diff -Nru language-pack-es-base-24.04+20240328/data/es/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-es-base-24.04+20240419/data/es/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-es-base-24.04+20240328/data/es/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2024-03-29 15:14:08.000000000 +0000 +++ language-pack-es-base-24.04+20240419/data/es/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2024-04-19 13:03:51.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 16:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-19 01:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 67d34a19aaa1df7be4dd8bf498cbc5bbd785067b)\n" "Language: es\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:40 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 diff -Nru language-pack-es-base-24.04+20240328/data/es/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-es-base-24.04+20240419/data/es/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-es-base-24.04+20240328/data/es/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2024-03-29 15:14:08.000000000 +0000 +++ language-pack-es-base-24.04+20240419/data/es/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2024-04-19 13:03:51.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,7 @@ "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-25 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-22 16:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 16:54+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó \n" "Language-Team: es \n" @@ -32,8 +32,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-19 01:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 67d34a19aaa1df7be4dd8bf498cbc5bbd785067b)\n" "Language: es\n" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:13 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "%s %u" #: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:118 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8647 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8652 msgid "ADSL connection" msgstr "Conexión ADSL" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Conexión cableada %d" #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1641 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8689 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8694 msgid "Veth connection" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Conexión cableada" #: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:160 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8662 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8667 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Conexión InfiniBand" @@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "Conexión TUN" #: src/core/devices/nm-device-vlan.c:380 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8690 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8695 msgid "VLAN connection" msgstr "Conexión VLAN" #: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8692 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8697 msgid "VRF connection" msgstr "" #: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8693 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8698 msgid "VXLAN connection" msgstr "Conexión VXLAN" @@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "No se pudo demonizar: %s [error %u]\n" #: src/core/nm-config.c:544 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2188 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4334 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2163 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4309 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "«%s» no es válido" @@ -673,26 +673,26 @@ msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Mostrar opciones de NetworkManager" -#: src/core/nm-manager.c:6886 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8691 +#: src/core/nm-manager.c:6893 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8696 msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5650 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3237 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3244 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 msgid "Bond" msgstr "Vinculación" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5721 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3239 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3246 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 msgid "Team" msgstr "Equipo" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6058 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3241 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3248 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 msgid "Bridge" msgstr "Puente" @@ -982,12 +982,12 @@ # auto translated by TM merge from project: RHEL Migration Planning Guide, version: 6.4, DocId: Networking #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3245 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3252 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 msgid "InfiniBand" msgstr "Infiniband" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3243 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3250 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 #: src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "6LoWPAN" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3251 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3258 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271 #: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -1062,7 +1062,7 @@ #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1826 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473 src/nmcli/utils.c:1841 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:475 src/nmcli/utils.c:1841 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1166,43 +1166,47 @@ msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:674 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:474 +msgid "invalid DSCP value; allowed values are: 'CS0', 'CS4', 'CS6'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:691 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:82 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:93 msgid "missing key" msgstr "falta la clave" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:682 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:699 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:101 msgid "key is too long" msgstr "la clave es demasiado larga" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:689 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:706 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:108 msgid "key must be UTF8" msgstr "la clave debe ser UTF8" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:698 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:715 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:106 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:155 msgid "key contains invalid characters" msgstr "la clave contiene caracteres no válidos" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:726 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:743 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:195 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:182 msgid "value is missing" msgstr "falta el valor" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:735 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:752 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:204 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:191 msgid "value is too large" msgstr "el valor es demasiado grande" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:743 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:760 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:212 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:199 msgid "value is not valid UTF8" @@ -1271,10 +1275,10 @@ #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:190 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:207 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:142 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1210 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1248 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1577 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5480 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1231 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1269 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1598 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5500 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:405 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 @@ -1287,11 +1291,11 @@ msgid "property is missing" msgstr "Falta la propiedad" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3249 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3256 msgid "IP Tunnel" msgstr "Túnel IP" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3253 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3260 msgid "TUN/TAP" msgstr "" @@ -1379,7 +1383,7 @@ msgstr "ignorando el servidor DNS no válido de dirección IPv%c «%s»" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1177 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1678 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1653 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "la opción «%s» no es válida, use uno de [%s]" @@ -1543,7 +1547,7 @@ msgstr "la propiedad no está especificada" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:104 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:315 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:333 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" @@ -1551,7 +1555,7 @@ #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:120 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:378 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:331 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:349 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:377 @@ -1615,14 +1619,14 @@ #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:179 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:147 