diff -Nru language-pack-gnome-cs-21.04+20210403/data/cs/LC_MESSAGES/accounts-service.po language-pack-gnome-cs-21.04+20210415/data/cs/LC_MESSAGES/accounts-service.po --- language-pack-gnome-cs-21.04+20210403/data/cs/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2021-04-07 18:58:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-cs-21.04+20210415/data/cs/LC_MESSAGES/accounts-service.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,74 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Marek Černocký , 2011 -# Ondrej Novak , 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: accounts service\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-24 22:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Marv-CZ \n" -"Language-Team: Czech " -"(http://www.transifex.com/freedesktop/accountsservice/language/cs/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-04-03 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 57f1f603f707b9cfa764cae8dd0f3999026b4763)\n" -"Language: cs\n" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:11 -msgid "Change your own user data" -msgstr "Změnit své vlastní údaje" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:12 -msgid "Authentication is required to change your own user data" -msgstr "Pro změnu svých vlastních údajů je vyžadována autentizace" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:21 -msgid "Change your own user password" -msgstr "" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:22 -msgid "Authentication is required to change your own user password" -msgstr "" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:31 -msgid "Manage user accounts" -msgstr "Spravovat uživatelské účty" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:32 -msgid "Authentication is required to change user data" -msgstr "Pro změnu údajů o uživateli je vyžadována autentizace" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:41 -msgid "Change the login screen configuration" -msgstr "Změnit nastavení přihlašovací obrazovky" - -#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:42 -msgid "Authentication is required to change the login screen configuration" -msgstr "Pro změnu nastavení přihlašovací obrazovky je vyžadována autentizace" - -#: src/main.c:201 -msgid "Output version information and exit" -msgstr "Zobrazit informace o verzi a ukončit program" - -#: src/main.c:202 -msgid "Replace existing instance" -msgstr "Nahradit současnou instanci" - -#: src/main.c:203 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "Povolit ladicí kód" - -#: src/main.c:222 -msgid "" -"Provides D-Bus interfaces for querying and manipulating\n" -"user account information." -msgstr "" -"Poskytuje rozhraní D-Bus pro zobrazování a změny\n" -"informací o uživatelských účtech" diff -Nru language-pack-gnome-cs-21.04+20210403/data/cs/LC_MESSAGES/anjuta.po language-pack-gnome-cs-21.04+20210415/data/cs/LC_MESSAGES/anjuta.po --- language-pack-gnome-cs-21.04+20210403/data/cs/LC_MESSAGES/anjuta.po 2021-04-07 18:57:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-cs-21.04+20210415/data/cs/LC_MESSAGES/anjuta.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10131 +0,0 @@ -# Czech translation of anjuta. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 the author(s) of anjuta. -# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac . -# This file is distributed under the same license as the anjuta package. -# -# Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005. -# Andre Klapper , 2009. -# Petr Kovar , 2008, 2009, 2010. -# Lucas Lommer , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Marek Černocký , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: anjuta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&co" -"mponent=core application\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 16:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-23 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Marv-CZ \n" -"Language-Team: čeština \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-04-03 11:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 57f1f603f707b9cfa764cae8dd0f3999026b4763)\n" -"Language: cs\n" - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta" - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2 ../anjuta.desktop.in.in.h:3 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Vývoj softwaru v integrovaném vývojovém prostředí" - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a " -"number of advanced programming facilities including project management, " -"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, " -"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple " -"and usable user interface, yet powerful for efficient development." -msgstr "" -"Anjuta DevStudio je univerzální vývojářské studio pro tvorbu softwaru. Má " -"řadu pokročilých funkcí pro podporu programování, jako správu projektu, " -"průvodce aplikací, interaktivní ladění, editor zdrojových kódů, správu " -"verzí, návrhář GUI, profilování a řadu dalších. Snahou je nabídnout co " -"nejjednodušší a dobře použitelné uživatelské rozhraní, stejně jako být " -"mocným nástrojem pro efektivní vývoj." - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are " -"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You " -"can choose which plugins should be active for your project. Like the user " -"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each " -"project making it easy to work on projects with various levels of " -"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features." -msgstr "" -"Funkčnost Anjuty se dá značně rozšířit pomocí zásuvných modulů. Většina " -"funkcí je v Anjutě řešena právě pomocí zásuvných modulů, které lze dynamicky " -"povolovat a zakazovat. Můžete si zvolit, které zásuvné moduly mají být " -"aktivní právě pro váš projekt. Stejně jako rozvržení uživatelského rozhraní, " -"je i sada aktivních zásuvných modulů svázána s konkrétním projektem, takže " -"lze snadno přecházet mezi projekty s různou úrovní komplexnosti. Pomocí " -"zásuvných modulů si můžete do Anjuty přidávat i vlastní funkce." - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:5 -msgid "" -"The project wizard lets you create new projects from a selection of project " -"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), " -"GTK+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily " -"downloaded and installed." -msgstr "" -"Průvodce projektem vám umožní vytvořit nový projekt z vybrané šablony " -"projektu. Na výběr je mimo jiné z jednoduché obecné šablony, jednoduchého " -"projektu bez podsložek, GTK+, GNOME, Java, Python a dalších. Nové šablony si " -"můžete jednoduše stáhnout a nainstalovat." - -#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Integrované vývojové prostředí" - -#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4 -msgid "IDE;development;programming;" -msgstr "ide;integrované vývojové prostředí;vývoj;programování;" - -#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239 -msgid "Autogen is busy" -msgstr "Program autogen je zaneprázdněn" - -#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251 -#, c-format -msgid "Could not write definition file \"%s\": %s" -msgstr "Nelze zapsat definiční soubor „%s“: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\": %s" -msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239 -#: ../src/preferences.ui.h:10 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240 -msgid "Text to render" -msgstr "Text, který vykreslit" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "Objekt pixbuf" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247 -msgid "The pixbuf to render." -msgstr "Pixbuf, který vykreslit." - -#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212 -#, c-format -msgid "Unable to find plugin module %s" -msgstr "Nelze najít zásuvný modul: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222 -#, c-format -msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s" -msgstr "Nelze nalézt registrační funkci %s zásuvného modulu pro %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228 -#, c-format -msgid "Unknown error in module %s" -msgstr "Neznámá chyba v modulu %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142 -#, c-format -msgid "Column %i" -msgstr "Sloupec %i" - -#. Column label -#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73 -msgid "Column 1" -msgstr "Sloupec 1" - -#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113 -#, c-format -msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence." -msgstr "" -"Soubor, který se snažíte otevřít, obsahuje neplatnou bytovou sekvenci." - -#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you " -"want to open." -msgstr "" -"Anjuta nemůže automaticky zjistit kódování souboru, který chcete otevřít." - -#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108 -#, c-format -msgid "Missing location of plugin %s" -msgstr "Chybějící umístění zásuvného modulu %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141 -#, c-format -msgid "Missing type defined by plugin %s" -msgstr "Chybějící typ, který definuje zásuvný modul %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149 -#, c-format -msgid "plugin %s fails to register type %s" -msgstr "selhala registrace typu %2$s zásuvným modulem %1$s" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266 -msgid "Western" -msgstr "Západní" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262 -msgid "Central European" -msgstr "Středoevropské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155 -msgid "South European" -msgstr "Jihoevropské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Azbuka" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268 -msgid "Greek" -msgstr "Řečtina" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Vizuální hebrejské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecké" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 -msgid "Nordic" -msgstr "Severské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunština" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 -msgid "Armenian" -msgstr "Arménské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradiční čínské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "Azbuka/ruština" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257 -msgid "Korean" -msgstr "Korejské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Zjednodušené čínské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Azbuka/ukrajinština" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamské" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255 -msgid "Thai" -msgstr "Thajské" - -#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8, -#. * ISO8859-1 -#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can -#. * be a program or a shared library by example -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247 -msgid "Help text" -msgstr "Text nápovědy" - -#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248 -msgid "Text to show the user what to enter into the entry" -msgstr "Text ukazující uživateli, co zadat do pole" - -#. Create all needed widgets -#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543 -msgid "Environment Variables:" -msgstr "Proměnné prostředí:" - -#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586 -#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729 -#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751 -#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769 -#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785 -#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803 -#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482 -#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595 -#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786 -#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 -#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206 -msgid "Path that dropped files should be relative to" -msgstr "Cesta, ke které má být umístění přetažených souborů relativní" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104 -msgid "Drop a file or enter a path here" -msgstr "Upusťte sem soubor nebo zadejte cestu" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277 -msgid "Select Files" -msgstr "Vyberte soubory" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547 -msgid "Path that all files in the list should be relative to" -msgstr "Cesta, ke které má být umístění všech souborů relativní" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554 -msgid "Show Add button" -msgstr "Zobrazit „Přidat“" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555 -msgid "Display an Add button" -msgstr "Zobrazit tlačítko Přidat" - -#. -#. * Translators: This regex should match the password prompts of -#. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your -#. * language and possible other things like "ssh". -#. * More information on the regular expression syntax can be -#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html -#. -#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675 -msgid "[Pp]assword.*:" -msgstr "[Hh]eslo.*:" - -#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282 -#, c-format -msgid "Cannot execute command: \"%s\"" -msgstr "Nelze spustit příkaz: „%s“" - -#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168 -msgid "execvp failed" -msgstr "execvp selhalo" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399 -msgid "Anjuta Shell" -msgstr "Shell Anjuty" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320 -msgid "Anjuta shell that will contain the plugin" -msgstr "Shell Anjuty, který bude obsahovat tento zásuvný modul" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated" -msgstr "Zásuvný modul „%s“ se nechce nechat deaktivovat" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s\n" -"This usually means that your installation is corrupted. The error message " -"leading to this was:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze nahrát %s\n" -"To obvykle znamená, že vaše instalace je poškozena. Chybové hlášené vedoucí " -"k tomuto stavu bylo:\n" -"%s" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908 -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013 -msgid "Available Plugins" -msgstr "Dostupné zásuvné moduly" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000 -msgid "Preferred plugins" -msgstr "Upřednostňované zásuvné moduly" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155 -msgid "Only show user activatable plugins" -msgstr "Zobrazovat jen uživatelem aktivovatelné zásuvné moduly" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195 -msgid "" -"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose " -"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you " -"choose a different plugin." -msgstr "" -"Jedná se o zásuvné moduly, které jste si vybrali, když jste byli vyzváni k " -"výběru jednoho z více vhodných zásuvných modulů. Odebrání jednoho " -"upřednostňovaného zásuvného modulu vám umožní zvolit si místo něj jiný " -"zásuvný modul." - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221 -msgid "Forget selected plugin" -msgstr "Zapomenout zvolený zásuvný modul" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355 -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631 -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527 -msgid "Select a plugin" -msgstr "Volba zásuvného modulu" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356 -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528 -msgid "Please select a plugin to activate" -msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370 -#, c-format -msgid "No plugin is able to load other plugins in %s" -msgstr "Žádný zásuvný modul schopný nahrávat jiné moduly v %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516 -msgid "Please select a plugin to activate" -msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042 -msgid "Remember this selection" -msgstr "Pamatovat si výběr" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380 -msgid "Profiles" -msgstr "Profily" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381 -msgid "Current stack of profiles" -msgstr "Současný zásobník profilů" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386 -msgid "Available plugins" -msgstr "Dostupné zásuvné moduly" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387 -msgid "Currently available plugins found in plugin paths" -msgstr "Aktuálně dostupné zásuvné moduly nalezené v cestách zásuvných modulů" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393 -msgid "Activated plugins" -msgstr "Aktivní zásuvné moduly" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394 -msgid "Currently activated plugins" -msgstr "Aktuálně aktivované zásuvné moduly" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400 -msgid "Anjuta shell for which the plugins are made" -msgstr "Prostor Anjuty určený pro zásuvné moduly" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408 -msgid "Anjuta Status" -msgstr "Status Anjuty" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409 -msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins" -msgstr "" -"Stav nástroje Anjuta, který použít při nahrávání a vypínání zásuvných modulů" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562 -msgid "Loading:" -msgstr "Načítá se:" - -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#. FIXME: Make the general page first -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142 -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987 -#: ../src/preferences.ui.h:9 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244 -msgid "Anjuta Preferences" -msgstr "Předvolby Anjuty" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Správce zásuvných modulů" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271 -msgid "The plugin manager to use for resolving plugins" -msgstr "Správce zásuvných modulů, který použít pro zjištění zásuvných modulů" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279 -msgid "Profile Name" -msgstr "Název profilu" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280 -msgid "Name of the plugin profile" -msgstr "Profil zásuvných modulů" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288 -msgid "Synchronization file" -msgstr "Synchronizační soubor" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289 -msgid "File to syncronize the profile XML" -msgstr "Soubor pro synchronizaci profilu XML" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632 -msgid "Please select a plugin from the list" -msgstr "Vyberte prosím ze seznamu zásuvný modul" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655 -#, c-format -msgid "" -"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins " -"profile." -msgstr "" -"Nelze přečíst „%s“: Chyba parsování XML. Neplatný nebo poškozený profil " -"zásuvných modulů Anjuty." - -#. : Install it from -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956 -#, c-format -msgid "%s: Install it from '%s'\n" -msgstr "%s: Nainstalujte jej z „%s“\n" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing" -msgstr "Nelze přečíst „%s“: Následující vyžadované zásuvné moduly chybí" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157 -msgid "Select the items to save:" -msgstr "Zvolte položky, které chcete uložit:" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182 -msgid "If you do not save, all your changes will be lost." -msgstr "Pokud neprovedete uložení, veškeré změny budou ztraceny." - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196 -msgid "Item" -msgstr "Položka" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202 -msgid "_Discard changes" -msgstr "Zaho_dit změny" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296 -#, c-format -msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -"Existuje %d položka, která nemá uložené změny. Uložit před uzavřením?" -msgstr[1] "" -"Existují %d položky, které nemají uložené změny. Uložit před uzavřením?" -msgstr[2] "" -"Existuje %d položek, které nemají uložené změny. Uložit před uzavřením?" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305 -msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr "Existují položky, které nejsou uloženy. Uložit před uzavřením?" - -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205 -msgid "ComboBox model" -msgstr "Model rozbalovacího seznamu" - -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "Model rozbalovacího seznamu" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415 -msgid "Visible" -msgstr "Viditelný" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428 -msgid "Sensitive" -msgstr "Citlivá" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436 -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" - -#. Avoid space in translated string -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:369 -msgid "System:" -msgstr "Systém:" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:518 -msgid "" -"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for " -"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package " -"from your distribution, or install the missing packages manually." -msgstr "" -"Zdá se, že nemáte nainstalován PackageKit. Ten je vyžadován pro instalaci " -"chybějících balíčků. Nainstaluje si prosím do své distribuce balíček " -"„packagekit-gnome“, nebo nainstalujte chybějící balíčky ručně." - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:527 -#, c-format -msgid "Installation failed: %s" -msgstr "Instalace selhala: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:588 -#, c-format -msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"." -msgstr "Selhalo spuštění „%s“. Byla vrácena chyba: „%s“" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:602 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" package is not installed.\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Balíček „%s“ není nainstalován.\n" -"Nainstalujte jej prosím." - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:620 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" utility is not installed.\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Nástroj „%s“ není nainstalován.\n" -"Nainstalujte jej prosím." - -#. Try xterm -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1214 -msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work" -msgstr "Nelze nalézt terminál; použije se xterm i v případě, že nefunguje" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1261 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1312 -#, c-format -msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n" -msgstr "Nelze spustit příkaz: %s (pomocí shellu %s): %s\n" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2462 -#, c-format -msgid "Unable to load user interface file: %s" -msgstr "Nelze nahrát soubor s uživatelským rozhraním: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:80 ../plugins/git/git-status-pane.c:182 -msgid "Modified" -msgstr "Upraveno" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:84 ../plugins/git/git-status-pane.c:185 -msgid "Added" -msgstr "Přidáno" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:82 ../plugins/git/git-status-pane.c:188 -msgid "Deleted" -msgstr "Odstraněno" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:86 ../plugins/git/git-status-pane.c:191 -msgid "Conflicted" -msgstr "V konfliktu" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:88 ../plugins/git/git-status-pane.c:195 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Aktuální" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:90 ../plugins/git/git-status-pane.c:199 -msgid "Locked" -msgstr "Uzamčeno" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:92 ../plugins/git/git-status-pane.c:202 -msgid "Missing" -msgstr "Chybějící" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:94 ../plugins/git/git-status-pane.c:205 -msgid "Unversioned" -msgstr "Bez verzí" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:96 ../plugins/git/git-status-pane.c:209 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" - -#: ../libanjuta/resources.c:63 -#, c-format -msgid "Widget not found: %s" -msgstr "Widget nenalezen: %s" - -#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101 -#, c-format -msgid "Could not find application pixmap file: %s" -msgstr "Nelze najít soubor pixmapy aplikace: %s" - -#: ../libanjuta/resources.c:277 -#, c-format -msgid "Cannot execute command \"%s\": %s" -msgstr "Nelze spustit příkaz „%s“: %s" - -#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627 -msgid "Please specify group name" -msgstr "Zadejte prosím název skupiny" - -#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641 -msgid "" -"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~/\" characters" -msgstr "" -"Název skupiny může obsahovat jen alfanumerické znaky nebo znaky „#$:%+,-" -".