062 +#: params.opt:1145 #, no-c-format msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation." msgstr "Maximaler Entrollfaktor für die »unroll-and-jam«-Transformation." -#: params.opt:1066 +#: params.opt:1149 #, no-c-format msgid "" "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be " @@ -20125,7 +20128,7 @@ "Mindestprozentsatz der Memrefs, die für unroll-and-jam verschwinden müssen, " "damit es profitabel ist." -#: params.opt:1070 +#: params.opt:1153 #, no-c-format msgid "" "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal " @@ -20134,18 +20137,18 @@ "Direkt vergiftende/entgiftende Befehle für Variablen verwenden, die maximal " "die angegebene Größe haben." -#: params.opt:1074 +#: params.opt:1157 #, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." msgstr "Ob kanonische Typen zu verwenden sind." -#: params.opt:1078 +#: params.opt:1161 #, no-c-format msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size." msgstr "" "Vektorisierung des Schleifen-Epilogs mit kleinerer Vektorgröße einschalten." -#: params.opt:1082 +#: params.opt:1165 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a " @@ -20154,7 +20157,7 @@ "Höchstzahl der Schleifenschälungen, um Ausrichtung von Datenreferenzen in " "einer Schleife zu verbessern." -#: params.opt:1086 +#: params.opt:1169 #, no-c-format msgid "" "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " @@ -20163,7 +20166,7 @@ "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung " "des Vektorisierers für Aliasprüfung eingefügt werden." -#: params.opt:1090 +#: params.opt:1173 #, no-c-format msgid "" "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " @@ -20172,7 +20175,7 @@ "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung " "des Vektorisierers für Ausrichtungsprüfung eingefügt werden." -#: params.opt:1094 +#: params.opt:1177 #, no-c-format msgid "" "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means " @@ -20212,55 +20215,55 @@ msgstr "" "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger]\tGibt an, in welchem Modus VRP2 arbeiten soll." -#: cfgrtl.c:2797 +#: cfgrtl.cc:2797 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "Ablaufsteuerungsbefehl innerhalb eines Basis-Blockes" -#: cfgrtl.c:3085 +#: cfgrtl.cc:3086 msgid "insn outside basic block" msgstr "Befehl außerhalb eines Basis-Blockes" -#: cfgrtl.c:3093 +#: cfgrtl.cc:3094 msgid "return not followed by barrier" msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre" -#: collect-utils.c:169 +#: collect-utils.cc:206 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[%s kann nicht gefunden werden]" -#: collect2.c:1587 +#: collect2.cc:1557 #, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2-Version %s\n" -#: collect2.c:1692 +#: collect2.cc:1662 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "Einen Konstruktor gefunden\n" msgstr[1] "%d Konstruktoren gefunden\n" -#: collect2.c:1696 +#: collect2.cc:1666 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "Einen Destruktor gefunden\n" msgstr[1] "%d Destruktoren gefunden\n" -#: collect2.c:1700 +#: collect2.cc:1670 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "Eine Rahmentabelle gefunden\n" msgstr[1] "%d Rahmentabellen gefunden\n" -#: collect2.c:1855 +#: collect2.cc:1825 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s wird verlassen]\n" -#: collect2.c:2085 +#: collect2.cc:2055 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20269,7 +20272,7 @@ "\n" "write_c_file: Ausgabename ist %s, Präfix ist %s\n" -#: collect2.c:2608 +#: collect2.cc:2579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20278,31 +20281,31 @@ "\n" "Ausgabe von ldd mit Konstruktoren/Destruktoren.\n" -#: cprop.c:1757 +#: cprop.cc:1750 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet" -#: diagnostic.c:159 +#: diagnostic.cc:159 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "%s: Alle Warnungen werden als Fehler behandelt" -#: diagnostic.c:164 +#: diagnostic.cc:164 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: Einige Warnungen werden als Fehler behandelt" -#: diagnostic.c:440 input.c:225 input.c:1876 c-family/c-opts.c:1458 -#: fortran/cpp.c:579 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069 +#: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480 +#: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170 msgid "" msgstr "" -#: diagnostic.c:598 +#: diagnostic.cc:622 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "Kompilierung wegen »-fmax-errors=%u« beendet.\n" -#: diagnostic.c:626 +#: diagnostic.cc:650 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Kompilierung wegen »-Wfatal-errors« beendet.\n" @@ -20329,48 +20332,48 @@ msgstr "" "Bitte fügen Sie jedem Fehlerbericht die vollständige Aufrufkette bei.\n" -#: diagnostic.c:652 +#: diagnostic.cc:680 #, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "Weitere Hinweise finden Sie unter »%s«.\n" -#: diagnostic.c:661 +#: diagnostic.cc:689 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Kompilierung beendet.\n" -#: diagnostic.c:730 +#: diagnostic.cc:783 msgid " from" msgstr " von" -#: diagnostic.c:731 +#: diagnostic.cc:784 msgid "In file included from" msgstr "In Datei, eingebunden von" #. 2 -#: diagnostic.c:732 +#: diagnostic.cc:785 msgid " included from" msgstr " eingebunden von" -#: diagnostic.c:733 +#: diagnostic.cc:786 msgid "In module" msgstr "In Modul" #. 4 -#: diagnostic.c:734 +#: diagnostic.cc:787 msgid "of module" msgstr "von Modul" -#: diagnostic.c:735 +#: diagnostic.cc:788 msgid "In module imported at" msgstr "In Modul, importiert bei" #. 6 -#: diagnostic.c:736 +#: diagnostic.cc:789 msgid "imported at" msgstr "importiert bei" -#: diagnostic.c:1220 +#: diagnostic.cc:1362 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: durch frühere Fehler verwirrt, Abbruch\n" @@ -20381,49 +20384,49 @@ msgstr "" "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n" -#: diagnostic.c:1888 diagnostic.c:1907 +#: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "in %s, bei %s:%d" -#: final.c:1127 +#: final.cc:1113 msgid "negative insn length" msgstr "negative Befehlslänge" -#: final.c:3092 +#: final.cc:2861 msgid "could not split insn" msgstr "Befehl kann nicht aufgeteilt werden" -#: final.c:3620 +#: final.cc:3228 msgid "invalid 'asm': " msgstr "ungültiges »asm«: " -#: final.c:3753 +#: final.cc:3361 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen" -#: final.c:3781 final.c:3793 +#: final.cc:3389 final.cc:3401 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative" -#: final.c:3935 +#: final.cc:3543 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "Operandennummer fehlt hinter %%-Buchstabe" -#: final.c:3938 final.c:3979 +#: final.cc:3546 final.cc:3587 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Operandennummer außerhalb des Wertebereiches" -#: final.c:3996 +#: final.cc:3604 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ungültiger %%-Code" -#: final.c:4030 +#: final.cc:3638 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke" @@ -20432,28 +20435,28 @@ #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11988 +#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12249 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "Gleitkommakonstante falsch verwendet" -#: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12079 -#: config/pdp11/pdp11.c:1874 +#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12340 +#: config/pdp11/pdp11.cc:1872 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand" -#: gcc.c:119 +#: gcc.cc:119 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:1841 +#: gcc.cc:1848 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Es werden eingebaute Spezifikationen verwendet.\n" -#: gcc.c:2086 +#: gcc.cc:2093 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -20462,22 +20465,22 @@ "Spezifikation %s wird auf '%s' gesetzt\n" "\n" -#: gcc.c:2291 +#: gcc.cc:2298 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Lesen der Spezifikationen von %s\n" -#: gcc.c:2423 +#: gcc.cc:2430 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Spezifikationsdatei %s konnte nicht gefunden werden\n" -#: gcc.c:2498 +#: gcc.cc:2505 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "Spezifikation wird von %s nach %s umbenannt\n" -#: gcc.c:2500 +#: gcc.cc:2507 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -20488,7 +20491,7 @@ # can we use j/n here, too? # 2002-04-23 18:57:43 CEST -ke- -#: gcc.c:3347 +#: gcc.cc:3368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20497,27 +20500,27 @@ "\n" "Fortfahren? (y oder n) " -#: gcc.c:3519 +#: gcc.cc:3540 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3735 +#: gcc.cc:3756 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei...\n" -#: gcc.c:3736 +#: gcc.cc:3757 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: gcc.c:3738 +#: gcc.cc:3759 msgid "" " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" msgstr "" " -pass-exit-codes Mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase beenden.\n" -#: gcc.c:3739 +#: gcc.cc:3760 msgid " --help Display this information.\n" msgstr " --help Diese Informationen anzeigen.\n" @@ -20529,7 +20532,7 @@ " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen (inklusive " "Assembler- und Linkeroptionen) anzeigen.\n" -#: gcc.c:3741 +#: gcc.cc:3763 msgid "" " --" "help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocument" @@ -20539,36 +20542,36 @@ "help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocument" "ed}}[,...]\n" -#: gcc.c:3742 +#: gcc.cc:3764 msgid "" " Display specific types of command line options.\n" msgstr "" " Spezifische Typen der Kommandozeilenoptionen " "anzeigen.\n" -#: gcc.c:3744 +#: gcc.cc:3766 msgid "" " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgstr "" " (Verwenden Sie »-v --help« zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von " "Subprozessen).\n" -#: gcc.c:3745 +#: gcc.cc:3767 msgid " --version Display compiler version information.\n" msgstr " --version Compilerversionsinformation anzeigen.\n" -#: gcc.c:3746 +#: gcc.cc:3768 msgid "" " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" msgstr "" " -dumpspecs Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten " "anzeigen.\n" -#: gcc.c:3747 +#: gcc.cc:3769 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" msgstr " -dumpversion Die Compilerversion anzeigen.\n" -#: gcc.c:3748 +#: gcc.cc:3770 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen.\n" @@ -20576,7 +20579,7 @@ msgid " -foffload= Specify offloading targets.\n" msgstr " -foffload= Offloading-Ziele angeben.\n" -#: gcc.c:3749 +#: gcc.cc:3772 msgid "" " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search " "path.\n" @@ -20584,7 +20587,7 @@ " -print-search-dirs Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers " "anzeigen.\n" -#: gcc.c:3750 +#: gcc.cc:3773 msgid "" " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion " "library.\n" @@ -20592,12 +20595,12 @@ " -print-libgcc-file-name Name der Begleitbibliothek des Compilers " "anzeigen.\n" -#: gcc.c:3751 +#: gcc.cc:3774 msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" msgstr "" " -print-file-name= Vollen Pfad zur Bibliothek anzeigen.\n" -#: gcc.c:3752 +#: gcc.cc:3775 msgid "" " -print-prog-name= Display the full path to compiler component " ".\n" @@ -20605,7 +20608,7 @@ " -print-prog-name= Vollen Pfad zur Compilerkomponente " "anzeigen.\n" -#: gcc.c:3753 +#: gcc.cc:3776 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used " "as\n" @@ -20615,7 +20618,7 @@ " welches als Komponente im Bibliothekspfad " "verwendet wird.\n" -#: gcc.c:3756 +#: gcc.cc:3779 msgid "" " -print-multi-directory Display the root directory for versions of " "libgcc.\n" @@ -20623,7 +20626,7 @@ " -print-multi-directory Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc " "anzeigen.\n" -#: gcc.c:3757 +#: gcc.cc:3780 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options " "and\n" @@ -20634,20 +20637,20 @@ " mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken " "ausgeben.\n" -#: gcc.c:3760 +#: gcc.cc:3783 msgid "" " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" msgstr "" " -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken " "anzeigen.\n" -#: gcc.c:3761 +#: gcc.cc:3784 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" msgstr "" " -print-sysroot Verzeichnis der Bibliotheken für die " "Zielarchitektur ausgeben.\n" -#: gcc.c:3762 +#: gcc.cc:3785 msgid "" " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find " "headers.\n" @@ -20655,7 +20658,7 @@ " -print-sysroot-headers-suffix Den für die Headersuche verwendeten Sysroot-" "Anhang ausgeben.\n" -#: gcc.c:3763 +#: gcc.cc:3786 msgid "" " -Wa, Pass comma-separated on to the " "assembler.\n" @@ -20663,7 +20666,7 @@ " -Wa, Die durch Kommata getrennten an den " "Assembler übergeben.\n" -#: gcc.c:3764 +#: gcc.cc:3787 msgid "" " -Wp, Pass comma-separated on to the " "preprocessor.\n" @@ -20671,34 +20674,34 @@ " -Wp, Die durch Kommata getrennten an den " "Präprozessor übergeben.\n" -#: gcc.c:3765 +#: gcc.cc:3788 msgid "" " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" msgstr "" " -Wl, Die durch Kommata getrennten an den " "Linker übergeben.\n" -#: gcc.c:3766 +#: gcc.cc:3789 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" msgstr " -Xassembler an den Assembler übergeben.\n" -#: gcc.c:3767 +#: gcc.cc:3790 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" msgstr " -Xpreprocessor an den Präprozessor übergeben.\n" -#: gcc.c:3768 +#: gcc.cc:3791 msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" msgstr " -Xlinker an den Linker übergeben.\n" -#: gcc.c:3769 +#: gcc.cc:3792 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen.\n" -#: gcc.c:3770 +#: gcc.cc:3793 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps= Temporäre Dateien nicht löschen.\n" -#: gcc.c:3771 +#: gcc.cc:3794 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" @@ -20706,19 +20709,19 @@ " -no-canonical-prefixes Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n" " GCC-Komponenten nicht kanonisieren.\n" -#: gcc.c:3774 +#: gcc.cc:3797 msgid "" " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" msgstr "" " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden.\n" -#: gcc.c:3775 +#: gcc.cc:3798 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" msgstr "" " -time Zeit für die Ausführung jedes Subprozesses " "festhalten.\n" -#: gcc.c:3776 +#: gcc.cc:3799 msgid "" " -specs= Override built-in specs with the contents of " ".\n" @@ -20727,7 +20730,7 @@ "\n" " überschreiben.\n" -#: gcc.c:3777 +#: gcc.cc:3800 msgid "" " -std= Assume that the input sources are for " ".\n" @@ -20735,7 +20738,7 @@ " -std= Annehmen, dass die Eingabequellen für " "sind.\n" -#: gcc.c:3778 +#: gcc.cc:3801 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for " "headers\n" @@ -20745,21 +20748,21 @@ "und\n" " Bibliotheken verwenden.\n" -#: gcc.c:3781 +#: gcc.cc:3804 msgid "" " -B Add to the compiler's search paths.\n" msgstr "" " -B zum Suchpfad des Compilers " "hinzufügen.\n" -#: gcc.c:3782 +#: gcc.cc:3805 msgid "" " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" msgstr "" " -v Die vom Compiler aufgerufenen Programme " "ausgeben.\n" -#: gcc.c:3783 +#: gcc.cc:3806 msgid "" " -### Like -v but options quoted and commands not " "executed.\n" @@ -20768,7 +20771,7 @@ "Ausführung\n" " der Befehlen.\n" -#: gcc.c:3784 +#: gcc.cc:3807 msgid "" " -E Preprocess only; do not compile, assemble or " "link.\n" @@ -20777,22 +20780,22 @@ "Assembler oder\n" " Linker.\n" -#: gcc.c:3785 +#: gcc.cc:3808 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" msgstr "" " -S Nur kompilieren, nicht assemblieren oder linken.