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:157 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1220 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1263 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1515 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1241 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1284 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1536 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:396 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:411 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:454 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:463 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5489 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5509 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:284 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:296 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:149 @@ -1632,7 +1636,7 @@ #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2531 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2603 msgid "property is empty" msgstr "la propiedad está vacía" @@ -1875,90 +1879,90 @@ msgid "bridge connection should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1103 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1124 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "Se requiere parámetro para la conexión de tipo «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1134 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1155 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Tipo de esclavo es desconocido «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1149 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1170 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Las conexiones esclavas requieren una propiedad «%s» válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1173 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1194 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "No se puede establecer «%s» sin «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1232 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1253 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "«%s» no es un UUID válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1277 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1298 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "El tipo de conexión «%s» no es válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1383 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1404 #, c-format msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" msgstr "las conexiones «%s» deben ser esclavizadas a «%s», no a «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1398 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1419 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "El valor medido %d no es válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1412 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1426 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1440 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1501 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1433 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1447 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1461 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1522 #, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "el valor %d no es válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1456 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1477 msgid "\"disabled\" flag cannot be combined with other MPTCP flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1470 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1491 msgid "cannot set both \"signal\" and \"fullmesh\" MPTCP flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1482 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1503 #, c-format msgid "value %u is not a valid combination of MPTCP flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1529 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1550 msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1540 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1561 msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1560 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1581 msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1589 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1610 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "El tipo de propiedad debe establecerse a «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1607 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1628 #, c-format msgid "port-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1618 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1639 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -1967,18 +1971,18 @@ "Detecta una conexión esclava con «%s» establecido y un tipo de puerto «%s». " "«%s» se debe establecer a «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1644 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1665 #, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "Una conexión esclava con «%s» establecido a «%s» no puede tener un parámetro " "«%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1661 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1682 msgid "UUID needs normalization" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1676 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1697 msgid "read-only is deprecated and not settable for the user" msgstr "" @@ -2139,12 +2143,12 @@ msgstr "Métrica de enrutamiento «%s» no válida" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 msgid "unknown attribute" msgstr "atributo desconocido" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:420 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "tipo de atributo «%s» no válido" @@ -2346,80 +2350,80 @@ msgid "invalid address family" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5108 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5109 #, c-format msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5510 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5530 #, c-format msgid "%u. DNS server address is invalid" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5530 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. La dirección IP no es válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5545 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5565 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. La propiedad «label» de la dirección IP tiene un tipo no válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5557 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5577 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. La etiqueta «%s» de la dirección IP no es válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5575 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5595 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" "La puerta de enlace no puede establecerse si no hay direcciones configuradas" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5607 msgid "gateway is invalid" msgstr "la puerta de enlace no es válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5605 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5625 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. la ruta no es válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5618 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5638 #, c-format msgid "invalid attribute: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5638 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5658 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5650 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5670 #, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5666 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5686 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IAID" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5680 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5700 #, c-format msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5706 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5726 msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5723 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5743 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5739 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5767 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "una puerta de enlace es incompatible con «%s»" @@ -2530,11 +2534,15 @@ msgid "must be a valid IPv6 address with prefix" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:395 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:393 +msgid "DHCP DSCP is not supported for IPv6" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:407 msgid "token is not in canonical form" msgstr "el identificador no está en su forma canónica" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:412 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:424 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" msgstr "" @@ -2556,41 +2564,41 @@ msgid "a loopback profile cannot be a port" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:249 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:267 msgid "the key is empty" msgstr "la clave está vacía" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:259 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:277 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "la clave debe tener %d caracteres" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287 msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:278 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "la clave contiene caracteres no-hexadecimales" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:347 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:154 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "la propiedad no está especificada y no es «%s:%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:396 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" "el administrador de claves