=@^_`~/“" - -#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665 -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1686 -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876 -#, c-format -msgid "Project doesn't exist or invalid path" -msgstr "Projekt neexistuje nebo není cesta platná" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:90 -msgid "Root" -msgstr "Kořen" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:98 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:106 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:124 -msgid "Shared Library (Libtool)" -msgstr "Sdílená knihovna (Libtool)" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:132 -msgid "Module (Libtool)" -msgstr "Modul (Libtool)" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:140 -msgid "Static Library (Libtool)" -msgstr "Statická knihovna (Libtool)" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:148 -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:156 -msgid "Python Module" -msgstr "Modul jazyka Python" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:164 -msgid "Java Module" -msgstr "Modul jazyka Java" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:172 -msgid "Lisp Module" -msgstr "Modul jazyka Lisp" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:180 -msgid "Header Files" -msgstr "Hlavičkové soubory" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:188 -msgid "Man Documentation" -msgstr "Manuálová Dokumenty" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:196 -msgid "Info Documentation" -msgstr "Informační dokumentace" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:204 -msgid "Miscellaneous Data" -msgstr "Různorodá data" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:212 -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794 -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436 -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:228 -msgid "Package" -msgstr "Balíček" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716 -msgid "Unable to parse project file" -msgstr "Nelze analyzovat soubor projektu" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727 -#, c-format -msgid "Project doesn't exist or has an invalid path" -msgstr "Projekt neexistuje nebo má neplatnou cestu" - -#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1 -msgid "Autotools backend" -msgstr "Zpracující jádro Autotools" - -#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2 -msgid "New Autotools backend for project manager" -msgstr "Nové zpracující jádro Autotools pro Správce projektu" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52 -msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'" -msgstr "Název projektu, může obsahovat mezery, například „GNU Autoconf“" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58 -#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11 -#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61 -msgid "" -"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'" -msgstr "" -"Verze projektu, obvykle několik čísel oddělených tečkou, například „1.0.0“" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67 -msgid "Bug report URL:" -msgstr "Adresa URL pro oznamování chyb:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70 -msgid "" -"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It " -"is optional." -msgstr "" -"Adresa elektronické pošty nebo stránky, prostřednictvím které může uživatel " -"oznámit chybu. Volitelné." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76 -msgid "Package name:" -msgstr "Název balíčku:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79 -msgid "" -"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore " -"characters.It is generated from the project name if not provided." -msgstr "" -"Název balíčku. Může obsahovat alfanumerické znaky nebo podtržítko. Pokud " -"není zadán, bude založen na názvu projektu." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20 -msgid "URL:" -msgstr "Adresa URL:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89 -msgid "An link to the project web page if provided." -msgstr "Odkaz na webovou stránku projektu, pokud existuje." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95 -msgid "Libtool support:" -msgstr "Podpora Libtool:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98 -msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool." -msgstr "" -"Přidat podporu sestavování sdílených a statických knihoven pomocí Libtool." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870 -msgid "Linker flags:" -msgstr "Přepínače linkeru:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214 -msgid "Common additional linker flags for all targets in this group." -msgstr "Další přepínače linkeru společné pro všechny cíle v této skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889 -msgid "C preprocessor flags:" -msgstr "Přepínače preprocesoru jazyka C:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223 -msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Další přepínače preprocesoru jazyka C společné pro všechny cíle v této " -"skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898 -msgid "C compiler flags:" -msgstr "Přepínače překladače jazyka C:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232 -msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Další přepínače překladače jazyka C společné pro všechny cíle v této skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907 -msgid "C++ compiler flags:" -msgstr "Přepínače překladače jazyka C++:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241 -msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Další přepínače překladače jazyka C++ společné pro všechny cíle v této " -"skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916 -msgid "Java compiler flags:" -msgstr "Přepínače překladače jazyka Java:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250 -msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Další přepínače překladače jazyka Java společné pro všechny cíle v této " -"skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925 -msgid "Vala compiler flags:" -msgstr "Přepínače překladače jazyka Vala:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259 -msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Další přepínače překladače jazyka Vala společné pro všechny cíle v této " -"skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934 -msgid "Fortran compiler flags:" -msgstr "Přepínače pro překladač jazyka Fortran:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268 -msgid "" -"Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Další přepínače pro překladač jazyka Fortran společné pro všechny cíle v " -"této skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943 -msgid "Objective C compiler flags:" -msgstr "Přepínače překladače jazyka Objective C:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277 -msgid "" -"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Další přepínače překladače jazyka Objective C společné pro všechny cíle v " -"této skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952 -msgid "Lex/Flex flags:" -msgstr "Přepínače generátoru Lex/Flex:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286 -msgid "" -"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all " -"targets in this group." -msgstr "" -"Společné dodatečné přepínače lexikálního analyzátoru Lex nebo Flex pro " -"všechny cíle v této skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961 -msgid "Yacc/Bison flags:" -msgstr "Přepínače generátoru Yacc/Bison:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295 -msgid "" -"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in " -"this group." -msgstr "" -"Společné dodatečné přepínače analyzátoru Yacc nebo Bison pro všechny cíle v " -"této skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301 -msgid "Installation directories:" -msgstr "Instalační složky:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304 -msgid "" -"List of custom installation directories used by targets in this group." -msgstr "" -"Seznam vlastních složek instalace, které používají cíle v této skupině." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138 -msgid "Do not install:" -msgstr "Neinstalovat:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141 -msgid "Build but do not install the target." -msgstr "Sestavit cíl, ale neinstalovat." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147 -msgid "Installation directory:" -msgstr "Instalační složka:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150 -msgid "" -"It has to be a standard directory or a custom one defined in group " -"properties." -msgstr "" -"Musí to být standardní složka nebo nějaká vlastní, definovaná ve " -"vlastnostech skupiny." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873 -msgid "Additional linker flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače linkeru pro tento cíl." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345 -msgid "Additional libraries:" -msgstr "Přidané knihovny:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883 -msgid "Additional libraries for this target." -msgstr "Dodatečné knihovny tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354 -msgid "Additional objects:" -msgstr "Přidané objekty:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357 -msgid "Additional object files for this target." -msgstr "Dodatečné objekty tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892 -msgid "Additional C preprocessor flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače preprocesoru jazyka C tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901 -msgid "Additional C compiler flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače pro překladač jazyka C tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910 -msgid "Additional C++ compiler flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače pro překladač jazyka C++ tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919 -msgid "Additional Java compiler flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače pro překladač jazyka Java tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928 -msgid "Additional Vala compiler flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače pro překladač jazyka Vala tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937 -msgid "Additional Fortran compiler flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače pro překladač jazyka Fortran tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946 -msgid "Additional Objective C compiler flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače pro překladač jazyka C tohoto cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955 -msgid "" -"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target." -msgstr "" -"Dodatečné přepínače lexikálního analyzátoru Lex nebo Flex pro tento cíl." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964 -msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target." -msgstr "Dodatečné přepínače analyzátoru Yacc nebo Bison pro tento cíl." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156 -msgid "Additional dependencies:" -msgstr "Dodatečné závislosti:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159 -msgid "Additional dependencies for this target." -msgstr "Dodatečné závislosti cíle." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165 -msgid "Include in distribution:" -msgstr "Zahrnout do balíčku:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168 -msgid "Include this target in the distributed package." -msgstr "Zahrnout cíl do distribučního balíčku." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174 -msgid "Build for check only:" -msgstr "Sestavit jen kvůli kontrole:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177 -msgid "Build this target only when running automatic tests." -msgstr "Sestavit tento cíl jen při běhu automatických testů." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183 -msgid "Do not use prefix:" -msgstr "Nepoužívat předponu:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186 -msgid "" -"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwriting " -"system program. " -msgstr "" -"Neprovádět přejmenování cíle za pomoci volitelné předpony. Používá se k " -"tomu, aby se zabránilo přepsání systémového programu. " - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192 -msgid "Keep target path:" -msgstr "Zachovat cestu cíle:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195 -msgid "" -"Keep relative target path for installing it. By example if you have a " -"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in " -"bin/subdir/app not in bin/app." -msgstr "" -"Zachovat relativní cestu pro instalaci cíle. Například, pokud má být " -"„podadresar/aplikace“ programu instalován do složky „bin“, instalace bude " -"provedena do „bin/podadresar/aplikace“ a ne do „bin/aplikace“." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880 -msgid "Libraries:" -msgstr "Knihovny:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046 -msgid "Manual section:" -msgstr "Oddíl manuálu:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049 -msgid "" -"Section where are installed the man pages. Valid section names are the " -"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. " -msgstr "" -"Sekce, kde jsou instalovány manuálové stránky. Platné názvy sekcí jsou čísla " -"„0“ až „9“ a písmena „l“ a „n“. " - -#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97 -msgid "Source file must be a regular file, not a directory" -msgstr "Zdrojový soubor musí být skutečným souborem, nikoliv složkou" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359 -msgid "Target parent is not a valid group" -msgstr "Rodič cíle není platnou skupinou" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369 -msgid "Please specify target name" -msgstr "Zadejte prosím název cíle" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383 -msgid "" -"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters" -msgstr "" -"Název cíle může obsahovat jen alfanumerické znaky, „_“, „-“, „/“ nebo „.“" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398 -msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'" -msgstr "Název cílové sdílené knihovny musí být ve formátu „libxxx.la“" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407 -msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'" -msgstr "Název cílové statické knihovny musí být ve formátu „libxxx.la“" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415 -msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'" -msgstr "Název cílového modulu musí být ve formátu „xxx.la“" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1 -msgid "Automake Build" -msgstr "Sestavení pomocí Automake" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2 -msgid "Basic autotools build plugin." -msgstr "Základní zásuvný modul pro překlad pomocí autotools." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3 -#: ../plugins/run-program/plugin.c:298 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1 -msgid "Configure Project" -msgstr "Konfigurace projektu" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2 -msgid "Regenerate project" -msgstr "Přegenerovat projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3 -msgid "Configuration:" -msgstr "Konfigurace:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4 -msgid "Configure Options:" -msgstr "Volby přikazu configure:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5 -msgid "Build Directory:" -msgstr "Složka pro sestavení:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6 -msgid "Select Program" -msgstr "Zvolit program" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7 -#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenty:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7 -msgid "Run in terminal" -msgstr "Spustit v terminálu" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9 -msgid "Select Program to run:" -msgstr "Zvolte program ke spuštění:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10 -msgid "sudo" -msgstr "sudo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11 -msgid "su -c" -msgstr "su -c" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12 -msgid "Run several commands at a time:" -msgstr "Spustit najednou několik příkazů:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13 -msgid "Continue on errors" -msgstr "Pokračovat při chybě" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14 -msgid "Translate messages" -msgstr "Přeložit zprávy" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15 -msgid "Highlight build warnings and errors in editor" -msgstr "Vyznačit v editoru varování a chyby sestavení" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16 -msgid "Build" -msgstr "Sestavení" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17 -msgid "Install as root:" -msgstr "Instalovat jako uživatel root:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578 -msgid "" -"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do " -"you want to do that?" -msgstr "" -"Před použitím nového nastavení musí být odstraněno to výchozí. Chcete to " -"provést?" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970 -#, c-format -msgid "Command canceled by user" -msgstr "Příkaz byl zrušen uživatelem" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:933 -#, c-format -msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type." -msgstr "" -"Nelze zkompilovat „%s“: Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1107 -#, c-format -msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s." -msgstr "Projekt nelze nastavit: Skript nastavení v %s schází." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80 -msgid "Select a build directory inside the project directory" -msgstr "Výběr složky pro sestavení v rámci složky projektu" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70 -#: ../plugins/class-gen/window.c:742 -#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:15 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71 -#: ../plugins/gdb/utilities.c:297 -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72 -msgid "Profiling" -msgstr "Profilování" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimalizováno" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69 -msgid "No executables in this project!" -msgstr "Projekt nemá spustitelné soubory!" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243 -msgid "No file or project currently opened." -msgstr "Právě není otevřen žádný projekt nebo soubor." - -#. Only local program are supported -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283 -#: ../plugins/run-program/execute.c:73 -#, c-format -msgid "Program '%s' is not a local file" -msgstr "Program „%s“ není místní soubor" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298 -#: ../plugins/run-program/execute.c:79 -#, c-format -msgid "Program '%s' does not exist" -msgstr "Program „%s“ neexistuje" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306 -#: ../plugins/run-program/execute.c:83 -#, c-format -msgid "Program '%s' does not have execution permission" -msgstr "Program „%s“ nemá oprávnění ke spuštění" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338 -msgid "No executable for this file." -msgstr "Pro tento soubor neexistuje spustitelný soubor." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344 -#, c-format -msgid "Executable '%s' is not up-to-date." -msgstr "Spustitelný soubor „%s“ není aktuální." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1 -msgid "True if we need a special command to install files" -msgstr "Zapněte, pokud je vyžadován zvláštní příkaz pro instalaci souborů" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Command used to be allowed to install files" -msgstr "Příkaz, který bude při instalaci souborů povolen" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the " -"command used to install the files, by example \"make install\". %s is " -"replaced by the command without any change while %q is replaced by the " -"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is " -"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"." -msgstr "" -"Příkaz musí obsahovat „%s“ nebo „%q“. Tyto proměnné budou nahrazeny příkazem " -"použitím k instalaci souborů, například „make install“. Proměnná %s bude " -"nahrazena příkazem bez jakékoliv změny, zatímco %q bude nahrazena příkazem " -"uzavřeným do uvozovek. Pomocí zápisu %% lze zapsat znak „%“. Obvykle něco " -"jako „sudo %s“ nebo „su -c %q“." - -# make has no Czech translation currently -#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses -#. * pearl regular expression -#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different -#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first -#. * string into the second slot and then replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'" - -# make has no Czech translation currently -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'" - -# make has no Czech translation currently -#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses -#. * pearl regular expression -#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different -#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first -#. * string into the second slot and then replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'" - -# make has no Czech translation currently -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:733 -#, c-format -msgid "Entering: %s" -msgstr "Otevírá se: %s" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:769 -#, c-format -msgid "Leaving: %s" -msgstr "Opouští se: %s" - -#. The translations should match that of 'gcc' program. -#. * The second string with -old should be used for an older -#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string, -#. * move the first one to translate the -old string and then -#. * replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807 ../plugins/tools/execute.c:330 -msgid "warning:" -msgstr "varování:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:808 -msgid "warning:-old" -msgstr "varování:-old" - -#. The translations should match that of 'gcc' program. -#. * The second string with -old should be used for an older -#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string, -#. * move the first one to translate the -old string and then -#. * replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819 ../plugins/tools/execute.c:335 -msgid "error:" -msgstr "chyba:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:820 -msgid "error:-old" -msgstr "chyba:-old" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:960 -#, c-format -msgid "Command exited with status %d" -msgstr "Příkaz skončil se statusem %d" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:975 -#, c-format -msgid "Command aborted by user" -msgstr "Příkaz byl přerušen uživatelem" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:980 -#, c-format -msgid "Command terminated with signal %d" -msgstr "Příkaz byl zabit signálem %d" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:988 -msgid "Command terminated for an unknown reason" -msgstr "Příkaz byl zabit z neznámých důvodů" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1006 -#, c-format -msgid "Total time taken: %lu secs\n" -msgstr "Celkový čas: %lu sekund\n" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1013 -msgid "Completed unsuccessfully\n" -msgstr "Dokončeno neúspěšně\n" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021 -#: ../plugins/tools/execute.c:516 -msgid "Completed successfully\n" -msgstr "Úspěšně dokončeno\n" - -#. Translators: the first number is the number of the build attemp, -#. the string is the directory where the build takes place -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103 -#, c-format -msgid "Build %d: %s" -msgstr "Sestavení %d: %s" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873 -#, c-format -msgid "_Build" -msgstr "Ses_tavit" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1671 -msgid "_Build Project" -msgstr "_Sestavit projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1672 -msgid "Build whole project" -msgstr "Sestavit celý projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1677 -msgid "_Install Project" -msgstr "_Nainstalovat projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1678 -msgid "Install whole project" -msgstr "Nainstalovat celý projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1683 -msgid "_Check Project" -msgstr "Z_kontrolovat projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1684 -msgid "Check whole project" -msgstr "Zkontrolovat celý projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1689 -msgid "_Clean Project" -msgstr "_Vyčistit projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1690 -msgid "Clean whole project" -msgstr "Vyčistit celý projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695 -msgid "C_onfigure Project…" -msgstr "N_astavit projekt…" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696 -msgid "Configure project" -msgstr "Konfigurovat projekt" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701 -msgid "Build _Tarball" -msgstr "Sestavit balíček _TAR" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702 -msgid "Build project tarball distribution" -msgstr "Sestavit balčíek ve formátu tarball pro šíření projektu" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707 -msgid "_Build Module" -msgstr "_Sestavit modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708 -msgid "Build module associated with current file" -msgstr "Sestavit modul patřící k aktuálnímu souboru" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713 -msgid "_Install Module" -msgstr "Na_instalovat modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714 -msgid "Install module associated with current file" -msgstr "Nainstalovat modul patřící k aktuálnímu souboru" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719 -msgid "_Check Module" -msgstr "Z_kontrolovat modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720 -msgid "Check module associated with current file" -msgstr "Zkontrolovat modul patřící k aktuálnímu souboru" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725 -msgid "_Clean Module" -msgstr "_Vyčistit modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726 -msgid "Clean module associated with current file" -msgstr "Vyčistit modul patřící k aktuálnímu souboru" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731 -msgid "Co_mpile File" -msgstr "_Přeložit soubor" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732 -msgid "Compile current editor file" -msgstr "Přeložit aktuální soubor editoru" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737 -msgid "Select Configuration" -msgstr "Vybrat konfiguraci" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738 -msgid "Select current configuration" -msgstr "Zvolit aktuální konfiguraci" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743 -msgid "Remove Configuration" -msgstr "Odstranit konfiguraci" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744 -msgid "" -"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible" -msgstr "" -"Vyčistit projekt (distclean) a odstranit složku s konfigurací, pokud je to " -"možné" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785 -msgid "_Compile" -msgstr "Z_kompilovat" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1786 -msgid "Compile file" -msgstr "Zkompilovat soubor" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1792 -msgid "Build module" -msgstr "Sestavit modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880 -#, c-format -msgid "_Install" -msgstr "Na_instalovat" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1798 -msgid "Install module" -msgstr "Nainstalovat modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1775 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887 -#, c-format -msgid "_Clean" -msgstr "_Vyčistit" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1776 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810 -msgid "Clean module" -msgstr "Vyčistit modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803 -msgid "_Check" -msgstr "Z_kontrolovat" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1804 -msgid "Check module" -msgstr "Zkontrolovat modul" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815 -msgid "_Cancel command" -msgstr "_Zrušit příkaz" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816 -msgid "Cancel build command" -msgstr "Zrušit příkaz sestavení" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873 -#, c-format -msgid "_Build (%s)" -msgstr "_Sestavit (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880 -#, c-format -msgid "_Install (%s)" -msgstr "Na_instalovat (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887 -#, c-format -msgid "_Clean (%s)" -msgstr "_Vyčistit (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895 -#, c-format -msgid "Co_mpile (%s)" -msgstr "_Přeložit (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895 -#, c-format -msgid "Co_mpile" -msgstr "_Přeložit" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493 -msgid "Build commands" -msgstr "Příkazy sestavení" - -#. Translators: This is a group of build -#. * commands which appears in pop up menus -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502 -msgid "Build popup commands" -msgstr "Příkazy sestavení v kontextových nabídkách" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2954 -msgid "Build Autotools" -msgstr "Autotools pro sestavení" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Error while setting up build environment:\n" -" %s" -msgstr "" -"Chyba při přípravě podmínek k sestavení:\n" -" %s" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373 -msgid "Command aborted" -msgstr "Příkaz se nezdařil" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5 -msgid "Class Generator" -msgstr "Generátor tříd" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2 -msgid "Anjuta Class Generator Plugin" -msgstr "Zásuvný modul generátoru tříd pro Anjutu" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3 -msgid "Class" -msgstr "Třída" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1 -#: ../plugins/file-wizard/file.c:109 -#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3 -msgid "General Public License (GPL)" -msgstr "General Public License (GPL)" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2 -#: ../plugins/file-wizard/file.c:110 -#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4 -msgid "Lesser General Public License (LGPL)" -msgstr "Lesser General Public License (LGPL)" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5 -msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)" -msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4 -msgid "No License" -msgstr "Žádná licence" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7 -msgid "Class Name:" -msgstr "Název třídy:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8 -msgid "Base Class:" -msgstr "Rodičovská třída:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9 -msgid "Base Class Inheritance:" -msgstr "Základní dědičnost třídy:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10 -msgid "Class Options:" -msgstr "Možnosti třídy:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11 -msgid "Source/Header Headings:" -msgstr "Záhlaví zdroje/hlaviček:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12 -msgid "Inline the declaration and implementation" -msgstr "Deklarace a implementace inline" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13 -msgid "Author/Date/Time" -msgstr "Autor/Datum/Čas" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14 -msgid "General Class Properties" -msgstr "Vlastnosti obecné třídy" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15 -msgid "Class Elements" -msgstr "Elementy třídy" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16 -msgid "Generic C++ Class" -msgstr "Obecná třída C++" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17 -msgid "GObject Prefix and Type:" -msgstr "Prefix a typ GObject:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18 -msgid "Author/Date-Time" -msgstr "Autor/Datum-čas" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19 -msgid "Class Function Prefix:" -msgstr "Předpona funkcí třídy:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20 -msgid "Member Functions/Variables" -msgstr "Členské funkce/proměnné" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22 -msgid "Signals" -msgstr "Signály" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23 -msgid "GObject Class\t" -msgstr "Třída GObject\t" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24 -msgid "Class Methods" -msgstr "Metody třídy" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25 -msgid "Constants/Variables" -msgstr "Konstanty/Proměnné" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26 -msgid "Python Class" -msgstr "Třída jazyka Python" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27 -msgid "is Sub-Class" -msgstr "je podtřída" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28 -msgid "Initializer Arguments:" -msgstr "Argumenty inicializátoru:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29 -msgid "Methods" -msgstr "Metody" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7 -msgid "Variables" -msgstr "Proměnné" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31 -msgid "Imports" -msgstr "Importy" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32 -msgid "JavaScript Class" -msgstr "Třída jazyka JavaScript" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33 -msgid "GLib.Object" -msgstr "GLib.Object" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34 -msgid "Class Scope:" -msgstr "Rozsah třídy:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35 -msgid "Vala Class" -msgstr "Třída jazyka Vala" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36 -msgid "Author Email Address:" -msgstr "E-mail autora:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37 -msgid "Author Name:" -msgstr "Jméno autora:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39 -msgid "Header File:" -msgstr "Hlavičkový soubor:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40 -msgid "Source File:" -msgstr "Zdrojový soubor:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41 -msgid "Add to Project Target:" -msgstr "Přidat do cíle projektu:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Přidat do repozitáře" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:133 -#, c-format -msgid "Header or source file has not been created" -msgstr "Hlavičkový soubor nebo soubor se zdrojovým kódem nebyl vytvořen" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:297 -msgid "Autogen template used for the header file" -msgstr "Šablona autogen použitá pro hlavičkový soubor" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:305 -msgid "Autogen template used for the implementation file" -msgstr "Šablona autogen použitá pro implementační soubor" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321 -msgid "File to which the processed template will be written" -msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána" - -#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1368 -msgid "" -"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You " -"can get it from http://autogen.sourceforge.net." -msgstr "" -"Nelze najít AutoGen verze 5, nainstalujte prosím balíček autogen. Můžete jej " -"získat z http://autogen.sourceforge.net." - -#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472 -#, c-format -msgid "Failed to execute autogen: %s" -msgstr "Selhalo spuštění nástroje AutoGen: %s" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:113 -msgid "Guess from type" -msgstr "Hádat podle typu" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727 -#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811 -#: ../plugins/class-gen/window.c:824 -msgid "Scope" -msgstr "Rozsah" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:717 -msgid "Implementation" -msgstr "Implementace" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728 -#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802 -#: ../plugins/class-gen/window.c:812 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730 -#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762 -#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804 -#: ../plugins/class-gen/window.c:826 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869 -msgid "Arguments" -msgstr "Parametry" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:738 -msgid "Nick" -msgstr "Přezdívka" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:739 -msgid "Blurb" -msgstr "Blurb" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:740 -msgid "GType" -msgstr "GType" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:741 -msgid "ParamSpec" -msgstr "ParamSpec" - -#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler -#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753 -msgid "Flags" -msgstr "Přepínače" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:754 -msgid "Marshaller" -msgstr "Marshaller" - -#. Automatic highlight menu -#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatický" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:815 -msgid "Getter" -msgstr "Přijímá" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:816 -msgid "Setter" -msgstr "Nastavuje" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:1232 -msgid "XML description of the user interface" -msgstr "XML popis uživatelského rozhraní" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1 -msgid "CVS Plugin" -msgstr "Zásuvný modul CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2 -msgid "A version control system plugin" -msgstr "Zásuvný modul systému pro správu verzí" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1 -msgid "Standard diff" -msgstr "Standardní rozdílový soubor diff" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2 -msgid "Patch-Style diff" -msgstr "Rozdílový soubor diff ve stylu záplaty" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206 -msgid "Local" -msgstr "Místní" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4 -msgid "Extern (rsh)" -msgstr "Externí (rsh)" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5 -msgid "Password server (pserver)" -msgstr "Server s hesly (pserver)" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6 -msgid "CVS Preferences" -msgstr "Předvolby CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7 -msgid "Path to \"cvs\" command" -msgstr "Cesta k příkazu „cvs“" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8 -msgid "Compression Level (0=off, 10=max):" -msgstr "Úroveň komprese (0=vypnuto, 10=max):" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9 -msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)" -msgstr "Ignorovat soubor .cvsrc (doporučeno)" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10 -msgid "CVS Options" -msgstr "Volby CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11 -msgid "CVS: Add file/directory" -msgstr "CVS: Přidat soubor/složku" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4 -msgid "Choose file or directory to add:" -msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se mají přidat:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8 -msgid "Browse…" -msgstr "Procházet…" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14 -msgid "File is binary" -msgstr "Soubor je binární" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15 -msgid "CVS: Remove file/directory" -msgstr "CVS: Odstranit soubor/složku" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16 -msgid "Choose file or directory to remove:" -msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se mají odstranit:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17 -msgid "" -"Please note: \n" -"\n" -"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file " -"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. You have been " -"warned!" -msgstr "" -"Upozornění: \n" -"\n" -"Stisknutí Budiž odstraní soubor z disku a z CVS. Soubor samozřejmě nebude " -"odstraněn z CVS, než použijete potvrzení CVS. Byli jste varováni!" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20 -msgid "CVS: Commit file/directory" -msgstr "CVS: Zařadit soubor/složku" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21 -msgid "Choose file or directory to commit:" -msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se mají zařadit:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26 -msgid "Whole project" -msgstr "Celý projekt" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23 -msgid "Log message:" -msgstr "Zpráva záznamu:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24 -msgid "Revision:" -msgstr "Revize:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13 -msgid "Do not act recursively" -msgstr "Nepracovat rekurzivně" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8 -msgid "Options:" -msgstr "Možnosti:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27 -msgid "CVS: Update file/directory" -msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/složku" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56 -msgid "Choose file or directory to update:" -msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se mají aktualizovat:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29 -msgid "Delete empty directories" -msgstr "Odstranit prázdné složky" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30 -msgid "Create new directories" -msgstr "Vytvořit nové složky" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31 -msgid "Reset sticky tags" -msgstr "Vynulovat přilepené značky" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29 -msgid "Use revision/tag:" -msgstr "Použit revizi/značku:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33 -msgid "CVS: Status" -msgstr "CVS: Stav" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34 -msgid "CVS: Status from file/directory" -msgstr "CVS: Stav souboru/složky" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35 -msgid "Choose file or directory to get the status from:" -msgstr "Zvolte soubor nebo složku, jejichž stav se má získat:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36 -msgid "Be verbose" -msgstr "Být podrobný" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37 -msgid "CVS: Diff file/directory" -msgstr "CVS: Rozdíl (diff) souboru/složky" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38 -msgid "Choose file or directory to diff:" -msgstr "Zvolte soubor nebo složku, pro které se má zjistit rozdíl:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39 -msgid "Unified format instead of context format" -msgstr "Unifikovaný formát místo kontextového formátu" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40 -msgid "Use revision:" -msgstr "Použít revizi:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41 -msgid "CVS: Log file/directory" -msgstr "CVS: Záznam souboru/složky" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42 -msgid "Choose file or directory to get log for:" -msgstr "Zvolte soubor nebo složku, jejichž záznam se má získat:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43 -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44 -msgid "CVS: Import" -msgstr "CVS: Importovat" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45 -msgid "Project root directory:" -msgstr "Složka kořene projektu:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46 -msgid "Module name:" -msgstr "Název modulu:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47 -msgid "CVSROOT:" -msgstr "CVSROOT:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48 -msgid "Vendor tag:" -msgstr "Značka dodavatele:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49 -msgid "Release tag:" -msgstr "Značka vydání:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50 -msgid "Module Details:" -msgstr "Podrobnosti o modulu:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53 -msgid "Repository:" -msgstr "Repozitář:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46 -msgid "Please enter a filename!" -msgstr "Zadejte prosím název souboru!" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59 -#, c-format -msgid "Please fill field: %s" -msgstr "Vyplňte prosím pole: %s" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78 -msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!" -msgstr "Běží příkaz CVS! Počkejte prosím, než skončí!" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152 -msgid "Unable to delete file" -msgstr "Nelze odstranit soubor" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244 -#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88 -msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete předat prázdný záznam zpráv?" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433 -msgid "CVSROOT" -msgstr "CVSROOT" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439 -msgid "Vendor" -msgstr "Dodavatele" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442 -msgid "Release" -msgstr "Release" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458 -msgid "Are you sure that you do not want a log message?" -msgstr "Opravdu nechcete zprávu záznamu?" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125 -msgid "CVS command failed. See above for details" -msgstr "Příkaz CVS selhal. Viz podrobnosti výše" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130 -#, c-format -msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second" -msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds" -msgstr[0] "Příkaz CVS úspěšný! Trval %ld sekundu" -msgstr[1] "Příkaz CVS úspěšný! Trval %ld sekundy" -msgstr[2] "Příkaz CVS úspěšný! Trval %ld sekund" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221 -msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!" -msgstr "Běží příkaz CVS — počkejte prosím, než skončí!" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229 -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472 -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121 -msgid "_CVS" -msgstr "_CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54 -msgid "_Add" -msgstr "_Přidat" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56 -msgid "Add a new file/directory to the CVS tree" -msgstr "Přidat nový soubor/složku do stromu CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstranit" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64 -msgid "Remove a file/directory from CVS tree" -msgstr "Odstranit soubor/složku ze stromu CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129 -msgid "_Commit" -msgstr "_Potvrdit" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131 -msgid "Commit your changes to the CVS tree" -msgstr "Potvrdit vaše změny do stromu CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137 -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6 -msgid "_Update" -msgstr "_Aktualizovat" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139 -msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree" -msgstr "Synchronizovat vaši místní kopii se stromem CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145 -msgid "_Diff" -msgstr "_Diff" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147 -msgid "Show differences between your local copy and the tree" -msgstr "Zobrazit rozdíly mezi vaší místní kopií a stromem" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153 -msgid "_Show Status" -msgstr "Zobrazit _stav" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155 -msgid "Show the status of a file/directory" -msgstr "Zobrazit stav souboru/složky" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161 -msgid "_Show Log" -msgstr "_Zobrazit záznam" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163 -msgid "Show the log of a file/directory" -msgstr "Zobrazit záznam souboru/složky" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110 -msgid "_Import Tree" -msgstr "_Importovat strom" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112 -msgid "Import a new source tree to CVS" -msgstr "Importovat nový zdrojový strom do CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360 -msgid "CVS operations" -msgstr "Operace CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366 -msgid "CVS popup operations" -msgstr "Kontextové operace CVS" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541 -msgid "Debugger" -msgstr "Ladicí program" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Debug Manager plugin." -msgstr "Zásuvný modul Správce ladění." - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1 -msgid "Attach to process" -msgstr "Připojit se k procesu" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2 -msgid "_Process to attach to:" -msgstr "Proces, _ke kterému se připojit:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3 -msgid "_Hide paths" -msgstr "_Skrýt cesty" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4 -msgid "Hide process para_meters" -msgstr "Skrýt _parametry procesu" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5 -msgid "Display process _tree" -msgstr "Zobrazit _strom procesů" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7 -msgid "_Attach" -msgstr "_Připojit" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Body přerušení" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9 -msgid "Enable _all" -msgstr "Povolit _vše" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10 -msgid "_Disable all" -msgstr "_Zakázat vše" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11 -msgid "_Remove all" -msgstr "_Odstranit vše" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12 -msgid "Add Watch" -msgstr "Přidat sledování" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13 -msgid "_Automatic update" -msgstr "_Automatické aktualizace" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14 -msgid "_Name:" -msgstr "_Název:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15 -msgid "Change Watch" -msgstr "Změnit sledování" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16 -msgid "_Value:" -msgstr "_Hodnota:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17 -msgid "Inspect/Evaluate" -msgstr "Zkoumat/vyhodnotit" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18 -msgid "Breakpoint properties" -msgstr "Vlastnosti bodu přerušení" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -msgid "Location" -msgstr "Místo" - -#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name. -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21 -msgid "_Pass count:" -msgstr "_Počet průchodů:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22 -msgid "_Condition:" -msgstr "_Podmínka:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23 -msgid "_Location:" -msgstr "_Umístění:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24 -#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185 -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25 -msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data" -msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo vyberte jednu z dat" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26 -msgid "Inspect" -msgstr "Zkoumat" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27 -msgid "CPU Registers" -msgstr "Registry CPU" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28 -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214 -msgid "Shared libraries" -msgstr "Sdílené knihovny" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029 -msgid "Kernel Signals" -msgstr "Signály jádra" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30 -msgid "Set Signal Property" -msgstr "Nastavit vlastnost signálu" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31 -msgid "Signal:" -msgstr "Signál:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34 -msgid "Program Interrupt" -msgstr "Přerušení programu" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36 -msgid "Pass:" -msgstr "Předat:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37 -msgid "Print:" -msgstr "Vypsat:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38 -msgid "Stop:" -msgstr "Zastavit:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39 -msgid "Start Debugger" -msgstr "Spustit ladicí program" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40 -msgid "Debugger:" -msgstr "Ladicí program:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41 -msgid "Debugger command" -msgstr "Příkaz ladicího programu" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42 -msgid "Debugger command:" -msgstr "Příkaz ladicího programu:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43 -msgid "Source Directories" -msgstr "Složka se zdrojovými kódy" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44 -msgid "Select one directory" -msgstr "Vyberte jednu složku" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45 -msgid "Connect to remote target" -msgstr "Připojit se k vzdálenému cíli" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46 -msgid "TCP/IP Connection" -msgstr "Spojení TCP/IP" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49 -msgid "Serial Line Connection" -msgstr "Spojení po sériové lince" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51 -msgid "Remote debugging" -msgstr "Vzdálené ladění" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52 -msgid "" -"Are you sure you want to debug a " -"program not using the Debug configuration?\n" -"\n" -"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the " -"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform " -"in a strange way, especially steps." -msgstr "" -"Opravdu chcete program ladit bez " -"použití nastavení ladění?\n" -"\n" -"V případě, že jsou povolené optimalizace, nebude moci ladicí program vždy " -"zcela správně určit zdrojový kód odpovídající instrukcím, takže některé " -"příkazy mohou probíhat nebezpečným způsobem, především krokování." - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55 -msgid "Do not show again" -msgstr "Příště nezobrazovat" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717 -msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny body přerušení?" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814 -msgid "_Breakpoints" -msgstr "_Body přerušení" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Přepnout bod přerušení" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824 -msgid "Toggle breakpoint at the current location" -msgstr "Přepnout bod přerušení na současné pozici" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830 -msgid "Add Breakpoint…" -msgstr "Přidat bod přerušení…" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832 -msgid "Add a breakpoint" -msgstr "Přidat bod přerušení" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Odstranit bod přerušení" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840 -msgid "Remove a breakpoint" -msgstr "Odstranit bod přerušení" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846 -msgid "Edit Breakpoint" -msgstr "Upravit bod přerušení" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848 -msgid "Edit breakpoint properties" -msgstr "Upravit vlastnosti bodu přerušení" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Povolit bod přerušení" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926 -msgid "Enable a breakpoint" -msgstr "Povolit bod přerušení" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862 -msgid "Disable All Breakpoints" -msgstr "Zakázat všechny body přerušení" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864 -msgid "Deactivate all breakpoints" -msgstr "Deaktivovat všechny body přerušení" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870 -msgid "R_emove All Breakpoints" -msgstr "Odstranit vš_echny body přerušení" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Odstranit všechny body přerušení" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881 -msgid "Jump to Breakpoint" -msgstr "Přeskočit na bod přerušení" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883 -msgid "Jump to breakpoint location" -msgstr "Přeskočit na pozici bodu přerušení" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Zakázat bod přerušení" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921 -msgid "Disable a breakpoint" -msgstr "Zakázat bod přerušení" - -#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like -#. * other words. -#. This enable an user defined command -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 -msgid "Condition" -msgstr "Podmínka" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 -msgid "Pass count" -msgstr "Počet průchodů" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009 -msgid "Breakpoint operations" -msgstr "Operace s body přerušení" - -#. create goto menu_item. -#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407 -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501 -msgid "_Go to address" -msgstr "Pře_jít na adresu" - -#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470 -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" - -#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846 -msgid "Disassembly" -msgstr "Kód assembleru" - -#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101 -#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: ../plugins/debug-manager/info.c:127 -msgid "Lines" -msgstr "Řádek" - -#. This is the list of local variables. -#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102 -msgid "Locals" -msgstr "Lokální proměnné" - -#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration" -msgstr "Nezobrazovat varování, pokud se nepoužívá nastavení ladění" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340 -msgid "Debugger Log" -msgstr "Záznam ladicího programu" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 -msgid "Started" -msgstr "Spuštěn" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430 -msgid "Loaded" -msgstr "Načteno" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041 -msgid "Pa_use Program" -msgstr "_Pozastavit program" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043 -msgid "Pauses the execution of the program" -msgstr "Pozastavit provádění programu" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 -msgid "Running…" -msgstr "Probíhá…" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957 -msgid "Run/_Continue" -msgstr "Spustit/_Pokračovat" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959 -msgid "Continue the execution of the program" -msgstr "Pokračovat provádění programu" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 -msgid "Unloaded" -msgstr "Uvolněno" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550 -#, c-format -msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n" -msgstr "Ladicí program skončil s chybou %d: %s\n" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563 -#, c-format -msgid "Program has received signal: %s\n" -msgstr "Program dostal signál: %s\n" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853 -msgid "_Debug" -msgstr "_Ladění" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861 -msgid "_Start Debugger" -msgstr "_Spustit ladicí program" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869 -msgid "_Debug Program" -msgstr "La_dit program" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 -msgid "Start debugger and load the program" -msgstr "Spustit ladění a nahrát program" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 -msgid "_Debug Process…" -msgstr "La_dit proces…" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879 -msgid "Start debugger and attach to a running program" -msgstr "Spustit ladění a připojit jej k běžícímu programu" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885 -msgid "Debug _Remote Target…" -msgstr "Ladit _vzdálený cíl…" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887 -msgid "Connect to a remote debugging target" -msgstr "Připojit se na vzdálený cíl ladění" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893 -msgid "Stop Debugger" -msgstr "Ukončit ladění" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895 -msgid "Say goodbye to the debugger" -msgstr "Rozloučit se s ladicím programem" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901 -msgid "Add source paths…" -msgstr "Přidat zdrojové cesty…" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903 -msgid "Add additional source paths" -msgstr "Přidat další cesty ke zdrojům" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005 -msgid "Debugger Command…" -msgstr "Příkaz ladicího programu…" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007 -msgid "Custom debugger command" -msgstr "Příkaz vlastního ladicího programu" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013 -msgid "_Info" -msgstr "_Info" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021 -msgid "Shared Libraries" -msgstr "Sdílené knihovny" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023 -msgid "Show shared library mappings" -msgstr "Zobrazit mapování sdílených knihoven" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 -msgid "Show kernel signals" -msgstr "Zobrazit signály jádra" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945 -msgid "_Continue/Suspend" -msgstr "_Pokračovat/pozastavit" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947 -msgid "Continue or suspend the execution of the program" -msgstr "Pokračovat v provádění nebo pozastavit program" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965 -msgid "Step _In" -msgstr "Krok _dovnitř" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967 -msgid "Single step into function" -msgstr "Jeden krok do funkce" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973 -msgid "Step O_ver" -msgstr "Krok _přes" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975 -msgid "Single step over function" -msgstr "Jeden krok přes funkci" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981 -msgid "Step _Out" -msgstr "Krok _ven" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983 -msgid "Single step out of function" -msgstr "Jeden krok ven z funkce" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989 -msgid "_Run to Cursor" -msgstr "Spustit po ku_rzor" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991 -msgid "Run to the cursor" -msgstr "Spustit po kurzor" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997 -msgid "_Run from Cursor" -msgstr "Spustit od ku_rzoru" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999 -msgid "Run from the cursor" -msgstr "Spustit od kurzoru" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101 -msgid "Debugger operations" -msgstr "Operace ladicího programu" - -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type" -msgstr "Nelze najít zásuvný modul pro ladění, který podporuje MIME typ %s" - -#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462 -msgid "Register" -msgstr "Registr" - -#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490 -msgid "Registers" -msgstr "Registry" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144 -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166 -msgid "Shared Object" -msgstr "Sdílený objekt" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 -msgid "To" -msgstr "Do" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187 -msgid "Symbols read" -msgstr "Přečtené symboly" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341 -msgid "Shared library operations" -msgstr "Operace se sdílenými knihovnami" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291 -msgid "Signal" -msgstr "Signál" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299 -msgid "Pass" -msgstr "Průchod" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321 -msgid "Send to process" -msgstr "Poslat procesu" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355 -msgid "Kernel signals" -msgstr "Signály jádra" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477 -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483 -msgid "Signal operations" -msgstr "Operace se signály" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Zobrazit čísla řádek" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245 -msgid "Whether to display line numbers" -msgstr "Jestli zobrazovat čísla řádek" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252 -msgid "Show Line Markers" -msgstr "Zobrazit značky řádky" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253 -msgid "Whether to display line marker pixbufs" -msgstr "Jestli zobrazovat pixbuf značek řádky" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724 -msgid "Set current frame" -msgstr "Nastavit aktuální rámec" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732 -msgid "View Source" -msgstr "Zobrazit zdrojový kód" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740 -msgid "Get Stack trace" -msgstr "Získat zásobník trasování" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780 -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789 -msgid "Thread" -msgstr "Vlákno" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803 -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" - -#. Register actions -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821 -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3 -#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164 -#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932 -msgid "Line" -msgstr "Řádek" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843 -msgid "Function" -msgstr "Funkce" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894 -msgid "Stack" -msgstr "Zásobník" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970 -msgid "Stack frame operations" -msgstr "Operace s rámcem zásobníku" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:628 -#, c-format -msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"." -msgstr "Nelze spustit: „%s“. Byla vrácena chyba: „%s“." - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:644 -#, c-format -msgid "Unable to open the file: %s\n" -msgstr "Nelze otevřít soubor: %s\n" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:971 -#, c-format -msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start." -msgstr "Nelze otevřít %s. Ladicí program nemůže být spuštěn." - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:981 -#, c-format -msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start." -msgstr "Nelze zjistit typ MIME pro %s. Ladicí program nemůže být spuštěn." - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392 -msgid "" -"The program is already running.\n" -"Do you still want to stop the debugger?" -msgstr "" -"Program již běží.\n" -"Stále chcete zastavit ladění?" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406 -msgid "Ins_pect/Evaluate…" -msgstr "Zk_oumat/vyhodnotit…" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408 -msgid "Inspect or evaluate an expression or variable" -msgstr "Zkoumat nebo vyhodnotit výraz nebo proměnnou" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414 -msgid "Add Watch…" -msgstr "Přidat sledování…" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422 -msgid "Remove Watch" -msgstr "Odstranit sledované" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430 -msgid "Update Watch" -msgstr "Aktualizovat sledované" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438 -msgid "Change Value" -msgstr "Změnit hodnotu" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446 -msgid "Update all" -msgstr "Aktualizovat vše" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454 -msgid "Remove all" -msgstr "Odstranit vše" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465 -msgid "Automatic update" -msgstr "Automaticky aktualizovat" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497 -msgid "Watch operations" -msgstr "Operace sledování" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572 -msgid "Watches" -msgstr "Sledované" - -#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1 -msgid "API Help" -msgstr "Nápověda k API" - -#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2 -msgid "Devhelp Plugin for Anjuta." -msgstr "Zásuvný modul Devhelp pro Anjutu." - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:199 -msgid "Search Help:" -msgstr "Hledat v nápovědě:" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220 ../plugins/document-manager/plugin.c:234 -#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327 -msgid "_Go to" -msgstr "Pře_jít na" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:229 -msgid "_API Reference" -msgstr "Reference _API" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231 -msgid "Browse API Pages" -msgstr "Procházet stránky API" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:241 -msgid "_Context Help" -msgstr "_Kontextová nápověda" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243 -msgid "Search help for the current word in the editor" -msgstr "Hledat nápovědu o aktuálním slovu v editoru" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253 -msgid "_Search Help" -msgstr "_Hledat v nápovědě" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255 -msgid "Search for a term in help" -msgstr "Hledat pojem v nápovědě" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:337 -msgid "Help operations" -msgstr "Pomocné operace" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352 ../plugins/devhelp/plugin.c:444 -msgid "API Browser" -msgstr "Procházení API" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/devhelp/plugin.c:439 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172 -#, c-format -msgid "Missing name" -msgstr "Chybí název" - -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1132 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1142 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034 -#, c-format -msgid "Project doesn't allow to set properties" -msgstr "Projekt neumožňuje nastavit vlastnosti" - -#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1 -msgid "Directory backend" -msgstr "Zpracující jádro Složka" - -#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Directory project backend, get only source files, use it when other backend " -"fails" -msgstr "" -"Zpracující jádro projektu Složka, pouze vybírá zdrojové soubory; použijte " -"jej, když ostatní zpracující jádra selžou" - -#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to reload '%s'?\n" -"Any unsaved changes will be lost." -msgstr "" -"Opravdu chcete znovu načíst „%s“?