diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2020-01-23 16:55:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2020-07-08 13:57:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../aa-genprof:56 msgid "Generate profile for the given program" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/appstream-glib.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/appstream-glib.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2020-01-23 16:55:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2020-07-08 13:57:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:340 client/as-util.c:4173 diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po 2020-01-23 16:55:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po 2020-07-08 13:57:37.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-05 12:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 15:13+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' #: apt-private/acqprogress.cc:77 @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "این یاریگر APT قدرت‌های ابرخفن دارد." -#: apt-private/private-cmndline.cc:549 +#: apt-private/private-cmndline.cc:554 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -206,7 +206,7 @@ #: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:251 #: apt-private/private-show.cc:408 apt-private/private-show.cc:410 #: apt-private/private-show.cc:465 cmdline/apt-mark.cc:56 -#: cmdline/apt-mark.cc:102 cmdline/apt-mark.cc:298 +#: cmdline/apt-mark.cc:114 cmdline/apt-mark.cc:310 msgid "No packages found" msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Abort." msgstr "انصراف." -#: apt-private/private-install.cc:303 cmdline/apt-mark.cc:239 +#: apt-private/private-install.cc:303 cmdline/apt-mark.cc:251 msgid "Do you want to continue?" msgstr "می‌خواهید ادامه دهید؟" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:1010 cmdline/apt-get.cc:121 -#: cmdline/apt-mark.cc:78 +#: cmdline/apt-mark.cc:94 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" @@ -489,11 +489,11 @@ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:129 +#: apt-private/private-list.cc:130 msgid "Listing" msgstr "در حال فهرست" -#: apt-private/private-list.cc:159 +#: apt-private/private-list.cc:160 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" @@ -885,19 +885,19 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "بستهٔ %s نسخهٔ %s یک وابستگی برآورده‌نشده دارد.\n" -#: apt-private/private-update.cc:33 +#: apt-private/private-update.cc:34 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:116 +#: apt-private/private-update.cc:117 #, c-format msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " "the %s entry for '%s'" msgstr "" -#: apt-private/private-update.cc:134 +#: apt-private/private-update.cc:135 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-update.cc:138 +#: apt-private/private-update.cc:139 msgid "All packages are up to date." msgstr "" @@ -1081,12 +1081,12 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:123 cmdline/apt-mark.cc:80 +#: cmdline/apt-get.cc:123 cmdline/apt-mark.cc:96 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:131 cmdline/apt-mark.cc:123 +#: cmdline/apt-get.cc:131 cmdline/apt-mark.cc:135 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -1172,24 +1172,24 @@ msgid "Download and display the changelog for the given package" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:43 +#: cmdline/apt-helper.cc:44 msgid "Need one URL as argument" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:57 +#: cmdline/apt-helper.cc:58 msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:100 cmdline/apt-helper.cc:104 +#: cmdline/apt-helper.cc:101 cmdline/apt-helper.cc:105 msgid "Download Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:125 cmdline/apt-helper.cc:128 +#: cmdline/apt-helper.cc:126 cmdline/apt-helper.cc:129 #, c-format msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:263 +#: cmdline/apt-helper.cc:293 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] cat-file file ...\n" @@ -1199,85 +1199,85 @@ "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:275 +#: cmdline/apt-helper.cc:305 msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:276 +#: cmdline/apt-helper.cc:306 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:277 +#: cmdline/apt-helper.cc:307 msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:278 +#: cmdline/apt-helper.cc:308 msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:279 +#: cmdline/apt-helper.cc:309 msgid "wait for system to be online" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:280 +#: cmdline/apt-helper.cc:310 msgid "drop privileges before running given command" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:65 +#: cmdline/apt-mark.cc:66 #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:71 +#: cmdline/apt-mark.cc:72 #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:73 +#: cmdline/apt-mark.cc:74 #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:311 +#: cmdline/apt-mark.cc:323 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:313 +#: cmdline/apt-mark.cc:325 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:340 +#: cmdline/apt-mark.cc:352 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:343 +#: cmdline/apt-mark.cc:355 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:345 +#: cmdline/apt-mark.cc:357 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:347 +#: cmdline/apt-mark.cc:359 #, c-format msgid "Selected %s for purge.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:349 +#: cmdline/apt-mark.cc:361 #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:351 +#: cmdline/apt-mark.cc:363 #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:403 +#: cmdline/apt-mark.cc:415 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1287,27 +1287,27 @@ "all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:415 +#: cmdline/apt-mark.cc:427 msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:416 +#: cmdline/apt-mark.cc:428 msgid "Mark the given packages as manually installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:418 +#: cmdline/apt-mark.cc:430 msgid "Mark a package as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:419 +#: cmdline/apt-mark.cc:431 msgid "Unset a package set as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:424 +#: cmdline/apt-mark.cc:436 msgid "Print the list of automatically installed packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:425 +#: cmdline/apt-mark.cc:437 msgid "Print the list of manually installed packages" msgstr "" @@ -1436,8 +1436,8 @@ msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/basehttp.cc:708 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:615 -#: methods/http.cc:874 +#: methods/basehttp.cc:708 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:619 +#: methods/http.cc:878 #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" @@ -1453,31 +1453,31 @@ msgid "Internal error" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:204 +#: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:213 +#: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:223 +#: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:250 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:255 +#: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:263 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 msgid "File not found" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:167 methods/connect.cc:576 methods/http.cc:317 +#: methods/connect.cc:167 methods/connect.cc:576 methods/http.cc:321 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1015 methods/rsh.cc:334 +#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1033 methods/rsh.cc:334 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1764,31 +1764,31 @@ "available:\n" msgstr "" -#: methods/http.cc:711 +#: methods/http.cc:715 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:728 +#: methods/http.cc:732 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:732 +#: methods/http.cc:736 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:769 +#: methods/http.cc:773 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:836 +#: methods/http.cc:840 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:842 +#: methods/http.cc:846 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:866 +#: methods/http.cc:870 msgid "Error writing to output file" msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/apturl.po 2020-01-23 16:55:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/apturl.po 2020-07-08 13:57:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2020-01-23 16:55:29.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2020-07-08 13:57:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/hello.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/hello.po 2020-07-08 13:57:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,201 @@ +# Persian translation for GNU hello messages. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Behdad Esfahbod , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU hello 2.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-16 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 17:18+0000\n" +"Last-Translator: BehdadEsfahbod \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" +"Language: fa\n" + +#: src/hello.c:60 +msgid "Hello, world!" +msgstr "سلام دنیا!" + +#: src/hello.c:84 +msgid "hello, world" +msgstr "سلام دنیا" + +#: src/hello.c:94 +msgid "extra operand" +msgstr "عملوند اضافی" + +#: src/hello.c:100 +#, c-format +msgid "conversion to a multibyte string failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis) +#. no-wrap +#: src/hello.c:121 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "استفاده: ‪%s [گزینه]…‬\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description) +#. no-wrap +#: src/hello.c:126 +msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n" +msgstr "چاپ یک خوش‌آمد دوستانه و قابل سفارشی‌سازی\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2 +#. no-wrap +#: src/hello.c:132 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +" ‏ -h‏، --help‏ این راهنما را نشان می‌دهد و خارج می‌شود\n" +"‏ -v‏، --version‏ شماره‌ی نسخه را نشان می‌دهد و خارج می‌شود\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2 +#. no-wrap +#: src/hello.c:139 +msgid "" +" -t, --traditional use traditional greeting\n" +" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports) +#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this application. Please add _another line_ with the +#. address for translation bugs. +#. no-wrap +#: src/hello.c:149 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "گزارش مشکلات به : %s\n" + +#: src/hello.c:152 +#, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr "گزارش مشکلات %s به: %s\n" + +#: src/hello.c:156 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:158 +#, c-format +msgid "%s home page: \n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:161 +msgid "General help using GNU software: \n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:179 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +"\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" + +#: lib/error.c:191 +msgid "Unknown system error" +msgstr "خطای سامانه‌ای نامشخّص" + +#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/closeout.c:112 +msgid "write error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:312 +msgid "`" +msgstr "" + +#: lib/quotearg.c:313 +msgid "'" +msgstr "" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/language-selector.po 2020-01-23 16:55:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/language-selector.po 2020-07-08 13:57:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: fa\n" #. Hack for Chinese langpack split diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2020-07-08 13:57:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,574 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Linux-PAM\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 07:47+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian " +"(http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" +"Language: fa\n" + +#: libpam_misc/misc_conv.c:33 +msgid "...Time is running out...\n" +msgstr "...زمان در حال به اتمام رسدن است...\n" + +#: libpam_misc/misc_conv.c:34 +msgid "...Sorry, your time is up!\n" +msgstr "...متأسفانه زمانتان به پایان رسید!\n" + +#: libpam_misc/misc_conv.c:346 +#, c-format +msgid "erroneous conversation (%d)\n" +msgstr "گفتگوی نادرست (%d)\n" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 +msgid "Password: " +msgstr "گذرواژه: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "گذرواژهٔ جدید %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:45 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "ورود دوبارهٔ گذرواژهٔ جدید %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:46 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "متأسّفانه گذرواژه‌ها مطابقت ندارند." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "%s را دوباره بنویسید" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236 +msgid "Password change aborted." +msgstr "از تفییر گذرواژه صرف‌نظر شد" + +#: libpam/pam_item.c:311 +msgid "login:" +msgstr "ورود:" + +#: libpam/pam_strerror.c:40 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:42 +msgid "Critical error - immediate abort" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:44 +msgid "Failed to load module" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:46 +msgid "Symbol not found" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:48 +msgid "Error in service module" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:50 +msgid "System error" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:52 +msgid "Memory buffer error" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:54 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:56 +msgid "Authentication failure" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:58 +msgid "Insufficient credentials to access authentication data" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:60 +msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:62 +msgid "User not known to the underlying authentication module" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:64 +msgid "Have exhausted maximum number of retries for service" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:66 +msgid "Authentication token is no longer valid; new one required" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:68 +msgid "User account has expired" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:70 +msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:72 +msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:74 +msgid "User credentials expired" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:76 +msgid "Failure setting user credentials" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:78 +msgid "No module specific data is present" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:80 +msgid "Bad item passed to pam_*_item()" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:82 +msgid "Conversation error" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:84 +msgid "Authentication token manipulation error" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:86 +msgid "Authentication information cannot be recovered" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:88 +msgid "Authentication token lock busy" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:90 +msgid "Authentication token aging disabled" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:92 +msgid "Failed preliminary check by password service" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:94 +msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:96 +msgid "Module is unknown" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:98 +msgid "Authentication token expired" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:100 +msgid "Conversation is waiting for event" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:102 +msgid "Application needs to call libpam again" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:105 +msgid "Unknown PAM error" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:612 +msgid "is the same as the old one" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:622 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:632 +msgid "memory allocation error" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:637 +msgid "is a palindrome" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:640 +msgid "case changes only" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643 +msgid "is too similar to the old one" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646 +msgid "is too simple" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649 +msgid "is rotated" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652 +msgid "not enough character classes" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655 +msgid "contains too many same characters consecutively" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658 +msgid "contains too long of a monotonic character sequence" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661 +msgid "contains the user name in some form" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 +msgid "Password unchanged" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:715 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:797 +#, c-format +msgid "BAD PASSWORD: %s" +msgstr "" + +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:276 +#, c-format +msgid "%s failed: exit code %d" +msgstr "" + +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:285 +#, c-format +msgid "%s failed: caught signal %d%s" +msgstr "" + +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:294 +#, c-format +msgid "%s failed: unknown status 0x%x" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496 +msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: " from " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505 +#, c-format +msgid " from %.*s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: " on " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517 +#, c-format +msgid " on %.*s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Last login: from on " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313 +#, c-format +msgid "Last login:%s%s%s" +msgstr "" + +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319 +msgid "Welcome to your new account!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Last failed login: from on " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527 +#, c-format +msgid "Last failed login:%s%s%s" +msgstr "" + +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543 +#, c-format +msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." +msgid_plural "" +"There were %d failed login attempts since the last successful login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548 +#, c-format +msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." +msgstr "" + +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091 +#, c-format +msgid "Too many logins for '%s'." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297 +msgid "No mail." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 +msgid "You have new mail." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303 +msgid "You have old mail." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 +msgid "You have mail." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314 +#, c-format +msgid "You have no mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 +#, c-format +msgid "You have new mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322 +#, c-format +msgid "You have old mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327 +#, c-format +msgid "You have mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111 +#, c-format +msgid "Creating directory '%s'." +msgstr "" + +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176 +#, c-format +msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." +msgstr "" + +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "" + +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224 +msgid "Password has been already used." +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210 +#, c-format +msgid "Default Security Context %s\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214 +msgid "Would you like to enter a different role or level?" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227 +msgid "role:" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230 +#, c-format +msgid "No default type for role %s\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262 +msgid "level:" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295 +msgid "Not a valid security context" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544 +#, c-format +msgid "Unable to get valid context for %s" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "Security Context %s Assigned" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679 +#, c-format +msgid "Key Creation Context %s Assigned" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 +#, c-format +msgid "failed to initialize PAM\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105 +#, c-format +msgid "failed to pam_set_item()\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133 +#, c-format +msgid "login: failure forking: %m" +msgstr "" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470 +#, c-format +msgid "Changing STRESS password for %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484 +msgid "Enter new STRESS password: " +msgstr "" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487 +msgid "Retype new STRESS password: " +msgstr "" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516 +msgid "Verification mis-typed; password unchanged" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597 +#, c-format +msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580 +#, c-format +msgid "Account locked due to %u failed logins" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864 +msgid "Service error" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 +#, c-format +msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised option %s\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785 +#, c-format +msgid "" +"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1028 +#, c-format +msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917 +#, c-format +msgid "Login Failures Latest failure From\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933 +#, c-format +msgid "" +"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" +" [-u username] [--user username]\n" +" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357 +#, c-format +msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295 +#, c-format +msgid "Warning: your password will expire in %d day" +msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300 +#, c-format +msgid "Warning: your password will expire in %d days" +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 +msgid "NIS password could not be changed." +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692 +#, c-format +msgid "Changing password for %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:630 +msgid "(current) UNIX password: " +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725 +msgid "Enter new UNIX password: " +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726 +msgid "Retype new UNIX password: " +msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/MoinMoin.