EAP requiere la presencia del parámetro «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:387 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:405 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "debe ser psk (0) o bien eap (1)" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:398 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:416 msgid "only valid for psk mode" msgstr "solo es válido para el modo psk" @@ -2799,34 +2807,34 @@ msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "el script carece de la función FindProxyForURL" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:432 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:809 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:825 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:899 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:958 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1051 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1070 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4283 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4258 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "«%s» no es una dirección MAC válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1103 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "VF con índice %u, pero el número total de FVs es %u" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1117 #, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "VF no válido %u: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1131 #, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "índice VF duplicado %u" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1155 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "VFs %d y %d no están ordenados por índice ascendente" @@ -2858,33 +2866,33 @@ msgstr "hay filtros TC duplicados" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:195 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:327 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "%s está fuera de rango [0, %d]" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:172 msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "Falta el anfitrión de destino en el observador de enlace nsna_ping" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:180 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:303 #, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "el anfitrión de destino «%s» contiene caracteres no válidos" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:294 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "Falta %s en el observador de enlace arp_ping" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:312 #, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "el anfitrión origen «%s» contiene caracteres no válidos" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:337 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "vlanid está fuera del rango [-1, 4094]" @@ -2951,7 +2959,7 @@ msgstr "el parámetro contenía un secreto con un nombre vacío" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:651 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3481 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3554 msgid "not a secret property" msgstr "No es una propiedad de secreto" @@ -3025,76 +3033,76 @@ msgstr "" "se requieren velocidad y dúplex para la configuración de enlace estático" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:747 msgid "missing public-key for peer" msgstr "falta la clave pública del par" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:753 msgid "invalid public-key for peer" msgstr "clave pública del par no válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:763 msgid "invalid preshared-key for peer" msgstr "clave precompartida del par no válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:782 msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "el extremo del par no es válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:794 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "dirección IP no válida «%s» para el allowed-ip del par" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:805 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "el preshared-key-flags del par no es válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1588 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1587 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "el par #%u no tiene clave pública" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1601 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1600 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "el par #%u tiene una clave pública no válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1617 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1616 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "el par #%u tiene el extremo final no válido" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1649 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1648 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "el par #%u tiene una configuración allowed-ips no válida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1663 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1662 #, c-format msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "el par #%u no es válido: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1735 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1754 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1734 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1753 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "el método «%s» no está soportado por WireGuard" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1778 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1777 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "la clave debe ser de 32 bytes y codificada base64" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1909 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1908 msgid "invalid peer secrets" msgstr "secretos de par no válidos" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1935 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1934 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "al par #%u le falta la clave pública" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1952 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1951 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "el par «%s» no existe" @@ -3192,41 +3200,46 @@ msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "el canal no debe estar entre %d y %d" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1709 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1749 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2060 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1751 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1791 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2102 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "No se puede establecer la propiedad de tipo «%s» desde un valor de tipo «%s»" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1725 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1767 #, c-format msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1770 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1812 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "No se pudo establecer la propiedad: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1999 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2041 msgid "duplicate property" msgstr "Duplicar propiedad" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2019 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2061 msgid "unknown property" msgstr "propiedad desconocida" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2093 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2175 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2135 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2217 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "No se pudo establecer la propiedad: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2444 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2492 +#, c-format +msgid "invalid value %d, expected %d-%d" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2516 msgid "cannot be empty" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3451 msgid "secret not found" msgstr "No se encontró secreto" @@ -4121,10 +4134,10 @@ #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1842 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1873 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2882 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2940 src/nmcli/common.c:1611 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1817 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1848 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2857 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2915 src/nmcli/common.c:1611 #: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89 #: src/nmcli/devices.c:485 src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598 #: src/nmcli/devices.c:604 src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 @@ -4199,7 +4212,7 @@ #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2874 src/nmcli/connections.c:5576 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2849 src/nmcli/connections.c:5576 #: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:316 @@ -4208,7 +4221,7 @@ #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2877 src/nmcli/connections.c:5575 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2852 src/nmcli/connections.c:5575 #: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:316 @@ -4522,91 +4535,95 @@ msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "No se encontró el par P2P WiFi" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:469 +msgid "The device handler dispatcher returned an error" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 msgid "Unknown reason" msgstr "Causa desconocida" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 msgid "The connection was disconnected" msgstr "Se desconectó la