\n" -"Neuložené změny budou ztraceny." - -#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324 -msgid "_Reload" -msgstr "_Znovu načíst" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Přidat záložku" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Odstranit záložku" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354 -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363 -#: ../plugins/git/plugin.c:173 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#. Translator: the space at the beginning is here because this -#. * string is concatenated with the file name. -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:166 -msgid " [read-only]" -msgstr " [jen-ke-čtení]" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:535 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156 -msgid "Close Others" -msgstr "Zavřít ostatní" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:738 -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1158 -msgid "Close file" -msgstr "Zavřít soubor" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:775 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:892 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910 -msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:911 -msgid "Save file as" -msgstr "Uložit soubor jako" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:992 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' already exists.\n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" -msgstr "" -"Soubor „%s“ již existuje.\n" -"Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1001 -msgid "_Replace" -msgstr "_Nahradit" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1745 -msgid "[read-only]" -msgstr "[read-only]" - -#. Document manager plugin -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299 -msgid "Document Manager" -msgstr "Správce dokumentů" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Provides document management capabilities." -msgstr "Poskytuje možnosti správy dokumentů." - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3 -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5 -msgid "Enable files autosave" -msgstr "Povolit automatické ukládání souborů" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6 -msgid "Save files interval in minutes" -msgstr "Interval ukládání souborů v minutách" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7 -msgid "Save session interval in minutes" -msgstr "Interval ukládání sezení v minutách" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8 -msgid "Autosave" -msgstr "Automaticky ukládat" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9 -msgid "Sorted in opening order" -msgstr "Seřazeny v pořadí otevírání" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10 -msgid "Sorted by most recent use" -msgstr "Seřazeny podle posledního použití" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11 -msgid "Sorted in alphabetical order" -msgstr "Seřazeny v abecedním pořadí" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12 -msgid "Position:" -msgstr "Umístění:" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13 -msgid "Show tabs" -msgstr "Zobrazit karty" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14 -msgid "Show drop-down list" -msgstr "Zobrazit rozbalovací seznam" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15 -msgid "Do not show open documents" -msgstr "Nezobrazovat otevřené dokumenty" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16 -msgid "Open documents" -msgstr "Otevřené dokumenty:" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulární výraz" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19 -msgid "Replace All" -msgstr "Nahradit vše" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143 -msgid "Save current file" -msgstr "Uložit aktuální soubor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144 -msgid "Save _As…" -msgstr "Uložit j_ako…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147 -msgid "Save A_ll" -msgstr "Uložit _vše" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148 -msgid "Save all currently open files, except new files" -msgstr "Uložit všechny aktuálně otevřené soubory kromě nových souborů" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150 -msgid "_Close File" -msgstr "_Zavřít soubor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151 -msgid "Close current file" -msgstr "Zavřít aktuální soubor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153 -msgid "Close All" -msgstr "Zavřít vše" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154 -msgid "Close all files" -msgstr "Zavřít všechny soubory" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157 -msgid "Close other documents" -msgstr "Zavřít ostatní dokumenty" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159 -msgid "Reload F_ile" -msgstr "Znovu _načíst soubor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160 -msgid "Reload current file" -msgstr "Znovu načíst aktuální soubor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162 -msgid "Recent _Files" -msgstr "Nedávné _soubory" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166 -msgid "_Print…" -msgstr "_Tisk…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167 -msgid "Print the current file" -msgstr "Vytisknout aktuální soubor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174 -msgid "_Print Preview" -msgstr "_Náhled před tiskem" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175 -msgid "Preview the current file in print format" -msgstr "Náhled aktuálního souboru před tiskem" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180 -msgid "_Transform" -msgstr "_Transformovat" - -#. menu title -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181 -msgid "_Make Selection Uppercase" -msgstr "Převést výběr na _velká písmena" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182 -msgid "Make the selected text uppercase" -msgstr "Převést vybraný text na velká písmena" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184 -msgid "Make Selection Lowercase" -msgstr "Převést výběr na malá písmena" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185 -msgid "Make the selected text lowercase" -msgstr "Převést vybraný text na malá písmena" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187 -msgid "Convert EOL to CRLF" -msgstr "Převést znaky EOL na CRLF" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188 -msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)" -msgstr "Převést znaky konce řádku na EOL DOSu (CRLF)" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190 -msgid "Convert EOL to LF" -msgstr "Převést znaky EOL na LF" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191 -msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)" -msgstr "Převést znaky konce řádku na EOL Unixu (LF)" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193 -msgid "Convert EOL to CR" -msgstr "Převést znaky EOL na CR" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194 -msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)" -msgstr "Převést znaky konce řádku na EOL Mac OS (CR)" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196 -msgid "Convert EOL to Majority EOL" -msgstr "Převést znaky EOL na většinový EOL" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197 -msgid "" -"Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file" -msgstr "" -"Převést znaky konce řádku na typ EOL, který je v souboru nalezen nejčastěji" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202 -msgid "_Select" -msgstr "_Vybrat" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204 -msgid "Select _All" -msgstr "Vybrat _vše" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205 -msgid "Select all text in the editor" -msgstr "Vybrat všechen text v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207 -msgid "Select _Code Block" -msgstr "Vybrat _blok kódu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208 -msgid "Select the current code block" -msgstr "Vybrat aktuální blok kódu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213 -msgid "Co_mment" -msgstr "Ko_mentář" - -#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line -#. such as '//' or '#') and comments a block of lines. -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216 -msgid "_Block Comment/Uncomment" -msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _bloku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217 -msgid "Block comment the selected text" -msgstr "Zakomentovat vybraný text do bloku" - -#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with -#. some decorations, to give an appearance of box. -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221 -msgid "Bo_x Comment/Uncomment" -msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _rámečku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222 -msgid "Box comment the selected text" -msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámečku" - -#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of -#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from -#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of -#. lines). -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228 -msgid "_Stream Comment/Uncomment" -msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _proudu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229 -msgid "Stream comment the selected text" -msgstr "Zakomentovat vybraný text do proudu" - -#. menu title -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235 -msgid "_Line Number…" -msgstr "Čís_lo řádku…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236 -msgid "Go to a particular line in the editor" -msgstr "Jít v editoru na konkrétní řádek" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238 -msgid "Matching _Brace" -msgstr "Odpovídající složenou _závorku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239 -msgid "Go to the matching brace in the editor" -msgstr "Jít v editoru na odpovídající si složenou závorku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241 -msgid "_Start of Block" -msgstr "_Začátek bloku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242 -msgid "Go to the start of the current block" -msgstr "Jít na začátek aktuálního bloku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244 -msgid "_End of Block" -msgstr "_Konec bloku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245 -msgid "Go to the end of the current block" -msgstr "Jít na konec aktuálního bloku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247 -msgid "Previous _History" -msgstr "Předchozí v _historii" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248 -msgid "Go to previous history" -msgstr "Přejít na předchozí v historii" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250 -msgid "Next Histor_y" -msgstr "Následující v h_istorii" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251 -msgid "Go to next history" -msgstr "Přejít na následující v historii" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256 -msgid "_Search" -msgstr "_Hledat" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257 -msgid "_Quick Search" -msgstr "R_ychlé hledání" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 -msgid "Quick editor embedded search" -msgstr "Rychlé hledání vložené do editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260 -msgid "Find _Next" -msgstr "Hledat _další" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 -msgid "Search for next appearance of term." -msgstr "Hledat další výskyt výrazu." - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 -msgid "Find and R_eplace…" -msgstr "Hl_edat a nahradit…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264 -msgid "Search and replace" -msgstr "Hledání a nahrazení" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266 -msgid "Find _Previous" -msgstr "Hledat _předchozí" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 -msgid "Repeat the last Find command" -msgstr "Zopakovat předchozí příkaz Hledat" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270 -msgid "Clear Highlight" -msgstr "Vymazat zvýraznění" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 -msgid "Clear all highlighted text" -msgstr "Vymazat veškeré zvýraznění textu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 -msgid "Find in Files" -msgstr "Hledat v souborech" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274 -msgid "Search in project files" -msgstr "Najít v souborech projektu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovát velikost písmen" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281 -msgid "Match case in search results." -msgstr "Ve výsledcích rozlišovat velikosti písmen." - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284 -msgid "Highlight All" -msgstr "Zvýraznit vše" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285 -msgid "Highlight all occurrences" -msgstr "Zvýraznit všechny výskyty" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulární výraz" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289 -msgid "Search using regular expressions" -msgstr "Hledat pomocí regulárního výrazu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295 -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192 -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upravit" - -#. menu title -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 -msgid "_Editor" -msgstr "_Editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303 -msgid "_Add Editor View" -msgstr "_Přidat pohled editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304 -msgid "Add one more view of current document" -msgstr "Přidat další pohled na aktuální dokument" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306 -msgid "_Remove Editor View" -msgstr "_Odstranit pohled editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307 -msgid "Remove current view of the document" -msgstr "Odstranit aktuální pohled na dokument" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309 -msgid "U_ndo" -msgstr "_Zpět" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Vrátit poslední akci zpět" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312 -msgid "_Redo" -msgstr "Z_novu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Zopakovat poslední akci vrácenou zpět" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315 -msgid "C_ut" -msgstr "_Vyjmout" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316 -msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard" -msgstr "Vyjmout vybraný text z editoru do schránky" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:627 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovat" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:635 -msgid "_Paste" -msgstr "V_ložit" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322 -msgid "Paste the content of clipboard at the current position" -msgstr "Vložit obsah schránky na aktuální pozici" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330 -msgid "_Clear" -msgstr "Vy_mazat" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 -msgid "Delete the selected text from the editor" -msgstr "Odstranit z editoru vybraný text" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334 -msgid "_Auto-Complete" -msgstr "_Automatické doplnění" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335 -msgid "Auto-complete the current word" -msgstr "Automaticky doplnit současné slovo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342 -msgid "Zoom in: Increase font size" -msgstr "Zvětšit: Zvětšit velikost písma" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345 -msgid "Zoom out: Decrease font size" -msgstr "Zmenšit: Zmenšit velikost písma" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350 -msgid "_Highlight Mode" -msgstr "_Režim zvýrazňování" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354 -msgid "_Close All Folds" -msgstr "_Zavřít všechna složení" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355 -msgid "Close all code folds in the editor" -msgstr "Zavřít v editoru všechna složení kódu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357 -msgid "_Open All Folds" -msgstr "_Otevřít všechna složení" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358 -msgid "Open all code folds in the editor" -msgstr "Otevřít v editoru všechna složení kódu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360 -msgid "_Toggle Current Fold" -msgstr "_Přepnout aktuální složení" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361 -msgid "Toggle current code fold in the editor" -msgstr "Přepnout v editoru aktuální složení kódu" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366 -msgid "_Documents" -msgstr "_Dokumenty" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367 -msgid "Previous Document" -msgstr "Předchozí dokument" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Přepnout na předchozí dokument" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370 -msgid "Next Document" -msgstr "Následující dokument" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371 -msgid "Switch to next document" -msgstr "Přepnout na následující dokument" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376 -msgid "Bookmar_k" -msgstr "_Záložka" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377 -msgid "_Toggle Bookmark" -msgstr "Přepnout_t záložku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378 -msgid "Toggle bookmark at the current line position" -msgstr "Přepnout záložku na aktuální řádku" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380 -msgid "_Previous Bookmark" -msgstr "_Předchozí záložka" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381 -msgid "Jump to the previous bookmark in the file" -msgstr "Skočit na předchozí záložku v souboru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383 -msgid "_Next Bookmark" -msgstr "_Následující záložka" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384 -msgid "Jump to the next bookmark in the file" -msgstr "Skočit na následující záložku v souboru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386 -msgid "_Clear All Bookmarks" -msgstr "_Vymazat všechny záložky" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387 -msgid "Clear bookmarks" -msgstr "Vymazat záložky" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406 -msgid "Editor file operations" -msgstr "Operace editoru se soubory" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407 -msgid "Editor print operations" -msgstr "Operace tisku v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408 -msgid "Editor text transformation" -msgstr "Transformace textu v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409 -msgid "Editor text selection" -msgstr "Výběr textu v editoru" - -#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") }, -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411 -msgid "Editor code commenting" -msgstr "Komentování kódu v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412 -msgid "Editor navigations" -msgstr "Navigace v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413 -msgid "Editor edit operations" -msgstr "Operace úprav v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414 -msgid "Editor zoom operations" -msgstr "Operace zvětšení editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415 -msgid "Editor syntax highlighting styles" -msgstr "Styly zvýrazňování syntaxe v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416 -msgid "Editor text formatting" -msgstr "Formátování textu v editoru" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417 -msgid "Simple searching" -msgstr "Jednoduché hledání" - -#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref); -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424 -msgid "Toggle search options" -msgstr "Přepnout volby hledání" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587 -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593 -msgid "Go to" -msgstr "Přejít na" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917 -msgid "OVR" -msgstr "PŘE" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921 -msgid "INS" -msgstr "VKL" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930 -msgid "Zoom" -msgstr "Zvětšení" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933 -msgid "Col" -msgstr "Sl" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#. this may fail, too -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554 -#, c-format -msgid "Autosave failed for %s" -msgstr "Automatické uložení %s selhalo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568 -msgid "Autosave completed" -msgstr "Automatické uložení dokončeno" - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top." -msgstr "Hledání řetězce „%s“ došlo na konec a pokračuje od začátku." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom." -msgstr "Hledání řetězce „%s“ došlo na začátek a pokračuje od konce." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535 -#, c-format -msgid "" -"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new " -"match was found." -msgstr "" -"Hledání řetězce „%s“ došlo na konec a pokračuje od začátku, avšak nebyly " -"nalezeny žádné nové výsledky." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540 -#, c-format -msgid "" -"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new " -"match was found." -msgstr "" -"Hledání řetězce „%s“ došlo na začátek a pokračuje od konce, avšak nebyly " -"nalezeny žádné nové výsledky." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920 -msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options" -msgstr "" -"Více možností hledání je dostupných v kontextové nabídce položky „Hledat“" - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996 -msgid "Replace all" -msgstr "Nahradit vše" - -#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892 -msgid "Filename" -msgstr "Jméno souboru" - -#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728 -msgid "All text files" -msgstr "Všechny textové soubor" - -#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871 -msgid "Find in files" -msgstr "Hledat v souborech" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 -msgid "File Loader" -msgstr "Načítač souborů" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2 -msgid "File loader to load different files" -msgstr "Nahrávač souborů umožňující nahrát různé soubory" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521 -msgid "No items found" -msgstr "Nenalezeny žádné položky" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669 -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI \"%s\"" -msgstr "Na adrese URI „%s“ nebyl nalezen nedávno použitý zdroj" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749 -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "Tato funkce není implementována pro widgety třídy „%s“" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Otevřít „%s“" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966 -msgid "Unknown item" -msgstr "Neznámá položka" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "%d. %s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open \"%s\".\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze otevřít „%s“.\n" -"\n" -"%s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open \"%s\".\n" -"\n" -"There is no plugin, default action, or application configured to handle this " -"file type.\n" -"\n" -"MIME type: %s\n" -"\n" -"You may choose to try opening it with the following plugins or applications." -msgstr "" -"Nelze otevřít „%s“.\n" -"\n" -"Neexistuje zásuvný modul, výchozí akce ani aplikace nastavená pro " -"zpracovávání tohoto typu souborů.\n" -"\n" -"Typ MIME: %s.