\n" -#: gcc.c:3786 +#: gcc.cc:3809 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" msgstr "" " -c Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht " "binden.\n" -#: gcc.c:3787 +#: gcc.cc:3810 msgid " -o Place the output into .\n" msgstr " -o Ausgabe in schreiben.\n" -#: gcc.c:3788 +#: gcc.cc:3811 msgid "" " -pie Create a dynamically linked position independent\n" " executable.\n" @@ -20800,11 +20803,11 @@ " -pie Eine ausführbare Datei mit positionsunabhängigem\n" " Code erzeugen.\n" -#: gcc.c:3790 +#: gcc.cc:3813 msgid " -shared Create a shared library.\n" msgstr " -shared Eine dynamiache Bibliothek erzeugen.\n" -#: gcc.c:3791 +#: gcc.cc:3814 msgid "" " -x Specify the language of the following input " "files.\n" @@ -20820,7 +20823,7 @@ "Standardverhalten,\n" " die Sprache aufgrund der Dateiendung zu erraten.\n" -#: gcc.c:3798 +#: gcc.cc:3821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20835,52 +20838,52 @@ " Um weitere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n" " -W verwendet werden.\n" -#: gcc.c:6678 +#: gcc.cc:6790 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "Spezifikation (%s, ist »%s«) wird verarbeitet\n" -#: gcc.c:7439 +#: gcc.cc:7551 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Ziel: %s\n" -#: gcc.c:7440 +#: gcc.cc:7552 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Konfiguriert mit: %s\n" -#: gcc.c:7454 +#: gcc.cc:7566 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Thread-Modell: %s\n" -#: gcc.c:7455 +#: gcc.cc:7567 #, c-format msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib" msgstr "Unterstützte LTO-Kompressionsalgorithmen: zlib" -#: gcc.c:7457 +#: gcc.cc:7569 #, c-format msgid " zstd" msgstr " zstd" -#: gcc.c:7459 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872 +#: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: gcc.c:7470 +#: gcc.cc:7582 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc-Version %s %s\n" -#: gcc.c:7473 +#: gcc.cc:7585 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc-Treiberversion %s %s führt GCC-Version %s aus\n" -#: gcc.c:7546 gcc.c:7756 +#: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868 #, c-format msgid "" "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" @@ -20888,7 +20891,7 @@ "Der Fehler ist nicht reproduzierbar, daher handelt es sich wahrscheinlich um " "ein Problem mit der Hardware oder dem Betriebssystem.\n" -#: gcc.c:7680 +#: gcc.cc:7792 #, c-format msgid "" "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your " @@ -20897,22 +20900,22 @@ "Vorverarbeiteter Quellcode wurde in Datei %s gespeichert, bitte hängen Sie " "die an Ihren Fehlerbericht an.\n" -#: gcc.c:8530 +#: gcc.cc:8643 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "installiere: %s%s\n" -#: gcc.c:8533 +#: gcc.cc:8646 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "Programme: %s\n" -#: gcc.c:8535 +#: gcc.cc:8648 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "Bibliotheken: %s\n" -#: gcc.c:8652 +#: gcc.cc:8765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20923,16 +20926,16 @@ "folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n" "translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden:\n" -#: gcc.c:8668 gcov-tool.c:527 +#: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.c:8671 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282 +#: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: gcc.c:8672 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283 +#: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -20944,7 +20947,7 @@ "ZWECKE.\n" "\n" -#: gcc.c:9015 +#: gcc.cc:9128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20957,7 +20960,7 @@ "==============\n" "\n" -#: gcc.c:9016 +#: gcc.cc:9129 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" @@ -20966,7 +20969,7 @@ "»-Wl,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Linker zu übergeben.\n" "\n" -#: gcc.c:10431 +#: gcc.cc:10544 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -20977,7 +20980,7 @@ "=================\n" "\n" -#: gcc.c:10432 +#: gcc.cc:10545 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" @@ -20986,24 +20989,24 @@ "»-Wa,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Assembler zu übergeben.\n" "\n" -#: gcov-tool.c:175 +#: gcov-tool.cc:175 #, c-format msgid "" " merge [options] Merge coverage file contents\n" msgstr "" " merge [Optionen] Abdeckungsdateien zusammenführen\n" -#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271 +#: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271 #, c-format msgid " -o, --output Output directory\n" msgstr " -o, --output Ausgabeverzeichnis\n" -#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425 +#: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425 #, c-format msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose Ausführlicher Modus\n" -#: gcov-tool.c:178 +#: gcov-tool.cc:178 #, c-format msgid "" " -w, --weight Set weights (float point values)\n" @@ -21011,12 +21014,12 @@ " -w, --weight Gewichtung festlegen " "(Gleitkommazahlen)\n" -#: gcov-tool.c:194 +#: gcov-tool.cc:194 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" msgstr "Aufruf des Teilbefehls »merge«:" -#: gcov-tool.c:269 +#: gcov-tool.cc:269 #, c-format msgid "" " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" @@ -21024,40 +21027,40 @@ " rewrite [Optionen] Inhalt der Abdeckungsdatei " "umschreiben\n" -#: gcov-tool.c:270 +#: gcov-tool.cc:270 #, c-format msgid " -n, --normalize Normalize the profile\n" msgstr " -n, --normalize Profil normalisieren\n" -#: gcov-tool.c:272 +#: gcov-tool.cc:272 #, c-format msgid " -s, --scale Scale the profile counters\n" msgstr "" " -s, --scale Profilzähler skalieren\n" -#: gcov-tool.c:290 +#: gcov-tool.cc:290 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "Aufruf des Teilbefehls »rewrite«:" -#: gcov-tool.c:329 +#: gcov-tool.cc:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "" "Skalierung und Normalisierung können nicht gleichzeitig aktiv sein; wird " "übersprungen\n" -#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352 +#: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "Falsches Format der Skalierung; 1/1 wird verwendet\n" -#: gcov-tool.c:362 +#: gcov-tool.cc:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "Normalisierung kann nicht gleichzeitig mit Skalierung aktiv sein\n" -#: gcov-tool.c:419 +#: gcov-tool.cc:419 #, c-format msgid "" " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" @@ -21065,19 +21068,19 @@ " overlap [Optionen] Überlappung zwischen zwei Profilen " "berechnen\n" -#: gcov-tool.c:420 +#: gcov-tool.cc:420 #, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr "" " -f, --function Daten über Funktionsebene ausgeben\n" -#: gcov-tool.c:421 +#: gcov-tool.cc:421 #, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr "" " -F, --fullname Vollständigen Dateinamen ausgeben\n" -#: gcov-tool.c:422 +#: gcov-tool.cc:422 #, c-format msgid "" " -h, --hotonly Only print info for hot " @@ -21086,13 +21089,13 @@ " -h, --hotonly Daten nur für heiße " "Objekte/Funktionen ausgeben\n" -#: gcov-tool.c:423 +#: gcov-tool.cc:423 #, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr "" " -o, --object Daten über Objektebene ausgeben\n" -#: gcov-tool.c:424 +#: gcov-tool.cc:424 #, c-format msgid "" " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" @@ -21100,12 +21103,12 @@ " -t , --hot_threshold Schwellwert für Heißheit " "festlegen\n" -#: gcov-tool.c:444 +#: gcov-tool.cc:444 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "Aufruf des Teilbefehls »overlap«:" -#: gcov-tool.c:510 +#: gcov-tool.cc:510 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" @@ -21114,7 +21117,7 @@ "Aufruf: %s [Option]… [Option]…\n" "\n" -#: gcov-tool.c:511 +#: gcov-tool.cc:511 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" @@ -21123,14 +21126,14 @@ "Ausgelagertes Werkzeug, um mit gcda-Zähler zu arbeiten\n" "\n" -#: gcov-tool.c:512 +#: gcov-tool.cc:512 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr "" " -h, --help Diese Hilfe anzeigen, danach " "beenden\n" -#: gcov-tool.c:513 +#: gcov-tool.cc:513 #, c-format msgid "" " -v, --version Print version number, then exit\n" @@ -21138,7 +21141,7 @@ " -v, --version Versionsnummer anzeigen, danach " "beenden\n" -#: gcov-tool.c:517 gcov.c:955 +#: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21157,7 +21160,7 @@ msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: gcov.c:924 +#: gcov.cc:925 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" @@ -21166,7 +21169,7 @@ "Aufruf: gcov [OPTION]... QUELLE|OBJ...\n" "\n" -#: gcov.c:925 +#: gcov.cc:926 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" @@ -21175,14 +21178,14 @@ "Information zur Code-Überdeckung ausgeben.\n" "\n" -#: gcov.c:926 +#: gcov.cc:927 #, c-format msgid "" " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" " -a, --all-blocks Informationen für jeden Basisblock zeigen\n" -#: gcov.c:927 +#: gcov.cc:928 #, c-format msgid "" " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" @@ -21190,7 +21193,7 @@ " -b, --branch-probabilities Zweigwahrscheinlichkeiten in Ausgabe " "aufnehmen\n" -#: gcov.c:928 +#: gcov.cc:929 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" @@ -21199,18 +21202,18 @@ " -c, --branch-counts Anzahl der Zweigdurchläufe statt\n" " Prozentzahlen ausgeben\n" -#: gcov.c:930 +#: gcov.cc:931 #, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr "" " -d, --display-progress Fortschrittsinformationen anzeigen\n" -#: gcov.c:931 +#: gcov.cc:932 #, c-format msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n" msgstr " -D, --debug\t\t\t Fehlersuche-Details anzeigen\n" -#: gcov.c:932 +#: gcov.cc:933 #, c-format msgid "" " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" @@ -21218,12 +21221,12 @@ " -f, --function-summaries Ausgabezusammenfassungen für jede " "Funktion\n" -#: gcov.c:933 +#: gcov.cc:934 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" -#: gcov.c:934 +#: gcov.cc:935 #, c-format msgid "" " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n" @@ -21232,17 +21235,17 @@ " -j, --json-format Zwischenergebnisse im JSON-Format in\n" " .gcov.json.gz-Datei ausgeben\n" -#: gcov.c:936 +#: gcov.cc:937 #, c-format msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n" msgstr " -H, --human-readable Menschenlesbare Zahlen ausgeben\n" -#: gcov.c:937 +#: gcov.cc:938 #, c-format msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n" msgstr " -k, --use-colors Bunte Ausgabe erzeugen\n" -#: gcov.c:938 +#: gcov.cc:939 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" @@ -21252,18 +21255,18 @@ "Dateinamen\n" " für Ausgabedateien verwenden\n" -#: gcov.c:940 +#: gcov.cc:941 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" " -m, --demangled-names Entmangelte Funktionsnamen ausgeben\n" -#: gcov.c:941 +#: gcov.cc:942 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Keine Ausgabedatei erzeugen\n" -#: gcov.c:942 +#: gcov.cc:943 #, c-format msgid "" " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called " @@ -21272,13 +21275,13 @@ " -o, --object-directory DIR|FILE In DIR oder aufgerufener Datei FILE nach\n" " Objektdateien suchen\n" -#: gcov.c:943 +#: gcov.cc:944 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" " -p, --preserve-paths Alle Pfadnamenskomponenten bewahren\n" -#: gcov.c:944 +#: gcov.cc:945 #, c-format msgid "" " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot " @@ -21287,49 +21290,49 @@ " -q, --use-hotness-colors perf-artige bunte Ausgabe für heiße " "Zeilen\n" -#: gcov.c:945 +#: gcov.cc:946 #, c-format msgid "" " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" " -r, --relative-only Nur Daten für relative Quellen zeigen\n" -#: gcov.c:946 +#: gcov.cc:947 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr " -s, --source-prefix VERZ wegzulassender Quellen-Präfix\n" -#: gcov.c:947 +#: gcov.cc:948 #, c-format msgid "" " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n" msgstr "" " -t, --stdout Ausgabe nach stdout anstelle einer Datei\n" -#: gcov.c:948 +#: gcov.cc:949 #, c-format msgid "" " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" " -u, --unconditional-branches Auch unbedingte Zweigzähler zeigen\n" -#: gcov.c:949 +#: gcov.cc:950 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Versionsnummer anzeigen\n" -#: gcov.c:950 +#: gcov.cc:951 #, c-format msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n" msgstr "" " -w, --verbose Ausführliche Informationen ausgeben\n" -#: gcov.c:951 +#: gcov.cc:952 #, c-format msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" msgstr " -x, --hash-filenames lange Dateinamen hashen\n" -#: gcov.c:952 +#: gcov.cc:953 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21338,247 +21341,247 @@ "\n" "Veraltete Optionen:\n" -#: gcov.c:953 +#: gcov.cc:954 #, c-format msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n" msgstr " -i, --json-format Ersetzt durch -j, --json-format\n" -#: gcov.c:954 +#: gcov.cc:955 #, c-format msgid "" " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n" msgstr "" " -j, --human-readable Ersetzt durch -H, --human-readable\n" -#: gcov.c:965 +#: gcov.cc:966 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" -#: gcov.c:1312 +#: gcov.cc:1354 #, c-format msgid "'%s' file is already processed\n" msgstr "Die Datei »%s« wird bereits verarbeitet\n" -#: gcov.c:1426 +#: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "»%s« wird erzeugt\n" -#: gcov.c:1429 +#: gcov.cc:1474 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n" -#: gcov.c:1434 +#: gcov.cc:1482 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Ausgabedatei »%s« konnte nicht geöffnet werden\n" -#: gcov.c:1439 +#: gcov.cc:1489 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "»%s« wird gelöscht\n" -#: gcov.c:1553 +#: gcov.cc:1604 #, c-format msgid "Cannot open JSON output file %s\n" msgstr "JSON-Ausgabedatei »%s« konnte nicht geöffnet werden\n" -#: gcov.c:1561 +#: gcov.cc:1613 #, c-format msgid "Error writing JSON output file %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der JSON-Ausgabedatei »%s«\n" -#: gcov.c:1725 +#: gcov.cc:1778 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "%s:Quelldatei ist neuer als Hinweis-Datei »%s«\n" -#: gcov.c:1730 +#: gcov.cc:1783 #, c-format msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "(die Meldung wird pro Quelldatei nur einmal angezeigt)\n" -#: gcov.c:1750 +#: gcov.cc:1803 #, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "%s:Hinweis-Datei kann nicht geöffnet werden\n" -#: gcov.c:1756 +#: gcov.cc:1810 #, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s:keine gcov-Hinweis-Datei\n" -#: gcov.c:1769 +#: gcov.cc:1824 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s: Version »%.4s«, aber »%.4s« wird bevorzugt\n" -#: gcov.c:1819 +#: gcov.cc:1877 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "%s: bereits gesehene Blöcke für »%s«\n" -#: gcov.c:1935 gcov.c:2042 +#: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s: beschädigt\n" -#: gcov.c:1942 +#: gcov.cc:2001 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s: keine Funktionen gefunden\n" -#: gcov.c:1960 +#: gcov.cc:2019 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden, wird als nicht ausgeführt vermutet\n" -#: gcov.c:1967 +#: gcov.cc:2026 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: keine gcov-Datei\n" -#: gcov.c:1980 +#: gcov.cc:2040 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s: Version »%.4s«, aber Version »%.4s« wird bevorzugt\n" -#: gcov.c:1986 +#: gcov.cc:2047 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "%s: Marke passt nicht zur Hinweis-Datei\n" -#: gcov.c:2019 +#: gcov.cc:2084 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "%s: Profil passt nicht für »%s«\n" -#: gcov.c:2041 +#: gcov.cc:2106 