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/MoinMoin.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2020-01-23 16:55:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2020-07-08 13:57:37.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "X-Direction: rtl\n" "X-Language: Farsi\n" "X-Language-in-English: Persian\n" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2020-01-23 16:55:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2020-07-08 13:57:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run programs as another user" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po 2020-01-23 16:55:28.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po 2020-07-08 13:57:38.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 22:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-21 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 23:15+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -69,407 +69,407 @@ msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:572 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:579 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:147 msgid "Cdrom with Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:680 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248 msgid "Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:687 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:255 msgid "Cdrom with Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:789 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:357 msgid "Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:796 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:364 msgid "Cdrom with Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:908 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:476 msgid "Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:915 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:483 msgid "Cdrom with Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1027 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:595 msgid "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1034 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:602 msgid "Cdrom with Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1146 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 msgid "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1153 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:721 msgid "Cdrom with Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1265 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:833 msgid "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" msgstr "اوبونتو ۱۳.۰۴ «رینگ‌تیل پر اشتیاق»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1272 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:840 msgid "Cdrom with Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1384 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:952 msgid "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1391 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:959 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1502 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1070 msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1509 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1620 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1188 msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1627 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1195 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1739 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1307 msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1746 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1314 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1837 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1405 msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1857 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1425 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1869 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1437 msgid "Canonical Partners" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1871 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1439 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1872 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1440 msgid "This software is not part of Ubuntu." msgstr "این نرم افزار، بخشی از اوبونتو نیست." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1879 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1447 msgid "Independent" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1881 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1449 msgid "Provided by third-party software developers" msgstr "فراهم شده توسّط توسعه‌دهندگان نرم‌افزارهای شخص‌ثالث" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1882 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1450 msgid "Software offered by third party developers." msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1920 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1488 msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1940 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1508 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1983 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1551 msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2003 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1571 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2046 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1614 msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2065 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1633 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2108 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1676 msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2128 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1696 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2172 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1740 msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2192 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1760 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2237 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1805 msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2256 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1824 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2301 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1869 msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2320 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1888 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2362 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1930 msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2367 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1935 msgid "Community-maintained" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2373 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1941 msgid "Restricted software" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2381 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1949 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2423 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1991 msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2426 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1994 msgid "Canonical-supported free and open-source software" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2428 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1996 msgid "Community-maintained (universe)" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2429 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1997 msgid "Community-maintained free and open-source software" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2431 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1999 msgid "Non-free drivers" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2432 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2000 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2434 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2002 msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2435 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2003 msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2442 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2010 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2458 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2026 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2463 ../data/templates/Debian.info.in:86 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2031 ../data/templates/Debian.info.in:56 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2468 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2036 msgid "Pre-released updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2473 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2041 msgid "Unsupported updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2484 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2052 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2499 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2067 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2515 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2083 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2520 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2088 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2525 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2093 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2536 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2104 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2551 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2119 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2554 ../data/templates/Debian.info.in:239 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2122 ../data/templates/Debian.info.in:209 msgid "Officially supported" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2567 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2135 msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2572 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2140 msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2577 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2145 msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2583 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2151 msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2589 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2157 msgid "Community-maintained (Universe)" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2591 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2159 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2598 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2166 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2601 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2169 msgid "No longer officially supported" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2603 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2171 msgid "Restricted copyright" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2610 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2178 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2615 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2183 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2620 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2188 msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "" @@ -485,72 +485,72 @@ msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:38 +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 msgid "Debian 8 'jessie'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:68 +#: ../data/templates/Debian.info.in:38 msgid "Debian 7 'Wheezy' " msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:98 +#: ../data/templates/Debian.info.in:68 msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:123 +#: ../data/templates/Debian.info.in:93 msgid "Debian 5.0 'Lenny' " msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:148 +#: ../data/templates/Debian.info.in:118 msgid "Debian 4.0 'Etch'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:173 +#: ../data/templates/Debian.info.in:143 msgid "Debian 3.1 'Sarge'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:184 +#: ../data/templates/Debian.info.in:154 msgid "Proposed updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:191 +#: ../data/templates/Debian.info.in:161 msgid "Security updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:198 +#: ../data/templates/Debian.info.in:168 msgid "Debian current stable release" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:211 +#: ../data/templates/Debian.info.in:181 msgid "Debian testing" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:237 +#: ../data/templates/Debian.info.in:207 msgid "Debian 'Sid' (unstable)" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:241 +#: ../data/templates/Debian.info.in:211 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:243 +#: ../data/templates/Debian.info.in:213 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:215 ../aptsources/distro.py:446 +#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" @@ -558,12 +558,12 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:233 ../aptsources/distro.py:239 -#: ../aptsources/distro.py:255 +#: ../aptsources/distro.py:229 ../aptsources/distro.py:235 +#: ../aptsources/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" -#: ../aptsources/distro.py:259 +#: ../aptsources/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" @@ -572,16 +572,16 @@ msgid "Missing description for '%s'.Please report." msgstr "" -#: ../apt/package.py:620 +#: ../apt/package.py:529 #, python-format msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." msgstr "" -#: ../apt/package.py:1315 ../apt/package.py:1424 ../apt/package.py:1438 +#: ../apt/package.py:1153 ../apt/package.py:1259 ../apt/package.py:1273 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../apt/package.py:1431 +#: ../apt/package.py:1266 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -590,7 +590,7 @@ "until the changes become available or try again later." msgstr "" -#: ../apt/package.py:1444 +#: ../apt/package.py:1276 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -648,35 +648,35 @@ "afterwards" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:514 +#: ../apt/debfile.py:512 msgid "A later version is already installed" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:539 +#: ../apt/debfile.py:537 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:568 +#: ../apt/debfile.py:566 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:644 +#: ../apt/debfile.py:642 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:650 +#: ../apt/debfile.py:648 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:750 +#: ../apt/debfile.py:748 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:761 +#: ../apt/debfile.py:759 msgid "An essential package would be removed" msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/software-properties.po 2020-01-23 16:55:29.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/software-properties.po 2020-07-08 13:57:38.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-06 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -15,35 +15,35 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" -msgstr "" +msgstr "نوشتن پیکربندی" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "" +msgstr "برای تغییر تنظیمات مخزن نرم‌افزاری، نیاز به تأیید هویت دارید." #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 msgid "Software & Updates" -msgstr "" +msgstr "نرم‌افزارها و به‌روز رسانی‌ها" #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 #: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی منبع‌ها برای نرم‌افزارها و به‌روز رسانی‌های قابل نصب" #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:3 msgid "Drivers;Repositories;Repository;PPA;" -msgstr "" +msgstr "Drivers;Repositories;Repository;PPA;درایور;راه‌انداز;مخزن;مخازن;" #: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:1 msgid "Software & Updates" -msgstr "" +msgstr "نرم‌افزارها و به‌روز رسانی‌ها" #: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:3 msgid "" @@ -51,26 +51,30 @@ "repositories your computer uses for updates and how frequently your computer " "checks for updates." msgstr "" +"برنامهٔ نرم‌افزارها و به‌روز رسانی‌ها، ابزاری برای پیکربندی مخازن apt " +"استفاده‌شده برای به‌روز رسانی‌ها و بسامد بررسی رایانه‌تان برای آن‌هاست." #: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "The utility also allows selecting additional drivers for your computer and " "enabling the Canonical Livepatch service." msgstr "" +"هم‌چنین این ابزار می‌گذارد برای رایانه‌تان راه‌اندازهای اضافی گزیده و خدمت " +"وصلهٔ زندهٔ کنونیکال را به کار بیندازید." -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:690 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:709 +#: ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:785 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:804 msgid "Software Sources" -msgstr "" +msgstr "منابع نرم‌افزاری" #: ../data/software-properties-livepatch.desktop.in.h:1 msgid "Manage Canonical Livepatch" -msgstr "" +msgstr "مدیریت وصلهٔ زندهٔ کنونیکال" #: ../data/software-properties-livepatch.desktop.in.h:2 msgid "Security;Update;" -msgstr "" +msgstr "Security;Update;امنیت;به‌روز;ارتقا;" #: ../software-properties-gtk:96 msgid "" @@ -78,118 +82,122 @@ "of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" "'add-apt-repository multiverse'" msgstr "" +"سوییچ خط فرمان ‪--enable-component/-e‬‬ دیگر کار نمی‌کند. به‌جای ‪software-" +"properties-gtk -e multiverse‬ می‌توانید\n" +"از ‪add-apt-repository multiverse‬ استفاده کنید." -#: ../software-properties-kde:73 +#: ../software-properties-qt:73 msgid "Print some debug information to the command line" -msgstr "" +msgstr "چاپ مقداری اطّلاعات اشکال‌زدایی در خط فرمان" -#: ../software-properties-kde:76 ../add-apt-repository:58 +#: ../software-properties-qt:76 ../add-apt-repository:58 msgid "Print a lot of debug information to the command line" -msgstr "" +msgstr "چاپ مقدار زیادی اطّلاعات اشکال‌زدایی در خط فرمان" -#: ../software-properties-kde:79 +#: ../software-properties-qt:79 msgid "" "No update on repository change (useful if called from an external program)" msgstr "" +"بدون به‌روز رسانی هنگام تغییر مخزن (مفید هنگام فراخوانی از یک برنامهٔ خارجی)" -#: ../software-properties-kde:82 +#: ../software-properties-qt:82 msgid "Enable the specified component of the distro's repositories" -msgstr "" +msgstr "به کار انداختن بخش مشخّص‌شده از مخزن‌های توزیع" -#: ../software-properties-kde:86 +#: ../software-properties-qt:90 msgid "Enable PPA with the given name" -msgstr "" +msgstr "به کار انداختن PPA با نام داده‌شده" -#: ../software-properties-kde:90 +#: ../software-properties-qt:94 msgid "Legacy option, unused" -msgstr "" +msgstr "گزینهٔ قدیمی، استفاده‌نشده" -#: ../software-properties-kde:93 +#: ../software-properties-qt:97 msgid "Win ID to act as a dialogue for" -msgstr "" +msgstr "شناسهٔ پنجره برای رفتار به عنوان گفت‌وگویش" -#: ../software-properties-kde:96 +#: ../software-properties-qt:100 msgid "data directory for UI files" -msgstr "" +msgstr "شاخهٔ داده برای پرونده‌های رابط کاربری" #: ../add-apt-repository:61 msgid "remove repository from sources.list.d directory" -msgstr "" +msgstr "برداشتن مخزن از شاخهٔ sources.list.d" #: ../add-apt-repository:64 msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" -msgstr "" +msgstr "اجازهٔ بارگیری بسته‌های مبدأ از مخزن" #: ../add-apt-repository:67 msgid "Assume yes to all queries" -msgstr "" +msgstr "در نظر گرفتن بله برای تمام پرس‌وجوها" #: ../add-apt-repository:70 msgid "Do not update package cache after adding" -msgstr "" +msgstr "به‌روز نشدن انبارهٔ بسته پس از افزودن" #: ../add-apt-repository:73 msgid "Update package cache after adding (legacy option)" -msgstr "" +msgstr "به‌روز شدن انبارهٔ بسته پس از افزودن (گزینهٔ قدیمی)" #: ../add-apt-repository:76 msgid "Legacy option, unused." -msgstr "" +msgstr "گزینهٔ قدیمی، استفاده‌نشده." #: ../add-apt-repository:90 msgid "Error: must run as root" -msgstr "" +msgstr "خطا: باید با ریشه اجرا شود" #: ../add-apt-repository:94 msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "" +msgstr "خطا: نیاز به مخزنی به شکل آرگومان دارد" #: ../add-apt-repository:97 msgid "Error: need a single repository as argument" -msgstr "" +msgstr "خطا: نیاز به یک مخزن به شکل آرگومان دارد" #: ../add-apt-repository:117 #, c-format msgid "'%s' distribution component disabled for all sources." -msgstr "" +msgstr "بخش توزیع %s برای تمامی منبع‌ها از کار افتاد." #: ../add-apt-repository:119 #, c-format msgid "'%s' distribution component is already disabled for all sources." -msgstr "" +msgstr "بخش توزیع %s از پیش برای تمامی منبع‌ها از کار افتاده." #: ../add-apt-repository:124 #, c-format msgid "'%s' distribution component enabled for all sources." -msgstr "" +msgstr "بخش توزیع %s برای تمامی منبع‌ها به کار افتاد." #: ../add-apt-repository:126 #, c-format msgid "'%s' distribution component is already enabled for all sources." -msgstr "" +msgstr "بخش توزیع %s از پیش برای تمامی منبع‌ها به کار افتاده." #: ../add-apt-repository:150 #, c-format msgid " More info: %s" -msgstr "" +msgstr " اطّلاعات بیش‌تر: %s" #: ../add-apt-repository:154 msgid "Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel removing it." -msgstr "" +msgstr "برای ادامه [ورود] یا برای لغو برداشتنش، مهار-c را بزنید." #: ../add-apt-repository:156 msgid "Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel adding it." -msgstr "" +msgstr "برای ادامه [ورود] یا برای لغو افزودنش، مهار-c را بزنید." #: ../add-apt-repository:178 ../add-apt-repository:182 #, c-format msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "" +msgstr "خطا: %s در یک پروندهٔ sourcelist موجود نیست" #: ../add-apt-repository:187 #, c-format msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "" +msgstr "خطا: %s نامعتبر" #: ../softwareproperties/distro.py:28 msgid "" @@ -201,6 +209,12 @@ "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results." msgstr "" +"لطفاً برای بهبود تجربهٔ کاربری اوبونتو، در مسابقهٔ محبوبیت شرکت کنید. با " +"انجام این کار، فهرست نرم‌افزارهای نصب‌شده و بسامد استفاده‌شان جمع‌آوری شده و " +"به صورت ناشناس در دوره‌های هفتگی به پروژهٔ اوبونتو فرستاده می‌شوند.\n" +"\n" +"نتایج برای بهبود پشتیبانی از برنامه‌های محبوب و رتبه‌بندی برنامه‌های در " +"نتایج جست‌وجو استفاده می‌شود." #: ../softwareproperties/distro.py:37 msgid "" @@ -211,69 +225,75 @@ "\n" "The results are used to optimise the layout of the installation CDs." msgstr "" +"لطفاً برای بهبود تجربهٔ کاربری دبیان، در مسابقهٔ محبوبیت شرکت کنید. با " +"انجام این کار، فهرست نرم‌افزارهای نصب‌شده و بسامد استفاده‌شان جمع‌آوری شده و " +"به صورت ناشناس در دوره‌های هفتگی به پروژهٔ دبیان فرستاده می‌شوند.\n" +"\n" +"نتایج برای بهینه‌سازی چینش سی‌دی‌های نصب استفاده می‌شود." #: ../softwareproperties/distro.py:44 msgid "" "Submit the list of installed software and how often it is is used to the " "distribution project." msgstr "" +"فرستادن فهرست نرم‌افزارهای نصب‌شده و بسامد استفاده‌شان به پروژهٔ توزیع." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:63 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:63 msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "آینه" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:185 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:218 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:184 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:185 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:218 msgid "Testing Mirrors" -msgstr "" +msgstr "در حال آزمودن آینه‌ها" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:187 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:184 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:187 #: ../data/gtkbuilder/dialog-auth.ui.h:2 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "لغو" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:219 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:219 #: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:337 msgid "No suitable download server was found" -msgstr "" +msgstr "هیچ کارساز بارگیری مناسبی پیدا نشد" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:220 #: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:338 msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "لطفاً اتّصال اینترنتیتان را بررسی کنید." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:235 +#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:235 #: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:353 msgid "Canceling..." -msgstr "" +msgstr "در حال لغو…" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:162 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:211 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "روزانه" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:163 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:212 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 msgid "Every two days" -msgstr "" +msgstr "یک روز در میان" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:164 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:213 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "هفتگی" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:214 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "هر دو هفته" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:172 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:263 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:221 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:302 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "هر %s روز" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214 @@ -282,308 +302,327 @@ msgstr "" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:218 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:323 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:362 #, python-format msgid "%s Software" -msgstr "" +msgstr "نرم‌افزارهای %s" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:237 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:336 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:282 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:375 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. add a separator and the option to choose another mirror from the list #. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:300 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:466 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:559 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:345 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:532 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:660 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "دیگر…" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:668 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:982 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1077 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "درون‌ریزی کلید" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:996 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:716 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1091 msgid "Error importing selected file" -msgstr "" +msgstr "خطای درون‌ریزی پروندهٔ گزیده" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:997 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:717 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1092 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "" +msgstr "شاید پروندهٔ گزیده، یک پروندهٔ کلید GPG نبوده یا خراب شده باشد." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1013 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1107 msgid "Error removing the key" -msgstr "" +msgstr "خطا در برداشتن کلید" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1014 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:731 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1108 msgid "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" +"کلیدی که گزیدید نتوانست برداشته شود. لطفاً این موضوع را به عنوان اشکال گزارش " +"کنید." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "بازخوانی" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:705 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:764 msgid "Your local copy of the software catalog is out of date." -msgstr "" +msgstr "رونوشت محلّیتان از فهرست نرم‌افزارها قدیمی است." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:765 msgid "A new copy will be downloaded." -msgstr "" +msgstr "رونوشت جدیدی بارگیری خواهد شد." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:814 msgid "CD Error" -msgstr "" +msgstr "خطای سی‌دی" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:731 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:848 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:815 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:948 msgid "Error scanning the CD" -msgstr "" +msgstr "خطا در پویش سی‌دی" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 +#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:54 msgid "CD Name" -msgstr "" +msgstr "نام سی‌دی" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 +#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:54 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:61 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "لطفاً نامی برای دیسک وارد کنید" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 +#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:58 msgid "Insert Disk" -msgstr "" +msgstr "درج دیسک" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 +#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:58 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:77 msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "" +msgstr "لطفاً دیسکی در گرداننده بگذارید:" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 +#: ../softwareproperties/qt/DialogAdd.py:55 msgid "Enter the complete APT line of the repository that you want to add." -msgstr "" +msgstr "خط APT کامل مخزنی که می‌خواهید بیفزایید را وارد کنید." -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 +#: ../softwareproperties/qt/DialogAdd.py:57 #, python-format msgid "" "Include the type, location and components of the repository. Example: %s" -msgstr "" +msgstr "شامل گونه، موقعیت و بخش‌های مخزن. مثال: %s" -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 +#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:43 #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "دودویی" -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 +#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "کد مبدأ" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:515 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:522 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:516 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:523 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(کد مبدأ)" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:528 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:529 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "کد مبدأ" #: ../softwareproperties/gtk/DialogAuth.py:85 #: ../softwareproperties/gtk/DialogAuth.py:100 msgid "To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One account." msgstr "" +"برای استفاده از وصلهٔ زنده، باید از یک حساب اوبونتو وان استفاده کنید." #: ../softwareproperties/gtk/DialogAuth.py:89 msgid "Sign In / Register…" -msgstr "" +msgstr "ورود / ثبت‌نام…" #: ../softwareproperties/gtk/DialogAuth.py:92 msgid "To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One account." msgstr "" +"برای استفاده از وصلهٔ زنده، باید از حساب اوبونتو وانتان استفاده کنید." #: ../softwareproperties/gtk/DialogAuth.py:97 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ادامه" #: ../softwareproperties/gtk/DialogAuth.py:104 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "استفاده" #: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:250 msgid "New mirror" -msgstr "" +msgstr "آینهٔ جدید" #: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:326 #, python-format msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "" +msgstr "%s از %s آزمون کامل شده" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:700 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:719 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:795 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:814 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "فعّال" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:758 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:859 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "کلید" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:775 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:876 msgid "_Add key from paste data" -msgstr "" +msgstr "_افزودن کلید از داده‌ٔ چسباندن" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:788 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:799 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:889 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:900 msgid "Error importing key" -msgstr "" +msgstr "خطای درون‌ریزی کلید" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:789 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:800 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:890 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:901 msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "" +msgstr "شاید داده‌های گزیده، یک پروندهٔ کلید GPG نبوده یا خراب شده باشد." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:849 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:949 msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "" +msgstr "نتوانست سی‌دی مناسبی بیابد." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1066 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1157 msgid "Applying changes..." -msgstr "" +msgstr "در حال اعمال تغییرات…" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1173 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:45 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1276 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:49 msgid "Re_vert" -msgstr "" +msgstr "_بارگردانی" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1175 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1278 msgid "_Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "_اعمال تغییرات" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1177 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1280 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_لغو" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1179 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1282 msgid "_Restart..." -msgstr "" +msgstr "_شروع دوباره…" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1194 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1297 msgid "Searching for available drivers..." -msgstr "" +msgstr "در حال جست‌وجو برای راه‌اندازهای موجود…" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1224 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1327 msgid "An error occurred while searching for drivers." -msgstr "" +msgstr "خطایی هنگام جست‌وجو برای راه‌اندازها رخ داد." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1298 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1101 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1401 msgid "This device is using the recommended driver." -msgstr "" +msgstr "این افزاره در حال استفاده از راه‌انداز توصیه‌شده است." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1299 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1103 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1402 msgid "This device is using an alternative driver." -msgstr "" +msgstr "این افزاره در حال استفاده از راه‌اندازی دیگر است." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1300 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1105 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1403 msgid "This device is using a manually-installed driver." msgstr "" +"این افزاره در حال استفاده از راه‌اندازی است که به صورت دستی نصب شده است." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1301 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1106 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1404 msgid "This device is not working." -msgstr "" +msgstr "این افزاره کار نمی‌کند." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1310 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1115 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1413 msgid "Continue using a manually installed driver" -msgstr "" +msgstr "ادامهٔ استفاده از راه‌انداز تصب‌شده به صورت دستی" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1337 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1142 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1440 msgid "Using {} from {}" -msgstr "" +msgstr "در حال استفاده از {} از {}" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1339 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1144 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1442 msgid "Using {}" -msgstr "" +msgstr "در حال استفاده از {}" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1346 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1151 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1449 msgid "open source" -msgstr "" +msgstr "نرم‌افزار آزاد" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1348 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1153 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1451 msgid "proprietary" -msgstr "" +msgstr "نرم‌افزار انحصاری" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1351 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1156 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1454 #, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence}, tested)" -msgstr "" +msgstr "{base_description} ({licence}، آزموده)" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1353 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1158 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1456 #, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence})" -msgstr "" +msgstr "{base_description} ({licence})" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1373 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1176 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1476 msgid "Do not use the device" -msgstr "" +msgstr "استفاده نکردن از افزاره" #. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1393 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1496 msgid "No additional drivers available." -msgstr "" +msgstr "هیچ راه‌انداز اضافی‌ای موجود نیست." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1411 +#. 1 for priority over the icon to stretch +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1219 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1514 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "ناشناخته" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1460 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1563 msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." -msgstr "" +msgstr "برای تکمیل تغییرات راه‌انداز باید رایانه‌تان را دوباره شروع کنید." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1474 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1577 #, python-format msgid "%(count)d proprietary driver in use." msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "در حال استفاده از %(count)d راه‌انداز انحصاری." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1479 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 +#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1287 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1582 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 msgid "No proprietary drivers are in use." -msgstr "" +msgstr "هیچ راه‌انداز انحصاری‌ای در حال استفاده نیست." #: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:46 msgid "Add Software Channels" -msgstr "" +msgstr "افزودن کانال‌های نرم‌افزاری" #: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:87 msgid "Install software additionally or only from this source?" msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "نصب نرم‌افزارهای اضافی یا فقط از این منبع‌ها؟" #: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:92 msgid "" "You can either add the following sources or replace your current sources by " "them. Only install software from trusted sources." msgstr "" +"می‌توانید منبع‌های زیر را افزوده یا با منبع‌های کنونیتان جایگزین کنید. " +"نرم‌افزارها را فقط از منبع‌های مطمئن نصب کنید." #: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:107 msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "" +msgstr "منبعی برای نصب نرم‌افزارها وجود ندارد" #: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:108 #, python-format msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ %s شامل هیچ منبع نرم‌افزاری معتبری نیست." #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main #: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64 @@ -592,342 +631,353 @@ "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example '%s'." msgstr "" +"خط APT شامل گونه، موقعیت و بخش‌های یک مخزن است. برای مثال\r\n" +" «%s»." #: ../softwareproperties/gtk/DialogLivepatchError.py:36 msgid "Sorry, there's been a problem with setting up Canonical Livepatch." -msgstr "" +msgstr "متأسّفانه مشکلی در برپایی وصلهٔ زندهٔ کنونیکال وجود داشت." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:42 msgid "" "Canonical Livepatch has experienced an internal error. Please refer to {} " "for further information." msgstr "" +"وصلهٔ زندهٔ کنونیکال خطایی داخلی تجربه کرد. لطفاً برای اطّلاعات بیش‌تر به {} " +"مراجعه کنید." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:151 msgid "Checking availability…" -msgstr "" +msgstr "در حال بررسی موجودی…" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:153 msgid "Livepatch requires an Internet connection." -msgstr "" +msgstr "وصلهٔ زنده نیاز به اتّصال اینترنتی دارد." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:155 msgid "Livepatch is not available for this system." -msgstr "" +msgstr "وصلهٔ زنده برای این سامانه موجود نیست." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:158 msgid "Livepatch is on." -msgstr "" +msgstr "وصلهٔ زنده روشن است." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:160 msgid "To use Livepatch you need to sign in." -msgstr "" +msgstr "برای استفاده از وصلهٔ زنده باید وارد شوید." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:162 msgid "Livepatch is off." -msgstr "" +msgstr "وصلهٔ زنده خاموش است." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:176 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "خروج" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:176 msgid "Sign In…" -msgstr "" +msgstr "ورود…" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:237 msgid "({} day ago)" msgid_plural "({} days ago)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "({} روز پیش)" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:242 msgid "({} hour ago)" msgid_plural "({} hours ago)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "({} ساعت پیش)" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:247 msgid "({} minute ago)" msgid_plural "({} minutes ago)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "({} دقیقه پیش)" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:266 msgid "Failed to retrieve Livepatch status." -msgstr "" +msgstr "شکست در دریافت وضعیت وصلهٔ زنده." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:284 msgid "Last check for updates: {}" -msgstr "" +msgstr "آخرین بررسی برای به‌روز رسانی‌ها: {}" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:285 msgid "None yet" -msgstr "" +msgstr "تا کنون هیچ" #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:288 msgid "No updates currently applied." -msgstr "" +msgstr "در حال حاضر هیچ به‌روز رسانی‌ای اعمال نشده." #: ../softwareproperties/gtk/LivepatchPage.py:291 msgid "Updates currently applied:" -msgstr "" +msgstr "به‌روز رسانی‌های اعمال‌شده:" #. some known keys #: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key " -msgstr "" +msgstr "کلید امضای خودکار بایگانی اوبونتو " #: ../softwareproperties/AptAuth.py:41 msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " -msgstr "" +msgstr "کلید امضای خودکار تصویر سی‌دی اوبونتو " #: ../softwareproperties/AptAuth.py:42 msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) " -msgstr "" +msgstr "کلید امضای خودکار بایگانی اوبونتو (۲۰۱۲) " #: ../softwareproperties/AptAuth.py:43 msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) " -msgstr "" +msgstr "کلید امضای خودکار تصویر سی‌دی اوبونتو (۲۰۱۲) " #: ../softwareproperties/AptAuth.py:44 msgid "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key " -msgstr "" +msgstr "کلید امضای خودکار بایگانی افزوده‌های اوبونتو " #: ../softwareproperties/LivepatchService.py:70 msgid "Failed to enable Livepatch: {}" -msgstr "" +msgstr "شکست در به کار انداختن وصلهٔ زنده: {}" #: ../softwareproperties/LivepatchService.py:71 msgid "Failed to disable Livepatch: {}" -msgstr "" +msgstr "شکست در از کار انداختن وصلهٔ زنده: {}" #: ../softwareproperties/LivepatchService.py:133 msgid "Canonical Livepatch snap is not available." -msgstr "" +msgstr "اسنپ وصلهٔ زندهٔ کنونیکال موجود نیست." #: ../softwareproperties/LivepatchService.py:135 msgid "Gnome Online Accounts is required to enable Livepatch." -msgstr "" +msgstr "برای به کار انداختن وصلهٔ زنده، نیاز به حساب‌هیا برخط اوبونتوست." #: ../softwareproperties/LivepatchService.py:137 msgid "Livepatch is not available for this release." -msgstr "" +msgstr "وصلهٔ زنده برای این ارائه موجود نیست." #: ../softwareproperties/LivepatchService.py:139 msgid "The current release is no longer supported." -msgstr "" +msgstr "ارائه کنونی دیگر پشتیبانی نمی‌شود." #: ../softwareproperties/LivepatchSnap.py:71 msgid "Canonical Livepatch snap cannot be installed." -msgstr "" +msgstr "اسنپ وصلهٔ زندهٔ کنونیکال نمی‌تواند نصب شود." #: ../softwareproperties/LivepatchSnap.py:116 msgid "Canonical Livepatch snap cannot be installed: {}" -msgstr "" +msgstr "اسنپ وصلهٔ زندهٔ کنونیکال نمی‌تواند نصب شود: {}" #: ../softwareproperties/LivepatchSnap.py:133 msgid "Canonical Livepatch snap cannot be enabled: {}" -msgstr "" +msgstr "اسنپ وصلهٔ زندهٔ کنونیکال نمی‌تواند به کار افتد: {}" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "منبع" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "ویرایش منبع" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "گونه:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 msgid "URI:" -msgstr "" +msgstr "نشانی:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "توزیع:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 msgid "Components:" -msgstr "" +msgstr "بخش‌ها:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "توضیح:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_جایگزینی" #: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "در حال پویش سی‌دی" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 msgid "Display immediately" -msgstr "" +msgstr "نمایش فوری" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 msgid "Display weekly" -msgstr "" +msgstr "نمایش هفتگی" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 msgid "Display every two weeks" -msgstr "" +msgstr "نمایش هر دو هفته یک‌بار" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 msgid "For any new version" -msgstr "" +msgstr "برای نگارش‌های پایدار" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 msgid "For long-term support versions" -msgstr "" +msgstr "برای نگارش‌های با پشتیبانی طولانی" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "هرگز" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 msgid "Download automatically" -msgstr "" +msgstr "بارگیری خودکار" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 msgid "Download and install automatically" -msgstr "" +msgstr "بارگیری و نصب خودکار" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "" +msgstr "برای نصب از یک سی‌دی یا دی‌وی‌دی، رسانه را داخل گرداننده بگذارید." -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 msgid "Download from:" -msgstr "" +msgstr "بارگیری از:" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 msgid "Downloadable from the Internet" -msgstr "" +msgstr "قابل بارگیری از اینترنت" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 msgid "Installable from CD-ROM/DVD" -msgstr "" +msgstr "قابل نصب از گردانندهٔ نوری" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "افزودن…" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش…" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 msgid "Add Volume..." -msgstr "" +msgstr "افزودن حجم…" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 msgid "Other Software" -msgstr "" +msgstr "دیگر نرم‌افزارها" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 msgid "Install updates from:" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "" +msgstr "بررسی خودکار به‌روز رسانی‌ها:" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 msgid "When there are security updates:" -msgstr "" +msgstr "هنگام وجود به‌روز رسانی‌های امنیتی:" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 msgid "When there are other updates:" -msgstr "" +msgstr "هنگام وجود دیگر به‌روز رسانی‌ها:" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "" +msgstr "آگاهی دادن برای نگارشی جدید از اوبونتو:" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "به‌روز رسانی‌ها" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 msgid "Trusted software providers" -msgstr "" +msgstr "فراهم‌کنندگان نرم‌افزاری مطمئن" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 msgid " " msgstr " " -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 msgid "" "Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " "your computer from malicious software" msgstr "" +"کلیدها برای تأیید هویت منبع ادرست نرم‌افزارها استفاده شده و از رایانه‌تان در " +"برابر نرم‌افزارهای مخرّب محافظت می‌کند" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 msgid "_Import Key File..." -msgstr "" +msgstr "_درون‌ریزی پروندهٔ کلید…" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "" +msgstr "کلید عمومی را از یک فراهم‌کنندهٔ نرم‌افزاری مطمئن درون‌ریزی کنید" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 msgid "Restore _Defaults" -msgstr "" +msgstr "بازیابی _پیش‌گزیده‌ها" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "" +msgstr "بازگردانی کلیدهای پیش‌گزیده برای توزیعتان" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "تأیید هویت" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 msgid "" "A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " "review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " "vendor." msgstr "" +"یک راه‌انداز انحصاری، کدهای مخفی‌ای دارد که توسعه‌دهندگان اوبونتو " +"نمی‌توانند مشاهده یا بازبینیش کنند. به‌روز رسانی‌های امنیتی و… وابسته به " +"سازندهٔ راه‌انداز است." -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:43 msgid "Additional Drivers" -msgstr "" +msgstr "راه‌اندازهای اضافی" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:44 msgid "" "Use proposed updates if you’re willing to report bugs on any problems that " "occur." msgstr "" +"اگر مشتاقید اشکالاتی که ممکن است رخ دهد را گزارش کنید، از به‌روز رسانی‌های " +"پیشنهادی استفاده کنید." -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:45 msgid "Developer Options" -msgstr "" +msgstr "گزینه‌های توسعه‌دهنده" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:46 msgid "" "Canonical Livepatch helps keep your system secure by applying security " "updates that don't require a restart. Learn More" msgstr "" +"وصلهٔ زندهٔ کنونیکال سامانه‌تان را با اعمال به‌روز رسانی‌های امنیتی‌ای که " +"نیاز به شروع دوباره ندارند، امن نگه می‌دارد. بیش‌تر بدانید" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:43 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:47 msgid "column" -msgstr "" +msgstr "ستون" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:44 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:48 msgid "Show Livepatch status in the top bar" -msgstr "" +msgstr "نمایش وضعیت وصلهٔ زنده در نوار بالایی" #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 msgid "" @@ -938,30 +988,36 @@ "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" +"اطّلاعات دربارهٔ نرم‌افزارهای موجود قدیمی شده است\n" +"\n" +"برای نصب نرم‌افزارها و به‌روز رسانی‌ها از منبع‌های به‌تازگی افزوده یا " +"تغییریافته، باید اطَلاعات دربارهٔ نرم‌افزارهای موجود را بازخوانی کنید.\n" +"\n" +"برای ادامه نیاز به یک اتّصال اینترنتی دارید." #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "_‌بازخوانی" #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 msgid "Choose a Download Server" -msgstr "" +msgstr "گزینش یک کارساز بارگیری" #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "قرارداد:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 msgid "_Select Best Server" -msgstr "" +msgstr "_گزینش بهترین کارساز" #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" +msgstr "یک آزمون اتّصال برای یافتن بهترین آینه برای موقعیتتان انجام می‌دهد" #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 msgid "Choose _Server" -msgstr "" +msgstr "گزینش _کارساز" #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 msgid "" @@ -970,33 +1026,38 @@ "A series of tests will be performed to find the best mirror for your " "location." msgstr "" +"در حال آزمودن کارسازهای بارگیری\n" +"\n" +"یک مجموعه آزمون برای یافتن بهترین آینه برای موقعیتتان انجام می‌شود." #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source" msgstr "" +"خط APT کامل مخزنی که می‌خواهید به عنوان منبع بیفزایید را وارد " +"کنید." #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 msgid "APT line:" -msgstr "" +msgstr "خط APT:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "_افزودن منبع" #: ../data/gtkbuilder/dialog-auth.ui.h:1 msgid "Add another…" -msgstr "" +msgstr "افزودن دیگری…" #: ../data/gtkbuilder/dialog-livepatch-error.ui.h:1 msgid "Settings…" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات…" #: ../data/gtkbuilder/dialog-livepatch-error.ui.h:2 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "نادیده گرفتن" #: ../data/gtkbuilder/dialog-livepatch-error.ui.h:3 msgid "The error was:" -msgstr "" +msgstr "خطا این بود:" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/tar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/tar.po 2020-07-08 13:57:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2815 @@ +# Persian translation for tar +# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 +# This file is distributed under the same license as the tar package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-16 09:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-08 15:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" + +#: gnu/argmatch.c:134 +#, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "آرگومان نامناسب %s برای %s" + +#: gnu/argmatch.c:135 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "آرگومان مبهم %s برای %s" + +#: gnu/argmatch.c:154 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "آرگومان‌های مجاز عبارتند از:" + +#: gnu/argp-help.c:148 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:234 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:247 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:1228 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:1615 +msgid "Usage:" +msgstr "استفاده:" + +#: gnu/argp-help.c:1619 +msgid " or: " +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:1631 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:1658 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:1686 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:1887 gnu/error.c:195 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:81 +msgid "give this help list" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:82 +msgid "give a short usage message" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:83 src/tar.c:507 src/tar.c:509 src/tar.c:612 +#: tests/genfile.c:134 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:84 +msgid "set the program name" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:85 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:86 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:143 +msgid "print program version" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:160 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:613 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" + +#: gnu/argp-parse.c:759 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: gnu/closeout.c:122 +msgid "write error" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:575 gnu/getopt.c:604 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:619 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:654 gnu/getopt.c:658 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:667 gnu/getopt.c:672 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:715 gnu/getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:772 gnu/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:783 gnu/getopt.c:786 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:636 gnu/getopt.c:682 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:980 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:1004 gnu/getopt.c:1022 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:1043 gnu/getopt.c:1061 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/obstack.c:338 gnu/obstack.c:340 gnu/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "" + +#: gnu/openat-die.c:38 +#, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "" + +#: gnu/openat-die.c:57 +#, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: gnu/quotearg.c:362 +msgid "`" +msgstr "" + +#: gnu/quotearg.c:363 +msgid "'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer +#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' +#: gnu/rpmatch.c:150 +msgid "^[yY]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer +#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' +#: gnu/rpmatch.c:163 +msgid "^[nN]" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:74 +#, c-format +msgid "Packaged by %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:77 +#, c-format +msgid "Packaged by %s\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. +#: gnu/version-etc.c:84 +msgid "(C)" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:86 +msgid "" +"\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +".\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#: gnu/version-etc.c:102 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: gnu/version-etc.c:106 +#, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: gnu/version-etc.c:110 +#, c-format +msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:147 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:156 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:167 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and others.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this package. Please add _another line_ saying +#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation +#. bugs (typically your translation team's web or email address). +#: gnu/version-etc.c:245 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:247 +#, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:251 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:253 +#, c-format +msgid "%s home page: \n" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:256 +msgid "General help using GNU software: \n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. +#. Directly translating this to another language will not work, first because +#. %s itself is not translated. +#. Translate it as `%s: Function %s failed'. +#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Cannot %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. +#. Directly translating this to another language will not work, first because +#. %s itself is not translated. +#. Translate it as `%s: Function %s failed'. +#: lib/paxerror.c:86 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Cannot %s" +msgstr "" + +#: lib/paxerror.c:95 +#, c-format +msgid "%s: Cannot change mode to %s" +msgstr "" + +#: lib/paxerror.c:103 +#, c-format +msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu" +msgstr "" + +#: lib/paxerror.c:129 +#, c-format +msgid "%s: Cannot hard link to %s" +msgstr "" + +#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213 +#, c-format +msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte" +msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/paxerror.c:194 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte" +msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/paxerror.c:261 +#, c-format +msgid "%s: Cannot seek to %s" +msgstr "" + +#: lib/paxerror.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s" +msgstr "" + +#: lib/paxerror.c:286 +#, c-format +msgid "%s: Cannot create symlink to %s" +msgstr "" + +#: lib/paxerror.c:351 +#, c-format +msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte" +msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/paxnames.c:140 +#, c-format +msgid "Removing leading `%s' from member names" +msgstr "" + +#: lib/paxnames.c:141 +#, c-format +msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" +msgstr "" + +#: lib/paxnames.c:154 +msgid "Substituting `.' for empty member name" +msgstr "" + +#: lib/paxnames.c:155 +msgid "Substituting `.' for empty hard link target" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:299 +#, c-format +msgid "exec/tcp: Service not available" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:303 +#, c-format +msgid "stdin" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:306 +#, c-format +msgid "stdout" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:429 +#, c-format +msgid "Cannot connect to %s: resolve failed" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:502 +#, c-format +msgid "Cannot redirect files for remote shell" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:516 +#, c-format +msgid "Cannot execute remote shell" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:432 +msgid "Seek direction out of range" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:438 +msgid "Invalid seek direction" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:446 +msgid "Invalid seek offset" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:452 +msgid "Seek offset out of range" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608 +msgid "Invalid byte count" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625 +msgid "Byte count out of range" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:558 +msgid "Premature eof" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:601 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:664 +msgid "Unexpected arguments" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:689 +msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:432 src/tar.c:436 src/tar.c:610 src/tar.c:625 +#: src/tar.c:714 src/tar.c:730 tests/genfile.c:171 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:697 +msgid "set debug level" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:698 src/names.c:71 src/names.c:75 src/names.c:93 src/names.c:103 +#: src/names.c:106 src/names.c:109 src/names.c:112 src/names.c:114 +#: src/tar.c:430 src/tar.c:511 src/tar.c:513 src/tar.c:615 src/tar.c:747 +#: tests/genfile.c:136 tests/genfile.c:185 tests/genfile.c:189 +#: tests/genfile.c:192 tests/genfile.c:198 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:699 +msgid "set debug output file name" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:977 tests/genfile.c:994 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:822 +msgid "Garbage command" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:474 src/buffer.c:479 src/buffer.c:773 src/buffer.c:1415 +#: src/buffer.c:1452 src/buffer.c:1464 src/buffer.c:1493 src/delete.c:211 +#: src/list.c:275 src/update.c:188 +msgid "This does not look like a tar archive" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:590 +msgid "Total bytes read" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:592 +msgid "Total bytes written" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:593 +msgid "Total bytes deleted" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:672 +msgid "(pipe)" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:696 +msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:698 +msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:711 +msgid "Invalid value for record_size" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:714 +msgid "No archive name given" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:757 +msgid "Cannot verify stdin/stdout archive" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:770 +#, c-format +msgid "Archive is compressed. Use %s option" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:828 src/tar.c:2455 +msgid "Cannot update compressed archives" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:928 +msgid "At beginning of tape, quitting now" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:934 +msgid "Too many errors, quitting" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:967 +#, c-format +msgid "Record size = %lu block" +msgid_plural "Record size = %lu blocks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/buffer.c:988 +#, c-format +msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive" +msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/buffer.c:1075 +msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1107 +msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1168 +#, c-format +msgid "%s: contains invalid volume number" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1203 +msgid "Volume number overflow" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1218 +#, c-format +msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1224 +msgid "EOF where user reply was expected" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1229 src/buffer.c:1261 +msgid "WARNING: Archive is incomplete" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1243 +#, c-format +msgid "" +" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" +" q Abort tar\n" +" y or newline Continue operation\n" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1248 +#, c-format +msgid " ! Spawn a subshell\n" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1249 +#, c-format +msgid " ? Print this list\n" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1256 +msgid "No new volume; exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1289 +msgid "File name not specified. Try again.\n" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1301 +#, c-format +msgid "Invalid input. Type ? for help.\n" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1352 +#, c-format +msgid "%s command failed" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1529 src/buffer.c:1545 +#, c-format +msgid "%s is not continued on this volume" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1541 +#, c-format +msgid "" +"%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1559 +#, c-format +msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1574 +#, c-format +msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1652 src/buffer.c:1678 +#, c-format +msgid "Archive not labeled to match %s" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1682 +#, c-format +msgid "Volume %s does not match %s" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated" +msgstr "" + +#: src/buffer.c:1965 +msgid "write did not end on a block boundary" +msgstr "" + +#: src/compare.c:98 +#, c-format +msgid "Could only read %lu of %lu byte" +msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/compare.c:108 src/compare.c:398 +msgid "Contents differ" +msgstr "" + +#: src/compare.c:134 src/extract.c:1204 src/incremen.c:1508 src/list.c:488 +#: src/list.c:1404 src/xheader.c:847 +msgid "Unexpected EOF in archive" +msgstr "" + +#: src/compare.c:182 src/compare.c:198 src/compare.c:317 src/compare.c:422 +msgid "File type differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:185 src/compare.c:205 src/compare.c:331 +msgid "Mode differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:208 +msgid "Uid differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:210 +msgid "Gid differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:214 +msgid "Mod time differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:218 src/compare.c:432 +msgid "Size differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:267 +#, c-format +msgid "Not linked to %s" +msgstr "" + +#: src/compare.c:293 +msgid "Symlink differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:325 +msgid "Device number differs" +msgstr "" + +#: src/compare.c:473 +#, c-format +msgid "Verify " +msgstr "" + +#: src/compare.c:480 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file" +msgstr "" + +#: src/compare.c:535 +msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed." +msgstr "" + +#: src/compare.c:541 +msgid "Archive contains transformed file names." +msgstr "" + +#: src/compare.c:546 +msgid "Verification may fail to locate original files." +msgstr "" + +#: src/compare.c:620 +#, c-format +msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" +msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/compare.c:638 src/list.c:252 +#, c-format +msgid "A lone zero block at %s" +msgstr "" + +#: src/create.c:74 +#, c-format +msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s" +msgstr "" + +#: src/create.c:263 +#, c-format +msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" +msgstr "" + +#: src/create.c:269 +#, c-format +msgid "value %s out of %s range %s..