\n" -"\n" -"Můžete jej zkusit otevřít následujícími zásuvnými moduly nebo aplikacemi." - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293 -msgid "Open with:" -msgstr "Otevřít s:" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124 -#: ../plugins/run-program/parameters.c:188 -msgid "All files" -msgstr "Všechny soubor" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508 -msgid "Anjuta Projects" -msgstr "Projekty Anjuty" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514 -msgid "C/C++ source files" -msgstr "Zdrojové soubory v C/C++" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526 -msgid "C# source files" -msgstr "Zdrojové soubory v C#" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532 -msgid "Java source files" -msgstr "Zdrojové soubory v Javě" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538 -msgid "Pascal source files" -msgstr "Zdrojové soubory v Pascalu" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543 -msgid "PHP source files" -msgstr "Zdrojové soubory v PHP" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550 -msgid "Perl source files" -msgstr "Zdrojové soubory v Perlu" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556 -msgid "Python source files" -msgstr "Zdrojové soubory v Pythonu" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561 -msgid "Hypertext markup files" -msgstr "Soubory s hypertextovými značkami" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570 -msgid "Shell script files" -msgstr "Soubory skriptů shellu" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575 -msgid "Makefiles" -msgstr "Makefile" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581 -msgid "Lua files" -msgstr "Soubory Lua" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586 -msgid "Diff files" -msgstr "Soubory diff" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 -#, c-format -msgid "Failed to activate plugin: %s" -msgstr "Nelze aktivovat zásuvný modul: %s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877 -msgid "_New" -msgstr "_Nový" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 -msgid "New empty file" -msgstr "Nový prázdný soubor" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885 -msgid "_Open…" -msgstr "_Otevřít…" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909 -msgid "_Open" -msgstr "_Otevřít" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916 -msgid "Open _With" -msgstr "Otevřít _s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917 -msgid "Open with" -msgstr "Otevřít s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 -msgid "New file, project and project components." -msgstr "Nový soubor, projekt a komponenty projektu." - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Otevřít _nedávné" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290 -msgid "Open recent file" -msgstr "Otevřít nedávný soubor" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 -msgid "Open recent files" -msgstr "Otevřít nedávné soubory" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289 -msgid "Open a file" -msgstr "Otevřít soubor" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405 -#, c-format -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" - -#. %s is name of file that will be opened -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424 -#, c-format -msgid "Please select a plugin to open %s." -msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul, kterým otevřete %s." - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647 -msgid "Open With" -msgstr "Otevřít s" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:538 ../plugins/file-manager/plugin.c:547 -msgid "File Manager" -msgstr "Správce souborů" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2 -msgid "File manager for project and single files" -msgstr "Správce souborů projektu a samostatných souborů" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1 -msgid "Root directory if no project is open:" -msgstr "Kořenová složka, když není otevřen žádný projekt:" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2 -msgid "Choose Directory to show if no project is open" -msgstr "Zvolte složku, který se zobrazí, pokud není otevřen žádný projekt" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3 -msgid "Automatically select the current document" -msgstr "Automaticky vybrat aktuální dokument" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4 -#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218 -msgid "Global" -msgstr "Globální" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5 -msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)" -msgstr "Nezobrazovat binární soubory (.o, .la, atd.)" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6 -msgid "Do not show hidden files" -msgstr "Nezobrazovat skryté soubory" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7 -msgid "Do not show backup files" -msgstr "Nezobrazovat soubory se zálohami" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8 -msgid "Do not show unversioned files" -msgstr "Nezobrazovat soubory bez verzí" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:9 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34 -msgid "Loading..." -msgstr "Načítá se…" - -#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:980 -msgid "Base Path" -msgstr "Základní cesta" - -#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:981 -msgid "GFile representing the top-most path displayed" -msgstr "GFile představující nejvrchnější zobrazenou cestu" - -#. You try to rename "/" -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139 -msgid "You can't rename \"/\"!" -msgstr "Nemůžete přejmenovat „/“!" - -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153 -msgid "" -"An error has occurred!\n" -"Maybe your permissions are insufficient or the filename is wrong" -msgstr "" -"Vyskytla se chyba!\n" -"Možná máte nedostatečná oprávnění nebo je nesprávný název souboru." - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105 -msgid "_Rename" -msgstr "_Přejmenovat" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105 -msgid "Rename file or directory" -msgstr "Přejmenovat soubor nebo složku" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110 -msgid "_Show in File manager" -msgstr "Zobrazit ve _správci souborů" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110 -msgid "Show in File manager" -msgstr "Zobrazit ve správci souborů" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:366 -msgid "File manager popup actions" -msgstr "Kontextové akce správce souborů" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:157 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1 -msgid "File Assistant" -msgstr "Průvodce prací se soubory" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2 -msgid "Anjuta File Assistant Plugin" -msgstr "Zásuvný modul Průvodce prací se soubory" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1 -msgid "New File" -msgstr "Nový soubor" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2 -msgid "File Information" -msgstr "Informace o souboru" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3 -msgid "" -"Enter the File name.\n" -"The extension will be added according to the type." -msgstr "" -"Zadejte název souboru.\n" -"Přípona bude přidána podle typu." - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8 -msgid "Add License Information:" -msgstr "Přidat informace o licenci:" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9 -msgid "Create corresponding header file" -msgstr "Vytvořit odpovídající hlavičkový soubor" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10 -msgid "Use Template for the Header file" -msgstr "Použít šablonu pro hlavičkový soubor" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11 -msgid "Add to project target:" -msgstr "Přidat do cíle projektu:" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12 -msgid "Add to repository" -msgstr "Přidat do repozitáře" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:89 -msgid "C Source File" -msgstr "Zdrojový soubor v C" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:90 -msgid "C/C++ Header File" -msgstr "Hlavičkový soubor C/C++" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:91 -msgid "C++ Source File" -msgstr "Zdrojový soubor v C++" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:92 -msgid "C# Source File" -msgstr "Zdrojový soubor v C#" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:93 -msgid "Java Source File" -msgstr "Zdrojový soubor v Javě" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:94 -msgid "Perl Source File" -msgstr "Zdrojový soubor v Perlu" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:95 -msgid "Python Source File" -msgstr "Zdrojový soubor v Pythonu" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:96 -msgid "Shell Script File" -msgstr "Soubor skriptu shellu" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:97 -msgid "Vala Source File" -msgstr "Zdrojový soubor v jazyce Vala" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:98 -msgid "Other" -msgstr "Jiný" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:111 -msgid "BSD Public License" -msgstr "BSD Public License" - -#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1 -msgid "GNU Debugger" -msgstr "Ladicí program GNU" - -#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2 -msgid "GNU Debugger Plugin" -msgstr "Zásuvný modul GNU Debugger" - -#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1 -msgid "Available pretty printers" -msgstr "Dostupné definice hezkých tisků" - -#. The %s argument is a program name, anjuta by example -#: ../plugins/gdb/debugger.c:729 -#, c-format -msgid "Loading Executable: %s\n" -msgstr "Načítá se spustitelný soubor: %s\n" - -#. The %s argument is a file name -#: ../plugins/gdb/debugger.c:760 -#, c-format -msgid "Loading Core: %s\n" -msgstr "Načítá se core: %s\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:985 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find: %s.\n" -"Unable to initialize debugger.\n" -"Make sure Anjuta is installed correctly." -msgstr "" -"Nelze nalézt: %s.\n" -"Nelze inicializovat ladicí program.\n" -"Přesvědčte se, že je Anjuta správně nainstalovaná." - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131 -msgid "Getting ready to start debugging session…\n" -msgstr "Připravuje se spuštění ladicího sezení…\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137 -msgid "Loading Executable: " -msgstr "Načítá se spustitelný soubor: " - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146 -msgid "No executable specified.\n" -msgstr "Nezadán spustitelný soubor.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149 -msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n" -msgstr "" -"Začněte ladit otevřením spustitelného souboru nebo připojením k procesu.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158 -msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n" -msgstr "Při spouštění ladicího programu došlo k chybě.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162 -msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n" -msgstr "Přesvědčte se, že v systému je nainstalován „gdb“.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483 -msgid "Program exited normally\n" -msgstr "Program skončil normálně\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494 -#, c-format -msgid "Program exited with error code %s\n" -msgstr "Program skončil s kódem chyby %s\n" - -#. The program has reached one breakpoint and will stop -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509 -#, c-format -msgid "Breakpoint number %s hit\n" -msgstr "Dosažen bod přerušení číslo %s\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518 -msgid "Function finished\n" -msgstr "Funkce dokončena\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524 -msgid "Stepping finished\n" -msgstr "Krok dokončen\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530 -msgid "Location reached\n" -msgstr "Umístění dosaženo\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927 -msgid "" -"The program is attached.\n" -"Do you still want to stop the debugger?" -msgstr "" -"Program je připojen.\n" -"Stále chcete zastavit ladění?" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930 -msgid "" -"The program is running.\n" -"Do you still want to stop the debugger?" -msgstr "" -"Program BĚŽÍ.\n" -"Stále chcete zastavit ladění?" - -#. The %s argument is an error message returned by gdb. -#. * It is something like, "No such file or directory" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to remote target, %s\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -"Nelze se připojit ke vzdálenému cíli, %s\n" -"Přejete si to zkusit znovu?" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106 -msgid "Debugger connected\n" -msgstr "Ladicí nástroj byl připojen\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180 -msgid "Program attached\n" -msgstr "Projekt připojen\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201 -#, c-format -msgid "Attaching to process: %d…\n" -msgstr "Připojuje se k procesu: %d…\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227 -msgid "" -"A process is already running.\n" -"Would you like to terminate it and attach the new process?" -msgstr "" -"Proces již běží.\n" -"Chcete jej ukončit a připojit nový proces?" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244 -msgid "Anjuta is unable to attach to itself." -msgstr "Anjuta se nemůže připojit sama k sobě." - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294 -msgid "Program terminated\n" -msgstr "Projekt ukončen\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309 -msgid "Program detached\n" -msgstr "Program odpojen\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329 -#, c-format -msgid "Detaching the process…\n" -msgstr "Probíhá odpojování procesu…\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352 -msgid "Interrupting the process\n" -msgstr "Proces se přerušuje\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926 -msgid "more children" -msgstr "další potomek" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179 -#, c-format -msgid "Sending signal %s to the process: %d" -msgstr "Procesu se posílá signál %s: %d" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205 -msgid "Error whilst signaling the process." -msgstr "Chyba při signalizaci procesu." - -#: ../plugins/gdb/plugin.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal." -msgstr "Nelze vytvořit soubor FIFO jménem %s. Program poběží bez terminálu." - -#: ../plugins/gdb/plugin.c:204 -msgid "Cannot start terminal for debugging." -msgstr "Otevřít spustit terminál pro ladění." - -#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb -#. * to display variable content in a simpler way, typically removing -#. * implementation details. -#. * The register function is an additional function in the script. It defines -#. * which function is used for each type of variables. -#: ../plugins/gdb/preferences.c:128 -#, c-format -msgid "" -"The register function hasn't been found automatically in the following " -"pretty printer files:\n" -"%s\n" -"You need to fill yourself the register function columns before enabling the " -"rows. Most of the time the register function name contains the word " -"\"register\"." -msgstr "" -"V následujícím souboru s definicí hezkého tisku nebyla nalezena registrační " -"funkce:\n" -"%s\n" -"Než daný řádek povolíte, musíte registrační funkci sami doplnit. Ve většině " -"případů název registrační funkce obsahuje slovo „register“." - -#: ../plugins/gdb/preferences.c:223 -msgid "Select a pretty printer file" -msgstr "Výběr souboru s definicí hezkého tisku" - -#: ../plugins/gdb/preferences.c:358 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivovat" - -#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a -#. * function used to register pretty printers in gdb. -#: ../plugins/gdb/preferences.c:372 -msgid "Register Function" -msgstr "Registrační funkce" - -#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404 -msgid "Gdb Debugger" -msgstr "Ladicí program gdb" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6 -msgid "Force" -msgstr "Donutit" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3 -msgid "Do not commit" -msgstr "Neprovádět zařazení" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4 -msgid "OK" -msgstr "Budiž" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5 -msgid "Add signed off by line" -msgstr "Přidat řádek vyhovující podmínkám (signed-off-by)" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6 -msgid "Squash" -msgstr "Squash" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7 -msgid "Add Files:" -msgstr "Přidat soubory:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 -msgid "Remote name:" -msgstr "Název vzdáleného:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11 -msgid "Fetch remote branches after creation" -msgstr "Získat vzdálené větve po vytvoření" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12 -msgid "Mailbox files to apply:" -msgstr "Soubory typu mailbox, které použít:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:940 -msgid "Branches" -msgstr "Větve" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14 -msgid "Commit to cherry pick:" -msgstr "Zařazení, se kterým se má provést cherry pick:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 -msgid "Show source revision in log message" -msgstr "Zobrazit revizi zdroje v záznamech" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16 -msgid "Append signed-off-by line" -msgstr "Připojit řádek signed-off-by" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12 -msgid "Log Message:" -msgstr "Zpráva záznamu:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 -msgid "Amend the previous commit" -msgstr "Opravit předchozí zařazení" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 -msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)" -msgstr "Toto zařazování skončilo chybným sloučením (použijte -i)" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20 -msgid "Use custom author information:" -msgstr "Použít vlastní informaci o autorství:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23 -msgid "Branch name:" -msgstr "Název větve:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24 -msgid "Repository head; Drop or type a different revision here" -msgstr "Repozitář „head“; Upusťte nebo napište rozdílnou revizi zde" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151 -msgid "Revision" -msgstr "Revize" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26 -msgid "Check out the branch after it is created" -msgstr "Zkontrolovat větev po jeho vytvoření" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28 -msgid "Tag name:" -msgstr "Název značky:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29 -msgid "Sign this tag" -msgstr "Podepsat tuto značku" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30 -msgid "Annotate this tag:" -msgstr "Okomentovat tuto značku:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31 -msgid "Branches must be fully merged" -msgstr "Větev musí být zcela sloučena" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96 -#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/git/plugin.c:836 -msgid "Git" -msgstr "Git" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33 -msgid "Tasks" -msgstr "Úlohy" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 -msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log" -msgstr "" -"Celý projekt; Zde upusťte soubor, aby se soubor nebo záznam složky zobrazil" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32 -msgid "View the Log for File/Folder:" -msgstr "Zobrazit záznam souboru/složky:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 -msgid "Branch:" -msgstr "Větev:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160 -msgid "Short Log" -msgstr "Zkrácený záznam" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 -msgid "page 1" -msgstr "strana 1" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43 -msgid "page 2" -msgstr "strana 2" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33 -msgid "Changes:" -msgstr "Změny:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45 -msgid "Revision to merge with:" -msgstr "Revizi sloučit s:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46 -msgid "Use a custom log message:" -msgstr "Použít vlastní zprávu záznamu:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47 -msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here" -msgstr "Repozitář „origin“; Upusťte nebo napište rozdílnou revizi zde" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48 -msgid "Generate patches relative to:" -msgstr "Sestavit záplaty vztahující se k:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 -msgid "Folder to create patches in:" -msgstr "Složka, ve které vytvářet záplaty:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50 -msgid "Repository to pull from:" -msgstr "Repozitář, ze kterého chcete stahovat:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:273 -msgid "Rebase" -msgstr "Rebase" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52 -msgid "Append fetch data" -msgstr "Připojit stažená data" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53 -msgid "Commit on fast-forward merges" -msgstr "Zařadit při sloučení rychle vpřed" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54 -msgid "Do not follow tags" -msgstr "Nenásledovat značky" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55 -msgid "Repository to push to:" -msgstr "Repozitář, do kterého chcete odesílat:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56 -msgid "Branches:" -msgstr "Větve:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Značky:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 -msgid "Push all tags" -msgstr "Odeslat všechny značky" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59 -msgid "Push all branches and tags" -msgstr "Odeslat všechny větve a značky" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60 -msgid "Remote Repositories:" -msgstr "Vzdálený repozitář" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61 -msgid "Remove Files:" -msgstr "Odstranit soubory:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Mixed" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 -msgid "Soft" -msgstr "Soft" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 -msgid "Hard" -msgstr "Hard" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67 -msgid "Commit to revert:" -msgstr "Zařazení, které chcete vrátit:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68 -msgid "Stash Message (Optional):" -msgstr "Zpráva skrýše (nepovinné):" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 -msgid "Stash indexed changes" -msgstr "Indexované změny skrýše" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 -msgid "Stashed Changes:" -msgstr "Skryté změny:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71 -msgid "Repository Status:" -msgstr "Stav repozitáře:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72 -msgid "Show Diff" -msgstr "Zobrazit rozdíl (diff) zařazení" - -#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160 -msgid "Add Files" -msgstr "Přidat soubory" - -#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52 -msgid "Please enter a remote name." -msgstr "Zadejte prosím vzdálený název." - -#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55 -msgid "Please enter a URL" -msgstr "Zadejte prosím adresu URL" - -#. Translators: Remote means the git remote repository -#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182 -msgid "Add Remote" -msgstr "Přidat vzdálenou" - -#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159 -msgid "Apply Mailbox Files" -msgstr "Použít soubory typu mailbox" - -#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54 -#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48 -msgid "No stash selected." -msgstr "Není vybrána skrýš" - -#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150 -msgid "Check Out Files" -msgstr "Provést check out se soubory" - -#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56 -#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207 -#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122 -msgid "Please enter a revision." -msgstr "Zadejte prosím revizi." - -#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176 -msgid "Cherry Pick" -msgstr "Cherry pick" - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124 ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 -#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70 -msgid "Please enter a log message." -msgstr "Zadejte prosím zprávu do záznamu." - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145 -msgid "Please enter the commit author's name" -msgstr "Zadejte prosím jméno autora příspěvku" - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149 -msgid "Please enter the commit author's e-mail address." -msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu autora příspěvku." - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149 -msgid "Commit" -msgstr "Potvrdit" - -#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51 -msgid "Please enter a branch name." -msgstr "Zadejte prosím název větve." - -#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63 -msgid "Please enter a tag name." -msgstr "Zadejte prosím název značky." - -#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236 -msgid "Create Tag" -msgstr "Vytvořit značku" - -#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete branch %s?