Binary files /tmp/tmpAMjnnx/FQb8OUyZV7/language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/extra.tar and /tmp/tmpAMjnnx/ADeFcmwHyS/language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/activity-log-manager.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/activity-log-manager.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/activity-log-manager.po 2016-03-22 15:18:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/activity-log-manager.po 2016-04-15 09:01:12.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/activity-log-manager.desktop.in.h:1 ../src/alm.vala:30 msgid "Activity Log Manager" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-03-22 15:18:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-04-15 09:01:10.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-10 07:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-24 17:01+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -17109,7 +17109,7 @@ #: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 msgid "Planets" -msgstr "Planets" +msgstr "Planaidean" #: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 msgid "" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/apport.po 2016-03-22 15:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-15 09:01:10.000000000 +0000 @@ -7,486 +7,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-29 01:13+0000\n" "Last-Translator: Akerbeltz \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../bin/apport-cli.py:150 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:362 -msgid "(binary data)" -msgstr "(dàta bìnearaidh)" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Tha sinn duilich ach stad an aplacaid %s gu h-obann." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Tha sinn duilich ach dhùin %s gu h-obann." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:165 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 ../kde/apport-kde.py:199 -#: ../kde/apport-kde.py:237 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Tha sinn duilich, thachair mearachd inntearnail ann an %s." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 ../kde/apport-kde.py:185 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "" -"A bheil thu airson aithris mun duilgheadas a chur gun luchd-leasachaidh?" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 ../kde/apport-kde.py:193 -msgid "Send" -msgstr "Cuir" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:291 -msgid "Show Details" -msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../kde/apport-kde.py:243 -msgid "Continue" -msgstr "Lean air adhart" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "Sparr air dùnadh" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:234 -#: ../kde/apport-kde.py:380 -msgid "Relaunch" -msgstr "Cuir air bhog a-rithist" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Chan eil an aplacaid \"%s\" a' freagairt tuilleadh." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Chan eil am prògram \"%s\" a' freagairt tuilleadh." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:257 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:207 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Pacaid: %s" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:264 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 ../kde/apport-kde.py:213 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "" -"Tha sinn duilich, dh'èirich duilgheadas nuair a bha sinn a' stàladh a' " -"bhathair-bhog." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:219 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "Thachair an aplacaid %s ri mearachd inntearnail." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:276 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:222 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Dhùin an aplacaid %s gu h-obann." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:233 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Fàg dùinte e" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:300 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../kde/apport-kde.py:240 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "" -"Ma mhothaicheas tu do dhuilgheadasan eile, feuch is ath-thòisich an " -"coimpiutair." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:304 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:244 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Leig seachad duilgheadasan dhen t-seòrsa seo san àm ri teachd" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:577 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:288 -msgid "Hide Details" -msgstr "Falaich am mion-fhiosrachadh" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Cruinnich fiosrachaidh mun t-siostam" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Tha feum air dearbhadh mus urrainn dhuinn fiosrachadh a chruinneachadh mun t-" -"siostam airson na h-aithrise seo" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Aithrisean air duilgheadasan an t-siostaim" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Cuir a-steach am facal-faire agad gus cothrom fhaighinn air aithrisean mu " -"dhèidhinn duilgheadas a bha aig prògraman a t-siostaim" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Thachair seo nuair a chaidh a chur ’na dhàil roimhe agus cha b’ urrainn dhan " -"t-siostam leantainn air adhart mar bu chòir ri linn." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Thachair seo nuair a chaidh a chur ’na chadal-geamhraidh roimhe agus cha b’ " -"urrainn dhan t-siostam leantainn air adhart mar bu chòir ri linn." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 -#: ../data/apportcheckresume.py:74 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"Lean sinn air ach thuislich e aig an fhìor-dheireadh agus bidh coltas gun " -"deach a choileanadh mar bu chòir." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "Na cuir na traces ùra dhan aithris ach sgrìobh iad ann an stdout." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Tòisich air seisean gdb eadar-ghnìomhach le core dump na h-aithrise (-o air " -"a leigeil seachad; cha dèan e ath-sgrìobhadh na h-aithrise)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Sgrìobh an aithris atharraichte san fhaidhle a tha ann 's na atharraich an " -"aithris thùsail" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "" -"Thoir air falbh an core dump às an aithris às dèidh ath-ghintinn an stack " -"trace" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Tar-àithn CoreFile na h-aithrise" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Tar-àithn ExecutablePath na h-aithrise" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Tar-àithn ProcMaps na h-aithrise" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Ath-thog fiosrachadh pacaid na h-aithrise" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Tog bogsa-gainmhich sealach is luchdaich a-nuas/stàlaich na pacaidean is " -"samhlaidhean dì-bhugachaidh air a bheil feum ann; as aonais na roghainn seo, " -"tuigear dheth gun deach na pacaidean is samhlaidhean dì-bhugachaidh " -"iomchaidh a stàladh air an t-siostam mu thràth. Tha an argamaid seo a' " -"tomhadh ris a' bhun-phasgan aig rèiteachadh siostam nam pacaidean; ma " -"shònraicheas tu \"system\", cleachdaidh e faidhlichean rèiteachaidh an t-" -"siostaim ach ma nì thu sin, chan urrainn dha retrace a dhèanamh air " -"tuislidhean ach feadhainn san sgaoileadh a tha a' ruith an-dràsta fhèin." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Seall adhartas an luchdaidh a-nuas/an stàlaidh nuair a stàlaichear pacaidean " -"sa bhogsa-ghainmhich" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" -"Cuir stampa-ama air beulaibh teachdaireachdan an loga, airson gnìomhachadh " -"batch" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "" -"Cruthaich is cleachd ionadan-tasgaidh le treas-phàrtaidhean o thùsan a " -"chaidh a shònrachadh ann an aithrisean" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "" -"Pasgan an tasgadain airson pacaidean a chaidh a luchdadh a-nuas dhan bhogsa-" -"ghainmhich" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" -"Am pasgan airson pacaidean a chaidh fhosgladh. Tuigear dheth ann an ruith " -"sam bith o seo a-mach gun dèid pacaid sam bith a chaidh a luchdadh a-nuas " -"fhosgladh 's a chur dhan bhogsa-ghainmhich seo mu thràth." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "" -"Stàlaich pacaid a bharrachd san bhogsa-ghainmhich (gabhaidh seo a " -"shònrachadh iomadh turas)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Slighe gu faidhle sa bheil am fiosrachadh airson dearbhadh aig stòr-dàta nan " -"tuislidhean. Tha seo 'ga chleachdadh nuair a shònraichear ID tuislidh gus na " -"retraced stack traces a luchdadh suas (dìreach mur an deach -g, -o no -s a " -"shònrachadh)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Seall na retraced stack traces is faighnich dhìom mus dèid an cur gu stòr-" -"dàta nan tuislidhean." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"An t-slighe gun stòr-dàta sqlite dùblaichte (bun-roghainn: cha doirear sùil " -"a bheil iad dùblaichte)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Chan urrainn dhut -C a chleachdadh às aonais -S. A' stad." - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "A bheil e ceart gu leòr an cur mar cheanglachain? [y/n]" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "" -"Tha pacaid Ubuntu ann an còmhstri le pacaid nach eil ’na fhìor-phacaid " -"Ubuntu." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "Thachair thu mar thà ris an fhàillig stàlachadh pacaid seo." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:165 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:165 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Chaidh an siostam agad a rèiteachadh le grub 2 an toiseach ach thug thu air " -"falbh sin 's thug thu a-steach grub 1 ach cha deach a rèiteachadh. Gus " -"dèanamh cinnteach gun dèid rèiteachadh a' bootloader agad ùrachadh gach " -"turas a bhios kernel ùr ri fhaighinn, fosgail tèirmineal is ruith na " -"leanas:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Pàtran: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Tha am pasgan sin sa cheann-uidhe mu thràth 's chan eil e falamh." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Sguir dheth" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "OK" -msgstr "Ceart ma-thà" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 -msgid "Crash report" -msgstr "Aithris tuislidh" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "" -"Tha sinn duillich ach thachair mearachd inntearnail." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "" -"Cuir thugainn aithris air a' mhearachd seo gus taic a chumail rinn 'ga " -"chàraidh" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "" -"Leig seachad duilgheadas an tionndaidh seo dhen phrògram san àm ri teachd" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Sgrùd e gu h-ionadail" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "A' cruinneachadh fiosrachadh mun duilgheadas" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Tha sinn a' cruinneachadh fiosrachadh a dh'fhaodadh a bhith cuideachail dhan " -"luchd-leasachaidh a' càradh an duilgheadais a rinn thu aithris air." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../kde/apport-kde.py:434 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "A' luchdadh suas fiosrachadh mun duilgheadas" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "A' luchdadh suas fiosrachadh mun duilgheadas" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../kde/apport-kde.py:435 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Tha am fiosrachadh a chaidh a chruinneachadh ga chur gu siostam tracadh nam " -"bugaichean. Dh'fhaoidte gum feum seo beagan mhionaidean." - -#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"Dh'fhaoidte gum fàs an siostam agad neo-sheasmhach a-nis is gum b' fheairrde " -"dhut ath-thòiseachadh." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Dèan aithris air duilgheadas..." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Dèan aithris air mearachd dhan luchd-leasachaidh" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Faidhle tuislidh Apport" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 +#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Brùth putan sam bith airson leantainn air adhart..." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 +#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 msgid "What would you like to do? Your options are:" msgstr "Dè bu chaomh leat dèanamh? Seo na roghainnean agad:" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 +#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 #, python-format msgid "Please choose (%s):" msgstr "Dèan taghadh (%s):" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 #, python-format msgid "(%i bytes)" msgstr "(%i bytes)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +#: ../bin/apport-cli.py:150 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../kde/apport-kde.py:362 +#: ../gtk/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(dàta bìnearaidh)" + +#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../kde/apport-kde.py:185 +#: ../gtk/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "" +"A bheil thu airson aithris mun duilgheadas a chur gun luchd-leasachaidh?" + +#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 msgid "" "After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" "automatically opened web browser." @@ -494,60 +58,60 @@ "An dèidh dhut an aithris air an duilgheadas a chur, nach lìon thu am foirm\n" "ann an uinneag a' bhrabhsair a thèid fhosgladh gu fèin-obrachail?" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 +#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 #, python-format msgid "&Send report (%s)" msgstr "&Cuir an aithris (%s)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 +#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 msgid "&Examine locally" msgstr "&Sgrùd gu h-ionadail" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 +#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 msgid "&View report" msgstr "&Faic an aithris" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 +#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" msgstr "" "&Glèidh faidhle na h-aithrise gus a chur uaireigin eile no airson lethbhreac " "dheth a chur am badeigin eile" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 +#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "" "Sguir dheth agus le&ig seachad tuislidhean de thionndadh seo a' phrògraim " "seo san àm ri teachd" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 +#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 msgid "&Cancel" msgstr "&Sguir dheth" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 +#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 msgid "Problem report file:" msgstr "Faidhle aithris an duilgheadais:" +#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233 #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 msgid "&Confirm" msgstr "&Dearbhaich" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 +#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Mearachd: %s" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 msgid "Collecting problem information" msgstr "A' cruinneachadh fiosrachadh mun duilgheadas" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 +#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the\n" "application. This might take a few minutes." @@ -557,7 +121,14 @@ "an urrainn dhaibh an aplacaid a leasachadh. Faodaidh gun doir seo beagan " "mhionaidean." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +#: ../bin/apport-cli.py:251 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../kde/apport-kde.py:434 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "A' luchdadh suas fiosrachadh mun duilgheadas" + +#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" "This might take a few minutes." @@ -566,42 +137,42 @@ "bugaichean.\n" "Dh'fhaoidte gun doir seo beagan mhionaidean." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 +#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 msgid "&Done" msgstr "&Deiseil" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 +#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 msgid "none" msgstr "chan eil gin" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 #, python-format msgid "Selected: %s. Multiple choices:" msgstr "Thagh thu: %s. Iomadh roghainn:" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 +#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 msgid "Choices:" msgstr "Roghainnean:" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 +#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 msgid "Path to file (Enter to cancel):" msgstr "" "An t-slighe a dh'ionnsaigh an fhaidhle (Brùth Enter airson sgur dheth):" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 +#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 msgid "File does not exist." msgstr "Chan eil am faidhle ann." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 +#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 msgid "This is a directory." msgstr "'S e pasgan a tha seo." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 +#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 msgid "To continue, you must visit the following URL:" msgstr "" "Feumaidh tu tadhal air an URL a leanas mus urrainn dhut leantainn air adhart:" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 msgid "" "You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " "computer." @@ -609,67 +180,311 @@ "'S urrainn dhut brabhsair a chur gu dol an-dràsta no lethbhreac dhen URL seo " "a chur ann am brabhsair no coimpiutair eile." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 +#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 msgid "Launch a browser now" msgstr "Cuir brabhsair gu dol an-dràsta" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 +#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" "Chan eil aithris sam bith air tuisleadh ri dhèiligeadh. Feuch --help airson " "barrachd fiosrachaidh." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Faic duilleag na treòire airson mion-fhiosrachadh." +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Dèan aithris air duilgheadas..." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Dèan aithris air mearachd dhan luchd-leasachaidh" + +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Pàtran: %s " + +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Tha am pasgan sin sa cheann-uidhe mu thràth 's chan eil e falamh." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 +#: ../data/apportcheckresume.py:67 +msgid "" +"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " +"resuming properly." +msgstr "" +"Thachair seo nuair a chaidh a chur ’na dhàil roimhe agus cha b’ urrainn dhan " +"t-siostam leantainn air adhart mar bu chòir ri linn." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +#: ../data/apportcheckresume.py:69 +msgid "" +"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " +"resuming properly." +msgstr "" +"Thachair seo nuair a chaidh a chur ’na chadal-geamhraidh roimhe agus cha b’ " +"urrainn dhan t-siostam leantainn air adhart mar bu chòir ri linn." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"Lean sinn air ach thuislich e aig an fhìor-dheireadh agus bidh coltas gun " +"deach a choileanadh mar bu chòir." + +#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Dh'fhaoidte gum fàs an siostam agad neo-sheasmhach a-nis is gum b' fheairrde " +"dhut ath-thòiseachadh." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +msgid "Cancel" +msgstr "Sguir dheth" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "OK" +msgstr "Ceart ma-thà" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 +msgid "Crash report" +msgstr "Aithris tuislidh" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "" +"Tha sinn duillich ach thachair mearachd inntearnail." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "" +"Ma mhothaicheas tu do dhuilgheadasan eile, feuch is ath-thòisich an " +"coimpiutair." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "" +"Cuir thugainn aithris air a' mhearachd seo gus taic a chumail rinn 'ga " +"chàraidh" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "" +"Leig seachad duilgheadas an tionndaidh seo dhen phrògram san àm ri teachd" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 +msgid "Show Details" +msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 +msgid "_Examine locally" +msgstr "_Sgrùd e gu h-ionadail" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Fàg dùinte e" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +msgid "Continue" +msgstr "Lean air adhart" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "A' cruinneachadh fiosrachadh mun duilgheadas" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." +msgstr "" +"Tha sinn a' cruinneachadh fiosrachadh a dh'fhaodadh a bhith cuideachail dhan " +"luchd-leasachaidh a' càradh an duilgheadais a rinn thu aithris air." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "A' luchdadh suas fiosrachadh mun duilgheadas" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../kde/apport-kde.py:435 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." +msgstr "" +"Tha am fiosrachadh a chaidh a chruinneachadh ga chur gu siostam tracadh nam " +"bugaichean. Dh'fhaoidte gum feum seo beagan mhionaidean." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package." +msgstr "" +"Tha pacaid Ubuntu ann an còmhstri le pacaid nach eil ’na fhìor-phacaid " +"Ubuntu." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 +msgid "You have already encountered this package installation failure." +msgstr "Thachair thu mar thà ris an fhàillig stàlachadh pacaid seo." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:165 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:165 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" +"Chaidh an siostam agad a rèiteachadh le grub 2 an toiseach ach thug thu air " +"falbh sin 's thug thu a-steach grub 1 ach cha deach a rèiteachadh. Gus " +"dèanamh cinnteach gun dèid rèiteachadh a' bootloader agad ùrachadh gach " +"turas a bhios kernel ùr ri fhaighinn, fosgail tèirmineal is ruith na " +"leanas:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Tha sinn duilich ach stad an aplacaid %s gu h-obann." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Tha sinn duilich ach dhùin %s gu h-obann." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../kde/apport-kde.py:199 +#: ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Tha sinn duilich, thachair mearachd inntearnail ann an %s." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:193 +#: ../gtk/apport-gtk.py:186 +msgid "Send" +msgstr "Cuir" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "Sparr air dùnadh" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../kde/apport-kde.py:234 +#: ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:288 +msgid "Relaunch" +msgstr "Cuir air bhog a-rithist" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "Chan eil an aplacaid \"%s\" a' freagairt tuilleadh." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "Chan eil am prògram \"%s\" a' freagairt tuilleadh." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:207 +#: ../gtk/apport-gtk.py:257 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Pacaid: %s" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../kde/apport-kde.py:213 +#: ../gtk/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "" +"Tha sinn duilich, dh'èirich duilgheadas nuair a bha sinn a' stàladh a' " +"bhathair-bhog." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../kde/apport-kde.py:219 +#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "Thachair an aplacaid %s ri mearachd inntearnail." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "sònraich ainm faidhle an loga a rinn valgrind" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../kde/apport-kde.py:222 +#: ../gtk/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "Dhùin an aplacaid %s gu h-obann." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" -"Cleachd Sandbox Dir (SDIR) a-rithist a chaidh a chruthachadh roimhe no, mur " -"eil e ann, cruthaich e" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:244 +#: ../gtk/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Leig seachad duilgheadasan dhen t-seòrsa seo san àm ri teachd" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" -"na cruthaich 's na cleachd Sandbox Directory a-rithist airson samhlaidhean " -"dì-bhugachaidh a bharrachd is cleachd dìreach an fheadhainn a tha stàlaichte." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../kde/apport-kde.py:288 +#: ../gtk/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Falaich am mion-fhiosrachadh" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" -"Cleachd Cache Dir (CDIR) a-rithist a chaidh a chruthachadh roimhe no, mur " -"eil e ann, cruthaich e" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Cruinnich fiosrachaidh mun t-siostam" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"seall adhartas an luchdaidh a-nuas/an stàlaidh nuair a stàlaichear pacaidean " -"sa bhogsa-ghainmhich" +"Tha feum air dearbhadh mus urrainn dhuinn fiosrachadh a chruinneachadh mun t-" +"siostam airson na h-aithrise seo" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Aithrisean air duilgheadasan an t-siostaim" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" msgstr "" -"an executable a thèid a ruith fo inneal sgrùdadh na cuimhne aig valgrind " -"airson greim fhaighinn air aoidion cuimhne" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Mearachd: Chan eil %s 'na rud so-ghnìomhaichte. A' sgur dheth." +"Cuir a-steach am facal-faire agad gus cothrom fhaighinn air aithrisean mu " +"dhèidhinn duilgheadas a bha aig prògraman a t-siostaim" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 ../kde/apport-kde.py:314 msgid "Username:" @@ -1181,3 +996,197 @@ msgstr "" "Fhuair an luchd-leasachaidh aithris air an duilgheadas seo mu thràth. Tapadh " "leat!" + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Faidhle tuislidh Apport" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "Na cuir na traces ùra dhan aithris ach sgrìobh iad ann an stdout." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 +msgid "" +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" +msgstr "" +"Tòisich air seisean gdb eadar-ghnìomhach le core dump na h-aithrise (-o air " +"a leigeil seachad; cha dèan e ath-sgrìobhadh na h-aithrise)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "" +"Sgrìobh an aithris atharraichte san fhaidhle a tha ann 's na atharraich an " +"aithris thùsail" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "" +"Thoir air falbh an core dump às an aithris às dèidh ath-ghintinn an stack " +"trace" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "Tar-àithn CoreFile na h-aithrise" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "Tar-àithn ExecutablePath na h-aithrise" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "Tar-àithn ProcMaps na h-aithrise" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "Ath-thog fiosrachadh pacaid na h-aithrise" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "" +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +msgstr "" +"Tog bogsa-gainmhich sealach is luchdaich a-nuas/stàlaich na pacaidean is " +"samhlaidhean dì-bhugachaidh air a bheil feum ann; as aonais na roghainn seo, " +"tuigear dheth gun deach na pacaidean is samhlaidhean dì-bhugachaidh " +"iomchaidh a stàladh air an t-siostam mu thràth. Tha an argamaid seo a' " +"tomhadh ris a' bhun-phasgan aig rèiteachadh siostam nam pacaidean; ma " +"shònraicheas tu \"system\", cleachdaidh e faidhlichean rèiteachaidh an t-" +"siostaim ach ma nì thu sin, chan urrainn dha retrace a dhèanamh air " +"tuislidhean ach feadhainn san sgaoileadh a tha a' ruith an-dràsta fhèin." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"Seall adhartas an luchdaidh a-nuas/an stàlaidh nuair a stàlaichear pacaidean " +"sa bhogsa-ghainmhich" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "" +"Cuir stampa-ama air beulaibh teachdaireachdan an loga, airson gnìomhachadh " +"batch" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 +msgid "" +"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" +msgstr "" +"Cruthaich is cleachd ionadan-tasgaidh le treas-phàrtaidhean o thùsan a " +"chaidh a shònrachadh ann an aithrisean" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "" +"Pasgan an tasgadain airson pacaidean a chaidh a luchdadh a-nuas dhan bhogsa-" +"ghainmhich" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 +msgid "" +"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " +"downloaded package is also extracted to this sandbox." +msgstr "" +"Am pasgan airson pacaidean a chaidh fhosgladh. Tuigear dheth ann an ruith " +"sam bith o seo a-mach gun dèid pacaid sam bith a chaidh a luchdadh a-nuas " +"fhosgladh 's a chur dhan bhogsa-ghainmhich seo mu thràth." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "" +"Stàlaich pacaid a bharrachd san bhogsa-ghainmhich (gabhaidh seo a " +"shònrachadh iomadh turas)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" +"Slighe gu faidhle sa bheil am fiosrachadh airson dearbhadh aig stòr-dàta nan " +"tuislidhean. Tha seo 'ga chleachdadh nuair a shònraichear ID tuislidh gus na " +"retraced stack traces a luchdadh suas (dìreach mur an deach -g, -o no -s a " +"shònrachadh)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "" +"Seall na retraced stack traces is faighnich dhìom mus dèid an cur gu stòr-" +"dàta nan tuislidhean." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 +msgid "" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +msgstr "" +"An t-slighe gun stòr-dàta sqlite dùblaichte (bun-roghainn: cha doirear sùil " +"a bheil iad dùblaichte)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 +msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +msgstr "Chan urrainn dhut -C a chleachdadh às aonais -S. A' stad." + +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "A bheil e ceart gu leòr an cur mar cheanglachain? [y/n]" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Faic duilleag na treòire airson mion-fhiosrachadh." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "sònraich ainm faidhle an loga a rinn valgrind" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" +"Cleachd Sandbox Dir (SDIR) a-rithist a chaidh a chruthachadh roimhe no, mur " +"eil e ann, cruthaich e" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"na cruthaich 's na cleachd Sandbox Directory a-rithist airson samhlaidhean " +"dì-bhugachaidh a bharrachd is cleachd dìreach an fheadhainn a tha stàlaichte." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"Cleachd Cache Dir (CDIR) a-rithist a chaidh a chruthachadh roimhe no, mur " +"eil e ann, cruthaich e" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"seall adhartas an luchdaidh a-nuas/an stàlaidh nuair a stàlaichear pacaidean " +"sa bhogsa-ghainmhich" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" +"an executable a thèid a ruith fo inneal sgrùdadh na cuimhne aig valgrind " +"airson greim fhaighinn air aoidion cuimhne" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Mearachd: Chan eil %s 'na rud so-ghnìomhaichte. A' sgur dheth." diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/apturl.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/apturl.po 2016-04-15 09:01:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/bootloader.po 2016-03-22 15:18:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/bootloader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,475 +0,0 @@ -# Gaelic; Scottish translation for gfxboot-theme-ubuntu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 00:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:06+0000\n" -"Last-Translator: GunChleoc \n" -"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" - -#. ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Ceart ma-thà" - -#. cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Sguir dheth" - -#. reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Bùtaich a-rithist" - -#. continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Lean air adhart" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Roghainnean a' bhùtaidh" - -#. window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "'Ga fhàgail..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Tha thu a' fàgail clàr-taice grafaigeach airson bùtadh\n" -"an t-siostaim is a' tòiseachadh air an eadar-aghaidh teacsa." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Cobhair" - -#. info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Luchdaiche bùtaidh" - -#. error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Mearachd I/O" - -#. boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Atharraich an diosga bùtaidh" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Cuir a-steach an diosga bhùtaidh %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Seo an diosga bùtaidh %u.\n" -"Cuir a-steach an diosga bùtaidh %u." - -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a suitable boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Chan e diosga bùtaidh freagarrach a tha seo.\n" -"Cuir a-steach an diosga bùtaidh %u." - -#. password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Facal-faire" - -#. Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Cuir a-steach am facal-faire agad: \n" -"\n" -"\n" - -#. dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "Mearachd DVD" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"'S e DVD dà-thaobhach a tha seo. Rinn thu bùtadh on dàrna taobh.\n" -"\n" -"Tionndaidh an DVD is lean air adhart." - -#. power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Cuir a' chumhachd dheth" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "A bheil thu airson stad a chur air an t-siostam an-dràsta?" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Facal-faire\n" - -#. button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Roghainnean eile" - -#. label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Cànan" - -#. label for keymap selection -#. txt_keymap -msgid "Keymap" -msgstr "Mapa iuchraichean" - -#. label for installation mode selection -#. txt_modes -msgid "Modes" -msgstr "Modhan" - -#. label for modes menu -#. txt_mode_normal -msgid "Normal" -msgstr "Àbhaisteach" - -#. label for d-i mode menu -#. txt_expert_mode -msgid "Expert mode" -msgstr "Modh an eòlaiche" - -#. title for accessibility menu -#. txt_access -msgid "Accessibility" -msgstr "So-inntrigeachd" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_none -msgid "None" -msgstr "Chan eil gin" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v1 -msgid "High Contrast" -msgstr "Iomsgaradh àrd" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v2 -msgid "Magnifier" -msgstr "Meudaichear" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v3 -msgid "Screen Reader" -msgstr "Leughadair sgrìn" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_brltty -msgid "Braille Terminal" -msgstr "Tèirmineal Braille" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m1 -msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "Atharraichean meòir-chlàir" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m2 -msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "Meurchlàr air an sgrìn" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m3 -msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "Duilgheadasan gluasaid - atharraich na h-innealan" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_all -msgid "Everything" -msgstr "Gach nì" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu -msgid "^Try Ubuntu without installing" -msgstr "^Feuch Ubuntu gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_kubuntu -msgid "^Try Kubuntu without installing" -msgstr "^Feuch Kubuntu gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_edubuntu -msgid "^Try Edubuntu without installing" -msgstr "^Feuch Edubuntu gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_xubuntu -msgid "^Try Xubuntu without installing" -msgstr "^Feuch Xubuntu gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid -msgid "^Try Ubuntu MID without installing" -msgstr "^Feuch Ubuntu MID gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook -msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" -msgstr "^Feuch Ubuntu Netbook gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook -msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" -msgstr "^Feuch Kubuntu Netbook gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_lubuntu -msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^Feuch Lubuntu Netbook gun a stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_gnome -msgid "^Try Ubuntu GNOME without installing" -msgstr "^Feuch Ubuntu GNOME gun a bhith ga stàladh" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_mate -msgid "^Try Ubuntu MATE without installing" -msgstr "" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_start_kubuntu -msgid "^Start Kubuntu" -msgstr "^Tòisich Kubuntu" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_driverupdates -msgid "Use driver update disc" -msgstr "Cleach an diosg airson ùrachadh nan draibhear" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_ubuntu -msgid "^Install Ubuntu in text mode" -msgstr "^Stàlaich Ubuntu sa mhodh teacsa" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_kubuntu -msgid "^Install Kubuntu in text mode" -msgstr "^Stàlaich Kubuntu sa mhodh teacsa" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_edubuntu -msgid "^Install Edubuntu in text mode" -msgstr "^Stàlaich Edbuntu sa mhodh teacsa" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_xubuntu -msgid "^Install Xubuntu in text mode" -msgstr "^Stàlaich Xubuntu sa mhodh teacsa" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu -msgid "^Install Ubuntu" -msgstr "^Stàlaich Ubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_kubuntu -msgid "^Install Kubuntu" -msgstr "^Stàlaich Kubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_edubuntu -msgid "^Install Edubuntu" -msgstr "^Stàlaich Edbuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_xubuntu -msgid "^Install Xubuntu" -msgstr "^Stàlaich Xubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_server -msgid "^Install Ubuntu Server" -msgstr "^Stàlaich frithealaiche Ubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_gnome -msgid "^Install Ubuntu GNOME" -msgstr "^Stàlaich Ubuntu GNOME" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_mate -msgid "^Install Ubuntu MATE" -msgstr "" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas -msgid "^Multiple server install with MAAS" -msgstr "^Iomadach frithealaiche a stàladh le MAAS" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntustudio -msgid "^Install Ubuntu Studio" -msgstr "^Stàlaich stiùidio Ubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid -msgid "^Install Ubuntu MID" -msgstr "^Stàlaich Ubuntu MID" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook -msgid "^Install Ubuntu Netbook" -msgstr "^Stàlaih Ubuntu Netbook" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook -msgid "^Install Kubuntu Netbook" -msgstr "^Stàlaich Kubuntu Netbook" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_lubuntu -msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "^Stàlaich Lubuntu" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_workstation -msgid "Install a workstation" -msgstr "^Stàlaich stèisean-obrach" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_server -msgid "Install a server" -msgstr "^Stàlaich frithealaiche" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_oem -msgid "OEM install (for manufacturers)" -msgstr "^Stàlaich OEM (airson saothraichean)" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_lamp -msgid "Install a LAMP server" -msgstr "^Stàlaich frithealaiche LAMP" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_ltsp -msgid "Install an LTSP server" -msgstr "^Stàlaich frithealaiche LTSP" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu -msgid "Install a Diskless Image Server" -msgstr "^Stàlaich frithealaiche ìomhaigh gun diosga" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_cli -msgid "Install a command-line system" -msgstr "^Stàlaich siostam loidhne-àithne" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_minimal -msgid "Install a minimal system" -msgstr "Stàlaich siostam tana" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_minimalvm -msgid "Install a minimal virtual machine" -msgstr "Stàlaich inneal biortail tana" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_check -msgid "^Check disc for defects" -msgstr "^Thoir sùil a bheil an diosg slàn" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_rescue -msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "^Sàbhail siostam briste" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_memtest -msgid "Test ^memory" -msgstr "Sgrùd a' chui^mhne" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_hd -msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "Bùtaich on chlàr-chruaidh an toiseach" - -#. Boot option. -#. txt_option_free -msgid "Free software only" -msgstr "Bathar-bog saor a-mhàin" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_dell_factory_recovery -msgid "^Dell Automatic Reinstall" -msgstr "^Ath-stàladh fèin-obrachail Dell" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_mythbuntu -msgid "^Install Mythbuntu" -msgstr "^Stàlaich Mythbuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_mythbuntu -msgid "^Try Mythbuntu without installing" -msgstr "^Feuch Mythbuntu gun a stàladh" - -#. txt_menuitem_live_ubuntukylin -msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing" -msgstr "^Feuch Ubuntu Kylin gun a bhith 'ga stàladh" - -#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook -msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing" -msgstr "^Feuch Ubuntu Kylin Netbook gun a bhith 'ga stàladh" - -#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin -msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode" -msgstr "^Stàlaich Ubuntu Kylin sa mhodh teacsa" - -#. txt_menuitem_install_ubuntukylin -msgid "^Install Ubuntu Kylin" -msgstr "^Stàlaich Ubuntu Kylin" - -#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook -msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook" -msgstr "^Stàlaich Ubuntu Kylin Netbook" - -#. txt_menuitem_start_ubuntukylin -msgid "^Start Ubuntu Kylin" -msgstr "^Tòisich Ubuntu Kylin" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/checkbox.po 2016-03-22 15:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/checkbox.po 2016-04-15 09:01:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: gd\n" #. Title of the user interface diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/click.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/click.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/click.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/click.po 2016-04-15 09:01:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:1 msgid "Install package" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2016-03-22 15:18:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2016-04-15 09:01:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2016-04-15 09:01:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/dialog.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/dialog.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/dialog.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/dialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,112 +0,0 @@ -# Scottish Gaelic translation of Dialog. -# Copyright 2003-2007,2008 # Thomas Dickey -# This file is distributed under the same license as the dialog package. -# GunChleoc , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 21:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 11:27+0000\n" -"Last-Translator: GunChleoc \n" -"Language-Team: Scottish Gaelic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: gd\n" - -#: buttons.c:480 -msgid "Yes" -msgstr "Tha" - -#: buttons.c:488 -msgid "No" -msgstr "Chan eil" - -#: buttons.c:496 -msgid "OK" -msgstr "Ceart ma-thà" - -#: buttons.c:504 -msgid "Cancel" -msgstr "Sguir dheth" - -#: buttons.c:512 -msgid "EXIT" -msgstr "FÀG AN-SEO" - -#: buttons.c:520 -msgid "Extra" -msgstr "Barrachd" - -#: buttons.c:528 -msgid "Help" -msgstr "Cobhair" - -#. Headline "Month" -#: calendar.c:300 -msgid "Month" -msgstr "Mìos" - -#. Headline "Year" -#: calendar.c:322 -msgid "Year" -msgstr "Bliadhna" - -#: dialog.c:728 -msgid "Rename" -msgstr "Cuir ainm ùr air" - -#: fselect.c:596 -msgid "Directories" -msgstr "Pasganan" - -#: fselect.c:597 -msgid "Files" -msgstr "Faidhlichean" - -#: mixedgauge.c:58 -msgid "Succeeded" -msgstr "Soirbheachail" - -#: mixedgauge.c:61 -msgid "Failed" -msgstr "Dh'fhàillig leis" - -#: mixedgauge.c:64 -msgid "Passed" -msgstr "Soirbheachail" - -#: mixedgauge.c:67 -msgid "Completed" -msgstr "Coileanta" - -#: mixedgauge.c:70 -msgid "Checked" -msgstr "Air a dhearbhadh" - -#: mixedgauge.c:73 -msgid "Done" -msgstr "Dèanta" - -#: mixedgauge.c:76 -msgid "Skipped" -msgstr "Air a leigeil seachad" - -#: mixedgauge.c:79 -msgid "In Progress" -msgstr "A' dol air adhart" - -#: mixedgauge.c:85 -msgid "N/A" -msgstr "Chan eil seo iomchaidh" - -#: mixedgauge.c:190 -msgid "Overall Progress" -msgstr "Adhartas san fharsaingeachd" - -#: textbox.c:502 -msgid "Search" -msgstr "Lorg" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2016-03-22 15:18:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2016-04-15 09:01:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. Name #: ../src/desktop/ecryptfs-record-passphrase:1 diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/example-content.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/example-content.po 2016-04-15 09:01:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 msgid "Examples" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2016-04-15 09:01:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/grub.po 2016-03-22 15:18:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/grub.po 2016-04-15 09:01:11.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: .pc/CVE-2015-8370.patch/grub-core/normal/auth.c:217 #: grub-core/normal/auth.c:220 diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-03-22 15:18:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-15 09:01:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-15 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-24 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-22 11:44+0000\n" "Last-Translator: Akerbeltz \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 msgid "Jack server not found" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-03-22 15:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-15 09:01:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 16:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-06 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-16 10:54+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 @@ -107,27 +107,27 @@ msgstr "%A, %e %B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:352 +#: ../src/menu.cpp:355 msgid "Add Event…" msgstr "Cuir tachartas ris..." -#: ../src/menu.cpp:362 +#: ../src/menu.cpp:365 msgid "Clock" msgstr "Cleoc" -#: ../src/menu.cpp:414 +#: ../src/menu.cpp:417 msgid "Time & Date settings…" msgstr "Roghainnean an ama ⁊ a' chinn-là" -#: ../src/menu.cpp:469 +#: ../src/menu.cpp:472 msgid "Date and Time" msgstr "Ceann-là agus àm" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:522 msgid "Time & Date" msgstr "Àm ⁊ ceann-là" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:527 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (tha caismeachdan aige)" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po 2016-03-22 15:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po 2016-04-15 09:01:08.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: Module.cpp:55 msgid "Driver Manager" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2016-04-15 09:01:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:55 msgid "Kubuntu Notification Helper Configuration" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po 2016-03-22 15:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po 2016-04-15 09:01:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: Module.cpp:44 msgctxt "@title" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2016-03-22 15:18:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2016-04-15 09:01:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/DebugInstaller.cpp:49 msgctxt "@info Error message" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2016-03-22 15:18:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2016-04-15 09:01:11.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../landscape/ui/controller/app.py:49 msgid "Success." diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/language-selector.po 2016-03-22 15:18:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/language-selector.po 2016-04-15 09:01:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 05:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-29 06:38+0000\n" "Last-Translator: Akerbeltz \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/libwnck.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/libwnck.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/libwnck.po 2016-03-22 15:18:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/libwnck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1243 +0,0 @@ -# Gaelic; Scottish translation for libwnck -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the libwnck package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 23:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-13 12:22+0000\n" -"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" -"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" - -#. * -#. * SECTION:application -#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same -#. * application. -#. * @see_also: wnck_window_get_application() -#. * @stability: Unstable -#. * -#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same -#. * application. It can be used to represent windows by applications, group -#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular -#. * application. -#. * -#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow -#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and -#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication. -#. * -#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be -#. * referenced or unreferenced. -#. -#: ../libwnck/application.c:49 -msgid "Untitled application" -msgstr "Aplacaid gun tiotal" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:340 -msgid "Workspace Switcher" -msgstr "Suidsear nan rum-obrach" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:351 -msgid "Tool to switch between workspaces" -msgstr "Inneal airson leum a ghearradh eadar rumannan-obrach" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:463 -#, c-format -msgid "Click this to switch to workspace %s" -msgstr "Briog an-seo gus leum a ghearradh dhan rum-obrach %s" - -#: ../libwnck/pager.c:2151 -#, c-format -msgid "Click to start dragging \"%s\"" -msgstr "Briog gus tòiseachadh air \"%s\" a shlaodadh" - -#: ../libwnck/pager.c:2154 -#, c-format -msgid "Current workspace: \"%s\"" -msgstr "An rum-obrach làithreach: \"%s\"" - -#: ../libwnck/pager.c:2159 -#, c-format -msgid "Click to switch to \"%s\"" -msgstr "Briog gus leum a ghearradh gu \"%s\"" - -#: ../libwnck/selector.c:1186 -msgid "No Windows Open" -msgstr "Chan eil uinneag fosgailte" - -#: ../libwnck/selector.c:1242 -msgid "Window Selector" -msgstr "Roghnaichear nan uinneag" - -#: ../libwnck/selector.c:1243 -msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "Inneal airson leum a ghearradh eadar uinneagan" - -#: ../libwnck/tasklist.c:601 -msgid "Window List" -msgstr "Liosta nan uinneag" - -#: ../libwnck/tasklist.c:602 -msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "Inneal airson leum a ghearradh eadar uinneagan a chì thu" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2981 -msgid "Mi_nimize All" -msgstr "_Fìor-lùghdaich na h-uile" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2989 -msgid "Un_minimize All" -msgstr "Neo-fhìor-_lùghdaich na h-uile" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2997 -msgid "Ma_ximize All" -msgstr "Làn-_mheudaich na h-uile" - -#: ../libwnck/tasklist.c:3005 -msgid "_Unmaximize All" -msgstr "Neo-làn-mhe_udaich na h-uile" - -#: ../libwnck/tasklist.c:3017 -msgid "_Close All" -msgstr "_Dùin na h-uile" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:368 -msgid "Unmi_nimize" -msgstr "Neo-fhìor-_lùghdaich" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:374 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "_Fìor-lùghdaich" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:381 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "Neo-làn-mhe_udaich" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:387 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Làn-_mheudaich" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:693 ../libwnck/workspace.c:271 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Rum-obrach %d" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:702 ../libwnck/window-action-menu.c:848 -#, c-format -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Rum-obrach 1_0" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:704 ../libwnck/window-action-menu.c:850 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Rum-obrach %s%d" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:991 -msgid "_Move" -msgstr "_Gluais" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:997 -msgid "_Resize" -msgstr "_Ath-mheudaich" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1005 -msgid "Always On _Top" -msgstr "Air _uachdar an-còmhnaidh" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1013 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Air an rum-obrach a chì thu _an-còmhnaidh" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1018 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "Air an rum-obrach se_o a-mhàin" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1025 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Gluais gun rum-obrach air an taobh ch_lì" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1030 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Glua_is gun rum-obrach air an taobh deas" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1035 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Gluais gun r_um-obrach air a' bharr" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1040 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Gluais gun rum-o_brach air a' bhonn" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1042 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Gluais gu _rum-obrach eile" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1062 -msgid "_Close" -msgstr "_Dùin" - -#. * -#. * SECTION:window -#. * @short_description: an object representing a window. -#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup -#. * @stability: Unstable -#. * -#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be -#. * referenced or unreferenced. -#. -#: ../libwnck/window.c:47 -msgid "Untitled window" -msgstr "Uinneag gun tiotal" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:137 -msgid "X window ID of the window to examine or modify" -msgstr "ID X window na h-uinneige fo sgrùdadh no ri atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:137 ../libwnck/wnckprop.c:144 -#: ../libwnck/wnckprop.c:154 -msgid "XID" -msgstr "XID" - -#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a -#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one -#. * application, one window has some information about the application -#. * (like the application name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:143 -msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" -msgstr "" -"An ID X window aig ceannard a' bhuidhinn aig na h-aplacaid fo sgrùdadh" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:148 -msgid "Class resource of the class group to examine" -msgstr "An goireas clas aig a' bhuidheann clas fo sgrùdadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:148 -msgid "CLASS" -msgstr "CLAS" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:150 -msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify" -msgstr "ÀIREAMH an ruim-obrach fo sgrùdadh no ri atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152 -#: ../libwnck/wnckprop.c:170 ../libwnck/wnckprop.c:172 -#: ../libwnck/wnckprop.c:174 ../libwnck/wnckprop.c:271 -msgid "NUMBER" -msgstr "ÀIREAMH" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:152 -msgid "NUMBER of the screen to examine or modify" -msgstr "ÀIREAMH na sgrìn fo sgrùdadh no ri atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:154 -msgid "Alias of --window" -msgstr "Ainm-brèige aig --window" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:162 -msgid "" -"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " -"\"XID: Window Name\")" -msgstr "" -"Dèan liosta dhe na h-uinneagan aig an aplacaid/a' bhuidheann clas/an rum-" -"obrach/an sgrìn (fòrmat an às-chuir: \"XID: Ainm na h-uinneige\")" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:164 -msgid "" -"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" -msgstr "" -"Dèan liosta dhe na rumannan-obrach aig an sgrìn (fòrmat an às-chuir: " -"\"Àireamh: Ainm an ruim-obrach\")" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:170 -msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER" -msgstr "Atharraich uiread nan rumannan-obrach aig an sgrìn gun ÀIRAMH" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:172 -msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows" -msgstr "" -"Atharraich co-dhealbhachd rumannan-obrach na sgrìn gus an tèid ÀIREAMH " -"ràghan a chleachdadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:174 -msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns" -msgstr "" -"Atharraich co-dhealbhachd rumannan-obrach na sgrìn gus an tèid ÀIREAMH " -"colbhan a chleachdadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:176 -msgid "Show the desktop" -msgstr "Seall an deasg" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:178 -msgid "Stop showing the desktop" -msgstr "Sguir de shealltainn an deasg" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:183 -msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" -msgstr "Gluais port-seallaidh an ruim-obrach làithrich gun co-chomharra-x X" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:183 ../libwnck/wnckprop.c:273 -msgid "X" -msgstr "X" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:188 -msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" -msgstr "Gluais port-seallaidh an ruim-obrach làithrich gun co-chomharra-y Y" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:188 ../libwnck/wnckprop.c:275 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:194 -msgid "Minimize the window" -msgstr "Fìor-lùghdaich an uinneag" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:196 -msgid "Unminimize the window" -msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich an uinneag" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:198 -msgid "Maximize the window" -msgstr "Làn-mheudaich an uinneag" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:200 -msgid "Unmaximize the window" -msgstr "Neo-làn-mheudaich an uinneag" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:202 -msgid "Maximize horizontally the window" -msgstr "Làn-mheudaich an uinneag gu còmhnard" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:204 -msgid "Unmaximize horizontally the window" -msgstr "Neo-làn-mheudaich an uinneag gu còmhnard" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:206 -msgid "Maximize vertically the window" -msgstr "Làn-mheudaich an uinneag gu h-inghearach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:208 -msgid "Unmaximize vertically the window" -msgstr "Neo-làn-mheudaich an uinneag gu h-inghearach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:210 -msgid "Start moving the window via the keyboard" -msgstr "Tòisich air an uinneag a ghluasad leis a' mheur-chlàr" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:212 -msgid "Start resizing the window via the keyboard" -msgstr "Tòisich air an uinneag ath-mheudachadh leis a' mheur-chlàr" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:214 -msgid "Activate the window" -msgstr "Gnìomhaich an uinneag" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:216 -msgid "Close the window" -msgstr "Dùin an uinneag" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:219 -msgid "Make the window fullscreen" -msgstr "Dèan an uinneag làn-sgrìn" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:221 -msgid "Make the window quit fullscreen mode" -msgstr "Thoir air an uinneag am modh làn-sgrìn fhàgail" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:223 -msgid "Make the window always on top" -msgstr "Cuir an uinneag air uachdar an-còmhnaidh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:225 -msgid "Make the window not always on top" -msgstr "Na cuir an uinneag air uachdar an-còmhnaidh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:227 -msgid "Make the window below other windows" -msgstr "Cuir an uinneag fo uinneagan eile" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:229 -msgid "Make the window not below other windows" -msgstr "Na cuir an uinneag fo uinneagan eile" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:231 -msgid "Shade the window" -msgstr "Duibhrich an uinneag" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:233 -msgid "Unshade the window" -msgstr "Neo-dhuibhrich an uinneag" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:238 -msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" -msgstr "Cuir ionad socraichte air an uinneag sa phort-seallaidh" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:243 -msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" -msgstr "Na cuir ionad socraichte air an uinneag sa phort-seallaidh" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace -#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows -#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with -#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings -#. -#: ../libwnck/wnckprop.c:250 -msgid "Make the window not appear in pagers" -msgstr "Na nochd an uinneag ann am pèidsearan" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace -#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows -#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with -#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings -#. -#: ../libwnck/wnckprop.c:257 -msgid "Make the window appear in pagers" -msgstr "Nochd an uinneag ann am pèidsearan" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the -#. * window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:261 -msgid "Make the window not appear in tasklists" -msgstr "Na nochd an uinneag air liostaichean nan saothair" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the -#. * window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:265 -msgid "Make the window appear in tasklists" -msgstr "Nochd an uinneag air liostaichean nan saothair" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:267 -msgid "Make the window visible on all workspaces" -msgstr "Seall an uinneag air na h-uile rum-obrach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:269 -msgid "Make the window visible on the current workspace only" -msgstr "Na seall an uinneag ach air an rum-obrach làithreach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:271 -msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)" -msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach ÀIREAMH (Is 0 a' chiad rum-obrach)" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:273 -msgid "Change the X coordinate of the window to X" -msgstr "Atharraich an co-chomharra-x aig an uinneag gu X" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:275 -msgid "Change the Y coordinate of the window to Y" -msgstr "Atharraich an co-chomharra-y aig an uinneag gu Y" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:277 -msgid "Change the width of the window to WIDTH" -msgstr "Atharraich leud na h-uinneige gu LEUD" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:277 -msgid "WIDTH" -msgstr "LEUD" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:279 -msgid "Change the height of the window to HEIGHT" -msgstr "Atharraich àirde na h-uinneige gu ÀIRDE" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:279 -msgid "HEIGHT" -msgstr "ÀIRDE" - -#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..." -#: ../libwnck/wnckprop.c:282 -msgid "" -"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " -"dialog, toolbar, menu, utility, splash)" -msgstr "" -"Atharraich seòrsa na h-uinneige gu SEÒRSA (luachan dligheach: normal, " -"desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:282 -msgid "TYPE" -msgstr "SEÒRSA" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:288 -msgid "Change the name of the workspace to NAME" -msgstr "Atharraich ainm an ruim-obrach gu AINM" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:288 -msgid "NAME" -msgstr "AINM" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:290 -msgid "Activate the workspace" -msgstr "Gnìomhaich an rum-obrach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408 -#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467 -#, c-format -msgid "Invalid value \"%s\" for --%s" -msgstr "Luach neo-dhligheach \"%s\" airson --%s" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --" -"%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir do dh'eadar-ghnìomh a bhith ann " -"ris an sgrìn %d, ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should " -"be listed, but --%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir liosta a dhèanamh dhe na h-" -"uinneagan no rumannan-obrach aig an sgrìn %d, ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but " -"--%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir do dh'eadar-ghnìomh a bhith ann " -"ris an rum-obrach %d, ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:543 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir liosta a dhèanamh dhe na h-" -"uinneagan aig an rum-obrach %d, ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:565 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: an application should be interacted with, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir do dh'eadar-ghnìomh a bhith ann " -"ri aplacaid, ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:575 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir liosta a dhèanamh dhe na h-" -"uinneagan aig aplacaid, ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:589 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted " -"with, but --%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir do dh'eadar-ghnìomh a bhith ann " -"ris a' bhuidheann clas \"%s\", ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:601 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be " -"listed, but --%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir liosta a dhèanamh dhe na h-" -"uinneagan aig a' bhuidheann clas \"%s\", ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --" -"%s has been used\n" -msgstr "" -"Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: bu chòir do dh'eadar-ghnìomh a bhith ann " -"ri uinneag, ach chaidh --%s a chleachdadh\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722 -#: ../libwnck/wnckprop.c:769 -#, c-format -msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n" -msgstr "Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: --%s is --%s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:680 -#, c-format -msgid "" -"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" -msgstr "" -"Argamaid neo-dhligheach \"%d\" airson --%s: feumaidh luach dearbh is nas " -"motha na neoni a bhith aig an argamaid\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:693 -#, c-format -msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" -msgstr "" -"Argamaid neo-dhligheach \"%d\" airson --%s: feumaidh luach dearbh a bhith " -"aig an argamaid\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:788 -#, c-format -msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n" -msgstr "Tha còmhstri eadar dà roghainn ann: --%s no --%s, agus --%s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:820 -#, c-format -msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" -msgstr "" -"Argamaid mhì-dhligheach \"%s\" airson --%s, seo na luachan dligheach: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:863 -#, c-format -msgid "" -"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " -"owned\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn co-dhealbhachd an ruim-obrach atharrachadh air an sgrìn: " -"tha sealbhadair aig a' cho-dhealbhachd mar-thà\n" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:898 -#, c-format -msgid "" -"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn am port-seallaidh a ghluasad: chan eil port-seallaidh " -"san rum-obrach làithreach\n" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:905 -#, c-format -msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn am port-seallaidh a ghluasad: chan eil rum-obrach " -"làithreach ann\n" - -#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent! -#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950 -#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966 -#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983 -#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041 -#, c-format -msgid "Action not allowed\n" -msgstr "Chan eil an gnìomh ceadaichte\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1037 -#, c-format -msgid "" -"Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn an uinneag a ghluasad gun rum-obrach %d: chan eil an rum-" -"obrach ann\n" - -#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233 -msgid "" -msgstr "" - -#. Translators: %lu is a window number and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1104 -#, c-format -msgid "%lu: %s\n" -msgstr "%lu: %s\n" - -#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1124 -#, c-format -msgid "%d: %s\n" -msgstr "%d: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1187 -#, c-format -msgid "Screen Number: %d\n" -msgstr "Àireamh na sgrìn: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270 -#, c-format -msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n" -msgstr "Geomatraidh (leud, àirde): %d, %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1193 -#, c-format -msgid "Number of Workspaces: %d\n" -msgstr "Uiread de rumannan-obrach: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1199 -#, c-format -msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" -msgstr "" -"Co-dhealbhachd an ruim-obrach (ràghan, colbhan, comhair): %d, %d, %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1463 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1210 -#, c-format -msgid "Window Manager: %s\n" -msgstr "Manaidsear nan uinneag: %s\n" - -#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1448 -#, c-format -msgid "%d (\"%s\")" -msgstr "%d (\"%s\")" - -#. Translators: "none" here means "no workspace" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1455 -msgctxt "workspace" -msgid "none" -msgstr "chan eil gin" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1221 -#, c-format -msgid "Active Workspace: %s\n" -msgstr "Rum-obrach gnìomhach: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1230 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1236 -#, c-format -msgid "%lu (%s)" -msgstr "%lu (%s)" - -#. Translators: "none" here means "no window" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1242 -msgctxt "window" -msgid "none" -msgstr "chan eil gin" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1243 -#, c-format -msgid "Active Window: %s\n" -msgstr "Uinneag gnìomhach: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1246 -#, c-format -msgid "Showing the desktop: %s\n" -msgstr "A' sealltainn an deasg: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1248 -msgid "true" -msgstr "true" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1248 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1259 -#, c-format -msgid "Workspace Name: %s\n" -msgstr "Ainm an ruim-obrach: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1260 -#, c-format -msgid "Workspace Number: %d\n" -msgstr "Àireamh an ruim-obrach: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1464 -#, c-format -msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n" -msgstr "Air sgrìn: %d (Manaidsear nan uinneag: %s)\n" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be -#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is -#. * not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1282 -msgid "" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be -#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is -#. * not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1286 -#, c-format -msgid "Viewport position (x, y): %s\n" -msgstr "Ionad a' phort-seallaidh (x,y): %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1289 -#, c-format -msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n" -msgstr "An t-ionad sa cho-dhealbhachd (ràgh, colbh): %d, %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1302 -#, c-format -msgid "Left Neighbor: %s\n" -msgstr "An nàbaidh taobh clì: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1314 -#, c-format -msgid "Right Neighbor: %s\n" -msgstr "An nàbaidh taobh deas: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1326 -#, c-format -msgid "Top Neighbor: %s\n" -msgstr "An nàbaidh aig a' bharr: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 -#, c-format -msgid "Bottom Neighbor: %s\n" -msgstr "An nàbaidh aig a' bhonn: %s\n" - -#. Translators: Resource class is the name to identify a class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1352 -#, c-format -msgid "Resource Class: %s\n" -msgstr "Clas a' ghoireis: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1354 -#, c-format -msgid "Group Name: %s\n" -msgstr "Ainm a' bhuidhinn: %s\n" - -#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1439 -msgid "set" -msgstr "air a shuidheachadh" - -#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1364 ../libwnck/wnckprop.c:1388 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1395 ../libwnck/wnckprop.c:1425 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1432 ../libwnck/wnckprop.c:1442 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1507 ../libwnck/wnckprop.c:1516 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1528 ../libwnck/wnckprop.c:1536 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1543 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1389 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1443 -#, c-format -msgid "Icons: %s\n" -msgstr "Ìomhaigheagan: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1368 ../libwnck/wnckprop.c:1406 -#, c-format -msgid "Number of Windows: %d\n" -msgstr "An uiread dhe dh'uinneagan: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1380 ../libwnck/wnckprop.c:1426 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Ainm: %s\n" - -#. Translators: note that "Icon" here has a specific window -#. * management-related meaning. It means minimized. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1381 ../libwnck/wnckprop.c:1435 -#, c-format -msgid "Icon Name: %s\n" -msgstr "Ainm na h-ìomhaigheige: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1396 ../libwnck/wnckprop.c:1529 -#, c-format -msgid "PID: %s\n" -msgstr "PID: %s\n" - -#. Translators: "none" here means "no startup ID" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1403 -msgctxt "startupID" -msgid "none" -msgstr "chan eil gin" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1404 -#, c-format -msgid "Startup ID: %s\n" -msgstr "ID tòiseachaidh: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1452 -msgid "all workspaces" -msgstr "Na h-uile rum-obrach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1456 -#, c-format -msgid "On Workspace: %s\n" -msgstr "Air an rum-obrach: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1471 -msgid "normal window" -msgstr "uinneag àbhaisteach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1474 -msgid "desktop" -msgstr "an deasg" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1477 -msgid "dock or panel" -msgstr "doca no panail" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1480 -msgid "dialog window" -msgstr "uinneag còmhraidh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1483 -msgid "tearoff toolbar" -msgstr "bàr-inneal tearoff" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1486 -msgid "tearoff menu" -msgstr "clàr-taice tearoff" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1489 -msgid "utility window" -msgstr "uinneag ghoireasan" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1492 -msgid "splash screen" -msgstr "sgrìn splash" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1497 -#, c-format -msgid "Window Type: %s\n" -msgstr "Seòrsa na h-uinneige:%s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1500 -#, c-format -msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n" -msgstr "Geomatraidh (x, y, leud, àirde): %d, %d, %d, %d\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the -#. * same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1509 -#, c-format -msgid "Class Group: %s\n" -msgstr "Buidheann clas: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1522 -#, c-format -msgid "XID: %lu\n" -msgstr "XID: %lu\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1537 -#, c-format -msgid "Session ID: %s\n" -msgstr "ID an t-seisein: %s\n" - -#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group -#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one -#. * window has some information about the application (like the application -#. * name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:1551 -#, c-format -msgid "Group Leader: %lu\n" -msgstr "Ceannard a' bhuidhinn: %lu\n" - -#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's -#. * on top of it -#: ../libwnck/wnckprop.c:1557 -#, c-format -msgid "Transient for: %lu\n" -msgstr "'Na uinneag shiubhlach aig: %lu\n" - -#. FIXME: else print something? -#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d" -#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1572 ../libwnck/wnckprop.c:1620 -#, c-format -msgid "%1$s%2$s%3$s" -msgstr "%1$s%2$s%3$s" - -#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this -#: ../libwnck/wnckprop.c:1576 ../libwnck/wnckprop.c:1622 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1582 -msgid "minimized" -msgstr "fìor-lùghdaichte" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1583 -msgid "maximized" -msgstr "làn-mheudaichte" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1587 -msgid "maximized horizontally" -msgstr "làn-mheudaichte gu còmhnard" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1589 -msgid "maximized vertically" -msgstr "làn-mheudaichte gu h-inghearach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1591 -msgid "shaded" -msgstr "sgàilichte" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1592 -msgid "pinned" -msgstr "prìnichte" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1593 -msgid "sticky" -msgstr "steigeach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1594 -msgid "above" -msgstr "os a chionn" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1595 -msgid "below" -msgstr "foidhe" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1596 -msgid "fullscreen" -msgstr "làn-sgrìn" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1597 -msgid "needs attention" -msgstr "feumach air d' aire" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. -#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. -#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, -#. * where this term is also used in translatable strings -#: ../libwnck/wnckprop.c:1602 -msgid "skip pager" -msgstr "Gearr leum thairis air a' phèidsear" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window -#. * list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:1605 -msgid "skip tasklist" -msgstr "Gearr leum thairis air liosta nan saothair" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1607 -msgid "normal" -msgstr "àbhaisteach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1608 -#, c-format -msgid "State: %s\n" -msgstr "Staid: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1629 -msgid "move" -msgstr "gluais" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1630 -msgid "resize" -msgstr "ath-mheudaich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1631 -msgid "shade" -msgstr "sgàilich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1632 -msgid "unshade" -msgstr "neo-sgàilich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1633 -msgid "stick" -msgstr "steig" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1634 -msgid "unstick" -msgstr "neo-steig" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1636 -msgid "maximize horizontally" -msgstr "làn-mheudaich gu còmhnard" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1638 -msgid "unmaximize horizontally" -msgstr "neo-làn-mheudaich gu còmhnard" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1640 -msgid "maximize vertically" -msgstr "làn-mheudaich gu h-inghearach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1642 -msgid "unmaximize vertically" -msgstr "neo-làn-mheudaich gu h-inghearach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1645 -msgid "change workspace" -msgstr "atharraich an rum-obrach" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1647 -msgid "pin" -msgstr "prìnich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1649 -msgid "unpin" -msgstr "neo-phrìnich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1650 -msgid "minimize" -msgstr "fìor-lùghdaich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1651 -msgid "unminimize" -msgstr "neo-fhìor-lùghdaich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1652 -msgid "maximize" -msgstr "làn-mheudaich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1653 -msgid "unmaximize" -msgstr "neo-làn-mheudaich" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1655 -msgid "change fullscreen mode" -msgstr "atharraich am modh làn-sgrìn" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1656 -msgid "close" -msgstr "dùin" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1658 -msgid "make above" -msgstr "cuir os cionn" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1660 -msgid "unmake above" -msgstr "na cuir os cionn tuilleadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1662 -msgid "make below" -msgstr "cuir foidhe" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1664 -msgid "unmake below" -msgstr "na cuir foidhe tuilleadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1666 -msgid "no action possible" -msgstr "cha ghabh gnìomh a dhèanamh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1667 -#, c-format -msgid "Possible Actions: %s\n" -msgstr "Gnìomhan a ghabhas dèanamh: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1899 -msgid "" -"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact " -"with it, following the EWMH specification.\n" -"For information about this specification, see:\n" -"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" -msgstr "" -"Clò-bhuail no atharraich na roghainnean aig sgrìn/rum-obrach/uinneag, no " -"dèan eadar-ghnìomh leis, a' leantainn sònrachas EWMH.\n" -"Airson fiosrachaidh mun t-sònrachas seo, tadhail air:\n" -"\t http://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1909 -msgid "Options to list windows or workspaces" -msgstr "" -"Roghainnean airson liosta de dh'uinneagan no rummanan-obrach a dhèanamh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1910 -msgid "Show options to list windows or workspaces" -msgstr "" -"Seall na roghainnean gus liosta de dh'uinneagan no rummanan-obrach a dhèanamh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1917 -msgid "Options to modify properties of a window" -msgstr "Roghainnean airson roghainnean uinneige atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1918 -msgid "Show options to modify properties of a window" -msgstr "Seall roghainnean gus na roghainnean aig uinneag atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1925 -msgid "Options to modify properties of a workspace" -msgstr "Roghainnean airson roghainnean ruim-obrach atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1926 -msgid "Show options to modify properties of a workspace" -msgstr "Seall roghainnean gus na roghainnean aig rum-obrach atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1933 -msgid "Options to modify properties of a screen" -msgstr "Roghainnean airson roghainnean sgrìn atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1934 -msgid "Show options to modify properties of a screen" -msgstr "Seall roghainnean gus na roghainnean aig sgrìn atharrachadh" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1945 -#, c-format -msgid "Error while parsing arguments: %s\n" -msgstr "Mearachd le parsadh nan argamaidean: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1968 -#, c-format -msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an sgrìn %d: chan eil an " -"sgrìn ann\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2024 -#, c-format -msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an rum-obrach%d: chan eil " -"an rum-obrach ann\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are -#. * of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:2048 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn eadar-ghnìomh a dhèanamh leis a' bhuidheann clas \"%s\": " -"cha deach am buidheann clas a lorg\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2071 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " -"application cannot be found\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an aplacaid aig a bheil an " -"ceannard buidhinn le XID %lu: cha deach an aplacaid a lorg\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2094 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" -msgstr "" -"Chan urrainn dhuinn eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an uinneag leis an XID " -"%lu: cha deach an uinneag a lorg\n" diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-03-22 15:18:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-15 09:01:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-15 03:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-05 06:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:20+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../debian/config-error-dialog.sh:16 #, sh-format diff -Nru language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-gd-base-16.04+20160322/data/gd/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2016-03-22 15:18:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gd-base-16.04+20160415/data/gd/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2016-04-15 09:01:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-18 07:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 08:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-24 23:42+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -16,11 +16,11 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: gd\n" -#: ../clients/cli/agent.c:42 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -29,7 +29,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:50 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -41,7 +41,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:60 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -53,7 +53,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:70 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -62,95 +62,92 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:152 +#: ../clients/cli/agent.c:149 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:154 +#: ../clients/cli/agent.c:151 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:169 +#: ../clients/cli/agent.c:166 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:177 +#: ../clients/cli/agent.c:174 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1308 ../cli/src/connections.c:2032 -#: ../cli/src/connections.c:2092 ../cli/src/connections.c:8072 -#: ../cli/src/connections.c:8280 ../cli/src/connections.c:8373 -#: ../cli/src/connections.c:8401 ../cli/src/devices.c:1202 -#: ../cli/src/devices.c:1250 ../cli/src/devices.c:1413 -#: ../cli/src/devices.c:1547 ../cli/src/devices.c:1684 -#: ../cli/src/devices.c:2140 ../cli/src/devices.c:2439 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 +#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050 +#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343 +#: ../clients/cli/general.c:484 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:245 +#: ../clients/cli/agent.c:242 #, c-format msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:50 ../cli/src/common.c:58 -#: ../cli/src/common.c:69 ../cli/src/connections.c:193 -#: ../cli/src/connections.c:215 +#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 +#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214 msgid "GROUP" msgstr "BUIDHEANN" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:39 ../cli/src/common.c:59 +#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 msgid "ADDRESS" msgstr "SEÒLADH" +#. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:218 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "GATEWAY" msgstr "BEALACH" -#. 1 -#: ../cli/src/common.c:40 ../cli/src/common.c:60 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ROUTE" msgstr "SLIGHE" -#. 2 -#: ../cli/src/common.c:41 ../cli/src/common.c:61 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../cli/src/common.c:42 ../cli/src/common.c:62 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "DOMAIN" msgstr "ÀRAINN" -#. 4 -#: ../cli/src/common.c:43 +#. 5 +#: ../clients/cli/common.c:44 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:51 ../cli/src/common.c:70 +#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 msgid "OPTION" msgstr "ROGHAINN" -#: ../cli/src/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-%d> ceadaichte" -#: ../clients/cli/common.c:386 +#: ../clients/cli/common.c:384 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:448 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " @@ -159,361 +156,422 @@ "chan eil an dàrna co-phàirt dhen rùt (\"%s\") 'na ath-sheòladh hop no " "meatraig" -#: ../cli/src/common.c:584 +#: ../clients/cli/common.c:457 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" -#: ../clients/cli/common.c:467 +#: ../clients/cli/common.c:465 #, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:593 +#: ../clients/cli/common.c:477 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "cha ghabh rùt tùsail a chur ris (làimhsichidh NetworkManager leis fhèin e)" -#: ../cli/src/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:494 msgid "unmanaged" msgstr "gun stiùireadh" -#: ../cli/src/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unavailable" msgstr "chan eil e ri fhaighinn" -#: ../cli/src/common.c:685 ../cli/src/network-manager.c:276 +#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245 msgid "disconnected" msgstr "air a dhì-cheangal" -#: ../cli/src/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "connecting (prepare)" msgstr "'ga cheangal ('ga ullachadh)" -#: ../cli/src/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (configuring)" msgstr "'ga cheangal ('ga rèiteachadh)" -#: ../cli/src/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "'ga cheangal (feumach air dearbhadh)" -#: ../cli/src/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "'ga cheangal (a' faighinn rèiteachadh IP)" -#: ../cli/src/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "'ga cheangal (a' dearbhadh comas-ceangail IP)" -#: ../cli/src/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" -#: ../cli/src/common.c:699 ../cli/src/network-manager.c:272 +#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241 msgid "connected" msgstr "ceangailte" -#: ../cli/src/common.c:701 ../cli/src/connections.c:560 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648 msgid "deactivating" msgstr "'ga chur à gnìomh" -#: ../cli/src/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connection failed" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" -#: ../cli/src/common.c:705 ../cli/src/connections.c:565 -#: ../cli/src/connections.c:588 ../cli/src/connections.c:1656 -#: ../cli/src/devices.c:832 ../cli/src/devices.c:2282 -#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297 -#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363 -#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375 -#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448 -#: ../cli/src/settings.c:736 ../cli/src/settings.c:764 -#: ../cli/src/settings.c:826 ../cli/src/settings.c:1142 -#: ../cli/src/utils.c:1122 ../src/main.c:503 ../src/main.c:531 +#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 +#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676 +#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024 +#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067 +#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286 +#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448 +#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925 +#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901 +#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400 +#, c-format msgid "unknown" msgstr "chan eil fhios" -#: ../cli/src/common.c:714 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933 +#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 +#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040 +#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563 +#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772 +#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990 +#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992 +#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028 +#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058 +#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060 +#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062 +#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064 +#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068 +#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933 +#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 +#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041 +#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451 +#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564 +#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989 +#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991 +#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993 +#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030 +#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059 +#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061 +#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063 +#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066 +#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444 +#: ../clients/cli/settings.c:3202 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:531 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:533 +msgid "no (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:544 msgid "No reason given" msgstr "Cha deach adhbhar a thoirt seachad" -#: ../cli/src/common.c:717 ../cli/src/connections.c:2452 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn" -#: ../cli/src/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "Device is now managed" msgstr "Tha an t-uidheam fo stiùireadh a-nis" -#: ../cli/src/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Tha an t-uidheam gun stiùireadh a-nis" -#: ../cli/src/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Cha deach leinn an t-uidheam ullachadh airson rèiteachadh" -#: ../cli/src/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Tha b' urrainn dhuinn rèiteachadh an IP a ghlèidheadh (chan eil seòladh ri " "làimh, dh'fhalbh an ùine air is msaa.)" -#: ../cli/src/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh" -#: ../cli/src/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Chaidh rùintean-dìomhair iarraidh ach cha deach an solar" -#: ../cli/src/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "Chaidh an ceangal aig 802.1X supplicant a bhriseadh" -#: ../cli/src/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Dh'fhàillig le rèiteachadh a' 802.1X supplicant" -#: ../cli/src/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "Dh'fhàillig leis a' 802.1X supplicant" -#: ../cli/src/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "Thug e ro fhada an 802.1X supplicant a dhearbhadh" -#: ../cli/src/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "PPP service failed to start" msgstr "Cha deach le seirbheis PPP tòiseachadh" -#: ../cli/src/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "PPP service disconnected" msgstr "Chaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadh" -#: ../cli/src/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP failed" msgstr "Dh'fhàillig am PPP" -#: ../cli/src/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh a' chliaint DHCP" -#: ../cli/src/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "DHCP client error" msgstr "Mearachd a' chliaint DHCP" -#: ../cli/src/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "DHCP client failed" msgstr "Dh'fhàillig an cliant DCHP" -#: ../cli/src/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh seirbheis a' cheangail cho-roinnte" -#: ../cli/src/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Dh'fhàillig seirbheis a' cheangail cho-roinnte" -#: ../cli/src/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Cha deach le seirbheis AutoIP tòiseachadh" -#: ../cli/src/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "AutoIP service error" msgstr "Mearachd na seirbheise AutoIP" -#: ../cli/src/common.c:780 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP" -#: ../cli/src/common.c:783 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "The line is busy" msgstr "Tha an loidhne rang" -#: ../cli/src/common.c:786 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "No dial tone" msgstr "Chan eil seirm daithealaidh ann" -#: ../cli/src/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "No carrier could be established" msgstr "Cha deach giùlanair a stèidheachadh" -#: ../cli/src/common.c:792 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Dh'fhalbh an ùine air an iarrtas daithealaidh" -#: ../cli/src/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Dh'fhàillig oidhirp an daithealaidh" -#: ../cli/src/common.c:798 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem" -#: ../cli/src/common.c:801 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Cha deach leinn an APN sònraichte a thaghadh" -#: ../cli/src/common.c:804 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Not searching for networks" msgstr "Chan eil lìonraidhean 'gan lorg" -#: ../cli/src/common.c:807 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "Network registration denied" msgstr "Chaidh clàradh an lìonraidh a dhiùltadh" -#: ../cli/src/common.c:810 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Network registration timed out" msgstr "Dh'fhalbh an ùine air clàradh an lìonraidh" -#: ../cli/src/common.c:813 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Cha deach leinn clàradh leis an lìonra a chaidh iarraidh" -#: ../cli/src/common.c:816 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "PIN check failed" msgstr "Dh'fhàillig dearbhadh a' PIN" -#: ../cli/src/common.c:819 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil firmware riatanach a dhìth air an uidheam" -#: ../cli/src/common.c:822 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "The device was removed" msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh" -#: ../cli/src/common.c:825 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal" -#: ../cli/src/common.c:828 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh" -#: ../cli/src/common.c:831 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "" "Chaidh ceangal an uidheim a bhriseadh le cleachdaiche no leis a' chliant" -#: ../cli/src/common.c:834 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Dh'atharraich an giùlanair/ceangal" -#: ../cli/src/common.c:837 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Bhathar an dùil air ceangal làithreach an uidheim" -#: ../cli/src/common.c:840 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Tha an supplicant ri làimh a-nis" -#: ../cli/src/common.c:843 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The modem could not be found" msgstr "Cha deach am modem a lorg" -#: ../cli/src/common.c:846 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Dh'fhàillig leis a' cheangal bluetooth no dh'fhalbh an ùine air" -#: ../cli/src/common.c:849 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "Cha deach cairt SIM a' GSM Modem a chur a-steach" -#: ../cli/src/common.c:852 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "Tha feum air PIN an t-SIM aig a' GSM Modem" -#: ../cli/src/common.c:855 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "Tha feum air PUK an t-SIM aig a' GSM Modem" -#: ../cli/src/common.c:858 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "Tha SIM a' GSM Modem cearr" -#: ../cli/src/common.c:861 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Cha chuir an t-uidheam InfiniBand taic dhan mhodh cheangailte" -#: ../cli/src/common.c:864 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Dh'fhàillig eisimeileachd a' cheangail" -#: ../cli/src/common.c:867 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Duilgheadas le RFC 2684 Ethernet thar drochaid ADSL" -#: ../cli/src/common.c:870 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "Chan eil ModemManager ri làimh" -#: ../cli/src/common.c:873 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Cha deach an lìonra WiFi a lorg" -#: ../cli/src/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail" -#: ../cli/src/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:709 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "Dh'fhàillig suidheachadh DCB no FCoE" -#: ../cli/src/common.c:882 +#: ../clients/cli/common.c:712 msgid "teamd control failed" msgstr "Dh'fhàillig an t-uidheam-smachd teamd" -#: ../cli/src/common.c:885 +#: ../clients/cli/common.c:715 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Dh'fhàillig am modem no chan eil e ri làimh tuilleadh" -#: ../cli/src/common.c:888 +#: ../clients/cli/common.c:718 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Tha am modem deiseil 's ri làimh a-nis" -#: ../cli/src/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:721 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "Cha robh PIN an t-SIM mar bu chòir" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:724 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:727 msgid "The device's parent changed" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:730 msgid "The device parent's management changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../cli/src/common.c:895 ../cli/src/devices.c:639 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 +#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888 +#: ../libnm/nm-device.c:1839 msgid "Unknown" msgstr "Chan eil fhios" -#: ../cli/src/common.c:937 +#: ../clients/cli/common.c:776 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach" -#: ../cli/src/common.c:944 ../cli/src/common.c:950 +#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)" -#: ../cli/src/common.c:1017 +#: ../clients/cli/common.c:856 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach." -#: ../clients/cli/common.c:942 +#: ../clients/cli/common.c:958 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:965 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:967 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:1045 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -521,59 +579,69 @@ msgstr "" #. define some prompts for connection editor -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Setting name? " msgstr "Ainm na roghainn? " -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Property name? " msgstr "Ainm na buaidh? " -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Enter connection type: " msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #. define some other prompts -#: ../cli/src/connections.c:69 +#: ../clients/cli/connections.c:46 msgid "Connection type: " msgstr "Seòrsa a' cheangail: " -#: ../cli/src/connections.c:70 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "VPN type: " msgstr "Seòrsa a' VPN: " -#: ../cli/src/connections.c:71 -msgid "Bond master: " -msgstr "Maighstir a' bond: " - -#: ../cli/src/connections.c:72 -msgid "Team master: " -msgstr "Maighstir na sgioba: " - -#: ../cli/src/connections.c:73 -msgid "Bridge master: " -msgstr "Maighistir na drochaide: " +#: ../clients/cli/connections.c:48 +msgid "Master: " +msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:74 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): " -#: ../clients/cli/connections.c:53 +#: ../clients/cli/connections.c:50 +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:51 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:52 +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:53 +msgid "Tunnel mode: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:54 +msgid "MACVLAN mode: " +msgstr "" + #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:82 ../cli/src/connections.c:194 -#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/devices.c:127 -#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:146 ../cli/src/devices.c:161 -#: ../cli/src/devices.c:174 ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:215 -#: ../cli/src/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 +#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 +#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 +#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 +#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251 msgid "NAME" msgstr "AINM" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:83 ../cli/src/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -581,224 +649,235 @@ #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:84 ../cli/src/connections.c:216 -#: ../cli/src/devices.c:75 ../cli/src/devices.c:91 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 +#: ../clients/cli/devices.c:179 msgid "TYPE" msgstr "SEÒRSA" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:85 +#: ../clients/cli/connections.c:76 msgid "TIMESTAMP" msgstr "STAMPA-TÌDE" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:86 +#: ../clients/cli/connections.c:77 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "STAMPA-TÌDE-FÌOR" #. 4 -#. 14 -#: ../cli/src/connections.c:87 ../cli/src/devices.c:104 +#. 16 +#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "FÈIN-CHEANGAL" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:79 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "" -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:88 +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "READONLY" msgstr "LEUGHADH-A-MHÁIN" -#. 6 +#. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:89 ../cli/src/connections.c:202 -#: ../cli/src/devices.c:77 ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206 +#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "DBUS-PATH" msgstr "SLIGHE-DBUS" -#. 7 +#. 8 #. 13 #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:90 ../cli/src/devices.c:188 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "ACTIVE" msgstr "GNÌOMHACH" -#. 8 +#. 9 #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:91 ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:90 -#: ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:204 +#. 0 +#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252 msgid "DEVICE" msgstr "UIDHEAM" -#. 9 +#. 10 #. 3 #. 1 -#. 9 +#. 10 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:92 ../cli/src/connections.c:197 -#: ../cli/src/devices.c:76 ../cli/src/devices.c:99 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "STATE" msgstr "STAID" -#. 10 -#: ../cli/src/connections.c:93 +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:85 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "SLIGHE-GHNÌOMHACH" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "DEVICES" msgstr "UIDHEAMAN" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "DEFAULT" msgstr "BUN-ROGHAINN" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "DEFAULT6" msgstr "BUN-ROGHAINN6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:201 ../cli/src/connections.c:239 -#: ../cli/src/connections.c:3505 ../tui/nm-editor-utils.c:243 -#: ../tui/nmt-connect-connection-list.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 -#. 18 -#: ../cli/src/connections.c:203 ../cli/src/devices.c:80 -#: ../cli/src/devices.c:108 +#. 22 +#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-PATH" msgstr "" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:204 +#: ../clients/cli/connections.c:203 msgid "ZONE" msgstr "" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:205 +#: ../clients/cli/connections.c:204 msgid "MASTER-PATH" msgstr "SLIGHE-MAIGHSTIR" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:216 msgid "USERNAME" msgstr "AINM-CLEACHDAICHE" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:218 msgid "BANNER" msgstr "BRATACH" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:219 msgid "VPN-STATE" msgstr "STAID-VPN" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:221 +#: ../clients/cli/connections.c:220 msgid "CFG" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:234 ../cli/src/devices.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "GENERAL" msgstr "COITCHEANN" #. 0 #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:235 ../cli/src/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../cli/src/connections.c:236 ../cli/src/devices.c:247 +#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../cli/src/connections.c:237 ../cli/src/devices.c:248 +#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:238 ../cli/src/devices.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:253 +#: ../clients/cli/connections.c:272 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | load " -"}\n" -"\n" -" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ] ...\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " +"reload | load }\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " -"[passwd-file ]\n" +" show [--active] [--order ]\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " "]\n" "\n" " down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-" +"]. )+]\n" "\n" " modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " ")+\n" "\n" +" clone [--temporary] [id | uuid | path ] \n" +"\n" " edit [id | uuid | path] \n" " edit [type ] [con-name ]\n" "\n" " delete [id | uuid | path] \n" "\n" +" monitor [id | uuid | path] ...\n" +"\n" " reload\n" "\n" " load [ ... ]\n" "\n" +" import [--temporary] type file \n" +"\n" +" export [id | uuid | path] []\n" +"\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:274 +#: ../clients/cli/connections.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active]\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order ]\n" "\n" "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " "all\n" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown.\n" +"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " +"page).\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " -"...\n" +"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" "Show details for specified connections. By default, both static " "configuration\n" @@ -807,10 +886,11 @@ "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " "information.\n" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account. --show-secrets option will reveal associated secrets as well.\n" +"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " +"well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:315 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -835,7 +915,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:316 +#: ../clients/cli/connections.c:336 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -849,20 +929,22 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:328 +#: ../clients/cli/connections.c:348 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-" +"- ([+|-]. )+]\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" " ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -"\n" " [save yes|no]\n" +" [master ]\n" +" [slave-type ]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" @@ -900,7 +982,7 @@ " bluetooth: [addr ]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" -" vlan: dev \n" +" vlan: dev \n" " id \n" " [flags ]\n" " [ingress ]\n" @@ -932,6 +1014,7 @@ " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac ]\n" "\n" " bridge-slave: master \n" @@ -947,13 +1030,49 @@ " [channel <1-13>]\n" " [dhcp-anycast ]\n" "\n" +" adsl: username \n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password ]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner ]\n" +" [group ]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +"\n" +" macvlan: dev \n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id \n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" SLAVE_OPTIONS:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" " IP_OPTIONS:\n" " [ip4 ] [gw4 ]\n" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:437 +#: ../clients/cli/connections.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1002,7 +1121,21 @@ "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:461 +#: ../clients/cli/connections.c:483 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] \n" +"\n" +"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" +"the exact copy of the , except the uuid property (will be generated) " +"and\n" +"id (provided as argument).