conexión" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 msgid "Disconnected by user" msgstr "Desconectado por el usuario" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "Se interrumpió la conexión de red base" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "El servicio VPN se detuvo de forma inesperada" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "El servicio VPN devolvió una configuración no válida" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 msgid "The connection attempt timed out" msgstr "El intento de conexión ha expirado" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "El servicio VPN no comenzó a tiempo" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "El servicio VPN no pudo iniciar" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:493 msgid "No valid secrets" msgstr "No hay secretos válidos" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 msgid "Invalid secrets" msgstr "Secretos no válidos" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 msgid "The connection was removed" msgstr "Se quitó la conexión" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 msgid "Master connection failed" msgstr "La conexión maestra falló" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 msgid "Could not create a software link" msgstr "No se pudo crear un enlace de software" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:502 msgid "The device disappeared" msgstr "El dispositivo ha desaparecido" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:826 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:828 msgid "missing colon for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:843 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:845 msgid "missing dot for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:849 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:851 msgid "missing setting for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:860 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:862 msgid "missing property for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:870 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:872 msgid "invalid setting name" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:884 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:886 msgid "property name is not UTF-8" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:901 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:907 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:903 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:909 msgid "secret is not UTF-8" msgstr "" @@ -4620,27 +4637,27 @@ msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:225 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "Clave precompartida para %s" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5200 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:274 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:361 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5175 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:182 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:353 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:457 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:345 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:279 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:316 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:339 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:371 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:983 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1010 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:144 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 #: src/nmcli/devices.c:4736 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:195 @@ -4650,46 +4667,46 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:288 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:204 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:293 msgid "Private key password" msgstr "Contraseña de clave privada" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:329 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:366 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500 msgid "WireGuard private-key" msgstr "Clave privada de WireGuard" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539 #, c-format msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "Se necesitan secretos para conectarse a la VPN de WireGuard «%s»" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:651 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:944 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1006 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1025 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»." -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:909 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "La red inalámbrica requiere autentificación" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -4698,65 +4715,65 @@ "Se requieren contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red " "inalámbrica «%s»." -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autentificación de 802.1X por cable" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:918 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "Se necesitan secretos para acceder a la conexión por cable «%s»" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924 msgid "DSL authentication" msgstr "Autentificación DSL" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "Se necesitan secretos para la conexión DSL «%s»" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:934 msgid "PIN code required" msgstr "Se requiere código PIN" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:935 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Se necesita un código PIN para el dispositivo de banda ancha móvil" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:938 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:943 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1005 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Contraseña de red de ancho de banda móvil" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:956 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "Se requieren secretos para acceder a la red MACsec «%s»" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:960 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "autentificación MACsec PSK" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6896 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:962 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6889 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:967 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "autentificación MACsec EAP" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:972 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "secreto de WireGuard VPN" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1015 msgid "VPN password required" msgstr "Se requiere contraseña de VPN" @@ -4906,135 +4923,135 @@ msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1193 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1179 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1447 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1455 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4513 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1435 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1443 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4488 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "«%s» está fuera de rango [%" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1463 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "«%s» no es un número válido" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1519 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1507 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "«%s» está fuera de rango [0, %u]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1570 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1558 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "«%s» no es un MAC Ethernet válido" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1672 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1647 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "opción «%s» no válida, use una combinación de [%s]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1784 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (clave)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1811 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1786 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (frase de contraseña)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1789 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (desconocido)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1802 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1833 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1808 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDENAR_ENCABEZADOS, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1810 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1837 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1812 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "AFLOJAR_VINCULOS, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1839 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1860 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835 msgid "0 (none)" msgstr "0 (ninguno)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1866 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1841 msgid "agent-owned, " msgstr "agente-adquirido, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1868 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1843 msgid "not saved, " msgstr "no guardado, " # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1870 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1845 msgid "not required, " msgstr "no requerido, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2075 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2050 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use