%s" +msgstr "" + +#: src/create.c:329 +msgid "Generating negative octal headers" +msgstr "" + +#: src/create.c:606 src/create.c:669 +#, c-format +msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:616 +#, c-format +msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:643 +#, c-format +msgid "%s: link name is too long; not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros" +msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/create.c:1204 +#, c-format +msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:1247 src/create.c:1258 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617 +msgid "contents not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type; file ignored" +msgstr "" + +#: src/create.c:1576 +#, c-format +msgid "Missing links to %s." +msgstr "" + +#: src/create.c:1737 +#, c-format +msgid "%s: file is unchanged; not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:1746 +#, c-format +msgid "%s: file is the archive; not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:1774 src/incremen.c:603 +msgid "directory not dumped" +msgstr "" + +#: src/create.c:1846 +#, c-format +msgid "%s: file changed as we read it" +msgstr "" + +#: src/create.c:1922 +#, c-format +msgid "%s: socket ignored" +msgstr "" + +#: src/create.c:1928 +#, c-format +msgid "%s: door ignored" +msgstr "" + +#: src/delete.c:216 src/list.c:288 src/update.c:192 +msgid "Skipping to next header" +msgstr "" + +#: src/delete.c:281 +msgid "Deleting non-header from archive" +msgstr "" + +#: src/extract.c:302 +#, c-format +msgid "%s: implausibly old time stamp %s" +msgstr "" + +#: src/extract.c:320 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future" +msgstr "" + +#: src/extract.c:553 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" +msgstr "" + +#: src/extract.c:771 +#, c-format +msgid "%s: skipping existing file" +msgstr "" + +#: src/extract.c:901 +#, c-format +msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1086 +msgid "Extracting contiguous files as regular files" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1433 +msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1596 +#, c-format +msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1603 src/list.c:1167 +msgid "Unexpected long name header" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1610 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1636 +#, c-format +msgid "Current %s is newer or same age" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1696 +#, c-format +msgid "%s: Was unable to backup this file" +msgstr "" + +#: src/extract.c:1845 +#, c-format +msgid "Cannot rename %s to %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536 +#, c-format +msgid "%s: Directory has been renamed from %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:549 +#, c-format +msgid "%s: Directory is new" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:566 +#, c-format +msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Directory has been renamed" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018 +msgid "Invalid time stamp" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1047 +msgid "Invalid modification time" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1057 +msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1073 +msgid "Invalid device number" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1081 +msgid "Invalid inode number" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1137 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1211 src/incremen.c:1273 +msgid "Unexpected EOF in snapshot file" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1161 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1174 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n" +"\t%s %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1181 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1262 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1265 +msgid "Missing record terminator" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1371 src/incremen.c:1374 +msgid "Bad incremental file format" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1393 +#, c-format +msgid "Unsupported incremental format version: %" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1549 +#, c-format +msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1559 +msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1572 +msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1585 +msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceded by 'R'" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1591 +msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1611 +#, c-format +msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1618 +msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1662 +#, c-format +msgid "Cannot create temporary directory using template %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1723 +#, c-format +msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1736 +#, c-format +msgid "%s: directory is on a different device: not purging" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1744 +#, c-format +msgid "%s: Deleting %s\n" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1749 +#, c-format +msgid "%s: Cannot remove" +msgstr "" + +#: src/list.c:219 +#, c-format +msgid "%s: Omitting" +msgstr "" + +#: src/list.c:237 +#, c-format +msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:263 +#, c-format +msgid "block %s: ** End of File **\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:285 src/list.c:1136 src/list.c:1372 +#, c-format +msgid "block %s: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, +#. etc.) +#: src/list.c:751 +#, c-format +msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:806 +#, c-format +msgid "" +"Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:817 +#, c-format +msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" +msgstr "" + +#: src/list.c:838 +msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" +msgstr "" + +#: src/list.c:852 +#, c-format +msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" +msgstr "" + +#: src/list.c:883 +#, c-format +msgid "Archive base-256 value is out of %s range" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:912 +#, c-format +msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:934 +#, c-format +msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" +msgstr "" + +#: src/list.c:1272 +#, c-format +msgid " link to %s\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:1280 +#, c-format +msgid " unknown file type %s\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:1298 +#, c-format +msgid "--Long Link--\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:1302 +#, c-format +msgid "--Long Name--\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:1306 +#, c-format +msgid "--Volume Header--\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:1314 +#, c-format +msgid "--Continued at byte %s--\n" +msgstr "" + +#: src/list.c:1377 +msgid "Creating directory:" +msgstr "" + +#: src/misc.c:738 +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s\n" +msgstr "" + +#: src/misc.c:747 src/misc.c:766 +#, c-format +msgid "%s: Cannot rename to %s" +msgstr "" + +#: src/misc.c:771 +#, c-format +msgid "Renaming %s back to %s\n" +msgstr "" + +#: src/misc.c:1134 +#, c-format +msgid "%s: File removed before we read it" +msgstr "" + +#: src/misc.c:1148 +msgid "child process" +msgstr "" + +#: src/misc.c:1157 +msgid "interprocess channel" +msgstr "" + +#: src/names.c:69 +msgid "Local file name selection:" +msgstr "" + +#: src/names.c:72 +msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" +msgstr "" + +#: src/names.c:73 src/tar.c:484 +msgid "DIR" +msgstr "" + +#: src/names.c:74 +msgid "change to directory DIR" +msgstr "" + +#: src/names.c:76 +msgid "get names to extract or create from FILE" +msgstr "" + +#: src/names.c:78 +msgid "-T reads null-terminated names; implies --verbatim-files-from" +msgstr "" + +#: src/names.c:81 +msgid "disable the effect of the previous --null option" +msgstr "" + +#: src/names.c:83 +msgid "unquote input file or member names (default)" +msgstr "" + +#: src/names.c:85 +msgid "do not unquote input file or member names" +msgstr "" + +#: src/names.c:86 +msgid "-T reads file names verbatim (no option handling)" +msgstr "" + +#: src/names.c:89 +msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)" +msgstr "" + +#: src/names.c:91 tests/genfile.c:140 +msgid "PATTERN" +msgstr "" + +#: src/names.c:92 +msgid "exclude files, given as a PATTERN" +msgstr "" + +#: src/names.c:94 +msgid "exclude patterns listed in FILE" +msgstr "" + +#: src/names.c:96 +msgid "" +"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " +"file itself" +msgstr "" + +#: src/names.c:99 +msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" +msgstr "" + +#: src/names.c:102 +msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" +msgstr "" + +#: src/names.c:104 +msgid "" +"exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" +msgstr "" + +#: src/names.c:107 +msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists" +msgstr "" + +#: src/names.c:110 +msgid "" +"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, " +"if it exists" +msgstr "" + +#: src/names.c:113 +msgid "exclude everything under directories containing FILE" +msgstr "" + +#: src/names.c:115 +msgid "exclude directories containing FILE" +msgstr "" + +#: src/names.c:117 +msgid "exclude version control system directories" +msgstr "" + +#: src/names.c:119 +msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files" +msgstr "" + +#: src/names.c:121 +msgid "exclude backup and lock files" +msgstr "" + +#: src/names.c:123 +msgid "recurse into directories (default)" +msgstr "" + +#: src/names.c:125 +msgid "avoid descending automatically in directories" +msgstr "" + +#: src/names.c:130 +msgid "" +"File name matching options (affect both exclude and include patterns):" +msgstr "" + +#: src/names.c:133 +msgid "patterns match file name start" +msgstr "" + +#: src/names.c:135 +msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)" +msgstr "" + +#: src/names.c:137 +msgid "ignore case" +msgstr "" + +#: src/names.c:139 +msgid "case sensitive matching (default)" +msgstr "" + +#: src/names.c:141 +msgid "use wildcards (default for exclusion)" +msgstr "" + +#: src/names.c:143 +msgid "verbatim string matching" +msgstr "" + +#: src/names.c:145 +msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)" +msgstr "" + +#: src/names.c:147 +msgid "wildcards do not match '/'" +msgstr "" + +#: src/names.c:879 +msgid "command line" +msgstr "" + +#: src/names.c:897 +#, c-format +msgid "%s: file list requested from %s already read from %s" +msgstr "" + +#: src/names.c:978 src/checkpoint.c:274 +#, c-format +msgid "cannot split string '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/names.c:1025 +#, c-format +msgid "%s: file name read contains nul character" +msgstr "" + +#: src/names.c:1358 +msgid "Pattern matching characters used in file names" +msgstr "" + +#: src/names.c:1360 +msgid "" +"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress " +"this warning" +msgstr "" + +#: src/names.c:1378 src/names.c:1394 +#, c-format +msgid "%s: Not found in archive" +msgstr "" + +#: src/names.c:1379 +#, c-format +msgid "%s: Required occurrence not found in archive" +msgstr "" + +#: src/names.c:1413 +#, c-format +msgid "Archive label mismatch" +msgstr "" + +#: src/names.c:1717 +msgid "" +"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental" +msgstr "" + +#: src/names.c:1723 +msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental" +msgstr "" + +#: src/tar.c:88 +#, c-format +msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input" +msgstr "" + +#: src/tar.c:165 +#, c-format +msgid "%s: Invalid archive format" +msgstr "" + +#: src/tar.c:197 +msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" +msgstr "" + +#: src/tar.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list." +msgstr "" + +#: src/tar.c:354 +msgid "" +"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and " +"can restore individual files from the archive.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n" +" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n" +" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n" +msgstr "" + +#: src/tar.c:363 +msgid "" +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values " +"are:\n" +"\n" +" none, off never make backups\n" +" t, numbered make numbered backups\n" +" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" +" never, simple always make simple backups\n" +msgstr "" + +#: src/tar.c:393 +msgid "Main operation mode:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:396 +msgid "list the contents of an archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:398 +msgid "extract files from an archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:401 +msgid "create a new archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:403 +msgid "find differences between archive and file system" +msgstr "" + +#: src/tar.c:406 +msgid "append files to the end of an archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:408 +msgid "only append files newer than copy in archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:410 +msgid "append tar files to an archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:413 +msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:415 +msgid "test the archive volume label and exit" +msgstr "" + +#: src/tar.c:420 +msgid "Operation modifiers:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:423 +msgid "handle sparse files efficiently" +msgstr "" + +#: src/tar.c:424 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:425 +msgid "technique to detect holes" +msgstr "" + +#: src/tar.c:426 +msgid "MAJOR[.MINOR]" +msgstr "" + +#: src/tar.c:427 +msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:429 +msgid "handle old GNU-format incremental backup" +msgstr "" + +#: src/tar.c:431 +msgid "handle new GNU-format incremental backup" +msgstr "" + +#: src/tar.c:433 +msgid "dump level for created listed-incremental archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:435 +msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" +msgstr "" + +#: src/tar.c:437 +msgid "" +"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this " +"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --" +"diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the " +"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1" +msgstr "" + +#: src/tar.c:443 +msgid "archive is seekable" +msgstr "" + +#: src/tar.c:445 +msgid "archive is not seekable" +msgstr "" + +#: src/tar.c:447 +msgid "do not check device numbers when creating incremental archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:450 +msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:456 +msgid "Overwrite control:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:459 +msgid "attempt to verify the archive after writing it" +msgstr "" + +#: src/tar.c:461 +msgid "remove files after adding them to the archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:463 +msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors" +msgstr "" + +#: src/tar.c:466 +msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them" +msgstr "" + +#: src/tar.c:469 +msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies" +msgstr "" + +#: src/tar.c:471 +msgid "overwrite existing files when extracting" +msgstr "" + +#: src/tar.c:473 +msgid "remove each file prior to extracting over it" +msgstr "" + +#: src/tar.c:475 +msgid "empty hierarchies prior to extracting directory" +msgstr "" + +#: src/tar.c:477 +msgid "preserve metadata of existing directories" +msgstr "" + +#: src/tar.c:479 +msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:482 +msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting" +msgstr "" + +#: src/tar.c:485 +msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted" +msgstr "" + +#: src/tar.c:491 +msgid "Select output stream:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:494 +msgid "extract files to standard output" +msgstr "" + +#: src/tar.c:495 src/tar.c:588 src/tar.c:590 tests/genfile.c:195 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: src/tar.c:496 +msgid "pipe extracted files to another program" +msgstr "" + +#: src/tar.c:498 +msgid "ignore exit codes of children" +msgstr "" + +#: src/tar.c:500 +msgid "treat non-zero exit codes of children as error" +msgstr "" + +#: src/tar.c:505 +msgid "Handling of file attributes:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:508 +msgid "force NAME as owner for added files" +msgstr "" + +#: src/tar.c:510 +msgid "force NAME as group for added files" +msgstr "" + +#: src/tar.c:512 +msgid "use FILE to map file owner UIDs and names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:514 +msgid "use FILE to map file owner GIDs and names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:515 src/tar.c:700 +msgid "DATE-OR-FILE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:516 +msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:518 +msgid "" +"only set time when the file is more recent than what was given with --mtime" +msgstr "" + +#: src/tar.c:519 +msgid "CHANGES" +msgstr "" + +#: src/tar.c:520 +msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files" +msgstr "" + +#: src/tar.c:522 +msgid "METHOD" +msgstr "" + +#: src/tar.c:523 +msgid "" +"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " +"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first " +"place (METHOD='system')" +msgstr "" + +#: src/tar.c:527 +msgid "don't extract file modified time" +msgstr "" + +#: src/tar.c:529 +msgid "" +"try extracting files with the same ownership as exists in the archive " +"(default for superuser)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:531 +msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:533 +msgid "always use numbers for user/group names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:535 +msgid "extract information about file permissions (default for superuser)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:539 +msgid "" +"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default " +"for ordinary users)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:541 +msgid "" +"member arguments are listed in the same order as the files in the archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:545 +msgid "" +"delay setting modification times and permissions of extracted directories " +"until the end of extraction" +msgstr "" + +#: src/tar.c:548 +msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option" +msgstr "" + +#: src/tar.c:549 +msgid "ORDER" +msgstr "" + +#: src/tar.c:553 +msgid "directory sorting order: none (default) or name" +msgstr "" + +#: src/tar.c:560 +msgid "Handling of extended file attributes:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:563 +msgid "Enable extended attributes support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:565 +msgid "Disable extended attributes support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:566 src/tar.c:568 +msgid "MASK" +msgstr "" + +#: src/tar.c:567 +msgid "specify the include pattern for xattr keys" +msgstr "" + +#: src/tar.c:569 +msgid "specify the exclude pattern for xattr keys" +msgstr "" + +#: src/tar.c:571 +msgid "Enable the SELinux context support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:573 +msgid "Disable the SELinux context support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:575 +msgid "Enable the POSIX ACLs support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:577 +msgid "Disable the POSIX ACLs support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:582 +msgid "Device selection and switching:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:584 +msgid "ARCHIVE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:585 +msgid "use archive file or device ARCHIVE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:587 +msgid "archive file is local even if it has a colon" +msgstr "" + +#: src/tar.c:589 +msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt" +msgstr "" + +#: src/tar.c:591 +msgid "use remote COMMAND instead of rsh" +msgstr "" + +#: src/tar.c:595 +msgid "specify drive and density" +msgstr "" + +#: src/tar.c:609 +msgid "create/list/extract multi-volume archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:611 +msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes" +msgstr "" + +#: src/tar.c:613 +msgid "run script at end of each tape (implies -M)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:616 +msgid "use/update the volume number in FILE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:621 +msgid "Device blocking:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:623 +msgid "BLOCKS" +msgstr "" + +#: src/tar.c:624 +msgid "BLOCKS x 512 bytes per record" +msgstr "" + +#: src/tar.c:626 +msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512" +msgstr "" + +#: src/tar.c:628 +msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:630 +msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:635 +msgid "Archive format selection:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:637 tests/genfile.c:158 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: src/tar.c:638 +msgid "create archive of the given format" +msgstr "" + +#: src/tar.c:640 +msgid "FORMAT is one of the following:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:641 +msgid "old V7 tar format" +msgstr "" + +#: src/tar.c:644 +msgid "GNU format as per tar <= 1.12" +msgstr "" + +#: src/tar.c:646 +msgid "GNU tar 1.13.x format" +msgstr "" + +#: src/tar.c:648 +msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format" +msgstr "" + +#: src/tar.c:650 +msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format" +msgstr "" + +#: src/tar.c:651 +msgid "same as pax" +msgstr "" + +#: src/tar.c:654 +msgid "same as --format=v7" +msgstr "" + +#: src/tar.c:657 +msgid "same as --format=posix" +msgstr "" + +#: src/tar.c:658 +msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..." +msgstr "" + +#: src/tar.c:659 +msgid "control pax keywords" +msgstr "" + +#: src/tar.c:660 +msgid "TEXT" +msgstr "" + +#: src/tar.c:661 +msgid "" +"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a " +"globbing pattern for volume name" +msgstr "" + +#: src/tar.c:666 +msgid "Compression options:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:668 +msgid "use archive suffix to determine the compression program" +msgstr "" + +#: src/tar.c:670 +msgid "do not use archive suffix to determine the compression program" +msgstr "" + +#: src/tar.c:672 +msgid "PROG" +msgstr "" + +#: src/tar.c:673 +msgid "filter through PROG (must accept -d)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:689 +msgid "Local file selection:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:691 +msgid "stay in local file system when creating archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:693 +msgid "don't strip leading '/'s from file names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:695 +msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to" +msgstr "" + +#: src/tar.c:697 +msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to" +msgstr "" + +#: src/tar.c:698 +msgid "MEMBER-NAME" +msgstr "" + +#: src/tar.c:699 +msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:701 +msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:703 +msgid "DATE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:704 +msgid "compare