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit větev „%s“?" - -#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49 -msgid "No remote selected." -msgstr "Není vybrána žádný vzdálený." - -#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49 -msgid "No tags selected." -msgstr "Není vybrána značka" - -#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit -#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40 -#, c-format -msgid "Commit %s.diff" -msgstr "Zařadit %s.diff" - -#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73 -msgid "No revision selected" -msgstr "Není vybrána revize" - -#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581 -#, c-format -msgid "Branch: %s" -msgstr "Větev: %s" - -#: ../plugins/git/git-log-pane.c:586 -#, c-format -msgid "Tag: %s" -msgstr "Značka: %s" - -#: ../plugins/git/git-log-pane.c:591 -#, c-format -msgid "Remote: %s" -msgstr "Vzdálený: %s" - -#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100 -msgid "Merge" -msgstr "Sloučit" - -#: ../plugins/git/git-pane.c:223 -msgid "Git Error" -msgstr "Chyba Git" - -#: ../plugins/git/git-pane.c:229 -msgid "Git Warning" -msgstr "Varování Git" - -#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169 -msgid "Generate Patch Series" -msgstr "Sestavit sérii záplat" - -#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2 -msgid "Git version control" -msgstr "Správa verzí Git" - -#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94 -msgid "Please enter a URL." -msgstr "Zadejte prosím adresu URL." - -#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:257 -msgid "Pull" -msgstr "Stáhnout" - -#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:249 -msgid "Push" -msgstr "Odeslat" - -#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61 -msgid "No remote selected" -msgstr "Není vybrána žádný vzdálený" - -#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160 -msgid "Remove Files" -msgstr "Odstranit soubory" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67 -msgid "Remote" -msgstr "Vzdálená" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82 -msgid "URL" -msgstr "Adresa URL" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101 -msgid "Selected Remote:" -msgstr "Vybraný vzdálený:" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200 -msgid "" -"No remote selected; using origin by default.\n" -"To push to a different remote, select one from the Remotes list above." -msgstr "" -"Není vybrán žádný vzdálený; použije se výchozí „origin“.\n" -"Pro odeslání do jiného vyberte nějaký v předchozím seznamu Vzdálené." - -#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176 -msgid "Reset" -msgstr "Vynulovat" - -#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50 -msgid "No conflicted files selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné konfliktní soubory." - -#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48 -msgid "Please enter a commit." -msgstr "Zadejte prosím zařazení." - -#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:513 -msgid "Revert" -msgstr "Vrátit" - -#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160 -msgid "Stash Uncommitted Changes" -msgstr "Skrýt nezařazené změny" - -#: ../plugins/git/git-status-pane.c:551 -msgid "Changes to be committed" -msgstr "Změny k zařazení" - -#: ../plugins/git/git-status-pane.c:561 -msgid "Changed but not updated" -msgstr "Změněno ale neaktualizováno" - -#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51 -msgid "No staged files selected." -msgstr "Nebyly vybrány žádné potvrzené soubory." - -#: ../plugins/git/plugin.c:68 -msgid "Branch tools" -msgstr "Nástroje větve" - -#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77 -msgid "Create a branch" -msgstr "Vytvořit větev" - -#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85 -msgid "Delete branches" -msgstr "Odstranit závorky" - -#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93 -msgid "Switch to the selected branch" -msgstr "Přepnout na zvolenou větev" - -#: ../plugins/git/plugin.c:101 -msgid "Merge a revision into the current branch" -msgstr "Sloučit revizi s aktuální větví" - -#: ../plugins/git/plugin.c:112 -msgid "Tag tools" -msgstr "Nástroje značek" - -#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121 -msgid "Create a tag" -msgstr "Vytvořit značku" - -#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129 -msgid "Delete selected tags" -msgstr "Odstranit vybrané značky." - -#: ../plugins/git/plugin.c:141 -msgid "Changes" -msgstr "Změny" - -#: ../plugins/git/plugin.c:150 -msgid "Commit changes" -msgstr "Změny v zařazení" - -#: ../plugins/git/plugin.c:165 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: ../plugins/git/plugin.c:166 -msgid "Add files to the index" -msgstr "Přidat soubory do indexu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:174 -msgid "Remove files from the repository" -msgstr "Odstranit soubory z repozitáře" - -#: ../plugins/git/plugin.c:181 ../plugins/git/plugin.c:477 -msgid "Check out" -msgstr "Provést Check out" - -#: ../plugins/git/plugin.c:182 -msgid "Revert changes in unstaged files" -msgstr "Vrátit změny v nepotvrzených souborech" - -#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:485 -msgid "Unstage" -msgstr "Zrušit potvrzení" - -#: ../plugins/git/plugin.c:190 -msgid "Remove staged files from the index" -msgstr "Odstranit potvrzené soubory z indexu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:197 -msgid "Resolve conflicts" -msgstr "Vyřešit konflikty" - -#: ../plugins/git/plugin.c:198 -msgid "Mark selected conflicted files as resolved" -msgstr "Označit vybrané konfliktní soubory jako vyřešené" - -#: ../plugins/git/plugin.c:205 ../plugins/git/plugin.c:958 -msgid "Stash" -msgstr "Skrýš" - -#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325 -msgid "Stash uncommitted changes" -msgstr "Skrýt nezařazené změny" - -#: ../plugins/git/plugin.c:214 ../plugins/git/plugin.c:326 -msgid "Save uncommitted changes without committing them" -msgstr "Uložit nezařazené změny bez jejich zařazení" - -#: ../plugins/git/plugin.c:225 -msgid "Remote repository tools" -msgstr "Nástroje pro práci se vzdálenými repozitáři" - -#: ../plugins/git/plugin.c:233 -msgid "Add a remote" -msgstr "Přidat vzdálené" - -#: ../plugins/git/plugin.c:234 -msgid "Add a remote repository" -msgstr "Přidat vzdálený repozitář" - -#: ../plugins/git/plugin.c:241 -msgid "Delete selected remote" -msgstr "Odstranit vybrané vzdálené" - -#: ../plugins/git/plugin.c:242 -msgid "Delete a remote" -msgstr "Odstranit vzdálené" - -#: ../plugins/git/plugin.c:250 -msgid "Push changes to a remote repository" -msgstr "Odeslat změny do vzdáleného repozitáře" - -#: ../plugins/git/plugin.c:258 -msgid "Pull changes from a remote repository" -msgstr "Stáhnout změny ze vzdáleného repozitáře" - -#: ../plugins/git/plugin.c:265 ../plugins/git/plugin.c:577 -msgid "Fetch" -msgstr "Získat" - -#: ../plugins/git/plugin.c:266 -msgid "Fetch changes from remote repositories" -msgstr "Získat změny ze vzdáleného repozitáře" - -#: ../plugins/git/plugin.c:281 -msgid "Rebase against selected remote" -msgstr "Provést akci rebase proti výbranému vzdálenému zroji" - -#: ../plugins/git/plugin.c:282 -msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository" -msgstr "Začít akci rebase telativně k vybranému vzdálenému repozitáři" - -#: ../plugins/git/plugin.c:289 ../plugins/git/plugin.c:449 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: ../plugins/git/plugin.c:290 -msgid "Continue a rebase with resolved conflicts" -msgstr "Pokračovat v akci rebase s vyřešenými konflikty" - -#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:457 -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:298 -msgid "Skip the current revision" -msgstr "Přeskočit aktuální revizi" - -#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:465 -msgid "Abort" -msgstr "Zrušit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:306 -msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state" -msgstr "Přerušit akci rebase a vrátit repozitář do předchozího stavu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:317 -msgid "Stash tools" -msgstr "Nástroje skrýše" - -#: ../plugins/git/plugin.c:333 -msgid "Apply selected stash" -msgstr "Použít vybranou skrýš" - -#: ../plugins/git/plugin.c:334 -msgid "Apply stashed changes back into the working tree" -msgstr "Použít skryté změny zpátky do pracovního stromu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:341 -msgid "Apply stash and restore index" -msgstr "Použít skrýš a obnovit index" - -#: ../plugins/git/plugin.c:342 -msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index" -msgstr "Použít skryté změny zpátky do pracovního stromu a oindexovat" - -#: ../plugins/git/plugin.c:349 -msgid "Drop selected stash" -msgstr "Odstranit vybranou skrýš" - -#: ../plugins/git/plugin.c:350 -msgid "Delete the selected stash" -msgstr "Vymazat vybranou skrýš" - -#: ../plugins/git/plugin.c:357 -msgid "Clear all stashes" -msgstr "Vymazat všechny skrýše" - -#: ../plugins/git/plugin.c:358 -msgid "Delete all stashes in this repository" -msgstr "Vymazat všechny skrýše v historii" - -#: ../plugins/git/plugin.c:369 -msgid "Revision tools" -msgstr "Nástroje revize" - -#: ../plugins/git/plugin.c:377 ../plugins/git/plugin.c:497 -msgid "Show commit diff" -msgstr "Zobrazit rozdíl (diff) zařazení" - -#: ../plugins/git/plugin.c:378 -msgid "Show a diff of the selected revision" -msgstr "Zobrazit rozdíl (diff) zvolené revize" - -#: ../plugins/git/plugin.c:385 ../plugins/git/plugin.c:505 -msgid "Cherry pick" -msgstr "Cherry pick" - -#: ../plugins/git/plugin.c:386 -msgid "Merge an individual commit from another branch" -msgstr "Sloučit jednotlivá zařazení z jiných větví" - -#: ../plugins/git/plugin.c:393 -msgid "Reset/Revert" -msgstr "Vynulovat/Vrátit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:401 -msgid "Reset tree" -msgstr "Vynulovat strom" - -#: ../plugins/git/plugin.c:402 -msgid "Reset tree to a previous revision" -msgstr "Vrátit strom do předchozího stavu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:409 -msgid "Revert commit" -msgstr "Vrátit zařazení zpět" - -#: ../plugins/git/plugin.c:410 -msgid "Revert a commit" -msgstr "Vrátit zařazení zpět" - -#: ../plugins/git/plugin.c:417 -msgid "Patch series" -msgstr "Série záplat" - -#: ../plugins/git/plugin.c:425 ../plugins/git/plugin.c:426 -msgid "Generate a patch series" -msgstr "Sestavit sérii záplat" - -#: ../plugins/git/plugin.c:433 -msgid "Mailbox files" -msgstr "Soubory typu mailbox" - -#: ../plugins/git/plugin.c:441 -msgid "Apply mailbox files" -msgstr "Použít soubory mailbox" - -#: ../plugins/git/plugin.c:442 -msgid "Apply patches from mailbox files" -msgstr "Aplikovat záplaty ze souborů typu mailbox" - -#: ../plugins/git/plugin.c:450 -msgid "Continue applying patches with resolved conflicts" -msgstr "Pokračovat v aplikování série záplat s vyřešenými konflikty" - -#: ../plugins/git/plugin.c:458 -msgid "Skip the current patch in the series" -msgstr "Přeskočit aktuální záplatu v sérii a pokračovat" - -#: ../plugins/git/plugin.c:466 -msgid "" -"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state" -msgstr "Zastavit aplikování záplat a vrátit strom do jeho původního stavu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:521 -msgid "Reset..." -msgstr "Vynulovat…" - -#: ../plugins/git/plugin.c:533 -msgid "Switch" -msgstr "Přepnout" - -#: ../plugins/git/plugin.c:541 -msgid "Delete..." -msgstr "Smazat…" - -#: ../plugins/git/plugin.c:549 -msgid "Merge..." -msgstr "Sloučit…" - -#: ../plugins/git/plugin.c:561 -msgid "Push..." -msgstr "Odeslat…" - -#: ../plugins/git/plugin.c:569 -msgid "Pull..." -msgstr "Stáhnout…" - -#: ../plugins/git/plugin.c:589 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: ../plugins/git/plugin.c:597 -msgid "Apply and restore index" -msgstr "Použít a obnovit index" - -#: ../plugins/git/plugin.c:605 -msgid "Drop" -msgstr "Zahodit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:694 ../plugins/git/plugin.c:767 -msgid "Branch" -msgstr "Větev" - -#: ../plugins/git/plugin.c:855 -msgid "Status popup menu" -msgstr "Vyskakovací nabídka stavu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:860 -msgid "Log popup menu" -msgstr "Vyskakovací nabídka záznamu" - -#: ../plugins/git/plugin.c:866 -msgid "Branch popup menu" -msgstr "Vyskakovací nabídka větve" - -#: ../plugins/git/plugin.c:872 -msgid "Remote popup menu" -msgstr "Vzdálená vyskakovací nabídka" - -#: ../plugins/git/plugin.c:877 -msgid "Popup menu entries" -msgstr "Položky vyskakovací nabídky" - -#: ../plugins/git/plugin.c:928 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: ../plugins/git/plugin.c:934 -msgid "Log" -msgstr "Záznam" - -#: ../plugins/git/plugin.c:945 -msgid "Tags" -msgstr "Značky" - -#: ../plugins/git/plugin.c:952 -msgid "Remotes" -msgstr "Vzdálené" - -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170 -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201 -#, c-format -msgid "Glade project '%s' saved" -msgstr "Projekt glade „%s“ uložen" - -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181 -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208 -msgid "Invalid Glade file name" -msgstr "Neplatný název souboru Glade" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1 -msgid "Glade interface designer" -msgstr "Návrhář rozhraní Glade" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2 -msgid "Glade Plugin for Anjuta." -msgstr "Zásuvný modul Glade pro Anjutu." - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3 -msgid "User interface file" -msgstr "Soubor s uživatelským rozhraním" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1 -msgid "Select widgets in the workspace" -msgstr "Vybrat widgety na pracovní ploše" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2 -msgid "Drag and resize widgets in the workspace" -msgstr "Přetažení a změna velikosti widgetů na pracovní ploše" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3 -msgid "Edit widget margins" -msgstr "Upravit okraje widgetu" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4 -msgid "Edit widget alignment" -msgstr "Upravit zarovnání widgetu" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:688 -msgid "Glade Properties…" -msgstr "Vlastnosti Glade…" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:690 -msgid "Switch between library versions and check deprecations" -msgstr "Přepínání mezi verzemi knihovny a kontrola zavržených" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:731 -msgid "Loading Glade…" -msgstr "Načítá se Glade…" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:818 -msgid "Glade designer operations" -msgstr "Operace návrháře Glade" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:826 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgety" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:831 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:968 -#, c-format -msgid "Not local file: %s" -msgstr "Není místní soubor: %s" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:1014 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Nelze otevřít %s" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:1057 -msgid "Could not create a new glade project." -msgstr "Nelze vytvořit nový projekt glade." - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:1 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:1 -msgid "Enable smart indentation" -msgstr "Povolit inteligentní odsazování" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:2 -msgid "Leading asterisk in multi-line comment" -msgstr "Úvodní hvězdička ve víceřádkovém komentáři" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3 -msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings" -msgstr "" -"Upřednostnit podpora řádku s režimem ve stylu vim/emacs před zabudovaným " -"nastavením" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4 -msgid "Enable smart brace completion" -msgstr "Povolit inteligentní doplňování složených závorek" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:5 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:3 -msgid "Brace indentation size in spaces:" -msgstr "Velikost odsazení závorek v mezerách:" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:6 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:4 -msgid "Statement indentation size in spaces:" -msgstr "Velikost odsazení v mezerách:" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:7 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:5 -msgid "Indentation parameters" -msgstr "Parametry odsazení" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:8 -msgid "Line up parentheses" -msgstr "Zarovnání závorek" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:9 -msgid "Indent:" -msgstr "Odsazení:" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10 -msgid "Use spaces for parenthesis indentation" -msgstr "Použít mezery k odsazení závorek" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11 -msgid "Parenthesis indentation" -msgstr "Odsazení závorek" - -#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT, -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206 -msgid "Auto-Indent" -msgstr "Automatické odsazování" - -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207 -msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings" -msgstr "" -"Automaticky odsadit aktuální řádek nebo výběr podle nastavení odsazování" - -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265 -msgid "C Indentation" -msgstr "Odsazování jazyka C" - -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363 -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333 -msgid "Indentation" -msgstr "Odsazování" - -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2 -msgid "Enable adaptive indentation" -msgstr "Povolit inteligentní odsazování" - -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227 -msgid "Python Indentation" -msgstr "Odsazování jazyka Python" - -#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1 -msgid "JHBuild" -msgstr "JHBuild" - -#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2 -msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment" -msgstr "Sestavit a spustit programy v prostředí JHBuild" - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121 -msgid "Failed to run \"jhbuild run\"" -msgstr "Selhalo spuštění „jhbuild run“" - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127 -#, c-format -msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)" -msgstr "Selhalo spuštění „jhbuild run“ (%s)" - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172 -msgid "Could not find the JHBuild install prefix." -msgstr "Nelze najít instalační předponu JHBuild." - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180 -msgid "" -"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-" -"06 or later." -msgstr "" -"Nelze najít složku s knihovnami JHBuild. Potřebujete JHBuild z 6.11.2012 " -"nebo novější." - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198 -#, c-format -msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s" -msgstr "Selhala aktivace zásuvného modulu JHBuild: %s" - -#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548 ../plugins/js-debugger/plugin.c:142 -msgid "Error: cant bind port" -msgstr "Chyba: nelze se napojit na port" - -#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1 -msgid "Javascript Debugger" -msgstr "Ladicí program pro Javascript" - -#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2 -msgid "Javascript Debugger Plugin" -msgstr "Zásuvný modul pro ladění jazyka Javascript" - -#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Chyba: %s" - -#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Language Manager" -msgstr "Správce jazyků" - -#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages" -msgstr "Zásuvný podul pro sledování více programovacích jazyků" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1 -msgid "C++ and Java support Plugin" -msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2 -msgid "" -"C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc." -msgstr "" -"Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožňující dokončování kódu, " -"automatické odsazování atd." - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1 -msgid "Automatically load required libraries of the project" -msgstr "Automaticky nahrát knihovny, které projekt vyžaduje" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2 -msgid "Load API tags for C standard library" -msgstr "Nahrát značky API ze standardní knihovny C" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3 -msgid "Load API tags for C++ standard template library" -msgstr "Nahrát značky API pro standardní knihovnu šablon C++" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784 -msgid "Code added for widget." -msgstr "Kód přidaný widgetu." - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198 -msgid "Comment/Uncomment" -msgstr "Zakomentovat/odkomentovat" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199 -msgid "Comment or uncomment current selection" -msgstr "Zakomentovat nebo odkomentovat aktuální výběr" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204 -msgid "Swap .h/.c" -msgstr "Přepnout .h/.c" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205 -msgid "Swap C header and source files" -msgstr "Prohodit hlavičkový soubor se souborem se zdrojovým kódem v C" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245 -msgid "C++/Java Assistance" -msgstr "Průvodce projektem v jazyce C++/Java" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491 -msgid "API Tags (C/C++)" -msgstr "Značky API (C/C++)" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1 -msgid "Enable code completion" -msgstr "Zapnout dokončování kódu" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2 -msgid "Add a space after function call autocompletion" -msgstr "Přidávat mezeru za volání funkce při automatickém dokončování" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3 -msgid "Add '(' after function call autocompletion" -msgstr "Přidávat „(“ za volání funkce při automatickém dokončování" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4 -msgid "Add ')' after function call autocompletion" -msgstr "Přidávat „)“ za volání funkce při automatickém dokončování" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Automatické dokončování" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6 -msgid "Show calltips" -msgstr "Zobrazovat nápovědu k volání funkce" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7 -msgid "Calltips" -msgstr "Nápověda volání" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8 -msgid "Highlight missed semicolon" -msgstr "Zvýrazňovat chybějící středníky" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9 -msgid "Highlights" -msgstr "Zvýrazňování" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8 -msgid "Autocomplete" -msgstr "Automatické dokončování" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12 -msgid "JS Find dirs" -msgstr "Složky k vyhledání JS" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13 -msgid "Gir repository's directory:" -msgstr "Složka repozitáře Gir:" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14 -msgid "Gjs repository's directory:" -msgstr "Složka repozitáře Gjs:" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15 -msgid "Min character for completion:" -msgstr "Min. počet znaků pro dokončení:" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:16 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11 -msgid "Environment" -msgstr "Prostředí" - -#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1 -msgid "JS Support Plugin" -msgstr "Zásuvný modul podpory jazyka JS" - -#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2 -msgid "JavaScript Support Plugin" -msgstr "Zásuvný modul podpory jazyka JavaScript" - -#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:364 -#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:377 -#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:411 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10 -msgid "Interpreter" -msgstr "Interpretr" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73 -msgid "Python support warning" -msgstr "Varování podpory jazyka Python" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81 -msgid "" -"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n" -"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n" -"Please install them and check the python path in the preferences." -msgstr "" -"Buď je nesprávná cesta k instalaci jazyka Python nebo není nainstalována " -"knihovna\n" -"python-rope (http://rope.sf.net). Obojí je zapotřebí k automatickému " -"dokončování\n" -"v souborech python. Nainstalujte ji prosím a rovněž zkontrolujte cestu v " -"předvolbách." - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84 -msgid "Do not show that warning again" -msgstr "Příště toto varování nezobrazovat" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428 -msgid "Python Assistance" -msgstr "Průvodce projektem v jazyce Python" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557 -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570 -#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807 -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1 -msgid "Vala support Plugin" -msgstr "Zásuvný modul podpory jazyka Vala" - -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2 -msgid "Vala support plugin, adds code completion." -msgstr "Zásuvný modul s podporou jazyka Vala umožňující dokončování kódu." - -#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:678 -#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:686 -#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280 -msgid "Auto-complete" -msgstr "Automatické dokončování" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Message Manager" -msgstr "Správce zpráv" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Manages messages from external apps" -msgstr "Spravuje zprávy z externí aplikace" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2 -msgid "Underline-Plain" -msgstr "Podtržení jednoduché" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4 -msgid "Underline-Squiggle" -msgstr "Podtržení vlnkovité" - -#. text style in editor, TT is for typewriter text -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6 -msgid "Underline-TT" -msgstr "Podtržení TT" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8 -msgid "Diagonal" -msgstr "Diagonálně" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10 -msgid "Strike-Out" -msgstr "Přeškrtnuté" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11 -msgid "Error message indicator style:" -msgstr "Styl indikátoru chybové zprávy:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12 -msgid "Warning message indicator style:" -msgstr "Styl indikátoru zprávy varování:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13 -msgid "Normal message indicator style:" -msgstr "Styl indikátoru normální zprávy:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14 -msgid "Indicators" -msgstr "Indikátory" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15 -msgid "Warnings:" -msgstr "Varování:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16 -msgid "Errors:" -msgstr "Chyby:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17 -msgid "Important:" -msgstr "Důležité:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18 -msgid "Message colors" -msgstr "Barvy zpráv" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:94 -msgid "Close all message tabs" -msgstr "Zavřít všechny karty se zprávami" - -#: ../plugins/message-view/message-view.c:472 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../plugins/message-view/message-view.c:486 -#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400 -#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:79 -msgid "_Copy Message" -msgstr "_Kopírovat zprávu" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:80 -msgid "Copy message" -msgstr "Kopírovat zprávu" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:83 -msgid "_Copy All Messages" -msgstr "_Kopírovat všechny zprávy" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:84 -msgid "Copy All Messages" -msgstr "Kopírovat všechny zprávy" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:87 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Následující zpráva" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:88 -msgid "Next message" -msgstr "Následující zpráva" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:91 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Předchozí zpráva" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:92 -msgid "Previous message" -msgstr "Předchozí zpráva" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:168 -msgid "Next/Previous Message" -msgstr "Násl/předch zpráva" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:268 -#, c-format -msgid "%d Message" -msgid_plural "%d Messages" -msgstr[0] "%d zpráva" -msgstr[1] "%d zprávy" -msgstr[2] "%d zpráv" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:277 -#, c-format -msgid "%d Info" -msgid_plural "%d Infos" -msgstr[0] "%d informace" -msgstr[1] "%d informace" -msgstr[2] "%d informací" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:286 -#, c-format -msgid "%d Warning" -msgid_plural "%d Warnings" -msgstr[0] "%d varování" -msgstr[1] "%d varování" -msgstr[2] "%d varování" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:295 -#, c-format -msgid "%d Error" -msgid_plural "%d Errors" -msgstr[0] "%d chyba" -msgstr[1] "%d chyby" -msgstr[2] "%d chyb" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505 -msgid "Unable to parse make file" -msgstr "Nelze analyzovat soubor make" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1 -msgid "Makefile backend" -msgstr "Zpracující jádro Makefile" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2 -msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project" -msgstr "Zpracující jádro projektu Makefile, dovoluje pouze čtení projektu" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1 -msgid "Select package" -msgstr "Zvolte balíček" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2 -msgid "Select Package to add:" -msgstr "Vyberte balíček, který chcete přidat:" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4 -msgid "Add _module" -msgstr "Přidat _modul" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5 -msgid "Add _Package" -msgstr "Přidat _balíček" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6 -msgid "Packages" -msgstr "Balíčky" - -#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1260 -msgid "C/C++" -msgstr "C/C++" - -#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1 -msgid "Patch Plugin" -msgstr "Zásuvný modul Patch" - -#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2 -msgid "Patches files and directories." -msgstr "Použít záplaty na soubory/složky." - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94 -msgid "File/Directory to patch" -msgstr "Soubor/složka, které chcete záplatovat" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:98 -msgid "Patch file" -msgstr "Soubor se záplatou" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 -msgid "Patches" -msgstr "Záplaty" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172 -msgid "Please select the directory where the patch should be applied" -msgstr "Zvolte prosím složku, ve kterém má být použita záplata" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1 -msgid "Patch" -msgstr "Záplata" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:200 -#, c-format -msgid "Patching %s using %s\n" -msgstr "Záplatuje se %s pomocí %s\n" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:212 -msgid "Patching…\n" -msgstr "Aplikují se záplaty…\n" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:222 -msgid "Patching…" -msgstr "Záplatuje se…" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:227 -msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished." -msgstr "Existují nedokončené úlohy: Počkejte prosím na jejich dokončení." - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:269 -msgid "" -"Patch failed.\n" -"Please review the failure messages.\n" -"Examine and remove any rejected files.\n" -msgstr "" -"Záplatování selhalo.\n" -"Přečtěte si prosím zprávy o selhání.\n" -"Prozkoumejte a odstraňte odmítnuté soubory.\n" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:275 -msgid "Patching complete" -msgstr "Záplatování dokončeno" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45 -msgid "Dry run" -msgstr "Běh na zkoušku" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3 -msgid "File/Directory to patch:" -msgstr "Soubor/složka, které chcete záplatovat:" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4 -msgid "Patch file:" -msgstr "Soubor se záplatou:" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5 -msgid "Patch level:" -msgstr "Úroveň záplaty:" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131 -msgid "_Tools" -msgstr "_Nástroje" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/patch/plugin.c:61 -msgid "_Patch…" -msgstr "Zá_plata…" - -#: ../plugins/patch/plugin.c:93 -msgid "Patch files/directories" -msgstr "Záplatovat soubory/složky" - -#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1 -msgid "Project Import Assistant" -msgstr "Průvodce importem projektu" - -#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2 -msgid "Import an existing autotools project to Anjuta" -msgstr "Import existujícího projektu spravovaného pomocí autotools do Anjuty" - -#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3 -msgid "Project from Existing Sources" -msgstr "Projekt z existujících zdrojových kódů" - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 ../plugins/project-import/plugin.c:189 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Soubor „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?" - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:224 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to " -"the project directory." -msgstr "" -"Soubor „%s“ nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnění k přístupu do " -"složky projektu." - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:285 -#, c-format -msgid "Please select a project backend to open %s." -msgstr "Vyberte prosím zpracující jádro, pomocí kterého otevřete %s." - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please " -"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta." -msgstr "" -"Nelze najít platné zpracující jádro pro zadanou složku (%s). Zvolte prosím " -"jinou složku nebo zkuste aktualizovat na novější verzi Anjuty." - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:371 -#: ../plugins/project-import/plugin.c:428 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\"" -msgstr "" -"Nelze provést check out zadané adresy URI „%s“. Vrácená chyba byla: „%s“" - -#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310 -msgid "Import project" -msgstr "Import projektu" - -#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1 -msgid "Import from folder" -msgstr "Import ze složky" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3 -#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14 -#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19 -msgid "Destination:" -msgstr "Cíl:" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4 -msgid "Import from version control system" -msgstr "Import ze systému pro správu verzí" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5 -msgid "Import options" -msgstr "Možnosti importu" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6 -msgid "Project name" -msgstr "Název projektu" - -#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Project Manager" -msgstr "Správce projektu" - -#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Project Manager Plugin for Anjuta." -msgstr "Zásuvný modul Správce projektu." - -#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter)) -#. { -#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1); -#. uri = g_strdup(file); -#. } -#. else -#. uri = g_strdup(""); -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334 -msgid "Select sources…" -msgstr "Zvolit zdroje…" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409 -msgid " This property is not modifiable." -msgstr " Tuto vlastnost nelze upravovat." - -#. Several backend are possible, ask the user to select one -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644 -#, c-format -msgid "Please select a project backend to use." -msgstr "Vyberte prosím zpracující jádro, které se má použít." - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 -msgid "Project properties" -msgstr "Vlastnosti projektu" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692 -msgid "Folder properties" -msgstr "Vlastnosti složky" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696 -msgid "Target properties" -msgstr "Vlastnosti cíle" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699 -msgid "Source properties" -msgstr "Vlastnosti zdroje" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702 -msgid "Module properties" -msgstr "Vlastnosti modulu" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705 -msgid "Package properties" -msgstr "Vlastnosti balíčku" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708 -msgid "Unknown properties" -msgstr "Neznámé vlastnosti" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737 -msgid "Backend:" -msgstr "Zpracující jádro:" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929 -#, c-format -msgid "Reloading project: %s" -msgstr "Znovu se načítá projekt: %s" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189 -msgid "Cannot add group" -msgstr "Nelze přidat skupinu" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190 -msgid "No parent group selected" -msgstr "Není zvolena rodičovská skupina" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557 -msgid "Cannot add source files" -msgstr "Nelze přidat zdrojové soubory" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558 -msgid "The selected node cannot contain source files." -msgstr "Vybraný uzel nemůže obsahovat zdrojové soubory." - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755 -msgid "Cannot add target" -msgstr "Nelze přidat cíl" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756 -msgid "No group selected" -msgstr "Není vybrána skupina" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933 -msgid "Cannot add modules" -msgstr "Nelze přidat moduly" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934 -msgid "No target has been selected" -msgstr "Nebyl vybrán žádný cíl" - -#. Missing module name -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140 -msgid "Missing module name" -msgstr "Chybí název modulu" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202 -msgid "Cannot add packages" -msgstr "Nelze přidat stránky" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit skupinu „%s“ z projektu?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit cíl „%s“ z projektu?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit zdrojový soubor „%s“ z projektu?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit zkratku „%s“ z projektu?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit modul „%s“ z projektu?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit balíček „%s“ z projektu?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit z projektu část „%s“?\n" -"\n" - -#. Translator: there is at least 2 elements to remove -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n" -"\n" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Opravdu chcete odstranit z projektu následující %d část?\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Opravdu chcete odstranit z projektu následující %d části?\n" -"\n" -msgstr[2] "" -"Opravdu chcete odstranit z projektu následujících %d částí?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726 -msgid "The group will be deleted from the file system.\n" -msgstr "Skupina bude odstraněna ze souborového systému.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731 -msgid "The group will not be deleted from the file system.\n" -msgstr "Skupina nebude odstraněna ze souborového systému.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737 -msgid "The source file will be deleted from the file system.\n" -msgstr "Zdrojový soubor bude odstraněn ze souborového systému.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742 -msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n" -msgstr "Zdrojový soubor nebude odstraněn ze souborového systému.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Potvrdit odstranění" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze odstranit „%s“:\n" -"%s" - -# FIXME: s/retried/retrieve/ -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s" -msgstr "Nelze získat informace o URI %s: %s" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903 -msgid "_Project" -msgstr "_Projekt" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 -msgid "New _Folder…" -msgstr "Nová _složka…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 -msgid "Add a new folder to the project" -msgstr "Přidat do projektu novou složku" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 -msgid "New _Target…" -msgstr "Nový _cíl" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 -msgid "Add a new target to the project" -msgstr "Přidat do projektu nový cíl" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 -msgid "Add _Source File…" -msgstr "Přidat _zdrojový soubor…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 -msgid "Add a source file to a target" -msgstr "Přidat do cíle zdrojový soubor" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 -msgid "Add _Library…" -msgstr "Přidat _knihovnu…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 -msgid "Add a module to a target" -msgstr "Přidat do cíle nový modul" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 -msgid "_Properties" -msgstr "_Vlastnosti" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 -msgid "Close Pro_ject" -msgstr "Zavřít p_rojekt" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 -msgid "Close project" -msgstr "Zavřít projekt" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 -msgid "New _Folder" -msgstr "Nová _složka" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 -msgid "New _Target" -msgstr "Nový _cíl" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 -msgid "Add _Source File" -msgstr "Přidat _zdrojový soubor" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 -msgid "Add _Library" -msgstr "Přidat _knihovnu" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 -msgid "Add a library to a target" -msgstr "Přidat cíli knihovnu" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 -msgid "_Add to Project" -msgstr "Přid_at do projektu" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 -msgid "Properties of group/target/source" -msgstr "Vlastnosti skupiny/cíle/zdroje" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 -msgid "Re_move" -msgstr "_Odstranit" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 -msgid "Remove from project" -msgstr "Odstranit z projektu" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 -msgid "_Sort" -msgstr "_Seřadit" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 -msgid "Sort shortcuts" -msgstr "Seřadit zkratky" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project " -"view) %s: %s\n" -msgstr "" -"Selhala analýza projektu (projekt je otevřen, ale nebude zobrazen) %s: %s\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321 -msgid "Update project view…" -msgstr "Aktualizovat pohled na projekt…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628 -#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184 -#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364 -#, c-format -msgid "Loading project: %s" -msgstr "Načítá se projekt: %s" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541 -#, c-format -msgid "Error closing project: %s" -msgstr "Chyba při uzavírání projektu: %s" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607 -msgid "Project manager actions" -msgstr "Akce správce projektu" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615 -msgid "Project manager popup actions" -msgstr "Kontextové akce správce projektu" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480 -msgid "Initializing Project…" -msgstr "Nahrávání projektu…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483 -msgid "Project Loaded" -msgstr "Projekt byl nahrán" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1 -msgid "Add Library" -msgstr "Přidat knihovnu" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2 -msgid "Select the _target for the library:" -msgstr "Vyberte _cíl pro knihovnu:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3 -msgid "_New library…" -msgstr "_Nová knihovna…" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4 -msgid "Modules:" -msgstr "Moduly:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5 -msgid "New Library" -msgstr "Nová knihovna" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6 -msgid "Package list:" -msgstr "Seznam balíčků:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7 -msgid "_Module name:" -msgstr "Název _modulu:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8 -msgid "Add Source" -msgstr "Přidat zdroj" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9 -msgid "Target:" -msgstr "Cíl:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10 -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11 -msgid "_Folder name:" -msgstr "Název _složky:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12 -msgid "Specify _where to create the folder:" -msgstr "Zadejte, kde chcete složku _vytvořit:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13 -msgid "Select the _target for the new source files:" -msgstr "Vyberte _cíl pro nové zdrojové soubory:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14 -msgid "_Select file to add…" -msgstr "Vyberte _soubor, který chcete přidat…" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15 -msgid "Source files:" -msgstr "Zdrojové soubory:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16 -msgid "New Target" -msgstr "Nový cíl" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17 -msgid "TargetTypes" -msgstr "TypyCíle" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18 -msgid "Target _type:" -msgstr "_Typ cíle:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19 -msgid "Target _name:" -msgstr "_Název cíle:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20 -msgid "Specify _where to create the target:" -msgstr "Zadejte, kde chcete cíl _vytvořit:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21 -msgid "More options:" -msgstr "Další volby:" - -#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321 -msgid "