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: übergelaufen\n" -#: gcov.c:2088 +#: gcov.cc:2154 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "%s: Eintrag und/oder Exit-Blöcke fehlen in »%s«\n" -#: gcov.c:2093 +#: gcov.cc:2159 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "%s: »%s« hat Bögen zum Eintrittsblock\n" -#: gcov.c:2101 +#: gcov.cc:2167 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "%s: »%s« hat Bögen vom Eintrittsblock\n" -#: gcov.c:2310 +#: gcov.cc:2376 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "%s: Graph ist für »%s« unlösbar\n" -#: gcov.c:2426 +#: gcov.cc:2492 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "%s von %d Zeilen ausgeführt\n" -#: gcov.c:2429 +#: gcov.cc:2495 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Keine ausführbaren Zeilen\n" -#: gcov.c:2437 gcov.c:2446 +#: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: »%s«\n" -#: gcov.c:2453 +#: gcov.cc:2519 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "%s von %d Zweigen ausgeführt\n" -#: gcov.c:2457 +#: gcov.cc:2523 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "%s von %d Zweigen mindestens einmal genommen\n" -#: gcov.c:2463 +#: gcov.cc:2529 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Keine Zweige\n" -#: gcov.c:2465 +#: gcov.cc:2531 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "%s von %d Aufruf(en) ausgeführt\n" -#: gcov.c:2469 +#: gcov.cc:2535 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Keine Aufrufe\n" -#: gcov.c:2726 +#: gcov.cc:2748 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s: keine Zeilen für »%s«\n" -#: gcov.c:2852 +#: gcov.cc:2874 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "Aufruf %2d gab %s zurück\n" -#: gcov.c:2857 +#: gcov.cc:2879 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "Aufruf %2d niemals ausgeführt\n" -#: gcov.c:2862 +#: gcov.cc:2884 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s" msgstr "Zweig %2d wurde genommen: %s%s" -#: gcov.c:2867 +#: gcov.cc:2889 #, c-format msgid "branch %2d never executed" msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt" -#: gcov.c:2870 +#: gcov.cc:2892 #, c-format msgid " (BB %d)" msgstr " (BB %d)" -#: gcov.c:2877 +#: gcov.cc:2899 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "unbedingtes %2d, genommen: %s\n" -#: gcov.c:2880 +#: gcov.cc:2902 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "unbedingtes %2d niemals ausgeführt\n" -#: gcov.c:3133 +#: gcov.cc:3154 #, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Quelldatei %s kann nicht geöffnet werden\n" -#: gcse.c:2596 +#: gcse.cc:2578 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE ausgeschaltet" -#: gcse.c:3526 +#: gcse.cc:3505 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE ausgeschaltet" -#: incpath.c:73 +#: incpath.cc:77 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "doppeltes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n" -#: incpath.c:76 +#: incpath.cc:80 #, c-format msgid "" " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" @@ -21586,132 +21589,132 @@ " da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis " "dupliziert\n" -#: incpath.c:80 +#: incpath.cc:84 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n" -#: incpath.c:387 +#: incpath.cc:391 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "Suche für »#include \"...\"« beginnt hier:\n" -#: incpath.c:391 +#: incpath.cc:395 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "Suche für »#include <...>« beginnt hier:\n" -#: incpath.c:396 +#: incpath.cc:400 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Ende der Suchliste.\n" #. Opening quotation mark. -#: intl.c:62 +#: intl.cc:62 msgid "`" msgstr "»" #. Closing quotation mark. -#: intl.c:65 +#: intl.cc:65 msgid "'" msgstr "«" -#: langhooks.c:384 +#: langhooks.cc:384 msgid "At top level:" msgstr "Auf höchster Ebene:" -#: langhooks.c:400 cp/error.c:3564 +#: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "In Elementfunktion %qs" -#: langhooks.c:404 cp/error.c:3567 +#: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "In Funktion %qs" -#: langhooks.c:449 cp/error.c:3517 +#: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgstr " eingefügt von %qs bei %r%s:%d:%d%R" -#: langhooks.c:454 cp/error.c:3522 +#: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr " eingefügt von %qs bei %r%s:%d%R" -#: langhooks.c:460 cp/error.c:3528 +#: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " eingefügt von %qs" -#: lra-assigns.c:1837 reload1.c:2073 +#: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073 msgid "this is the insn:" msgstr "dies ist der Befehl:" -#: lra-constraints.c:3108 +#: lra-constraints.cc:3142 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:" msgstr "" "Neuladungen für unmögliche Einschränkungen konnten nicht generiert werden:" -#: lra-constraints.c:4138 reload.c:3868 +#: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Neuladungen konnten nicht generiert werden für:" #. What to print when a switch has no documentation. -#: opts.c:188 +#: opts.cc:321 msgid "This option lacks documentation." msgstr "Diese Option ist undokumentiert." -#: opts.c:189 +#: opts.cc:322 msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "Die Verwendung dieser Option wird diagnostiziert." -#: opts.c:1372 +#: opts.cc:1618 #, c-format msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)." msgstr "Dasselbe wie %s%s (oder, in negierter Form, %s%s)." -#: opts.c:1377 +#: opts.cc:1623 #, c-format msgid "Same as %s%s." msgstr "Dasselbe wie %s%s." -#: opts.c:1382 +#: opts.cc:1628 #, c-format msgid "Same as %s." msgstr "Dasselbe wie %s." -#: opts.c:1390 +#: opts.cc:1636 #, c-format msgid "%s Same as %s." msgstr "%s ist identisch mit %s." -#: opts.c:1453 +#: opts.cc:1699 msgid "[available in " msgstr "[verfügbar in " -#: opts.c:1485 +#: opts.cc:1731 msgid "[default]" msgstr "[Standard]" -#: opts.c:1494 +#: opts.cc:1740 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu Bytes" -#: opts.c:1531 +#: opts.cc:1777 msgid "[enabled]" msgstr "[eingeschaltet]" -#: opts.c:1533 +#: opts.cc:1779 msgid "[disabled]" msgstr "[ausgeschaltet]" -#: opts.c:1569 +#: opts.cc:1815 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Keine Optionen mit den gewünschten Eigenschaften gefunden\n" -#: opts.c:1578 +#: opts.cc:1824 #, c-format msgid "" " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s " @@ -21720,14 +21723,14 @@ " Nichts gefunden. Bitte verwenden Sie »--help=%s«, um *alle* vom Frontend %s " "unterstützten Optionen anzuzeigen\n" -#: opts.c:1584 +#: opts.cc:1830 #, c-format msgid "" " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" " Alle Optionen mit den gewünschten Eigenschaften wurden bereits angezeigt\n" -#: opts.c:1629 +#: opts.cc:1875 #, c-format msgid "" " Known valid arguments for %s option:\n" @@ -21736,69 +21739,69 @@ " Bekannte gültige Argumente für Option »%s«:\n" " " -#: opts.c:1679 +#: opts.cc:1925 msgid "The following options are target specific" msgstr "Die folgenden Optionen sind zielspezifisch" -#: opts.c:1682 +#: opts.cc:1928 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Die folgenden Optionen steuern Warnmeldungen des Compilers" -#: opts.c:1685 +#: opts.cc:1931 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Die folgenden Optionen steuern Optimierungen" -#: opts.c:1688 opts.c:1728 +#: opts.cc:1934 opts.cc:1974 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachunabhängig" -#: opts.c:1691 +#: opts.cc:1937 msgid "The following options control parameters" msgstr "Die folgenden Optionen steuern Parameter" -#: opts.c:1697 +#: opts.cc:1943 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Die folgenden Optionen sind nur spezifisch für die Sprache " -#: opts.c:1699 +#: opts.cc:1945 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Die folgenden Optionen werden von der Sprache unterstützt " -#: opts.c:1710 +#: opts.cc:1956 msgid "The following options are not documented" msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert" -#: opts.c:1712 +#: opts.cc:1958 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Die folgenden Optionen verwenden separate Argumente" -#: opts.c:1714 +#: opts.cc:1960 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Die folgenden Optionen verwenden gemeinsame Argumente" -#: opts.c:1726 +#: opts.cc:1972 msgid "The following options are language-related" msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachbezogen" -#: passes.c:1832 +#: passes.cc:1833 #, c-format msgid "during %s pass: %s\n" msgstr "Im Durchlauf %s: %s\n" -#: passes.c:1837 +#: passes.cc:1838 #, c-format msgid "dump file: %s\n" msgstr "Dumpdatei: %s\n" -#: plugin.c:926 +#: plugin.cc:926 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: plugin.c:926 +#: plugin.cc:926 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: plugin.c:958 +#: plugin.cc:958 #, c-format msgid "" "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless " @@ -21807,51 +21810,51 @@ "*** WARNUNG *** es gibt aktive Plugins – bitte Fehler nur dann melden, wenn " "diese auch ohne alle Plugins reproduziert werden können.\n" -#: postreload-gcse.c:1354 +#: postreload-gcse.cc:1355 msgid "using simple load CSE after register allocation" msgstr "Nach der Registerbelegung wird eine einfache CSE verwendet" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:5997 +#: reload1.cc:5994 msgid "could not find a spill register" msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:7879 +#: reload1.cc:7876 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe" -#: reload1.c:8612 +#: reload1.cc:8609 msgid "failure trying to reload:" msgstr "Neuladen gescheitert:" -#: rtl-error.c:116 +#: rtl-error.cc:116 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "unerkennbarer Befehl:" -#: rtl-error.c:118 +#: rtl-error.cc:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "Befehl erfüllt nicht seine Bedingungen:" -#: targhooks.c:2089 +#: targhooks.cc:2236 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von »%s« verwendet" -#: targhooks.c:2104 +#: targhooks.cc:2251 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von %<-fpic%> verwendet" -#: targhooks.c:2106 +#: targhooks.cc:2253 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von %<-fpie%> verwendet" -#: toplev.c:323 +#: toplev.cc:318 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "nicht behebbarer Fehler" -#: toplev.c:613 +#: toplev.cc:611 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" @@ -21860,684 +21863,689 @@ "%s%s%s %sVersion %s (%s)\n" "%s\tkompiliert von GNU-C-Version %s, " -#: toplev.c:615 +#: toplev.cc:613 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sVersion %s (%s) kompiliert von CC, " -#: toplev.c:619 +#: toplev.cc:617 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" msgstr "GMP Version %s, MPFR Version %s, MPC Version %s. isl Versiom %s\n" -#: toplev.c:621 +#: toplev.cc:619 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" "%s%sWarnung: %s-Header-Version %s unterscheidet sich von Bibliotheksversion " "%s.\n" -#: toplev.c:623 +#: toplev.cc:621 #, c-format msgid "" "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" "%s%sGGC-Heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6043 c/c-typeck.c:7862 cp/error.c:1111 -#: tree-diagnostic-path.cc:257 c-family/c-pretty-print.c:424 +#: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073 +#: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425 #, gcc-internal-format msgid "" msgstr "" -#: c-family/c-format.c:439 +#: c-family/c-format.cc:437 msgid "format" msgstr "Format" -#: c-family/c-format.c:440 +#: c-family/c-format.cc:438 msgid "field width specifier" msgstr "Feldbreitenangabe" -#: c-family/c-format.c:441 +#: c-family/c-format.cc:439 msgid "field precision specifier" msgstr "Feldpräzisionsangabe" -#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45 +#: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582 +#: config/i386/msformat-c.cc:45 msgid "' ' flag" msgstr "» «-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45 +#: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582 +#: config/i386/msformat-c.cc:45 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "das » «-printf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615 -#: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:46 +#: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614 +#: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46 msgid "'+' flag" msgstr "»+«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615 -#: config/i386/msformat-c.c:46 +#: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614 +#: config/i386/msformat-c.cc:46 msgid "the '+' printf flag" msgstr "das »+«-printf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616 -#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:47 -#: config/i386/msformat-c.c:82 +#: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615 +#: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47 +#: config/i386/msformat-c.cc:82 msgid "'#' flag" msgstr "»#«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616 -#: config/i386/msformat-c.c:47 +#: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615 +#: config/i386/msformat-c.cc:47 msgid "the '#' printf flag" msgstr "das »#«-printf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654 -#: config/i386/msformat-c.c:48 +#: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653 +#: config/i386/msformat-c.cc:48 msgid "'0' flag" msgstr "»0«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:48 +#: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 +#: config/i386/msformat-c.cc:48 msgid "the '0' printf flag" msgstr "das »0«-printf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653 -#: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:49 +#: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652 +#: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49 msgid "'-' flag" msgstr "»-«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:49 +#: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 +#: config/i386/msformat-c.cc:49 msgid "the '-' printf flag" msgstr "das »-«-printf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:50 -#: config/i386/msformat-c.c:70 +#: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635 +#: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70 msgid "''' flag" msgstr "»'«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:50 +#: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50 msgid "the ''' printf flag" msgstr "das »'«-printf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637 +#: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636 msgid "'I' flag" msgstr "»I«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:565 +#: c-family/c-format.cc:564 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "das »I«-printf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634 -#: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43 -#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:68 +#: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633 +#: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43 +#: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68 msgid "field width" msgstr "Feldbreite" -#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43 -#: config/i386/msformat-c.c:51 +#: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43 +#: config/i386/msformat-c.cc:51 msgid "field width in printf format" msgstr "Feldbreite im printf-Format" -#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618 -#: config/i386/msformat-c.c:52 +#: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617 +#: config/i386/msformat-c.cc:52 msgid "precision" msgstr "Genauigkeit" -#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618 -#: config/i386/msformat-c.c:52 +#: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617 +#: config/i386/msformat-c.cc:52 msgid "precision in printf format" msgstr "Genauigkeit im printf-Format" -#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619 -#: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44 -#: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:69 +#: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618 +#: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44 +#: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69 msgid "length modifier" msgstr "Längenmodifizierer" -#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619 -#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:53 +#: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618 +#: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53 msgid "length modifier in printf format" msgstr "Längenmodifizierer im printf-Format" -#: c-family/c-format.c:617 +#: c-family/c-format.cc:616 msgid "'q' flag" msgstr "»q«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:617 +#: c-family/c-format.cc:616 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "das »q«-Diagnose-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66 +#: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66 msgid "assignment suppression" msgstr "Zuweisungsunterdrückung" -#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66 +#: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "das scanf-Merkmal der Zuweisungsunterdrückung" -#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67 +#: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67 msgid "'a' flag" msgstr "»a«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67 +#: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "das »a«-scanf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:633 +#: c-family/c-format.cc:632 msgid "'m' flag" msgstr "»m«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:633 +#: c-family/c-format.cc:632 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "das »m«-scanf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:68 +#: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68 msgid "field width in scanf format" msgstr "Feldbreite im scanf-Format" -#: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:69 +#: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "Längenmodifizierer im scanf-Format" -#: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:70 +#: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "das »'«-scanf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:637 +#: c-family/c-format.cc:636 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "das »I«-scanf-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:652 +#: c-family/c-format.cc:651 msgid "'_' flag" msgstr "»_«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:652 +#: c-family/c-format.cc:651 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "das »_«-strftime-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:653 +#: c-family/c-format.cc:652 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "das »-«-strftime-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:654 +#: c-family/c-format.cc:653 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "das »0«-strftime-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680 +#: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679 msgid "'^' flag" msgstr "»^«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:655 +#: c-family/c-format.cc:654 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "das »^«-strftime-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:82 +#: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "das »#«-strftime-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:657 +#: c-family/c-format.cc:656 msgid "field width in strftime format" msgstr "Feldbreite im strftime-Format" -#: c-family/c-format.c:658 +#: c-family/c-format.cc:657 msgid "'E' modifier" msgstr "»E«-Modifizierer" -#: c-family/c-format.c:658 +#: c-family/c-format.cc:657 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "der »E«-strftime-Modifizierer" -#: c-family/c-format.c:659 +#: c-family/c-format.cc:658 msgid "'O' modifier" msgstr "»O«-Modifizierer" -#: c-family/c-format.c:659 +#: c-family/c-format.cc:658 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "der »O«-strftime-Modifizierer" -#: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661 +#: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660 msgid "the 'O' modifier" msgstr "der »O«-Modifizierer" -#: c-family/c-format.c:679 +#: c-family/c-format.cc:678 msgid "fill character" msgstr "Füllzeichen" -#: c-family/c-format.c:679 +#: c-family/c-format.cc:678 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "Füllzeichen im strfmon-Format" -#: c-family/c-format.c:680 +#: c-family/c-format.cc:679 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "das »^«-strfmon-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:681 +#: c-family/c-format.cc:680 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "das »+«-strfmon-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:682 +#: c-family/c-format.cc:681 msgid "'(' flag" msgstr "»(«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:682 +#: c-family/c-format.cc:681 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "das »(«-strfmon-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:683 +#: c-family/c-format.cc:682 msgid "'!' flag" msgstr "»!«-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:683 +#: c-family/c-format.cc:682 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "das »!«-strfmon-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:684 +#: c-family/c-format.cc:683 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "das »-«-strfmon-Kennzeichen" -#: c-family/c-format.c:685 +#: c-family/c-format.cc:684 msgid "field width in strfmon format" msgstr "Feldbreite im strfmon-Format" -#: c-family/c-format.c:686 +#: c-family/c-format.cc:685 msgid "left precision" msgstr "linke Präzision" -#: c-family/c-format.c:686 +#: c-family/c-format.cc:685 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "linke Präzision im strfmon-Format" -#: c-family/c-format.c:687 +#: c-family/c-format.cc:686 msgid "right precision" msgstr "rechte Präzision" -#: c-family/c-format.c:687 +#: c-family/c-format.cc:686 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "rechte Präzision im strfmon-Format" -#: c-family/c-format.c:688 +#: c-family/c-format.cc:687 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "Längenmodifizierer im strfmon-Format" #. Handle deferred options from command-line. -#: c-family/c-opts.c:1482 fortran/cpp.c:592 +#: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621 msgid "" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:10663 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11676 #, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt" -#: config/aarch64/aarch64.c:10672 config/aarch64/aarch64.c:10685 -#: config/aarch64/aarch64.c:10697 config/aarch64/aarch64.c:10708 -#: config/aarch64/aarch64.c:10724 config/aarch64/aarch64.c:10738 -#: config/aarch64/aarch64.c:10758 config/aarch64/aarch64.c:10832 -#: config/aarch64/aarch64.c:10843 config/aarch64/aarch64.c:10857 -#: config/aarch64/aarch64.c:11079 config/aarch64/aarch64.c:11097 -#: config/pru/pru.c:1669 config/pru/pru.c:1679 config/pru/pru.c:1710 -#: config/pru/pru.c:1721 config/pru/pru.c:1793 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115 +#: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741 +#: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "ungültiger Operand für »%%%c«" -#: config/aarch64/aarch64.c:10776 config/aarch64/aarch64.c:10787 -#: config/aarch64/aarch64.c:10939 config/aarch64/aarch64.c:10950 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966 #, c-format msgid "invalid vector constant" msgstr "ungültige Vektorkonstante" -#: config/aarch64/aarch64.c:10799 config/aarch64/aarch64.c:10811 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "unverträglicher Gleitkomma- / Vektorregisteroperand für »%%%c«" -#: config/aarch64/aarch64.c:10825 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11841 #, c-format msgid "incompatible register operand for '%%%c'" msgstr "unverträglicher Registeroperand für »%%%c«" -#: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24337 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24483 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "fehlender Operand" -#: config/aarch64/aarch64.c:10976 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11992 #, c-format msgid "invalid constant" msgstr "ungültige Konstante" -#: config/aarch64/aarch64.c:10979 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11995 #, c-format msgid "invalid operand" msgstr "ungültiger Operand" -#: config/aarch64/aarch64.c:11105 config/aarch64/aarch64.c:11110 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "ungültiger Operandenpräfix »%%%c«" -#: config/aarch64/aarch64.c:11130 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12148 #, c-format msgid "invalid address mode" msgstr "ungültiger Adressierungsmodus" -#: config/aarch64/aarch64.c:25215 config/arm/arm.c:33705 +#: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33905 msgid "invalid conversion from type %" msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %" -#: config/aarch64/aarch64.c:25217 config/arm/arm.c:33707 +#: config/aarch64/aarch64.cc:26833 config/arm/arm.cc:33907 msgid "invalid conversion to type %" msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %" -#: config/aarch64/aarch64.c:25232 config/aarch64/aarch64.c:25248 -#: config/arm/arm.c:33722 config/arm/arm.c:33738 +#: config/aarch64/aarch64.cc:26848 config/aarch64/aarch64.cc:26864 +#: config/arm/arm.cc:33922 config/arm/arm.cc:33938 msgid "operation not permitted on type %" msgstr "Operation nicht erlaubt auf Typ %" -#: config/aarch64/aarch64.c:25256 +#: config/aarch64/aarch64.cc:26872 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation" msgstr "" "GNU- und SVE-Vektoren können nicht in einer binären Operation kombiniert " "werden" -#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13248 -#: config/rs6000/rs6000.c:14166 config/sparc/sparc.c:9323 +#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13509 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14270 config/sparc/sparc.cc:9369 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "»%%&« ohne lokale dynamische TLS-Referenzen verwendet" -#: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427 +#: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ungültiger %%J-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211 +#: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577 config/or1k/or1k.cc:1249 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ungültiger %%r-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531 -#: config/rs6000/rs6000.c:13860 config/xtensa/xtensa.c:2459 +#: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2460 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ungültiger %%R-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13780 -#: config/xtensa/xtensa.c:2426 +#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13884 +#: config/xtensa/xtensa.cc:2427 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ungültiger %%N-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13808 +#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13912 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ungültiger %%P-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5196 +#: config/alpha/alpha.cc:5196 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ungültiger %%h-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2452 +#: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ungültiger %%L-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5223 +#: config/alpha/alpha.cc:5223 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ungültiger %%m-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5229 +#: config/alpha/alpha.cc:5229 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ungültiger %%M-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5266 +#: config/alpha/alpha.cc:5266 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ungültiger %%U-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13868 +#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13972 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ungültiger %%s-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5285 +#: config/alpha/alpha.cc:5285 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ungültiger %%C-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13644 +#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13748 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ungültiger %%E-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397 +#: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "unbekannte Adressverschiebungs-Unspec" -#: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5799 -#: config/gcn/gcn.c:5808 config/gcn/gcn.c:5868 config/gcn/gcn.c:5876 -#: config/gcn/gcn.c:5892 config/gcn/gcn.c:5910 config/gcn/gcn.c:5961 -#: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14171 +#: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051 +#: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128 +#: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213 +#: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14275 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ungültiger %%xn-Code" -#: config/alpha/alpha.c:5462 +#: config/alpha/alpha.cc:5462 #, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "ungültige Operandenadresse" -#: config/arc/arc.c:4519 +#: config/arc/arc.cc:4524 #, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%Z" -#: config/arc/arc.c:4527 +#: config/arc/arc.cc:4532 #, c-format msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%z" -#: config/arc/arc.c:4535 +#: config/arc/arc.cc:4540 #, c-format msgid "invalid operands to %%c code" msgstr "ungültige Operanden für Code %%c" -#: config/arc/arc.c:4543 +#: config/arc/arc.cc:4548 #, c-format msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%M" -#: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085 +#: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%p" -#: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078 +#: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%s" -#: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111 +#: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ungültiger Operand für %%R-Code" -#: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134 +#: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ungültiger Operand für %%H/%%L-Code" -#: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205 +#: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ungültiger Operand für %%U-Code" -#: config/arc/arc.c:4866 +#: config/arc/arc.cc:4871 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ungültiger Operand für %%V-Code" -#: config/arc/arc.c:4923 +#: config/arc/arc.cc:4928 #, c-format msgid "invalid operand to %%O code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%O" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307 -#: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9602 +#: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309 +#: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517 +#: config/sparc/sparc.cc:9648 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "ungültiger Operanden-Ausgabecode" -#: config/arc/arc.c:6489 +#: config/arc/arc.cc:6494 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand: %d" -#: config/arc/arc.c:6705 +#: config/arc/arc.cc:6710 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "unerkannte vermutete Konstante" -#: config/arm/arm.c:20701 config/arm/arm.c:20726 config/arm/arm.c:20736 -#: config/arm/arm.c:20745 config/arm/arm.c:20754 +#: config/arm/arm.cc:20847 config/arm/arm.cc:20872 config/arm/arm.cc:20882 +#: config/arm/arm.cc:20891 config/arm/arm.cc:20900 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "ungültiger Schiebeoperand" -#: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23628 +#: config/arm/arm.cc:23756 config/arm/arm.cc:23774 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "bedingter Thumb-Befehl" -#: config/arm/arm.c:23616 +#: config/arm/arm.cc:23762 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "bedingter Befehl in bedingter Sequenz" -#: config/arm/arm.c:23734 config/arm/arm.c:23747 config/arm/arm.c:23772 -#: config/nios2/nios2.c:3080 +#: config/arm/arm.cc:23880 config/arm/arm.cc:23893 config/arm/arm.cc:23918 +#: config/nios2/nios2.cc:3081 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt" -#: config/arm/arm.c:23849 config/arm/arm.c:23871 config/arm/arm.c:23881 -#: config/arm/arm.c:23891 config/arm/arm.c:23901 config/arm/arm.c:23940 -#: config/arm/arm.c:23958 config/arm/arm.c:23983 config/arm/arm.c:23998 -#: config/arm/arm.c:24025 config/arm/arm.c:24032 config/arm/arm.c:24050 -#: config/arm/arm.c:24057 config/arm/arm.c:24065 config/arm/arm.c:24086 -#: config/arm/arm.c:24093 config/arm/arm.c:24284 config/arm/arm.c:24291 -#: config/arm/arm.c:24318 config/arm/arm.c:24325 config/bfin/bfin.c:1440 -#: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461 -#: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484 -#: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543 +#: config/arm/arm.cc:23995 config/arm/arm.cc:24017 config/arm/arm.cc:24027 +#: config/arm/arm.cc:24037 config/arm/arm.cc:24047 config/arm/arm.cc:24086 +#: config/arm/arm.cc:24104 config/arm/arm.cc:24129 config/arm/arm.cc:24144 +#: config/arm/arm.cc:24171 config/arm/arm.cc:24178 config/arm/arm.cc:24196 +#: config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24211 config/arm/arm.cc:24232 +#: config/arm/arm.cc:24239 config/arm/arm.cc:24430 config/arm/arm.cc:24437 +#: config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24471 config/bfin/bfin.cc:1441 +#: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462 +#: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485 +#: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«" -#: config/arm/arm.c:23953 +#: config/arm/arm.cc:24099 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "Befehl wird niemals ausgeführt" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. -#: config/arm/arm.c:23974 +#: config/arm/arm.cc:24120 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "veralteter Maverick-Formatcode »%c«" -#: config/avr/avr.c:2632 +#: config/avr/avr.cc:2642 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "Adressoperand erfordert Beschränkung für X-, Y- oder Z-Register" -#: config/avr/avr.c:2813 +#: config/avr/avr.cc:2825 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "Operanden für %T/%t müssen reg + const_int sein:" -#: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930 +#: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "falsche Adresse, keine E/A-Adresse:" -#: config/avr/avr.c:2872 +#: config/avr/avr.cc:2884 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "falsche Adresse, keine Konstante:" -#: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897 +#: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):" -#: config/avr/avr.c:2904 +#: config/avr/avr.cc:2916 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "Falsche Adresse, nicht post_inc oder pre_dec:" -#: config/avr/avr.c:2916 +#: config/avr/avr.cc:2928 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Adresse:" -#: config/avr/avr.c:2949 +#: config/avr/avr.cc:2961 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Code »%c« für Festkomma nicht unterstützt:" -#: config/avr/avr.c:2957 +#: config/avr/avr.cc:2969 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "Interner Compiler-Fehler. Unbekannter Modus:" -#: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390 +#: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257 msgid "invalid insn:" msgstr "Ungültiger Befehl:" -#: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223 -#: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486 -#: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283 -#: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739 +#: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090 +#: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353 +#: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150 +#: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606 msgid "incorrect insn:" msgstr "Falscher Befehl:" -#: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865 -#: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596 -#: config/avr/avr.c:5797 +#: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732 +#: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463 +#: config/avr/avr.cc:5664 msgid "unknown move insn:" msgstr "Falscher Kopierbefehl:" -#: config/avr/avr.c:6256 +#: config/avr/avr.cc:6131 msgid "bad shift insn:" msgstr "Falscher Schiebe-Befehl:" -#: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260 +#: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Verschiebung:" -#: config/avr/avr.c:8666 +#: config/avr/avr.cc:8547 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "Festkommaumwandlung nicht unterstützt" -#: config/avr/avr.c:10023 +#: config/avr/avr.cc:9916 msgid "variable" msgstr "Variable" -#: config/avr/avr.c:10028 +#: config/avr/avr.cc:9921 msgid "function parameter" msgstr "Funktionsparameter" -#: config/avr/avr.c:10033 +#: config/avr/avr.cc:9926 msgid "structure field" msgstr "Strukturfeld" -#: config/avr/avr.c:10039 +#: config/avr/avr.cc:9932 msgid "return type of function" msgstr "Rückgabetyp für Funktion" -#: config/avr/avr.c:10044 +#: config/avr/avr.cc:9937 msgid "pointer" msgstr "Zeiger" -#: config/avr/driver-avr.c:50 +#: config/avr/driver-avr.cc:50 #, c-format msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" @@ -22546,315 +22554,319 @@ "Unbekannte Spezifikationsfunktion »%s« mit %d Argumenten\n" "\n" -#: config/bfin/bfin.c:1389 +#: config/bfin/bfin.cc:1390 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ungültiger %%j-Wert" -#: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2278 +#: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "ungültiger const_double-Operand" -#: config/bpf/bpf.c:776 +#: config/bpf/bpf.cc:921 msgid "invalid address in operand" msgstr "ungültige Adresse in Operand" #. Fallthrough. -#: config/bpf/bpf.c:783 +#: config/bpf/bpf.cc:928 msgid "unsupported operand" msgstr "nicht unterstützter Operand" -#: config/cris/cris.c:775 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108 -#: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6040 gcc.c:6054 -#: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6949 -#: d/dmd/dsymbolsem.c:1451 d/dmd/semantic2.c:75 lto/lto-object.c:184 -#: lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362 +#. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag. +#: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108 +#: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168 +#: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312 +#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7312 d/d-convert.cc:237 +#: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37 +#: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53 +#: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334 +#: lto/lto-object.cc:358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: config/cris/cris.c:826 +#: config/cris/cris.cc:826 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "unerwarteter Indextyp in cris_print_index" -#: config/cris/cris.c:840 +#: config/cris/cris.cc:840 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "unerwarteter Basistyp in cris_print_base" -#: config/cris/cris.c:895 +#: config/cris/cris.cc:895 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«" -#: config/cris/cris.c:912 +#: config/cris/cris.cc:912 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«" -#: config/cris/cris.c:931 +#: config/cris/cris.cc:931 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »O«" -#: config/cris/cris.c:964 +#: config/cris/cris.cc:964 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »p«" -#: config/cris/cris.c:1003 +#: config/cris/cris.cc:1003 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »z«" -#: config/cris/cris.c:1050 config/cris/cris.c:1084 +#: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »H«" -#: config/cris/cris.c:1060 +#: config/cris/cris.cc:1060 msgid "bad register" msgstr "falsches Register" -#: config/cris/cris.c:1104 +#: config/cris/cris.cc:1104 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »e«" -#: config/cris/cris.c:1121 +#: config/cris/cris.cc:1121 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »m«" -#: config/cris/cris.c:1146 +#: config/cris/cris.cc:1146 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »A«" -#: config/cris/cris.c:1201 +#: config/cris/cris.cc:1201 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »D«" -#: config/cris/cris.c:1218 config/cris/cris.c:1223 +#: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »T«" -#: config/cris/cris.c:1234 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178 +#: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ungültiger Modifizierer-Buchstabe für Operand" -#: config/cris/cris.c:1286 +#: config/cris/cris.cc:1286 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "unerwarteter multiplikativer Operand" -#: config/cris/cris.c:1306 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203 +#: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203 msgid "unexpected operand" msgstr "unerwarteter Operand" -#: config/cris/cris.c:1345 config/cris/cris.c:1355 +#: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355 msgid "unrecognized address" msgstr "unerkannte Adresse" -#: config/cris/cris.c:2535 config/cris/cris.c:2588 +#: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "unerwartete Seiteneffekte in Adresse" -#: config/fr30/fr30.c:510 +#: config/fr30/fr30.cc:510 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: unbehandelte Adresse" -#: config/fr30/fr30.c:534 +#: config/fr30/fr30.cc:534 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: nicht erkannter Code %%p" -#: config/fr30/fr30.c:554 +#: config/fr30/fr30.cc:554 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: nicht erkannter Code %%b" -#: config/fr30/fr30.c:575 +#: config/fr30/fr30.cc:575 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: nicht erkannter Code %%B" -#: config/fr30/fr30.c:583 +#: config/fr30/fr30.cc:583 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: ungültiger Operand für Code %%A" -#: config/fr30/fr30.c:600 +#: config/fr30/fr30.cc:600 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: ungültiger Code %%x" -#: config/fr30/fr30.c:607 +#: config/fr30/fr30.cc:607 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: ungültiger Code %%F" -#: config/fr30/fr30.c:624 +#: config/fr30/fr30.cc:624 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: unbekannter Code" -#: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672 -#: config/fr30/fr30.c:685 +#: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672 +#: config/fr30/fr30.cc:685 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: unbehandeltes MEM" -#: config/frv/frv.c:2501 +#: config/frv/frv.cc:2490 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_address:" -#: config/frv/frv.c:2512 +#: config/frv/frv.cc:2501 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Falsches Register für frv_print_operand_memory_reference_reg:" -#: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570 -#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596 +#: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559 +#: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_memory_reference:" -#: config/frv/frv.c:2681 +#: config/frv/frv.cc:2670 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "Falscher Bedingungscode" -#: config/frv/frv.c:2755 +#: config/frv/frv.cc:2744 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, falsches const_double" -#: config/frv/frv.c:2816 +#: config/frv/frv.cc:2805 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »e«:" -#: config/frv/frv.c:2824 +#: config/frv/frv.cc:2813 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »F«:" -#: config/frv/frv.c:2840 +#: config/frv/frv.cc:2829 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »f«:" -#: config/frv/frv.c:2854 +#: config/frv/frv.cc:2843 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »g«:" -#: config/frv/frv.c:2902 +#: config/frv/frv.cc:2891 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »L«:" -#: config/frv/frv.c:2915 +#: config/frv/frv.cc:2904 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »M/N«:" -#: config/frv/frv.c:2936 +#: config/frv/frv.cc:2925 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »O«:" -#: config/frv/frv.c:2954 +#: config/frv/frv.cc:2943 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »P«:" -#: config/frv/frv.c:2974 +#: config/frv/frv.cc:2963 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, Fall »z«" -#: config/frv/frv.c:3005 +#: config/frv/frv.cc:2994 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, Fall 0" -#: config/frv/frv.c:3010 +#: config/frv/frv.cc:2999 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: unbekannter Code" -#: config/frv/frv.c:4384 +#: config/frv/frv.cc:4373 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "Falscher Operand für output_move_single" -#: config/frv/frv.c:4511 +#: config/frv/frv.cc:4500 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "Falscher Operand für output_move_double" -#: config/frv/frv.c:4653 +#: config/frv/frv.cc:4642 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "Falscher Operand für output_condmove_single" -#: config/gcn/gcn.c:5469 config/gcn/gcn.c:5493 config/gcn/gcn.c:5497 -#: config/gcn/gcn.c:5841 config/gcn/gcn.c:5852 config/gcn/gcn.c:5855 +#: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749 +#: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107 #, c-format msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address" msgstr "falsche ADDR_SPACE_GLOBAL-Adresse" -#: config/gcn/gcn.c:5609 config/gcn/gcn.c:5632 config/gcn/gcn.c:5664 -#: config/gcn/gcn.c:5680 config/gcn/gcn.c:5695 config/gcn/gcn.c:5714 -#: config/gcn/gcn.c:5790 config/gcn/gcn.c:5986 config/gcn/gcn.c:6101 +#: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916 +#: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966 +#: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353 #, c-format msgid "invalid operand %%xn code" msgstr "ungültiger Code für Operand %%xn" -#: config/gcn/gcn.c:6089 +#: config/gcn/gcn.cc:6341 #, c-format msgid "operand %%xn code invalid for QImode" msgstr "Operandencode %%xn ist für QImode ungültig" -#: config/gcn/gcn.c:6171 +#: config/gcn/gcn.cc:6423 #, c-format msgid "invalid fp constant" msgstr "ungültige Gleitkomma-Konstante" -#: config/h8300/h8300.c:1565 config/h8300/h8300.c:1573 -#: config/h8300/h8300.c:1581 config/h8300/h8300.c:1589 -#: config/h8300/h8300.c:1597 config/h8300/h8300.c:1605 +#: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636 +#: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652 +#: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668 #, c-format msgid "Expected register or constant integer." msgstr "Register oder konstante Ganzzahl erwartet." -#: config/i386/i386.c:12073 +#: config/i386/i386.cc:12334 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand" -#: config/i386/i386.c:12612 +#: config/i386/i386.cc:12873 #, c-format msgid "invalid use of register '%s'" msgstr "Ungültige Verwendung von Register »%s«" -#: config/i386/i386.c:12617 +#: config/i386/i386.cc:12878 #, c-format msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "ungültige Verwendung der asm-Schalter-Ausgabe" -#: config/i386/i386.c:12850 +#: config/i386/i386.cc:13111 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »O«" -#: config/i386/i386.c:12885 +#: config/i386/i386.cc:13146 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »z«" -#: config/i386/i386.c:12954 +#: config/i386/i386.cc:13215 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »Z« verwendet" -#: config/i386/i386.c:12959 +#: config/i386/i386.cc:13220 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »Z«" -#: config/i386/i386.c:13036 +#: config/i386/i386.cc:13297 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«" -#: config/i386/i386.c:13115 +#: config/i386/i386.cc:13376 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«" -#: config/i386/i386.c:13133 +#: config/i386/i386.cc:13394 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »%c«" -#: config/i386/i386.c:13146 +#: config/i386/i386.cc:13407 #, c-format msgid "" "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" @@ -22862,226 +22874,235 @@ "Operand ist keine ausgleichbare Speicherreferenz, ungültiger Operandencode " "»H«" -#: config/i386/i386.c:13161 +#: config/i386/i386.cc:13422 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" msgstr "Operand ist keine Ganzzahl, ungültiger Operandencode »K«" -#: config/i386/i386.c:13189 +#: config/i386/i386.cc:13450 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" msgstr "Operand ist keine bestimmte Ganzzahl, ungültiger Operandencode »r«" -#: config/i386/i386.c:13207 +#: config/i386/i386.cc:13468 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" msgstr "Operand ist keine Ganzzahl, ungültiger Operandencode »R«" -#: config/i386/i386.c:13230 +#: config/i386/i386.cc:13491 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" msgstr "Operand ist keine bestimmte Ganzzahl, ungültiger Operandencode »R«" -#: config/i386/i386.c:13334 +#: config/i386/i386.cc:13595 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ungültiger Operandencode »%c«" -#: config/i386/i386.c:13396 +#: config/i386/i386.cc:13657 config/i386/i386.cc:14046 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ungültige Bedingungen für Operand" -#: config/i386/i386.c:13483 +#: config/i386/i386.cc:13758 #, c-format msgid "invalid vector immediate" msgstr "ungültiger Vektordirektwert" -#: config/i386/i386.c:16405 +#: config/i386/i386.cc:16765 msgid "unknown insn mode" msgstr "unbekannter Befehlsmodus" -#: config/ia64/ia64.c:5459 +#: config/ia64/ia64.cc:5459 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "ungültiger Modus %%G" -#: config/ia64/ia64.c:5630 +#: config/ia64/ia64.cc:5630 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: unbekannter Code" -#: config/ia64/ia64.c:11243 +#: config/ia64/ia64.cc:11243 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ungültige Umwandlung von %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:11246 +#: config/ia64/ia64.cc:11246 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270 +#: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>" -#: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5301 -#: config/tilepro/tilepro.c:4690 +#: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302 +#: config/tilepro/tilepro.cc:4690 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ungültiger %%P-Operand" -#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13798 +#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13902 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ungültiger %%p-Wert" -#: config/iq2000/iq2000.c:3193 +#: config/iq2000/iq2000.cc:3193 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ungültige Verwendung von %%d, %%x oder %%X" -#: config/lm32/lm32.c:524 +#: config/lm32/lm32.cc:524 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "nur 0.0 kann als Immediate geladen werden" -#: config/lm32/lm32.c:594 +#: config/lm32/lm32.cc:594 msgid "bad operand" msgstr "ungültiger Operand" -#: config/lm32/lm32.c:606 +#: config/lm32/lm32.cc:606 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "Nicht-GP-relative absolute Adresse kann nicht verwendet werden" -#: config/lm32/lm32.c:610 +#: config/lm32/lm32.cc:610 msgid "invalid addressing mode" msgstr "ungültiger Adressierungsmodus" -#: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4261 config/loongarch/loongarch.cc:4283 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4475 config/mips/mips.cc:9065 +#: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "»%%%c« ist kein gültiger Operandenpräfix" -#: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047 -#: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074 -#: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099 -#: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169 -#: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224 -#: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3335 config/riscv/riscv.c:3450 -#: config/riscv/riscv.c:3456 config/riscv/riscv.c:3465 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4392 config/loongarch/loongarch.cc:4399 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4406 config/loongarch/loongarch.cc:4413 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4423 config/loongarch/loongarch.cc:4426 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4438 config/loongarch/loongarch.cc:4441 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/loongarch/loongarch.cc:4521 +#: config/loongarch/loongarch.cc:4530 config/mips/mips.cc:9164 +#: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185 +#: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215 +#: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233 +#: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321 +#: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364 +#: config/riscv/riscv.cc:3571 config/riscv/riscv.cc:3700 +#: config/riscv/riscv.cc:3706 config/riscv/riscv.cc:3715 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "ungültige Verwendung von »%%%c«" -#: config/m32r/m32r.c:2143 +#: config/m32r/m32r.cc:2144 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "falscher Befehl für 'A'" -#: config/m32r/m32r.c:2190 +#: config/m32r/m32r.cc:2191 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%T/%%B" -#: config/m32r/m32r.c:2213 +#: config/m32r/m32r.cc:2214 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "ungültiger Operand für Code %%N" -#: config/m32r/m32r.c:2246 +#: config/m32r/m32r.cc:2247 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "Pre-Increment-Adresse ist kein Register" -#: config/m32r/m32r.c:2253 +#: config/m32r/m32r.cc:2254 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "Pre-Decrement-Adresse ist kein Register" -#: config/m32r/m32r.c:2260 +#: config/m32r/m32r.cc:2261 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register" -#: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350 config/rs6000/rs6000.c:20696 +#: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20552 msgid "bad address" msgstr "Falsche Adresse" -#: config/m32r/m32r.c:2355 +#: config/m32r/m32r.cc:2356 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum nicht von einem Register" -#: config/microblaze/microblaze.c:2293 +#: config/microblaze/microblaze.cc:2294 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "unbekanntes Zeichen »%c«" -#: config/microblaze/microblaze.c:2302 +#: config/microblaze/microblaze.cc:2303 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "Null-Zeiger" -#: config/microblaze/microblaze.c:2337 +#: config/microblaze/microblaze.cc:2338 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%C" -#: config/microblaze/microblaze.c:2366 +#: config/microblaze/microblaze.cc:2367 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%N" -#: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562 +#: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "Befehl enthält eine ungültige Adresse!" -#: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632 -#: config/xtensa/xtensa.c:2556 +#: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633 +#: config/xtensa/xtensa.cc:2557 msgid "invalid address" msgstr "ungültige Adresse" -#: config/microblaze/microblaze.c:2505 +#: config/microblaze/microblaze.cc:2506 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "Buchstabe %c gefunden und Befehl war nicht CONST_INT" -#: config/mmix/mmix.c:1622 config/mmix/mmix.c:1752 +#: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "MMIX-intern: CONST_INT erwartet, aber nicht dies" -#: config/mmix/mmix.c:1701 +#: config/mmix/mmix.cc:1714 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "MMIX-intern: Falscher Wert für 'm', kein CONST_INT" -#: config/mmix/mmix.c:1720 +#: config/mmix/mmix.cc:1724 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "MMIX-intern: Register erwartet, aber nicht dies" -#: config/mmix/mmix.c:1730 +#: config/mmix/mmix.cc:1734 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "MMIX-intern: Konstante erwartet, aber nicht dies" #. We need the original here. -#: config/mmix/mmix.c:1814 +#: config/mmix/mmix.cc:1818 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "MMIX-internal: Dieser Operand kann nicht dekodiert werden" -#: config/mmix/mmix.c:1870 +#: config/mmix/mmix.cc:1877 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "MMIX-intern: Diese Adresse wird nicht erkannt" -#: config/mmix/mmix.c:2762 +#: config/mmix/mmix.cc:2769 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "MMIX-intern: Versuch, ungültig umgekehrte Bedingung auszugeben:" -#: config/mmix/mmix.c:2769 +#: config/mmix/mmix.cc:2776 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "MMIX-intern: Was ist der CC davon?" -#: config/mmix/mmix.c:2773 +#: config/mmix/mmix.cc:2780 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "MMIX-intern: Was ist der CC davon?" -#: config/mmix/mmix.c:2815 +#: config/mmix/mmix.cc:2822 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX-intern: Dies ist keine Konstante:" -#: config/msp430/msp430.c:4230 +#: config/msp430/msp430.cc:4229 #, c-format msgid "" "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant " @@ -23090,373 +23111,373 @@ "Die Operandenmodifizierer %%d, %%e, %%f und %%g sind ausschließlich für " "Speicherreferenzen oder konstante Werte" -#: config/msp430/msp430.c:4343 +#: config/msp430/msp430.cc:4342 #, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "ungültiges Operandenpräfix" -#: config/msp430/msp430.c:4377 +#: config/msp430/msp430.cc:4376 #, c-format msgid "invalid zero extract" msgstr "ungültige null-Extraktion" -#: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124 +#: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162 #, c-format msgid "invalid relocation" msgstr "ungültige Adressverschiebung" -#: config/or1k/or1k.c:1218 +#: config/or1k/or1k.cc:1256 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ungültiger %%H-Wert" -#: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2473 +#: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ungültiger %%d-Wert" -#: config/or1k/or1k.c:1279 +#: config/or1k/or1k.cc:1317 #, c-format msgid "unknown operand letter: '%c'" msgstr "unbekannter Operandenbuchstabe: »%c«" -#: config/pru/pru.c:1641 config/pru/pru.c:1652 +#: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683 #, c-format msgid "I/O register operand for '%%%c'" msgstr "E/A-Registeroperand für »%%%c«" -#: config/pru/pru.c:1658 +#: config/pru/pru.cc:1689 #, c-format msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'" msgstr "Operand für »%%%c« muss ein 32-Bit-Register sein" -#: config/pru/pru.c:1763 +#: config/pru/pru.cc:1794 #, c-format msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Code »%c« für Festkomma nicht unterstützt:" -#: config/pru/pru.c:1777 +#: config/pru/pru.cc:1808 #, c-format msgid "double constants not supported" msgstr "double-Konstanten werden nicht unterstützt" -#: config/pru/pru.c:1860 +#: config/pru/pru.cc:1891 #, c-format msgid "unsupported operand %s for code '%c'" msgstr "nicht unterstützter Operand %s für Code »%c«" -#: config/pru/pru.c:1870 +#: config/pru/pru.cc:1901 #, c-format msgid "unexpected text address:" msgstr "unerwartete Textadresse:" -#: config/pru/pru.c:1889 +#: config/pru/pru.cc:1920 #, c-format msgid "unsupported constant address:" msgstr "nicht unterstützte konstante Adresse:" -#: config/pru/pru.c:1950 +#: config/pru/pru.cc:1981 #, c-format msgid "unsupported memory expression:" msgstr "nicht unterstützter Speicherausdruck:" -#: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084 +#: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "q/Q-Modifizierer für Symbolreferenzen ungültig" -#: config/rs6000/host-darwin.c:96 +#: config/rs6000/host-darwin.cc:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Stapelspeicher aufgebraucht.\n" -#: config/rs6000/host-darwin.c:117 +#: config/rs6000/host-darwin.cc:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "»%s« in der Shell könnte diese Beschränkung erhöhen.