date and time when data changed only" +msgstr "" + +#: src/tar.c:705 +msgid "CONTROL" +msgstr "" + +#: src/tar.c:706 +msgid "backup before removal, choose version CONTROL" +msgstr "" + +#: src/tar.c:707 src/tar.c:766 src/tar.c:768 tests/genfile.c:174 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: src/tar.c:708 +msgid "" +"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by " +"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:713 +msgid "File name transformations:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:715 +msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction" +msgstr "" + +#: src/tar.c:717 +msgid "EXPRESSION" +msgstr "" + +#: src/tar.c:718 +msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:724 +msgid "Informative output:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:727 +msgid "verbosely list files processed" +msgstr "" + +#: src/tar.c:728 +msgid "KEYWORD" +msgstr "" + +#: src/tar.c:729 +msgid "warning control" +msgstr "" + +#: src/tar.c:731 +msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:733 +msgid "ACTION" +msgstr "" + +#: src/tar.c:734 +msgid "execute ACTION on each checkpoint" +msgstr "" + +#: src/tar.c:737 +msgid "print a message if not all links are dumped" +msgstr "" + +#: src/tar.c:738 +msgid "SIGNAL" +msgstr "" + +#: src/tar.c:739 +msgid "" +"print total bytes after processing the archive; with an argument - print " +"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, " +"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also " +"accepted" +msgstr "" + +#: src/tar.c:744 +msgid "print file modification times in UTC" +msgstr "" + +#: src/tar.c:746 +msgid "print file time to its full resolution" +msgstr "" + +#: src/tar.c:748 +msgid "send verbose output to FILE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:750 +msgid "show block number within archive with each message" +msgstr "" + +#: src/tar.c:752 +msgid "ask for confirmation for every action" +msgstr "" + +#: src/tar.c:755 +msgid "show tar defaults" +msgstr "" + +#: src/tar.c:757 +msgid "show valid ranges for snapshot-file fields" +msgstr "" + +#: src/tar.c:759 +msgid "" +"when listing or extracting, list each directory that does not match search " +"criteria" +msgstr "" + +#: src/tar.c:761 +msgid "show file or archive names after transformation" +msgstr "" + +#: src/tar.c:764 +msgid "STYLE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:765 +msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values" +msgstr "" + +#: src/tar.c:767 +msgid "additionally quote characters from STRING" +msgstr "" + +#: src/tar.c:769 +msgid "disable quoting for characters from STRING" +msgstr "" + +#: src/tar.c:774 +msgid "Compatibility options:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:777 +msgid "" +"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-" +"owner" +msgstr "" + +#: src/tar.c:782 +msgid "Other options:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:785 +msgid "disable use of some potentially harmful options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with +#. option names. +#: src/tar.c:845 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "" + +#: src/tar.c:933 +msgid "" +"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' " +"option" +msgstr "" + +#: src/tar.c:945 +msgid "Conflicting compression options" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1004 +#, c-format +msgid "Unknown signal name: %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1028 +msgid "Date sample file not found" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1036 +#, c-format +msgid "Substituting %s for unknown date format %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1065 +#, c-format +msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1105 src/tar.c:1109 src/tar.c:1113 src/tar.c:1117 src/tar.c:1121 +#: src/tar.c:1125 src/tar.c:1129 +#, c-format +msgid "filter the archive through %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1137 +msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1141 +msgid "" +"\n" +"*This* tar defaults to:\n" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1253 +msgid "Invalid owner or group ID" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1347 +msgid "Invalid blocking factor" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1467 +msgid "Invalid tape length" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1481 +msgid "Invalid incremental level value" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1527 +msgid "More than one threshold date" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1594 src/tar.c:1597 +msgid "Invalid sparse version value" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1661 +msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1686 +msgid "--checkpoint value is not an integer" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1764 +msgid "Invalid mode given on option" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1797 +msgid "Invalid number" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1861 +msgid "Invalid record size" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1864 +#, c-format +msgid "Record size must be a multiple of %d." +msgstr "" + +#: src/tar.c:1910 +msgid "Invalid number of elements" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1935 +msgid "Only one --to-command option allowed" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2023 +#, c-format +msgid "Malformed density argument: %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2049 +#, c-format +msgid "Unknown density: '%c'" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2066 +#, c-format +msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2073 +#, c-format +msgid "%s:%lu: location of the error" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2076 +#, c-format +msgid "error parsing %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2090 +msgid "[FILE]..." +msgstr "" + +#: src/tar.c:2181 +#, c-format +msgid "non-option arguments in %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2196 +#, c-format +msgid "cannot split TAR_OPTIONS: %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2291 +#, c-format +msgid "Old option '%c' requires an argument." +msgstr "" + +#: src/tar.c:2364 +msgid "--occurrence is meaningless without a file list" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2390 +msgid "Multiple archive files require '-M' option" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2407 +msgid "--level is meaningless without --listed-incremental" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2424 +#, c-format +msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)" +msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/tar.c:2437 +msgid "Cannot verify multi-volume archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2439 +msgid "Cannot verify compressed archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2453 +msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2457 +msgid "Cannot concatenate compressed archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2464 +msgid "--clamp-mtime needs a date specified using --mtime" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2474 +msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2481 +msgid "--acls can be used only on POSIX archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2486 +msgid "--selinux can be used only on POSIX archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2491 +msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2540 +msgid "" +"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-" +"top-level=DIR" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2573 +msgid "Volume length cannot be less than record size" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2597 +msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2623 +msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2711 +msgid "" +"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2768 +#, c-format +msgid "Exiting with failure status due to previous errors" +msgstr "" + +#: src/tar.c:551 +msgid "directory sorting order: none (default), name or inode" +msgstr "" + +#: src/update.c:87 +#, c-format +msgid "%s: File shrank by %s byte" +msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/xheader.c:165 +#, c-format +msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:174 +msgid "Time stamp is out of allowed range" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:205 +#, c-format +msgid "Pattern %s cannot be used" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:219 +#, c-format +msgid "Keyword %s cannot be overridden" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:668 +msgid "Malformed extended header: missing length" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:677 +#, c-format +msgid "Extended header length %*s is out of range" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:689 +msgid "Malformed extended header: missing blank after length" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:697 +msgid "Malformed extended header: missing equal sign" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:703 +msgid "Malformed extended header: missing newline" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:741 +#, c-format +msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:1023 +#, c-format +msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword +#. (atime, gid, etc.). +#: src/xheader.c:1053 +#, c-format +msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:1104 src/xheader.c:1137 src/xheader.c:1487 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:1440 src/xheader.c:1465 src/xheader.c:1520 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: excess %s=%s" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:1533 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:1543 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values" +msgstr "" + +#: src/checkpoint.c:114 +#, c-format +msgid "%s: not a valid timeout" +msgstr "" + +#: src/checkpoint.c:121 +#, c-format +msgid "%s: unknown checkpoint action" +msgstr "" + +#: src/checkpoint.c:202 +msgid "write" +msgstr "" + +#: src/checkpoint.c:202 +msgid "read" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation", +#. *not* "Writing a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura", +#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:218 +#, c-format +msgid "Write checkpoint %u" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation", +#. *not* "Reading a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura", +#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:224 +#, c-format +msgid "Read checkpoint %u" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:115 +msgid "" +"genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n" +"OPTIONS are:\n" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:131 +msgid "File creation options:" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:143 +msgid "SIZE" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:133 +msgid "Create file of the given SIZE" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:135 +msgid "Write to file NAME, instead of standard output" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:137 +msgid "Read file names from FILE" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:139 +msgid "-T reads null-terminated names" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:141 +msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:144 +msgid "Size of a block for sparse file" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:146 +msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map." +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:148 +msgid "OFFSET" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:149 +msgid "Seek to the given offset before writing data" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:152 +msgid "Suppress non-fatal diagnostic messages" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:156 +msgid "File statistics options:" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:159 +msgid "" +"Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: " +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:166 +msgid "Synchronous execution options:" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:168 +msgid "OPTION" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:169 +msgid "" +"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, -" +"-unlink" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:172 +msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:175 +msgid "Set date for next --touch option" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:178 +msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:183 +msgid "" +"Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number " +"given by --checkpoint option is reached." +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:186 +msgid "" +"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it " +"is not given)" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:190 +msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option." +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:193 +msgid "Update the access and modification times of FILE" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:196 +msgid "Execute COMMAND" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:199 +msgid "Unlink FILE" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:250 +#, c-format +msgid "Invalid size: %s" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:255 +#, c-format +msgid "Number out of allowed range: %s" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:258 +#, c-format +msgid "Negative size: %s" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:271 tests/genfile.c:642 +#, c-format +msgid "stat(%s) failed" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:274 +#, c-format +msgid "requested file length %lu, actual %lu" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:278 +#, c-format +msgid "created file is not sparse" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:375 +#, c-format +msgid "Error parsing number near `%s'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:381 +#, c-format +msgid "Unknown date format" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:405 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:442 tests/genfile.c:482 tests/genfile.c:583 +#: tests/genfile.c:746 tests/genfile.c:760 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:448 +msgid "cannot seek" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:465 +#, c-format +msgid "file name contains null character" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:578 +#, c-format +msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:669 +#, c-format +msgid "incorrect mask (near `%s')" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:675 tests/genfile.c:708 +#, c-format +msgid "Unknown field `%s'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:735 +#, c-format +msgid "cannot set time on `%s'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:765 +#, c-format +msgid "cannot truncate `%s'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:774 +#, c-format +msgid "command failed: %s" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:788 +#, c-format +msgid "cannot unlink `%s'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:918 +#, c-format +msgid "Command exited successfully\n" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:920 +#, c-format +msgid "Command failed with status %d\n" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:924 +#, c-format +msgid "Command terminated on signal %d\n" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:926 +#, c-format +msgid "Command stopped on signal %d\n" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:929 +#, c-format +msgid "Command dumped core\n" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:932 +#, c-format +msgid "Command terminated\n" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:964 +#, c-format +msgid "--stat requires file names" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po 2020-01-23 16:55:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po 2020-07-08 13:57:35.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: \n" #. Type: text @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 msgid "Install" msgstr "نصب" @@ -96,7 +96,7 @@ #. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #: ../ubiquity.templates:11001 msgid "Try ${RELEASE}" -msgstr "${RELEASE} را امتحان کنید" +msgstr "${RELEASE} را بیازمایید" #. Type: text #. Description @@ -112,22 +112,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"شما ممکن است بخواهید نکات انتشار را بخوانید یا " -" نصب کننده را ارتقا دهید." +"شاید بخواهید نکات انتشار را خوانده یا نصب کننده را ارتقا دهید." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"شما ممکن است بخواهید نکات انتشار را بخوانید." +msgstr "شاید بخواهید نکات انتشار را بخوانید." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"شما ممکن است بخواهید نصب کننده را ارتقا دهید." +msgstr "شاید بخواهید نصب کننده را ارتقا دهید." #. Type: text #. Description @@ -145,25 +143,25 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:18001 msgid "Choose your keyboard layout:" -msgstr "چینش صفحه‌کلیدتان را انتخاب کنید:" +msgstr "گزینش چیدمان صفحه‌کلیدتان:" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:19001 msgid "Type here to test your keyboard" -msgstr "برای آزمایش صفحه کلیدتان، این‌جا تایپ کنید" +msgstr "برای آزمایش صفحه کلیدتان، این‌جا بنویسید" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:20001 msgid "Detect Keyboard Layout" -msgstr "تشخیص چینش صفحه‌کلید" +msgstr "تشخیص چیدمان صفحه‌کلید" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:21001 msgid "Detect Keyboard Layout..." -msgstr "تشخیص چینش صفحه‌کلید…" +msgstr "تشخیص چیدمان صفحه‌کلید…" #. Type: text #. Description @@ -384,31 +382,31 @@ #. Description #. This is used as a button label, and should be translated as an action. #. Omit the [ ... ] from the translation. -#: ../ubiquity.templates:55001 +#: ../ubiquity.templates:56001 msgid "_Install Now[ action ]" msgstr "اکنون نصب شود[ اقدام ]" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:56001 +#: ../ubiquity.templates:57001 msgid "Quit the installation?" msgstr "خروج از نصب؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:57001 +#: ../ubiquity.templates:58001 msgid "Do you really want to quit the installation now?" msgstr "واقعاُ می‌خواهید هم‌اکنون از نصب خارج شوید؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:58001 +#: ../ubiquity.templates:59001 msgid "Bootloader install failed" msgstr "نصب بارگذار راه‌اندازی شکست خورد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:59001 +#: ../ubiquity.templates:60001 msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." @@ -418,20 +416,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:60001 +#: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" msgstr "دستگاه دیگری را برای نصب بارکننده‌ی آغازگر روی ان برگزینید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:61001 +#: ../ubiquity.templates:62001 msgid "Continue without a bootloader." msgstr "ادامه بدون یک بارکننده‌ی آغازگر" #. Type: text #. Description #. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:62001 +#: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." msgstr "" @@ -439,43 +437,43 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:63001 +#: ../ubiquity.templates:64001 msgid "Cancel the installation." msgstr "انصراف از نصب." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:64001 +#: ../ubiquity.templates:65001 msgid "This may leave your computer unable to boot." msgstr "این کار ممکن است باعث ناتوانی رایانه در بالا‌ آمدن شود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:65001 +#: ../ubiquity.templates:66001 msgid "How would you like to proceed?" msgstr "چگونه مایل به ادامه هستید ؟" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:67001 +#: ../ubiquity.templates:68001 msgid "Installation Complete" msgstr "نصب کامل شد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:68001 +#: ../ubiquity.templates:69001 msgid "Continue Testing" msgstr "ادامهٔ آزمودن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:69001 +#: ../ubiquity.templates:70001 msgid "Restart Now" msgstr "هم‌اکنون دوباره شروع شود" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:70001 +#: ../ubiquity.templates:71001 msgid "Shutdown Now" msgstr "هم اکنون خاموش شود" @@ -483,13 +481,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:72001 ../ubiquity.templates:73001 +#: ../ubiquity.templates:73001 ../ubiquity.templates:74001 msgid "Installer crashed" msgstr "نصاب فرو پاشید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:74001 +#: ../ubiquity.templates:75001 msgid "" "We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow " "you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will " @@ -505,56 +503,56 @@ #. Type: text #. Description #. An indicator menu item. The underscore goes before an accelerator key. -#: ../ubiquity.templates:75001 +#: ../ubiquity.templates:76001 msgid "_High Contrast" msgstr "سایه روشن _بالا" #. Type: text #. Description #. An indicator menu item. The underscore goes before an accelerator key. -#: ../ubiquity.templates:76001 +#: ../ubiquity.templates:77001 msgid "_Screen Reader" msgstr "صفحه‌خوان" #. Type: text #. Description #. An indicator menu item. The underscore goes before an accelerator key. -#: ../ubiquity.templates:77001 +#: ../ubiquity.templates:78001 msgid "_Keyboard Modifiers" msgstr "_ اصلاحگرهای صفحه‌کلید" #. Type: text #. Description #. An indicator menu item. The underscore goes before an accelerator key. -#: ../ubiquity.templates:78001 +#: ../ubiquity.templates:79001 msgid "_On-screen Keyboard" msgstr "_صفحه‌کلید روی صفحه" #. Type: text #. Description #. An action, displayed on a button or as a menu item. -#: ../ubiquity.templates:79001 +#: ../ubiquity.templates:80001 msgid "New Partition Table..." msgstr "جدول پارتیشن جدید…" #. Type: text #. Description #. An action, displayed on a button or as a menu item. -#: ../ubiquity.templates:80001 +#: ../ubiquity.templates:81001 msgid "Add..." msgstr "افزودن…" #. Type: text #. Description #. An action, displayed on a button or as a menu item. -#: ../ubiquity.templates:81001 +#: ../ubiquity.templates:82001 msgid "Change..." msgstr "تغییر…" #. Type: text #. Description #. An action, displayed on a button or as a menu item. -#: ../ubiquity.templates:82001 +#: ../ubiquity.templates:83001 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -563,20 +561,20 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:83001 ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 msgid "Revert" msgstr "بازگردانی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 +#: ../ubiquity.templates:85001 msgid "Recalculating partitions..." msgstr "در حال حساب دوبارهٔ افرازها…" #. Type: text #. Description #. A column heading in the partitioner. -#: ../ubiquity.templates:85001 +#: ../ubiquity.templates:86001 msgid "Device" msgstr "افزاره" @@ -584,28 +582,28 @@ #. Description #. A column heading in the partitioner. Indicates how the partition is to be #. used (ext2, swap, etc.). -#: ../ubiquity.templates:86001 +#: ../ubiquity.templates:87001 msgid "Type" msgstr "گونه" #. Type: text #. Description #. A column heading in the partitioner. -#: ../ubiquity.templates:87001 +#: ../ubiquity.templates:88001 msgid "Mount point" msgstr "نقطهٔ سوار شدن" #. Type: text #. Description #. A column heading in the partitioner. -#: ../ubiquity.templates:88001 +#: ../ubiquity.templates:89001 msgid "Format?" msgstr "قالب‌بندی شود؟" #. Type: text #. Description #. A column heading in the partitioner. -#: ../ubiquity.templates:89001 +#: ../ubiquity.templates:90001 msgid "Size" msgstr "اندازه‌" @@ -613,89 +611,89 @@ #. Description #. A column heading in the partitioner. Indicates how much of the space on #. this partition is used by data. -#: ../ubiquity.templates:90001 +#: ../ubiquity.templates:91001 msgid "Used" msgstr "استفاده شده" #. Type: text #. Description #. A column heading in the partitioner. -#: ../ubiquity.templates:91001 +#: ../ubiquity.templates:92001 msgid "System" msgstr "سامانه" #. Type: text #. Description #. Indicates unpartitioned free space on a disk. -#: ../ubiquity.templates:92001 +#: ../ubiquity.templates:93001 msgid "free space" msgstr "فضای آزاد" #. Type: text #. Description #. Indicates that we do not know how much space is used on this partition. -#: ../ubiquity.templates:93001 +#: ../ubiquity.templates:94001 msgid "unknown" msgstr "ناشناخته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:94001 +#: ../ubiquity.templates:95001 msgid "Create partition" msgstr "ایجاد افراز" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:95001 +#: ../ubiquity.templates:96001 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:96001 +#: ../ubiquity.templates:97001 msgid "Beginning of this space" msgstr "شروع از این فضا" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:97001 +#: ../ubiquity.templates:98001 msgid "End of this space" msgstr "پایان تا این فضا" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:98001 +#: ../ubiquity.templates:99001 msgid "Primary" msgstr "ابتدایی (Primary(" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:99001 +#: ../ubiquity.templates:100001 msgid "Logical" msgstr "منطقی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:100001 +#: ../ubiquity.templates:101001 msgid "Edit partition" msgstr "ویرایش افراز" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:101001 +#: ../ubiquity.templates:102001 msgid "Edit a partition" msgstr "ویرایش یک پارتیشن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:102001 +#: ../ubiquity.templates:103001 msgid "Boot loader" msgstr "بارکنندهٔ راه‌انداز" #. Type: text #. Description #. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:103001 +#: ../ubiquity.templates:104001 msgid "" "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " @@ -708,7 +706,7 @@ #. Type: text #. Description #. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT -#: ../ubiquity.templates:104001 +#: ../ubiquity.templates:105001 msgid "Go Back" msgstr "بازگشت" @@ -718,34 +716,34 @@ #. Type: text #. Description #. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT -#: ../ubiquity.templates:105001 ../ubiquity.templates:108001 +#: ../ubiquity.templates:106001 ../ubiquity.templates:109001 msgid "Continue" msgstr "ادامه" #. Type: text #. Description #. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT -#: ../ubiquity.templates:106001 +#: ../ubiquity.templates:107001 msgid "Connect" msgstr "اتّصال" #. Type: text #. Description #. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT -#: ../ubiquity.templates:107001 +#: ../ubiquity.templates:108001 msgid "Stop" msgstr "توقّف" #. Type: text #. Description #. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT -#: ../ubiquity.templates:109001 +#: ../ubiquity.templates:110001 msgid "Continue in UEFI mode" msgstr "ادامه در حالت UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:110001 +#: ../ubiquity.templates:111001 msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." @@ -754,31 +752,31 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:111001 +#: ../ubiquity.templates:112001 msgid "Verifying the installation configuration..." msgstr "در حال بررسی پیکربندی نصب…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:112001 +#: ../ubiquity.templates:113001 msgid "Installing system" msgstr "در حال نصب کردن سیستم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:113001 +#: ../ubiquity.templates:114001 msgid "Finding the distribution to copy..." msgstr "در حال یافتن توزیعی برای کپی کردن..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:115001 +#: ../ubiquity.templates:116001 msgid "Copying files..." msgstr "در حال کپی‌کردن پرونده ها..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:116001 +#: ../ubiquity.templates:117001 msgid "Almost finished copying files..." msgstr "رو‌نوشت پرونده‌ها تقریباً به پایان رسید..." @@ -792,9 +790,9 @@ #. Description #. Type: select #. Description -#: ../ubiquity.templates:117001 ../ubiquity.templates:118001 -#: ../ubiquity.templates:119001 ../ubiquity.templates:120001 -#: ../ubiquity.templates:121001 +#: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 +#: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 +#: ../ubiquity.templates:122001 msgid "Installation Failed" msgstr "نصب شکست خورد" @@ -806,14 +804,14 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:117001 ../ubiquity.templates:118001 -#: ../ubiquity.templates:119001 ../ubiquity.templates:120001 +#: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 +#: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" msgstr "نصب‌کننده در رونویسی پرونده‌ها به دیسک سخت با خطایی مواجه شد:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:117001 +#: ../ubiquity.templates:118001 msgid "" "This is due to there being insufficient disk space for the install to " "complete on the target partition. Please run the installer again and select " @@ -825,7 +823,7 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:118001 +#: ../ubiquity.templates:119001 msgid "" "This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the " "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " @@ -837,7 +835,7 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:119001 +#: ../ubiquity.templates:120001 msgid "" "This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the " "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " @@ -854,7 +852,7 @@ #. Description #. This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that #. the source file and destination file are not equal. -#: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 +#: ../ubiquity.templates:121001 ../ubiquity.templates:122001 msgid "" "This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. " "It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to " @@ -869,151 +867,151 @@ #. Type: select #. Description -#: ../ubiquity.templates:121001 +#: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "این پرونده با رونوشت منبعش روی سی‌دی/دی‌وی‌دی تطابق ندارد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:122001 +#: ../ubiquity.templates:123001 msgid "Copying installation logs..." msgstr "در حال کپی‌کردن ثبتهای نصب..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:123001 +#: ../ubiquity.templates:124001 msgid "Configuring target system..." msgstr "درحال پیکربندی سامانهٔ هدف…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:124001 +#: ../ubiquity.templates:125001 msgid "Configuring system locales..." msgstr "در حال تنظیم کردن زبانهای سیستم..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:125001 +#: ../ubiquity.templates:126001 msgid "Configuring apt..." msgstr "در حال تنظیم کردن apt..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:126001 +#: ../ubiquity.templates:127001 msgid "Configuring time zone..." msgstr "درحال پیکربندی منطقهٔ زمانی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:127001 +#: ../ubiquity.templates:128001 msgid "Configuring keyboard..." msgstr "در حال پیکربندی صفحه‌کلید…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:128001 +#: ../ubiquity.templates:129001 msgid "Creating user..." msgstr "در حال ایجاد کاربر…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:129001 +#: ../ubiquity.templates:130001 msgid "Configuring hardware..." msgstr "در حال پیکربندی سخت‌افزار…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:130001 +#: ../ubiquity.templates:131001 msgid "Installing third-party software..." msgstr "در حال نصب نرم‌افزارهای خارجی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:131001 +#: ../ubiquity.templates:132001 msgid "Configuring network..." msgstr "در حال انجام تنظیمات شبکه ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:132001 +#: ../ubiquity.templates:133001 msgid "Configuring boot loader..." msgstr "در حال پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:133001 +#: ../ubiquity.templates:134001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "در حال ذخیره‌ی بسته های نصب شده…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:134001 +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "در حال بازیابی بسته های پیش‌تر نصب شده…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "در حال نصب بسته‌های افزودنی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "در حال بررسی بسته‌ها برای نصب…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "در حال برداشتن بسته‌های اضافی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "در حال بررسی بسته‌ها برای برداشتن…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری بسته‌ها(${TIME} مانده)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "در حال بارگیری فهرستهای بسته ها..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری فهرست بسته‌ها(${TIME} مانده)…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:143001 +#: ../ubiquity.templates:144001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "خطا در نصب ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "خطا در برداشتن ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error while installing packages" msgstr "خطا هنگام نصب بسته‌ها" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "هنگام نصب بسته‌ها خطایی رخ داد:" @@ -1021,7 +1019,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "بسته‌های زیر در یک وضعیت خراب هستند:" @@ -1029,7 +1027,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " "in some of the packages listed above. More details may be found in " @@ -1049,25 +1047,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while removing packages" msgstr "خطا هنگام برداشتن بسته‌ها" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "هنگام برداشتن بسته‌ها، خطایی رخ داد:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "خطا در رونوشت پیکربندی شبکه" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1078,13 +1076,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "خطا در رونوشت پیکربندی بلوتوث" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1095,13 +1093,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error restoring installed applications" msgstr "خطا در بازگرداندن برنامه‌های نصب شده" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " @@ -1113,31 +1111,31 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:153001 +#: ../ubiquity.templates:154001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "محاسبهٔ پرونده‌ها برای پرش از رونویسی…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Installing language packs" msgstr "در حال نصب بسته‌های زبان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری بسته‌های زبان (${TIME} مانده)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:164001 +#: ../ubiquity.templates:165001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "باربرداری پارتیشن شکست خورد." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:164001 +#: ../ubiquity.templates:165001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1147,26 +1145,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:164001 +#: ../ubiquity.templates:165001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "لطفا هر برنامه‌ای را که از این نقاط استفاده می‌کند، ببندید." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:164001 +#: ../ubiquity.templates:165001 msgid "" "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "می‌خواهید نصب‌کننده باز هم برای پیاده کردن این افرازها تلاش کند؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:170001 +#: ../ubiquity.templates:171001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "می‌خواهید به افرازگر بازگردید؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:170001 +#: ../ubiquity.templates:171001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1176,7 +1174,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:170001 +#: ../ubiquity.templates:171001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1186,7 +1184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:172001 +#: ../ubiquity.templates:173001 msgid "System Configuration" msgstr "پیکربندی سامانه" @@ -1194,25 +1192,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 +#: ../ubiquity.templates:175001 msgid "Network configuration" msgstr "پیکر‌بندی شبکه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Software selection" msgstr "انتخاب نرم افزار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -1220,111 +1218,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 msgid "Wireless" msgstr "بی‌سیم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 +#: ../ubiquity.templates:179001 msgid "Software" msgstr "نرم‌افزار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Timezone" msgstr "منطقهٔ زمانی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Keyboard" msgstr "صفحه‌کلید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Disk Setup" msgstr "تنطیم دیسک" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "User Info" msgstr "اطّلاعات کاربر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:185001 msgid "installation process" msgstr "فرایند نصب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:186001 +#: ../ubiquity.templates:187001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "در حال بررسی به‌روز رسانی‌های نصب‌کننده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Reading package information" msgstr "در حال خواندن اطّلاعات بسته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Updating package information" msgstr "به روز رسانی اطّلاعات بسته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "پروندهٔ ${INDEX} از ${TOTAL} با ${SPEED}/ث" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "پروندهٔ ${INDEX} از ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "Installing update" msgstr "در حال نصب به‌روز رسانی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Error updating installer" msgstr "خطای به‌روز رسانی نصب‌کننده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "نصب‌کننده هنگام تلاش برای به‌روز رسانی خودش، با خطایی مواجه شد:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "USB disk" msgstr "دیسک USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "CD" msgstr "دیسک فشرده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1334,7 +1332,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,13 +1344,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1362,7 +1360,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "نصب‌کننده با خطایی غیرقابل بازگردانی مواجه شد و هم‌اکنون دوباره راه‌اندازی " @@ -1370,13 +1368,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:200001 +#: ../ubiquity.templates:201001 msgid "Updates and other software" msgstr "به‌روز رسانی‌ها و دیگر نرم‌افزارها" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:203001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1388,60 +1386,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#: ../ubiquity.templates:205001 msgid "Display password" msgstr "نمایش گذرواژه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "نمی‌خواهم هم‌اکنون به شبکهٔ وای‌فای وصل شوم." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "Connect to this network" msgstr "اتّصال به این شبکه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:211001 +#: ../ubiquity.templates:213001 msgid "Select drive:" msgstr "گزینش گرداننده:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:212001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "با کشیدن تقسیم‌کنندهٔ زیر، فضای گرداننده را تخصیص دهید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "تمام دیسک استفاده خواهد شد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:216001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%Id افراز کوچک‌تر پنهان شده‌اند، برای واپایش بیش‌تر از %d افراز کوچک‌تر پنهان شده‌اند، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:217001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1451,18 +1449,18 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:218001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%Id افراز حذف خواهند شد، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش " +"%d افراز حذف خواهند شد، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش " "پیش‌رفته استفاده کنید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:219001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1472,19 +1470,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "قطعه کردن بزرگ‌ترین افراز" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:222001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "برای بهترین نتیایج، مطمئن شوید این رایانه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:221001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "Sorry" msgstr "شرمنده" @@ -1492,32 +1490,32 @@ #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "برای نصب ${RELEASE} به لااقل ${SIZE} فضای دیسک نیاز دارید." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "این رایانه فقط ${SIZE} دارد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "به یک منبع انرژی وصل است" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "به اینترنت وصل است" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1527,7 +1525,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1537,67 +1535,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌ها هنگام نصب ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "This saves time after installation." msgstr "این کار زمان پس از نصب را ذخیره می‌کند." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "Not available because there is no Internet connection." -msgstr "از آن‌جا که ارتباز اینترنتی وجود ندارد، در دسترس نیست" +msgstr "از آن‌جا که ارتباط اینترنتی وجود ندارد، در دسترس نیست" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "برای شروع دوست دارید چه کاره‌هایی نصب شوند؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "برای شروع کدام برنامه‌ها را دوست دارید؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Minimal installation" msgstr "نصب کمینه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "مرورگر وب و ابزارهای پایه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "مرورگر وب به علاوهٔ برنامه‌ها و ابزارهای پایه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Normal installation" msgstr "نصب عادّی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "مرورگر وب، ابزارها، مجموعهٔ اداری، بازی‌ها و پخش‌کننده‌های رسانه." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " "internet applications and media players." @@ -1607,7 +1605,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "Other options" msgstr "دیگر گزینه‌ها" @@ -1623,25 +1621,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:250001 msgid "Layout:" msgstr "چیدمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Variant:" msgstr "گزینه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "در زیرعکسی از چیدمان جاری شما قرار دارد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:247001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1653,19 +1651,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:248001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "Time Zone:" msgstr "ناحیهٔ زمانی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:249001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Region:" msgstr "منطقه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "[type here to change]" msgstr "[برای تغییر، این‌جا بنویسید.]" @@ -1673,14 +1671,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:259001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "جایگزینی ${OS} با ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:259001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1692,7 +1690,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "نصب ${DISTRO} کنار ${OS}" @@ -1704,8 +1702,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 ../ubiquity.templates:255001 -#: ../ubiquity.templates:258001 ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1717,38 +1715,38 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "نصب ${DISTRO} داخل ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Something else" msgstr "چیزی دیگر" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"می‌توانید خودتام افرازها را ساخته یا تغییر اندازه دهید یا چند افراز را برای " +"می‌توانید خودتان افرازها را ساخته یا تغییر اندازه دهید یا چند افراز را برای " "${DISTRO} برگزینید." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "پاک کردن ${CURDISTRO} و نصب دوباره" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1766,7 +1764,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." @@ -1779,7 +1777,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:258001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "نصب ${DISTRO} ${VER} کنار ${CURDISTRO}" @@ -1789,13 +1787,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "پاک کردن دیسک و نصب ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1805,7 +1803,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "پاک کردن همه‌چیز و نصب دوباره" @@ -1813,7 +1811,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1826,13 +1824,13 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "نصب دوبارهٔ ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1844,14 +1842,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "نصب ${DISTRO} کنار آن‌ها" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "این رایانه هم‌اکنون دارای ${OS} است. می‌خواهید چه کنید؟" @@ -1859,7 +1857,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1867,7 +1865,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1875,7 +1873,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1885,37 +1883,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "Before:" msgstr "پیش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "After:" msgstr "پس:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" -msgstr "رمزنگاری تصب جدید ${RELEASE} برای امنیت" +msgstr "رمزنگاری نصب جدید ${RELEASE} برای امنیت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "در گام بعدی، کلید امنیتی‌ای خواهید گزید." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "برای نصب جدید ${RELEASE} از LVM استفاده شود" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1925,19 +1923,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "کلید امنیتی را تأیید کنید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:292001 msgid "Choose a security key:" msgstr "یک کلید امنیتی برگزینید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1947,13 +1945,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "هیچ پرونده‌ای بیرون از ${RELEASE} رمزنگاری نمی‌شود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1965,61 +1963,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "For more security:" msgstr "برای امنیت بیش‌تر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "بازنویسی فضای دیسک خالی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ممکن است نصب بیش‌تر طول بکشد." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "LVM..." msgstr "LVM…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "Volume groups:" msgstr "گروه‌های حجم:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "Encryption Options" msgstr "انتخاب‌های رمزنگاری" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Physical volumes:" msgstr "حجم‌های فیزیکی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "رمزنگاری این افراز (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:305001 msgid "MB" msgstr "م‌ب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2029,19 +2027,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "مدیریت حجم منطقی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "Encryption options..." msgstr "انتخاب‌های رمزنگاری…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "بار کردن امن UEFI" @@ -2067,17 +2065,21 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" +"هشدار: اگر برگزینید که این راه‌اندازها " +"را نصب نکنید یا اگر ادامه داده ولی پس از راه‌اندازی دوباره، گذرواژه را " +"تأ‌یید نکنید، اوبونتو باز هم قادر به راه‌اندازی سامانه‌تان خواهد بود؛ ولی " +"این راه‌اندازهای سوم‌شخص در دسترس سخت‌افزارتان نخواهند بود." #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "کلید را‌ه‌اندازی امن برای MokPW" @@ -2140,6 +2142,6 @@ #. Type: text #. Description -#: ../oem-config.templates:2001 +#: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "در حال برداشتن بسته‌ها" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po 2020-01-23 16:55:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po 2020-07-08 13:57:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: fa\n" #. Do not translate the word "RELEASE". It is used as a marker by casper. @@ -27,7 +27,7 @@ #: ../desktop/ubiquity.desktop.in.h:3 #: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:3 msgid "Install this system permanently to your hard disk" -msgstr "نصب دائمی این سیستم بر روی دیسک سخت شما" +msgstr "نصب دائمی این سامانه روی دیسک سختتان" #: ../desktop/oem-config-prepare-kde.desktop.in.h:1 #: ../desktop/oem-config-prepare-gtk.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po 2020-01-23 16:55:29.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po 2020-07-08 13:57:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 12:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: data/ubuntu/applications/gnome-initial-setup.desktop.in:3 msgid "Welcome to Ubuntu" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/ufw.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/ufw.po 2020-07-08 13:57:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,901 @@ +# Persian translation for ufw +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the ufw package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ufw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 10:02-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-01 03:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" + +#: src/ufw:74 +msgid ": Need at least python 2.6)\n" +msgstr "" + +#: src/ufw:139 src/frontend.py:632 src/frontend.py:934 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: src/backend.py:77 +msgid "Couldn't determine iptables version" +msgstr "" + +#: src/backend.py:156 +msgid "problem running sysctl" +msgstr "" + +#: src/backend.py:195 +msgid "Checks disabled" +msgstr "" + +#: src/backend.py:201 +msgid "ERROR: this script should not be SUID" +msgstr "" + +#: src/backend.py:204 +msgid "ERROR: this script should not be SGID" +msgstr "" + +#: src/backend.py:209 +msgid "You need to be root to run this script" +msgstr "" + +#: src/backend.py:219 +#, python-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/backend.py:242 src/backend_iptables.py:1427 +#, python-format +msgid "Couldn't stat '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:260 +#, python-format +msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s" +msgstr "" + +#: src/backend.py:267 +#, python-format +msgid "%s is world writable!" +msgstr "" + +#: src/backend.py:272 +#, python-format +msgid "%s is group writable!" +msgstr "" + +#: src/backend.py:288 +#, python-format +msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/backend.py:299 src/backend_iptables.py:701 +#, python-format +msgid "Couldn't open '%s' for reading" +msgstr "" + +#: src/backend.py:313 +#, python-format +msgid "Missing policy for '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:317 +#, python-format +msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:324 +msgid "Invalid option" +msgstr "" + +#: src/backend.py:330 src/backend_iptables.py:801 +#, python-format +msgid "'%s' is not writable" +msgstr "" + +#: src/backend.py:377 src/backend_iptables.py:105 +#, python-format +msgid "Unsupported policy '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:380 +#, python-format +msgid "Default application policy changed to '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:447 +msgid "No rules found for application profile" +msgstr "" + +#: src/backend.py:503 +#, python-format +msgid "Rules updated for profile '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:509 +msgid "Couldn't update application rules" +msgstr "" + +#: src/backend.py:531 +#, python-format +msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name" +msgstr "" + +#: src/backend.py:534 +#, python-format +msgid "Could not find a profile matching '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:601 +msgid "Logging: " +msgstr "" + +#: src/backend.py:605 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/backend.py:617 src/backend_iptables.py:1295 +#, python-format +msgid "Invalid log level '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:632 +msgid "Logging disabled" +msgstr "" + +#: src/backend.py:634 +msgid "Logging enabled" +msgstr "" + +#: src/common.py:204 +#, python-format +msgid "Bad port '%s'" +msgstr "" + +#: src/common.py:260 +#, python-format +msgid "Unsupported protocol '%s'" +msgstr "" + +#: src/common.py:288 +msgid "Bad source address" +msgstr "" + +#: src/common.py:298 +msgid "Bad destination address" +msgstr "" + +#: src/common.py:317 +msgid "Bad interface type" +msgstr "" + +#: src/common.py:322 +msgid "Bad interface name: reserved character: '!'" +msgstr "" + +#: src/common.py:326 +msgid "Bad interface name: can't use interface aliases" +msgstr "" + +#: src/common.py:330 +msgid "Bad interface name: can't use '.' or '..'" +msgstr "" + +#: src/common.py:334 +msgid "Bad interface name: interface name is empty" +msgstr "" + +#: src/common.py:338 +msgid "Bad interface name: interface name too long" +msgstr "" + +#: src/common.py:343 +msgid "Bad interface name" +msgstr "" + +#: src/common.py:357 +#, python-format +msgid "Insert position '%s' is not a valid position" +msgstr "" + +#: src/common.py:367 +#, python-format +msgid "Invalid log type '%s'" +msgstr "" + +#: src/common.py:375 +#, python-format +msgid "Unsupported direction '%s'" +msgstr "" + +#: src/common.py:394 +msgid "Could not normalize source address" +msgstr "" + +#: src/common.py:405 +msgid "Could not normalize destination address" +msgstr "" + +#: src/common.py:471 +msgid "Found exact match" +msgstr "" + +#: src/common.py:476 +msgid "Found exact match, excepting comment" +msgstr "" + +#: src/common.py:480 +#, python-format +msgid "" +"Found non-action/non-logtype/comment match (%(xa)s/%(ya)s/'%(xc)s' " +"%(xl)s/%(yl)s/'%(yc)s')" +msgstr "" + +#: src/common.py:643 +#, python-format +msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)" +msgstr "" + +#: src/common.py:650 +#, python-format +msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'" +msgstr "" + +#: src/common.py:656 src/util.py:92 +#, python-format +msgid "Invalid port with protocol '%s'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:117 +#, python-format +msgid "Cannot insert rule at position '%s'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:155 +msgid "Invalid interface clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:181 +msgid "Option 'log' not allowed here" +msgstr "" + +#: src/parser.py:185 +msgid "Option 'log-all' not allowed here" +msgstr "" + +#: src/parser.py:192 +msgid "Option 'comment' missing required argument" +msgstr "" + +#: src/parser.py:198 +msgid "Comment may not contain \"'\"" +msgstr "" + +#: src/parser.py:240 src/parser.py:366 +msgid "Port ranges must be numeric" +msgstr "" + +#: src/parser.py:249 src/util.py:95 +msgid "Bad port" +msgstr "" + +#: src/parser.py:252 +msgid "Wrong number of arguments" +msgstr "" + +#: src/parser.py:256 +msgid "Need 'to' or 'from' clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:271 +msgid "Improper rule syntax" +msgstr "" + +#: src/parser.py:278 +#, python-format +msgid "Invalid token '%s'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:290 +msgid "Invalid 'proto' clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:305 +#, python-format +msgid "Invalid '%s' clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:327 +msgid "Invalid 'from' clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:349 +msgid "Invalid 'to' clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:354 +#, python-format +msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:381 +msgid "Invalid 'port' clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:390 +msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:407 src/parser.py:417 src/parser.py:426 +msgid "Could not find protocol" +msgstr "" + +#: src/parser.py:433 +msgid "Protocol mismatch (from/to)" +msgstr "" + +#: src/parser.py:440 +#, python-format +msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s" +msgstr "" + +#: src/parser.py:559 +msgid "'route delete NUM' unsupported. Use 'delete NUM' instead." +msgstr "" + +#: src/parser.py:592 +msgid "Invalid interface clause for route rule" +msgstr "" + +#: src/parser.py:891 +#, python-format +msgid "Command '%s' already exists" +msgstr "" + +#: src/util.py:437 +msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)" +msgstr "" + +#: src/util.py:441 +#, python-format +msgid "Couldn't find parent pid for '%s'" +msgstr "" + +#: src/util.py:451 +#, python-format +msgid "Couldn't find '%s'" +msgstr "" + +#: src/util.py:457 +#, python-format +msgid "Could not find executable for '%s'" +msgstr "" + +#: src/util.py:1043 +#, python-format +msgid "Could not get statistics for '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:89 +msgid "New profiles:" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:110 +#, python-format +msgid "Unsupported policy for direction '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:170 +#, python-format +msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:172 +msgid "(be sure to update your rules accordingly)" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:179 +msgid "Checking raw iptables\n" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:180 +msgid "Checking raw ip6tables\n" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:273 +msgid "Checking iptables\n" +msgstr "در حال بررسی iptables\n" + +#: src/backend_iptables.py:275 +msgid "Checking ip6tables\n" +msgstr "در حال بررسی ip6tables\n" + +#: src/backend_iptables.py:278 src/backend_iptables.py:579 +msgid "problem running" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:284 +msgid "Status: inactive" +msgstr "وضعیت : غیرفعال" + +#: src/backend_iptables.py:454 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:455 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:456 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:472 src/backend_iptables.py:476 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:484 +#, python-format +msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing), %(routed)s (routed)" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:492 +#, python-format +msgid "" +"Status: active\n" +"%(log)s\n" +"%(pol)s\n" +"%(app)s%(status)s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:496 +#, python-format +msgid "Status: active%s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:501 src/backend_iptables.py:519 +msgid "running ufw-init" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:513 src/backend_iptables.py:531 +#, python-format +msgid "" +"problem running ufw-init\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:540 +msgid "Could not set LOGLEVEL" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:546 +msgid "Could not load logging rules" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:720 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:731 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple (iface): %s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:779 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple: %s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:977 +msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:981 +#, python-format +msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:985 +#, python-format +msgid "Skipping unsupported IPv4 '%s' rule" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:988 +msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1000 +msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1005 +#, python-format +msgid "Invalid position '%d'" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1009 +msgid "Cannot specify insert and delete" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1012 +#, python-format +msgid "Cannot insert rule at position '%d'" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1073 +msgid "Skipping inserting existing rule" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1084 src/frontend.py:422 +msgid "Could not delete non-existent rule" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1089 +msgid "Skipping adding existing rule" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1105 +msgid "Couldn't update rules file" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1110 +msgid "Rules updated" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1112 +msgid "Rules updated (v6)" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1120 +msgid "Rule inserted" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1122 +msgid "Rule updated" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1132 +msgid " (skipped reloading firewall)" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1135 +msgid "Rule deleted" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1138 +msgid "Rule added" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1155 src/backend_iptables.py:1246 +msgid "Could not update running firewall" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1210 +#, python-format +msgid "Could not perform '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1237 +msgid "Couldn't update rules file for logging" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1393 +#, python-format +msgid "Could not find '%s'. Aborting" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1405 +#, python-format +msgid "'%s' already exists. Aborting" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1411 +#, python-format +msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1432 +#, python-format +msgid "WARN: '%s' is world writable" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1434 +#, python-format +msgid "WARN: '%s' is world readable" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:100 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %(progname)s %(command)s\n" +"\n" +"%(commands)s:\n" +" %(enable)-31s enables the firewall\n" +" %(disable)-31s disables the firewall\n" +" %(default)-31s set default policy\n" +" %(logging)-31s set logging to %(level)s\n" +" %(allow)-31s add allow %(rule)s\n" +" %(deny)-31s add deny %(rule)s\n" +" %(reject)-31s add reject %(rule)s\n" +" %(limit)-31s add limit %(rule)s\n" +" %(delete)-31s delete %(urule)s\n" +" %(insert)-31s insert %(urule)s at %(number)s\n" +" %(route)-31s add route %(urule)s\n" +" %(route-delete)-31s delete route %(urule)s\n" +" %(route-insert)-31s insert route %(urule)s at %(number)s\n" +" %(reload)-31s reload firewall\n" +" %(reset)-31s reset firewall\n" +" %(status)-31s show firewall status\n" +" %(statusnum)-31s show firewall status as numbered list of %(rules)s\n" +" %(statusverbose)-31s show verbose firewall status\n" +" %(show)-31s show firewall report\n" +" %(version)-31s display version information\n" +"\n" +"%(appcommands)s:\n" +" %(applist)-31s list application profiles\n" +" %(appinfo)-31s show information on %(profile)s\n" +" %(appupdate)-31s update %(profile)s\n" +" %(appdefault)-31s set default application policy\n" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:183 +msgid "n" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:184 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:185 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:230 +msgid "Firewall is active and enabled on system startup" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:237 +msgid "Firewall stopped and disabled on system startup" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:289 +msgid "Could not get listening status" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:358 +msgid "Added user rules (see 'ufw status' for running firewall):" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:361 +msgid "" +"\n" +"(None)" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:417 src/frontend.py:528 src/frontend.py:541 +#, python-format +msgid "Invalid IP version '%s'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:448 +msgid "Invalid position '" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:538 +msgid "IPv6 support not enabled" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:549 +msgid "Rule changed after normalization" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:573 +#, python-format +msgid "Could not back out rule '%s'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:577 +msgid "" +"\n" +"Error applying application rules." +msgstr "" + +#: src/frontend.py:579 +msgid " Some rules could not be unapplied." +msgstr "" + +#: src/frontend.py:581 +msgid " Attempted rules successfully unapplied." +msgstr "" + +#: src/frontend.py:592 +#, python-format +msgid "Could not find rule '%s'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:597 src/frontend.py:602 +#, python-format +msgid "Could not find rule '%d'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:618 +#, python-format +msgid "" +"Deleting:\n" +" %(rule)s\n" +"Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/frontend.py:650 +msgid "Unsupported default policy" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:679 src/frontend.py:824 +msgid "Firewall reloaded" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:681 +msgid "Firewall not enabled (skipping reload)" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:698 src/frontend.py:712 src/frontend.py:749 +msgid "Invalid profile name" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:717 src/frontend.py:899 +#, python-format +msgid "Unsupported action '%s'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:736 +msgid "Available applications:" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:757 +#, python-format +msgid "Could not find profile '%s'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:762 +msgid "Invalid profile" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:765 +#, python-format +msgid "Profile: %s\n" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:766 +#, python-format +msgid "Title: %s\n" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:769 +#, python-format +msgid "" +"Description: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:775 +msgid "Ports:" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:777 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:826 +msgid "Skipped reloading firewall" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:836 +msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:851 +#, python-format +msgid "Unknown policy '%s'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:908 +#, python-format +msgid "" +"Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation " +"(%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/frontend.py:921 +#, python-format +msgid "" +"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation " +"(%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/frontend.py:925 +#, python-format +msgid "" +"Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh " +"connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/applications.py:44 +msgid "Profiles directory does not exist" +msgstr "شاخهٔ نمایه‌ها وجود ندارد" + +#: src/applications.py:76 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': couldn't stat" +msgstr "" + +#: src/applications.py:81 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': too big" +msgstr "" + +#: src/applications.py:86 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': too many files read already" +msgstr "" + +#: src/applications.py:100 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': couldn't process" +msgstr "" + +#: src/applications.py:107 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': name too long" +msgstr "" + +#: src/applications.py:112 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': invalid name" +msgstr "" + +#: src/applications.py:118 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': also in /etc/services" +msgstr "" + +#: src/applications.py:127 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': field too long" +msgstr "" + +#: src/applications.py:132 +#, python-format +msgid "Skipping '%(value)s': value too long for '%(field)s'" +msgstr "" + +#: src/applications.py:142 +#, python-format +msgid "Duplicate profile '%s', using last found" +msgstr "" + +#: src/applications.py:185 +#, python-format +msgid "Profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'" +msgstr "" + +#: src/applications.py:190 +#, python-format +msgid "Profile '%(fn)s' has empty required field '%(f)s'" +msgstr "" + +#: src/applications.py:205 +#, python-format +msgid "Invalid ports in profile '%s'" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/upower.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/upower.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/upower.po 2020-01-23 16:55:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/upower.po 2020-07-08 13:57:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling #: src/up-main.c:187 diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-fa-18.04+20200123/data/fa/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2020-01-23 16:55:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/data/fa/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2020-07-08 13:57:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 msgid "Installation Failed" diff -Nru language-pack-fa-18.04+20200123/debian/changelog language-pack-fa-18.04+20200702/debian/changelog --- language-pack-fa-18.04+20200123/debian/changelog 2020-01-23 16:55:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-18.04+20200702/debian/changelog 2020-07-08 13:57:35.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-fa (1:18.04+20200702) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 08 Jul 2020 13:57:35 +0000 + language-pack-fa (1:18.04+20200123) bionic-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data.