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1018,7 +1151,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:510 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1030,7 +1163,20 @@ "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:489 +#: ../clients/cli/connections.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ...\n" +"\n" +"Monitor connection profile activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" +"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:533 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1039,7 +1185,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:498 +#: ../clients/cli/connections.c:541 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1053,979 +1199,1311 @@ "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] type file \n" +"\n" +"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " +"profile.\n" +"The type of the input file is specified by type option.\n" +"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" +"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] []\n" +"\n" +"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" +"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:644 msgid "activating" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:646 msgid "activated" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:650 msgid "deactivated" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:574 +#: ../clients/cli/connections.c:662 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:576 +#: ../clients/cli/connections.c:664 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:578 +#: ../clients/cli/connections.c:666 msgid "VPN connecting" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:580 +#: ../clients/cli/connections.c:668 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:670 msgid "VPN connected" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:584 +#: ../clients/cli/connections.c:672 msgid "VPN connection failed" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:586 +#: ../clients/cli/connections.c:674 msgid "VPN disconnected" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:636 +#: ../clients/cli/connections.c:744 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:669 +#: ../clients/cli/connections.c:764 msgid "Connection profile details" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:1033 +#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:825 +#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897 msgid "never" msgstr "" -#. "CAPABILITIES" -#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827 -#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888 -#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891 -#: ../cli/src/connections.c:2841 ../cli/src/connections.c:6572 -#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609 -#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802 -#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865 -#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868 -#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871 -#: ../cli/src/network-manager.c:442 ../cli/src/settings.c:1509 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827 -#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888 -#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891 -#: ../cli/src/connections.c:2842 ../cli/src/connections.c:6572 -#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609 -#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802 -#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865 -#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868 -#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871 -#: ../cli/src/network-manager.c:444 ../cli/src/settings.c:1509 -msgid "no" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1021 +#: ../clients/cli/connections.c:1157 msgid "Activate connection details" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1254 +#: ../clients/cli/connections.c:1393 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1269 ../cli/src/connections.c:1277 +#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "" #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:1338 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1339 +#: ../clients/cli/connections.c:1635 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1376 ../cli/src/connections.c:1977 -#: ../cli/src/connections.c:1993 ../cli/src/connections.c:2002 -#: ../cli/src/connections.c:2012 ../cli/src/connections.c:2109 -#: ../cli/src/connections.c:8088 ../cli/src/connections.c:8311 -#: ../cli/src/devices.c:1642 ../cli/src/devices.c:1650 -#: ../cli/src/devices.c:2053 ../cli/src/devices.c:2060 -#: ../cli/src/devices.c:2074 ../cli/src/devices.c:2081 -#: ../cli/src/devices.c:2098 ../cli/src/devices.c:2106 -#: ../cli/src/devices.c:2302 ../cli/src/devices.c:2398 -#: ../cli/src/devices.c:2405 +#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389 +#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420 +#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588 +#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273 +#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538 +#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659 +#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344 +#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675 +#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696 +#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720 +#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741 +#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112 +#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131 +#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151 +#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330 +#: ../clients/cli/devices.c:3503 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1427 +#: ../clients/cli/connections.c:1696 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1443 ../cli/src/connections.c:2045 -#: ../cli/src/connections.c:8379 ../cli/src/connections.c:8420 -#: ../cli/src/connections.c:8625 ../cli/src/devices.c:2281 -#: ../cli/src/devices.c:2737 ../cli/src/network-manager.c:539 -#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599 -#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659 -#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820 -#: ../cli/src/network-manager.c:840 +#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452 +#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292 +#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539 +#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605 +#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658 +#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823 +#: ../clients/cli/general.c:843 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1538 +#: ../clients/cli/connections.c:1851 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1546 +#: ../clients/cli/connections.c:1859 msgid "no active connection or device" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1910 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1913 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1925 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1634 ../cli/src/network-manager.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277 msgid "none" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1929 msgid "the user was disconnected" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1931 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1640 +#: ../clients/cli/connections.c:1933 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1642 +#: ../clients/cli/connections.c:1935 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1644 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1646 +#: ../clients/cli/connections.c:1939 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1941 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1650 +#: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1652 +#: ../clients/cli/connections.c:1945 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1654 +#: ../clients/cli/connections.c:1947 msgid "the connection was removed" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1671 ../cli/src/connections.c:1827 -#: ../cli/src/connections.c:6468 +#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997 +#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1735 +#: ../clients/cli/connections.c:1976 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1676 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1701 +#: ../clients/cli/connections.c:2053 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1708 +#: ../clients/cli/connections.c:2061 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1726 ../cli/src/devices.c:1299 +#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1811 +#: ../clients/cli/connections.c:2140 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1984 +#: ../clients/cli/connections.c:2225 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1996 +#: ../clients/cli/connections.c:2237 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2004 +#: ../clients/cli/connections.c:2245 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:2258 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1916 ../cli/src/connections.c:2046 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1924 +#: ../clients/cli/connections.c:2314 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1929 +#: ../clients/cli/connections.c:2319 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2161 +#: ../clients/cli/connections.c:2402 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2021 ../cli/src/devices.c:1176 -#: ../cli/src/devices.c:1656 ../cli/src/devices.c:2117 -#: ../cli/src/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325 +#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752 +#: ../clients/cli/devices.c:3336 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2054 +#: ../clients/cli/connections.c:2462 msgid "preparing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2255 +#: ../clients/cli/connections.c:2483 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2271 +#: ../clients/cli/connections.c:2499 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2082 ../cli/src/connections.c:8292 -#: ../cli/src/connections.c:8407 +#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391 +#: ../clients/cli/connections.c:10590 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2375 +#: ../clients/cli/connections.c:2602 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2376 ../clients/cli/connections.c:8872 +#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2385 +#: ../clients/cli/connections.c:2612 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2431 ../cli/src/utils.c:515 +#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2513 +#: ../clients/cli/connections.c:3032 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "" #. Ask for optional arguments -#: ../cli/src/connections.c:2514 ../cli/src/connections.c:2957 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../tui/nm-editor-utils.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812 msgid "InfiniBand" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2514 ../libnm-glib/nm-device.c:1813 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:156 +#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2537 +#: ../clients/cli/connections.c:3053 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2553 +#: ../clients/cli/connections.c:3069 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2574 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2882 +#: ../clients/cli/connections.c:3105 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3149 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2895 +#: ../clients/cli/connections.c:3162 msgid "Wi-Fi mode" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2904 +#: ../clients/cli/connections.c:3171 msgid "InfiniBand transport mode" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:3183 +msgid "ADSL protocol" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3194 +msgid "ADSL encapsulation" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3203 +msgid "TUN device mode" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2639 +#: ../clients/cli/connections.c:3238 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2832 +#: ../clients/cli/connections.c:3416 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3441 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2888 +#: ../clients/cli/connections.c:3497 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../cli/src/connections.c:2891 +#: ../clients/cli/connections.c:3500 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../cli/src/connections.c:2906 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3517 msgid "ethernet" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2914 ../cli/src/connections.c:2962 -#: ../cli/src/connections.c:3071 ../cli/src/connections.c:3150 +#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570 +#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783 msgid "MTU [auto]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2925 ../cli/src/connections.c:2973 -#: ../cli/src/connections.c:3043 ../cli/src/connections.c:3082 -#: ../cli/src/connections.c:3437 +#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581 +#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715 +#: ../clients/cli/connections.c:4101 msgid "MAC [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2936 +#: ../clients/cli/connections.c:3544 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2984 +#: ../clients/cli/connections.c:3592 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2997 +#: ../clients/cli/connections.c:3605 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3008 +#: ../clients/cli/connections.c:3616 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3018 +#: ../clients/cli/connections.c:3626 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2906 ../libnm-glib/nm-device.c:1815 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:164 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3328 +#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199 #, c-format msgid "Mode %s" msgstr "" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3038 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 +#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857 +#: ../libnm/nm-device.c:1808 msgid "WiMAX" msgstr "" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3061 +#: ../clients/cli/connections.c:3694 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3065 ../cli/src/connections.c:3103 +#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736 +#: ../clients/cli/connections.c:4223 msgid "Password [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3067 +#: ../clients/cli/connections.c:3700 msgid "Service [none]: " msgstr "" #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3097 +#: ../clients/cli/connections.c:3730 msgid "mobile broadband" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3101 ../cli/src/connections.c:3509 +#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173 msgid "Username [none]: " msgstr "" #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3116 +#: ../clients/cli/connections.c:3749 msgid "bluetooth" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3123 +#: ../clients/cli/connections.c:3756 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3129 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../cli/src/connections.c:3145 ../cli/src/devices.c:251 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm-util/nm-connection.c:1303 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:227 ../tui/nmt-page-vlan.c:53 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3161 +#: ../clients/cli/connections.c:3794 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3172 +#: ../clients/cli/connections.c:3805 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3183 +#: ../clients/cli/connections.c:3816 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3194 +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "" #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3209 +#: ../clients/cli/connections.c:3843 msgid "bond" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3231 +#: ../clients/cli/connections.c:3865 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3234 +#: ../clients/cli/connections.c:3868 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3242 +#: ../clients/cli/connections.c:3876 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3248 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3257 +#: ../clients/cli/connections.c:3891 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3260 +#: ../clients/cli/connections.c:3894 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3268 +#: ../clients/cli/connections.c:3902 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3271 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3279 +#: ../clients/cli/connections.c:3913 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3282 +#: ../clients/cli/connections.c:3916 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3291 +#: ../clients/cli/connections.c:3925 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3294 +#: ../clients/cli/connections.c:3928 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "" #. FIXME: verify the string -#: ../cli/src/connections.c:3302 +#: ../clients/cli/connections.c:3936 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3620 +#: ../clients/cli/connections.c:3943 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3949 #, c-format msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3322 +#: ../clients/cli/connections.c:3972 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3339 +#: ../clients/cli/connections.c:3989 msgid "team" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3345 +#: ../clients/cli/connections.c:3995 msgid "team-slave" msgstr "" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3357 +#: ../clients/cli/connections.c:4007 msgid "bridge" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3363 +#: ../clients/cli/connections.c:4013 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3368 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3376 +#: ../clients/cli/connections.c:4026 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3380 +#: ../clients/cli/connections.c:4030 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3388 +#: ../clients/cli/connections.c:4038 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:4042 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3401 +#: ../clients/cli/connections.c:4051 msgid "Hello time [2]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3405 +#: ../clients/cli/connections.c:4055 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3413 +#: ../clients/cli/connections.c:4063 msgid "Max age [20]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3417 +#: ../clients/cli/connections.c:4067 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3425 +#: ../clients/cli/connections.c:4075 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3429 +#: ../clients/cli/connections.c:4079 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:4088 +#, c-format +msgid "Enable IGMP snooping %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4093 +#, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" +msgstr "" + #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3456 +#: ../clients/cli/connections.c:4120 msgid "bridge-slave" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3461 +#: ../clients/cli/connections.c:4125 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3474 +#: ../clients/cli/connections.c:4138 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3488 +#: ../clients/cli/connections.c:4152 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3493 +#: ../clients/cli/connections.c:4157 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3520 ../libnm-glib/nm-device.c:1819 +#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855 +#: ../libnm/nm-device.c:1806 msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3525 +#: ../clients/cli/connections.c:4189 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:4192 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3536 +#: ../clients/cli/connections.c:4200 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3905 -msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3907 -msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " +#. Ask for optional 'adsl' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871 +#: ../libnm/nm-device.c:1822 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3921 +#: ../clients/cli/connections.c:4227 #, c-format -msgid " Address successfully added: %s\n" +msgid "ADSL encapsulation %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3923 -#, c-format -msgid " Warning: address already present: %s\n" +#. Ask for optional 'macvlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4245 +msgid "macvlan" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3605 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 #, c-format -msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" +msgid "Tap %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3607 ../cli/src/connections.c:4464 -#: ../cli/src/connections.c:4527 ../cli/src/connections.c:4938 -#: ../cli/src/connections.c:4948 -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3947 -msgid "IPv4 gateway [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4256 +#, c-format +msgid "Error: 'tap': %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3950 -msgid "IPv6 gateway [none]: " +#. Ask for optional 'vxlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875 +#: ../libnm/nm-device.c:1826 +msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3970 -#, c-format -msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601 +msgid "Parent device [none]: " msgstr "" -#. Ask for IP addresses -#: ../cli/src/connections.c:3624 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606 #, c-format -msgid "Do you want to add IP addresses? %s" +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3631 -#, c-format -msgid "Press to finish adding addresses.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4291 +msgid "Local address [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3777 +#: ../clients/cli/connections.c:4296 #, c-format -msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3833 ../cli/src/connections.c:4854 -msgid "SSID: " +#: ../clients/cli/connections.c:4305 +msgid "Minimum source port [0]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3836 ../cli/src/connections.c:4857 -msgid "Error: 'ssid' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4309 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3900 -msgid "WiMAX NSP name: " +#: ../clients/cli/connections.c:4318 +msgid "Maximum source port [0]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3903 -msgid "Error: 'nsp' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4322 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3958 -msgid "PPPoE username: " +#: ../clients/cli/connections.c:4331 +msgid "Destination port [8472]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3961 -msgid "Error: 'username' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4335 +#, c-format +msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4032 -msgid "APN: " +#: ../clients/cli/connections.c:4374 +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4035 -msgid "Error: 'apn' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4376 +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4094 -msgid "Bluetooth device address: " +#: ../clients/cli/connections.c:4390 +#, c-format +msgid " Address successfully added: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4097 -msgid "Error: 'addr' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4392 +#, c-format +msgid " Warning: address already present: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4140 +#: ../clients/cli/connections.c:4394 #, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4185 -msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605 +#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569 +#: ../clients/cli/connections.c:6602 +msgid "Error: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4188 -msgid "Error: 'dev' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4416 +msgid "IPv4 gateway [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4192 -msgid "VLAN ID <0-4095>: " +#: ../clients/cli/connections.c:4419 +msgid "IPv6 gateway [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4195 -msgid "Error: 'id' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4439 +#, c-format +msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4201 +#. Ask for IP addresses +#: ../clients/cli/connections.c:4452 #, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4211 +#: ../clients/cli/connections.c:4460 #, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." +msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4346 -#, c-format -msgid "Error: 'mode': %s." +#. Ask for optional 'tun' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879 +#: ../libnm/nm-device.c:1830 +msgid "Tun" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4355 -#, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." +#: ../clients/cli/connections.c:4509 +msgid "User ID [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4405 ../cli/src/connections.c:4505 -#: ../cli/src/connections.c:4712 -msgid "Error: 'master' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4522 +msgid "Group ID [none]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4411 ../cli/src/connections.c:4511 -#: ../cli/src/connections.c:4718 +#: ../clients/cli/connections.c:4536 #, c-format -msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgid "Enable PI %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4414 ../cli/src/connections.c:4519 -#: ../cli/src/connections.c:4721 +#: ../clients/cli/connections.c:4541 #, c-format -msgid "" -"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " -"now.\n" +msgid "Error: 'pi': %s.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4614 +#: ../clients/cli/connections.c:4549 #, c-format -msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Enable VNET header %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4748 +#: ../clients/cli/connections.c:4554 #, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4801 -msgid "Error: 'vpn-type' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4562 +#, c-format +msgid "Enable multi queue %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4808 +#: ../clients/cli/connections.c:4567 #, c-format -msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" +msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4870 -#, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4581 +msgid "IP Tunnel" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4905 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." +#: ../clients/cli/connections.c:4586 +msgid "Local endpoint [none]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5281 +#: ../clients/cli/connections.c:4592 #, c-format -msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5285 +#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184 #, c-format -msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" -msgstr "" +msgid "Error: . argument is missing." +msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air .." -#: ../clients/cli/connections.c:5289 +#: ../clients/cli/connections.c:4663 #, c-format -msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5314 +#: ../clients/cli/connections.c:4681 #, c-format -msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" -msgstr "" +msgid "Error: invalid . '%s'." +msgstr "Mearachd: . mhì-dhligheach \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:5318 +#: ../clients/cli/connections.c:4689 #, c-format -msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5322 +#: ../clients/cli/connections.c:4700 #, c-format -msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5382 +#: ../clients/cli/connections.c:4710 #, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "" +msgid "Error: invalid property '%s': %s." +msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s." -#: ../cli/src/connections.c:5007 +#: ../clients/cli/connections.c:4722 #, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5221 +#: ../clients/cli/connections.c:4741 #, c-format -msgid "Error: 'type' argument is required." +msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5229 +#: ../clients/cli/connections.c:4775 #, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgid "" +"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5238 -#, c-format -msgid "Error: 'autoconnect': %s." +#: ../clients/cli/connections.c:4783 +msgid "Error: redundant 'master' option." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5248 +#: ../clients/cli/connections.c:4796 +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4950 #, c-format -msgid "Error: 'save': %s." +msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5264 -msgid "Interface name [*]: " +#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967 +msgid "SSID: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5269 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970 +msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5276 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." +#: ../clients/cli/connections.c:5072 +msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6064 -#, c-format -msgid "['%s' setting values]\n" +#: ../clients/cli/connections.c:5075 +msgid "Error: 'nsp' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5127 +msgid "PPPoE username: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037 +msgid "Error: 'username' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5199 +msgid "APN: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5202 +msgid "Error: 'apn' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5260 +msgid "Bluetooth device address: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5263 +msgid "Error: 'addr' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5304 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5348 +msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108 +msgid "Error: 'dev' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5355 +msgid "VLAN ID <0-4094>: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424 +msgid "Error: 'id' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5364 +#, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116 +#, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5506 +#, c-format +msgid "Error: 'mode': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5515 +#, c-format +msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5738 +#, c-format +msgid "Error: 'stp': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5747 +#, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5866 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5915 +msgid "Error: 'vpn-type' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5922 +#, c-format +msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5983 +#, c-format +msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6034 +msgid "Username: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6043 +#, c-format +msgid "Protocol %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6046 +msgid "Error: 'protocol' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6105 +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205 +#: ../clients/cli/connections.c:6307 +msgid "Error: 'mode' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6131 +msgid "Error: 'mode' is not valid." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6144 +#, c-format +msgid "Error: 'tap': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6230 +#, c-format +msgid "Error: 'pi': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6241 +#, c-format +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6252 +#, c-format +msgid "Error: 'multi-queue': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6321 +#, c-format +msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6327 +msgid "Remote endpoint: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432 +msgid "Error: 'remote' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6337 +#, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6351 +#, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455 +#, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6421 +msgid "VXLAN ID: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6429 +msgid "Remote: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6438 +#, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6473 +#, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6482 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6491 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6500 +#, c-format +msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6540 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6581 +#, c-format +msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6585 +#, c-format +msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6589 +#, c-format +msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6614 +#, c-format +msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6618 +#, c-format +msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6622 +#, c-format +msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6675 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678 +#, c-format +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6959 +#, c-format +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164 +#, c-format +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6978 +#, c-format +msgid "Error: 'save': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6995 +msgid "Interface name [*]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:7000 +#, c-format +msgid "Error: 'ifname' argument is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:7002 +#, c-format +msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:7011 +#, c-format +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:8035 +#, c-format +msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6639 +#: ../clients/cli/connections.c:8117 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2044,7 +2522,7 @@ "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:8144 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2064,7 +2542,7 @@ " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../cli/src/connections.c:6180 +#: ../clients/cli/connections.c:8151 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2086,7 +2564,7 @@ "Mar eisimpleir: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../cli/src/connections.c:6187 +#: ../clients/cli/connections.c:8158 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2101,7 +2579,7 @@ "\n" "Mar eisimpleir: nmcli> set con.id An ceangal agam\n" -#: ../cli/src/connections.c:6192 +#: ../clients/cli/connections.c:8163 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2115,7 +2593,7 @@ "aig\n" "nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.\n" -#: ../cli/src/connections.c:6197 +#: ../clients/cli/connections.c:8168 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2130,7 +2608,7 @@ "\n" "Mar eisimpleir: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6695 +#: ../clients/cli/connections.c:8173 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2145,7 +2623,7 @@ " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6209 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2161,7 +2639,7 @@ "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6220 +#: ../clients/cli/connections.c:8193 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2174,46 +2652,37 @@ "specified)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6227 ../cli/src/connections.c:6384 +#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6230 +#: ../clients/cli/connections.c:8203 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:8206 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" "\n" "Configures nmcli. The following options are available:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"show-secrets yes | no [default: no]\n" -"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" -" 0 = normal\n" -" 1 = black\n" -" 2 = red\n" -" 3 = green\n" -" 4 = yellow\n" -" 5 = blue\n" -" 6 = magenta\n" -" 7 = cyan\n" -" 8 = white\n" -"\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" +"prompt-color | <0-8> [default: 0]\n" +"%s\n" "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6253 ../cli/src/connections.c:6390 +#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2222,8 +2691,8 @@ "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6258 ../cli/src/connections.c:6395 -#: ../cli/src/connections.c:6783 ../cli/src/connections.c:7676 +#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370 +#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "" @@ -2231,7 +2700,7 @@ #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../cli/src/connections.c:6324 +#: ../clients/cli/connections.c:8299 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2259,7 +2728,7 @@ "h-àithne\n" "quit :: fàg nmcli\n" -#: ../cli/src/connections.c:6349 +#: ../clients/cli/connections.c:8324 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2271,7 +2740,7 @@ "Suidhichidh an àithne seo a' bhuadh seo air an a chaidh a " "shònrachadh\n" -#: ../cli/src/connections.c:6353 +#: ../clients/cli/connections.c:8328 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2288,7 +2757,7 @@ "buaidh\n" "a chur an àite (mar a nì \"set\").\n" -#: ../cli/src/connections.c:6359 +#: ../clients/cli/connections.c:8334 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2296,7 +2765,7 @@ "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:8338 #, c-format msgid "" "remove [||