\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:3855 +#: config/rs6000/rs6000.cc:3843 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point" msgstr "%<-mvsx%> benötigt Hardware-Gleitkommabefehle" -#: config/rs6000/rs6000.c:3863 +#: config/rs6000/rs6000.cc:3851 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing" msgstr "%<-mvsx%> benötigt indizierte Adressierung" -#: config/rs6000/rs6000.c:3868 +#: config/rs6000/rs6000.cc:3856 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible" msgstr "%<-mvsx%> und %<-mno-altivec%> sind unverträglich" -#: config/rs6000/rs6000.c:3870 +#: config/rs6000/rs6000.cc:3858 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx" msgstr "%<-mno-altivec%> schaltet vsx aus" -#: config/rs6000/rs6000.c:4010 +#: config/rs6000/rs6000.cc:4007 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode" msgstr "%<-mquad-memory%> benötigt 64-Bit-Modus" -#: config/rs6000/rs6000.c:4013 +#: config/rs6000/rs6000.cc:4010 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode" msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> benötigt 64-Bit-Modus" -#: config/rs6000/rs6000.c:4025 +#: config/rs6000/rs6000.cc:4022 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode" msgstr "%<-mquad-memory%> ist im Little-Endian-Modus nicht verfügbar" -#: config/rs6000/rs6000.c:10864 +#: config/rs6000/rs6000.cc:10955 msgid "bad move" msgstr "ungültige Bewegung" -#: config/rs6000/rs6000.c:13428 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13532 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "Falsche 128-Bit-Verschiebung" -#: config/rs6000/rs6000.c:13608 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13712 #, c-format msgid "invalid %%A value" msgstr "ungültiger %%A-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13617 config/xtensa/xtensa.c:2402 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13721 config/xtensa/xtensa.cc:2403 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ungültiger %%D-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13632 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13736 #, c-format msgid "invalid %%e value" msgstr "ungültiger %%e-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13653 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13757 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ungültiger %%f-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13662 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13766 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ungültiger %%F-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13671 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13775 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ungültiger %%G-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13706 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13810 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ungültiger %%j-Code" -#: config/rs6000/rs6000.c:13716 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13820 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ungültiger %%J-Code" -#: config/rs6000/rs6000.c:13726 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13830 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ungültiger %%k-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13741 config/xtensa/xtensa.c:2445 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13845 config/xtensa/xtensa.cc:2446 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ungültiger %%K-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13788 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13892 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ungültiger %%O-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13835 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13939 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ungültiger %%q-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13877 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13981 #, c-format msgid "invalid %%t value" msgstr "ungültiger %%t-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13894 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13998 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ungültiger %%T-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13906 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14010 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ungültiger %%u-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13920 config/xtensa/xtensa.c:2414 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14024 config/xtensa/xtensa.cc:2415 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ungültiger %%v-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13970 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14074 #, c-format msgid "invalid %%V value" msgstr "ungültiger %%V-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:13987 config/xtensa/xtensa.c:2466 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14091 config/xtensa/xtensa.cc:2467 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ungültiger %%x-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:14044 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14148 #, c-format msgid "invalid %%z value" msgstr "ungültiger %%z-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:14113 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14217 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "ungültiger %%y-Wert, bitte »Z«-Bedingung probieren" -#: config/rs6000/rs6000.c:14981 +#: config/rs6000/rs6000.cc:15085 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types" msgstr "" "Unerlaubtes Mischen von IEEE-128-Bit- und IBM-128-Bit-Gleitkommatypen" -#: config/rs6000/rs6000.c:23971 +#: config/rs6000/rs6000.cc:23936 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben" -#: config/rs6000/rs6000.c:27136 +#: config/rs6000/rs6000.cc:27598 msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "Addis-Wert für Fusion kann nicht erzeugt werden" -#: config/rs6000/rs6000.c:27205 +#: config/rs6000/rs6000.cc:27667 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "Lade-/Speicheroffset für Fusion kann nicht generiert werden" -#: config/rs6000/rs6000.c:27281 +#: config/rs6000/rs6000.cc:27743 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "Falsche GPR-Fusion" -#: config/rs6000/rs6000.c:27841 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28282 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>" msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %<__vector_quad%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27843 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28284 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>" msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %<__vector_quad%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27845 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28286 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>" msgstr "ungültige Umwandlung von %<__vector_pair%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27847 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28288 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>" msgstr "ungültige Umwandlung in %<__vector_pair%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27862 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28303 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>" msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %<* __vector_quad%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27864 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28305 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>" msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %<* __vector_quad%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27866 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28307 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>" msgstr "ungültige Umwandlung von %<* __vector_pair%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27868 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28309 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>" msgstr "ungültige Umwandlung in %<* __vector_pair%>" -#: config/s390/s390.c:7910 +#: config/s390/s390.cc:7953 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" "symbolische Speicherreferenzen werden nur auf z10 oder neuer unterstützt" -#: config/s390/s390.c:7921 +#: config/s390/s390.cc:7964 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden" -#: config/s390/s390.c:8002 +#: config/s390/s390.cc:8046 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "ungültiger Vergleichsoperator für Ausgabemodifizierer »E«" -#: config/s390/s390.c:8025 +#: config/s390/s390.cc:8069 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "ungültige Referenz für Ausgabemodifizierer »J«" -#: config/s390/s390.c:8043 +#: config/s390/s390.cc:8087 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »O«" -#: config/s390/s390.c:8065 +#: config/s390/s390.cc:8109 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »R«" -#: config/s390/s390.c:8083 +#: config/s390/s390.cc:8127 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »S« erwartet" -#: config/s390/s390.c:8093 +#: config/s390/s390.cc:8137 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »S«" -#: config/s390/s390.c:8114 +#: config/s390/s390.cc:8158 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »N« erwartet" -#: config/s390/s390.c:8125 +#: config/s390/s390.cc:8169 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »M« erwartet" -#: config/s390/s390.c:8211 config/s390/s390.c:8232 +#: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "ungültige Konstante für Ausgabemodifizierer »%c«" -#: config/s390/s390.c:8229 +#: config/s390/s390.cc:8296 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "ungültige Konstante – anderen Ausgabemodifizierer probieren" -#: config/s390/s390.c:8266 +#: config/s390/s390.cc:8333 #, c-format msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "ungültiger konstanter Vektor für Ausgabemodifizierer »%c«" -#: config/s390/s390.c:8273 +#: config/s390/s390.cc:8340 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "ungültiger Ausdruck – anderen Ausgabemodifizierer probieren" -#: config/s390/s390.c:8276 +#: config/s390/s390.cc:8343 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«" -#: config/s390/s390.c:12055 +#: config/s390/s390.cc:12122 msgid "vector argument passed to unprototyped function" msgstr "Vektor-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben" -#: config/s390/s390.c:16429 +#: config/s390/s390.cc:16546 msgid "types differ in signedness" msgstr "Typen unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz" -#: config/s390/s390.c:16439 +#: config/s390/s390.cc:16556 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "binärer Operator unterstützt keine zwei bool-Vektor-Operanden" -#: config/s390/s390.c:16442 +#: config/s390/s390.cc:16559 msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "Binärer Operator unterstützt Boolean-Vektor-Argument nicht" -#: config/s390/s390.c:16450 +#: config/s390/s390.cc:16567 msgid "" "binary operator does not support mixing vector bool with floating point " "vector operands" @@ -23464,247 +23485,247 @@ "binärer Operator unterstützt nicht, dass bool-Vektor mit Gleitkommavektor " "vermischt wird" -#: config/sh/sh.c:1222 +#: config/sh/sh.cc:1222 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ungültiger Operand für %%R" -#: config/sh/sh.c:1249 +#: config/sh/sh.cc:1249 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ungültiger Operand für %%S" -#: config/sh/sh.c:8666 +#: config/sh/sh.cc:8666 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:8668 +#: config/sh/sh.cc:8668 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:8670 +#: config/sh/sh.cc:8670 msgid "created and used with different endianness" msgstr "erzeugt und mit anderer Bytereihenfolge verwendet" -#: config/sparc/sparc.c:9332 config/sparc/sparc.c:9338 +#: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ungültiger %%Y-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9425 +#: config/sparc/sparc.cc:9471 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ungültiger %%A-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9445 +#: config/sparc/sparc.cc:9491 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ungültiger %%B-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9525 config/tilegx/tilegx.c:5088 -#: config/tilepro/tilepro.c:4497 +#: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089 +#: config/tilepro/tilepro.cc:4497 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ungültiger %%C-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9557 config/tilegx/tilegx.c:5121 +#: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ungültiger %%D-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9576 +#: config/sparc/sparc.cc:9622 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ungültiger %%f-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9588 +#: config/sparc/sparc.cc:9634 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ungültiger %%s-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9633 +#: config/sparc/sparc.cc:9679 #, c-format msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "Gleitkommakonstante ist kein gültiger direkter Operand" -#: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822 +#: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "»B«-Operand ist nicht konstant" -#: config/stormy16/stormy16.c:1778 +#: config/stormy16/stormy16.cc:1778 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "»B«-Operand hat mehrere gesetzte Bits" -#: config/stormy16/stormy16.c:1804 +#: config/stormy16/stormy16.cc:1804 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant" -#: config/stormy16/stormy16.c:1836 +#: config/stormy16/stormy16.cc:1836 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: unbekannter Code" -#: config/tilegx/tilegx.c:5073 config/tilepro/tilepro.c:4482 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ungültiger %%c-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5104 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5105 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ungültiger %%d-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5201 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5202 #, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "ungültiger %%H-Spezifizierer" -#: config/tilegx/tilegx.c:5243 config/tilepro/tilepro.c:4511 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "ungültiger %%h-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5255 config/tilepro/tilepro.c:4575 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "ungültiger %%I-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5267 config/tilepro/tilepro.c:4587 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "ungültiger %%i-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5288 config/tilepro/tilepro.c:4608 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "ungültiger %%j-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5319 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5320 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "ungültiger %%%c-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5334 config/tilepro/tilepro.c:4722 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "ungültiger %%N-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5378 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5379 #, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "ungültiger Operand für Spezifizierer »r«" -#: config/tilegx/tilegx.c:5402 config/tilepro/tilepro.c:4802 +#: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "Operand kann noch nicht ausgegeben werden; Code == %d (%c)" -#: config/tilepro/tilepro.c:4547 +#: config/tilepro/tilepro.cc:4547 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "ungültiger %%H-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4647 +#: config/tilepro/tilepro.cc:4647 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "ungültiger %%L-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4707 +#: config/tilepro/tilepro.cc:4707 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "ungültiger %%M-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4750 config/tilepro/tilepro.c:4757 +#: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "ungültiger %%t-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4777 +#: config/tilepro/tilepro.cc:4777 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "ungültiger %%r-Operand" -#: config/v850/v850.c:271 +#: config/v850/v850.cc:271 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split bekam einen falschen Befehl:" -#: config/v850/v850.c:885 +#: config/v850/v850.cc:885 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" -#: config/vax/vax.c:483 +#: config/vax/vax.cc:484 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "Zeichen sowohl mit Basis- als auch Index-Registern verwendet" -#: config/vax/vax.c:492 +#: config/vax/vax.cc:493 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "Symbol mit Offset im PIC-Modus verwendet" -#: config/vax/vax.c:580 +#: config/vax/vax.cc:581 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "Zeichen als Immediate-Operand verwendet" -#: config/vax/vax.c:1673 +#: config/vax/vax.cc:1683 msgid "illegal operand detected" msgstr "ungültiger Operand wurde gefunden" -#: config/visium/visium.c:3364 +#: config/visium/visium.cc:3364 msgid "illegal operand " msgstr "ungültiger Operand " -#: config/visium/visium.c:3415 +#: config/visium/visium.cc:3415 msgid "illegal operand address (1)" msgstr "ungültige Operandenadresse (1)" -#: config/visium/visium.c:3422 +#: config/visium/visium.cc:3422 msgid "illegal operand address (2)" msgstr "ungültige Operandenadresse (2)" -#: config/visium/visium.c:3437 +#: config/visium/visium.cc:3437 msgid "illegal operand address (3)" msgstr "ungültige Operandenadresse (3)" -#: config/visium/visium.c:3445 +#: config/visium/visium.cc:3445 msgid "illegal operand address (4)" msgstr "ungültige Operandenadresse (4)" -#: config/xtensa/xtensa.c:814 config/xtensa/xtensa.c:846 -#: config/xtensa/xtensa.c:855 +#: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846 +#: config/xtensa/xtensa.cc:855 msgid "bad test" msgstr "Falscher Test" -#: config/xtensa/xtensa.c:2440 +#: config/xtensa/xtensa.cc:2441 msgid "invalid mask" msgstr "ungültige Maske" -#: config/xtensa/xtensa.c:2492 config/xtensa/xtensa.c:2502 +#: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ungültiger %%t/%%b-Wert" -#: config/xtensa/xtensa.c:2581 +#: config/xtensa/xtensa.cc:2582 msgid "no register in address" msgstr "Kein Register in Adresse" -#: config/xtensa/xtensa.c:2589 +#: config/xtensa/xtensa.cc:2590 msgid "address offset not a constant" msgstr "Adressversatz ist keine Konstante" -#: c/c-objc-common.c:190 +#: c/c-objc-common.cc:190 msgid "{erroneous}" msgstr "{fehlerhaft}" -#: c/c-objc-common.c:231 +#: c/c-objc-common.cc:231 msgid "aka" msgstr "alias" -#: c/c-objc-common.c:338 +#: c/c-objc-common.cc:323 msgid "({anonymous})" msgstr "({anonym})" @@ -23717,138 +23738,147 @@ #. ; #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~> #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint. -#: c/c-parser.c:2462 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2595 c/c-parser.c:5652 -#: c/c-parser.c:6251 c/c-parser.c:6680 c/c-parser.c:6859 c/c-parser.c:6892 -#: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10984 c/c-parser.c:11019 c/c-parser.c:11050 -#: c/c-parser.c:11097 c/c-parser.c:11278 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12185 -#: c/c-parser.c:12228 c/c-parser.c:17862 c/c-parser.c:17886 c/c-parser.c:17904 -#: c/c-parser.c:18327 c/c-parser.c:18371 c/gimple-parser.c:392 -#: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:651 -#: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309 -#: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3274 c/c-parser.c:3461 c/c-parser.c:3494 -#: c/c-parser.c:11271 c/gimple-parser.c:2027 c/gimple-parser.c:2066 -#: cp/parser.c:14411 cp/parser.c:31087 cp/parser.c:31697 +#: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664 +#: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906 +#: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113 +#: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372 +#: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322 +#: c/c-parser.cc:18439 c/c-parser.cc:18519 c/c-parser.cc:18849 +#: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:18898 c/c-parser.cc:19348 +#: c/c-parser.cc:19392 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437 +#: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245 +#: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388 +#: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499 c/c-parser.cc:11365 +#: c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110 cp/parser.cc:15227 +#: cp/parser.cc:32284 cp/parser.cc:32897 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "%<;%> erwartet" -#: c/c-parser.c:3044 c/c-parser.c:4014 c/c-parser.c:4209 c/c-parser.c:4274 -#: c/c-parser.c:4332 c/c-parser.c:4694 c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4724 -#: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8571 -#: c/c-parser.c:9077 c/c-parser.c:9102 c/c-parser.c:9136 c/c-parser.c:9245 -#: c/c-parser.c:10028 c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:13641 c/c-parser.c:14283 -#: c/c-parser.c:14342 c/c-parser.c:14397 c/c-parser.c:15719 c/c-parser.c:15817 -#: c/c-parser.c:17116 c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:18335 c/c-parser.c:21149 -#: c/c-parser.c:21227 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198 -#: c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561 c/gimple-parser.c:566 -#: c/gimple-parser.c:735 c/gimple-parser.c:832 c/gimple-parser.c:1025 -#: c/gimple-parser.c:1051 c/gimple-parser.c:1054 c/gimple-parser.c:1185 -#: c/gimple-parser.c:1312 c/gimple-parser.c:1438 c/gimple-parser.c:1454 -#: c/gimple-parser.c:1470 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1522 -#: c/gimple-parser.c:1548 c/gimple-parser.c:1756 c/gimple-parser.c:1949 -#: c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103 c/gimple-parser.c:2266 -#: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31745 +#: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279 +#: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729 +#: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608 +#: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283 +#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13823 +#: c/c-parser.cc:14537 c/c-parser.cc:14596 c/c-parser.cc:14651 +#: c/c-parser.cc:16263 c/c-parser.cc:16383 c/c-parser.cc:17703 +#: c/c-parser.cc:18940 c/c-parser.cc:19356 c/c-parser.cc:22323 +#: c/c-parser.cc:22401 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198 +#: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570 +#: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038 +#: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198 +#: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467 +#: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535 +#: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975 +#: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318 +#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32945 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "%<)%> erwartet" -#: c/c-parser.c:4103 c/c-parser.c:4835 c/c-parser.c:4976 c/c-parser.c:5002 -#: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5417 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:7209 -#: c/c-parser.c:9236 c/c-parser.c:10126 c/c-parser.c:10415 c/c-parser.c:13088 -#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31709 +#: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014 +#: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223 +#: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509 +#: c/c-parser.cc:13226 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32909 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "%<]%> erwartet" -#: c/c-parser.c:4312 +#: c/c-parser.cc:4317 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet" #. Look for the two `(' tokens. -#: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13624 c/c-parser.c:14372 -#: c/c-parser.c:20510 c/c-parser.c:20957 c/c-parser.c:21170 -#: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513 -#: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:802 c/gimple-parser.c:1019 -#: c/gimple-parser.c:1045 c/gimple-parser.c:1172 c/gimple-parser.c:1307 -#: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1506 -#: c/gimple-parser.c:1541 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929 -#: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263 -#: c/c-parser.c:13446 cp/parser.c:31700 +#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13806 +#: c/c-parser.cc:14626 c/c-parser.cc:21682 c/c-parser.cc:22131 +#: c/c-parser.cc:22344 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478 +#: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806 +#: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185 +#: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501 +#: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944 +#: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144 +#: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13628 cp/parser.cc:32900 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "%<(%> erwartet" -#: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13016 cp/parser.c:31712 -#: cp/parser.c:35396 +#: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13134 cp/parser.cc:32912 +#: cp/parser.cc:36643 go/gofrontend/embed.cc:439 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "%<[%> erwartet" -#: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11614 c/c-parser.c:18130 c/c-parser.c:18944 -#: c/c-parser.c:22009 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269 -#: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11166 cp/parser.c:19989 -#: cp/parser.c:31706 +#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18414 +#: c/c-parser.cc:18500 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:20034 +#: c/c-parser.cc:23379 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321 +#: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260 cp/parser.cc:20878 +#: cp/parser.cc:32906 go/gofrontend/embed.cc:370 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> erwartet" -#: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8708 -#: c/c-parser.c:11378 c/c-parser.c:11774 c/c-parser.c:11838 c/c-parser.c:13070 -#: c/c-parser.c:13984 c/c-parser.c:14200 c/c-parser.c:14690 c/c-parser.c:14791 -#: c/c-parser.c:15158 c/c-parser.c:15471 c/c-parser.c:15598 c/c-parser.c:20372 -#: c/c-parser.c:21014 c/c-parser.c:21073 c/gimple-parser.c:568 -#: c/gimple-parser.c:872 c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344 -#: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13549 c/c-parser.c:14796 cp/parser.c:31739 -#: cp/parser.c:33387 cp/parser.c:36195 cp/parser.c:36979 +#: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745 +#: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932 +#: c/c-parser.cc:13208 c/c-parser.cc:14228 c/c-parser.cc:14454 +#: c/c-parser.cc:14972 c/c-parser.cc:15073 c/c-parser.cc:15607 +#: c/c-parser.cc:15925 c/c-parser.cc:16001 c/c-parser.cc:16113 +#: c/c-parser.cc:21544 c/c-parser.cc:22188 c/c-parser.cc:22247 +#: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369 +#: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13731 +#: c/c-parser.cc:15078 cp/parser.cc:32939 cp/parser.cc:34619 cp/parser.cc:37492 +#: cp/parser.cc:38367 go/gofrontend/embed.cc:403 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "%<:%> erwartet" -#: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31626 +#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32826 #, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "% erwartet" -#: c/c-parser.c:8467 c/c-parser.c:8659 c/c-parser.c:9126 c/c-parser.c:9169 -#: c/c-parser.c:9307 c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:14377 c/c-parser.c:15554 -#: c/gimple-parser.c:1022 c/gimple-parser.c:1048 c/gimple-parser.c:1176 -#: c/gimple-parser.c:1179 c/gimple-parser.c:1510 c/gimple-parser.c:1516 -#: cp/parser.c:31085 cp/parser.c:31715 +#: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207 +#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14631 +#: c/c-parser.cc:16069 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061 +#: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523 +#: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32282 cp/parser.cc:32915 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "%<,%> erwartet" -#: c/c-parser.c:9023 +#: c/c-parser.cc:9061 msgid "expected %<.%>" msgstr "%<.%> erwartet" -#: c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10869 c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:33961 -#: cp/parser.c:33982 +#: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203 +#: cp/parser.cc:35193 cp/parser.cc:35214 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "%<@end%> erwartet" -#: c/c-parser.c:11527 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31724 +#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32924 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "%<>%> erwartet" -#: c/c-parser.c:14885 c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:31748 +#: c/c-parser.cc:15167 c/c-parser.cc:16401 cp/parser.cc:32948 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet" #. All following cases are statements with LHS. -#: c/c-parser.c:15463 c/c-parser.c:17595 c/c-parser.c:17639 c/c-parser.c:17871 -#: c/c-parser.c:18314 c/c-parser.c:20579 c/c-parser.c:21211 -#: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31727 +#: c/c-parser.cc:15917 c/c-parser.cc:18307 c/c-parser.cc:18354 +#: c/c-parser.cc:18511 c/c-parser.cc:18859 c/c-parser.cc:19335 +#: c/c-parser.cc:21751 c/c-parser.cc:22385 c/gimple-parser.cc:730 +#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18431 c/c-parser.cc:18655 +#: cp/parser.cc:32927 cp/parser.cc:40940 cp/parser.cc:41113 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> erwartet" -#: c/c-parser.c:17887 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:1564 -#: c/gimple-parser.c:1596 c/gimple-parser.c:1606 c/gimple-parser.c:2354 -#: cp/parser.c:31703 cp/parser.c:34171 +#: c/c-parser.cc:18442 c/c-parser.cc:18522 c/c-parser.cc:18876 +#: c/c-parser.cc:19200 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609 +#: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32903 +#: cp/parser.cc:35403 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "%<}%> erwartet" @@ -23858,7 +23888,7 @@ msgid "expected %" msgstr "% erwartet" -#: c/c-parser.c:18987 c/c-parser.c:18977 cp/parser.c:40983 +#: c/c-parser.cc:20079 c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:43278 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet" @@ -23867,243 +23897,244 @@ msgid "" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:8452 +#: c/c-typeck.cc:8489 msgid "(anonymous)" msgstr "(anonym)" -#: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17395 cp/parser.c:31721 +#: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32921 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "%<<%> erwartet" -#: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179 -#: c/gimple-parser.c:2216 +#: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231 +#: c/gimple-parser.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "expected label" msgstr "Sprungmarke erwartet" -#: cp/call.c:3907 +#: cp/call.cc:4018 msgid "candidate:" msgstr "Kandidat:" -#: cp/call.c:7422 +#: cp/call.cc:7751 msgid " after user-defined conversion:" msgstr " nach benutzerdefinierter Umwandlung:" -#: cp/call.c:7560 cp/pt.c:2045 cp/pt.c:25112 +#: cp/call.cc:7890 cp/pt.cc:2062 cp/pt.cc:25769 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "Kandidat ist:" msgstr[1] "Kandidaten sind:" -#: cp/call.c:12144 +#: cp/call.cc:12540 msgid "candidate 1:" msgstr "Kandidat 1:" -#: cp/call.c:12145 +#: cp/call.cc:12541 msgid "candidate 2:" msgstr "Kandidat 2:" -#: cp/decl.c:3375 +#: cp/decl.cc:3469 msgid "jump to label %qD" msgstr "Sprung zur Marke %qD" -#: cp/decl.c:3376 +#: cp/decl.cc:3470 msgid "jump to case label" msgstr "Sprung zur case-Marke" -#: cp/error.c:414 +#: cp/error.cc:456 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.c:516 +#: cp/error.cc:558 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.c:518 +#: cp/error.cc:560 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.c:688 +#: cp/error.cc:730 msgid "" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. -#: cp/error.c:787 +#: cp/error.cc:837 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.c:799 +#: cp/error.cc:849 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: cp/error.c:928 +#: cp/error.cc:982 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.c:1061 +#: cp/error.cc:1115 #, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "(statische Initialisierungen für %s)" -#: cp/error.c:1063 +#: cp/error.cc:1117 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "(statische Destruktoren für %s)" -#: cp/error.c:1109 +#: cp/error.cc:1163 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.c:1215 +#: cp/error.cc:1269 msgid "vtable for " msgstr "vtable für " -#: cp/error.c:1239 +#: cp/error.cc:1293 msgid " " msgstr " " -#: cp/error.c:1254 +#: cp/error.cc:1308 msgid "{anonymous}" msgstr "{anonym}" -#: cp/error.c:1256 +#: cp/error.cc:1310 msgid "(anonymous namespace)" msgstr "(anonymer Namensraum)" -#: cp/error.c:1356 +#: cp/error.cc:1410 msgid "