diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/aisleriot.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/atk10.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/atk10.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/baobab.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/baobab.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/baobab.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Po-Language: Dzongkha\n" "X-Po-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/brasero.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/brasero.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/brasero.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/brasero.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4810 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: brasero-0.4.4.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-05 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Dawa pemo \n" +"Language-Team: Dzongkha \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" +"X-Poedit-Country: Bhutan\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Brasero is a application to burn CD/DVD for the GNOME Desktop. It is " +"designed to be as simple as possible and has some unique features to enable " +"users to create their discs easily and quickly." +msgstr "" + +#: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Brasero can create, copy and burn Data and Audio CD/DVDs. It fully supports " +"CD-TEXT, multisession and joliet extensions. You can simply drag and drop " +"files from other local applications or from remote shared drives to easily " +"burn them to a disc." +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1 +msgid "Brasero" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2 +msgid "Disc Burner and Copier" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create and copy CDs and DVDs" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4 +msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5 +msgid "Brasero Disc Burner" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6 +msgid "Open a New Window" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7 +msgid "Burn an Image File" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8 +msgid "Create an Audio Project" +msgstr "" + +#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9 +msgid "Create a Video Project" +msgstr "" + +#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1 +msgid "Brasero project file" +msgstr "བ་ར་སིརོལས་འགུལ་ཡིག་སྣོད།" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:1 +msgid "Should Nautilus extension output debug statements" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set " +"to true if it should." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:3 +msgid "The type of checksum used for images" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:4 +msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:5 +msgid "The type of checksum used for files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:6 +msgid "Directory to use for temporary files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:7 +msgid "" +"Contains the path to the directory where brasero should store temporary " +"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be " +"used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:8 +msgid "Favourite burn engine" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:9 +msgid "" +"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be " +"used if possible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:10 +msgid "White list of additional plugins to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:11 +msgid "" +"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If " +"set to NULL, Brasero will load them all." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:12 +msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:13 +msgid "" +"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to " +"true) as it's only a workaround for some drives/setups." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:14 +msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:15 +msgid "" +"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to " +"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:16 +msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:17 +msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:18 +msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:19 +msgid "" +"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to " +"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:20 +msgid "The last browsed folder while looking for images to burn" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:21 +msgid "" +"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images " +"to burn" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:22 +msgid "Enable file preview" +msgstr "ཡིགང་སྣོད་སྔོན་ལྟ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:23 +msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it." +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་རུང་ " +"འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་བདེན་པ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:24 +msgid "Should brasero filter hidden files" +msgstr "བ་ར་སིརོ་གིས་གསང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚགས་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:25 +msgid "" +"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden " +"files." +msgstr "" +"བར་སིརོ་གིས་གསང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚགས་དགོཔ་ཨིན་ན། བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ " +"བར་སིརོ་གིས་གསང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚགས་འོང་།" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:26 +msgid "Replace symbolic links by their targets" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:27 +msgid "" +"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. " +"Set to true, brasero will replace symbolic links." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:28 +msgid "Should brasero filter broken symbolic links" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:29 +msgid "" +"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will " +"filter broken symbolic links." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:30 +msgid "The priority value for the plugin" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:31 +msgid "" +"When several plugins are available for the same task, this value is used to " +"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native " +"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A " +"negative value disables the plugin." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:32 +msgid "Burning flags to be used" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:33 +msgid "" +"This value represents the burning flags that were used in such a context the " +"last time." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:34 +msgid "The speed to be used" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:35 +msgid "" +"This value represents the speed that was used in such a context the last " +"time." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122 +#: ../src/brasero-video-disc.c:100 +msgid "Menu" +msgstr "ལག་དེབ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-app-indicator.c:79 +msgid "Cancel ongoing burning" +msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་ཆ་མེད་གཏང་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-app-indicator.c:84 +msgid "Show _Dialog" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-app-indicator.c:84 +msgid "Show dialog" +msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-app-indicator.c:256 +#, c-format +msgid "%s, %d%% done, %s remaining" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-app-indicator.c:263 +#, c-format +msgid "%s, %d%% done" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-app-indicator.c:273 +#, c-format +msgid "Brasero Disc Burner: %s" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222 +msgid "Error while blanking." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227 +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272 +msgid "Blank _Again" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244 +msgid "Unknown error." +msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264 +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288 +msgid "The disc was successfully blanked." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270 +msgid "The disc is ready for use." +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb, an action +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371 +msgid "_Blank" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402 +msgid "_Fast blanking" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403 +msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433 +msgid "Disc Blanking" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162 +msgid "Burning CD/DVD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 +#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89 +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 +#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144 +#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111 +#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186 +#, c-format +msgid "The drive is busy" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90 +msgid "Make sure another application is not using it" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be unlocked" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761 +msgid "No burner specified" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586 +msgid "No source drive specified" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632 +msgid "Ongoing copying process" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987 +#, c-format +msgid "The drive cannot be locked (%s)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695 +msgid "The drive has no rewriting capabilities" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731 +msgid "Ongoing blanking process" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770 +msgid "The drive cannot burn" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866 +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108 +msgid "Ongoing burning process" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983 +msgid "Ongoing checksumming operation" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817 +msgid "Merging data is impossible with this disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186 +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198 +#, c-format +msgid "Not enough space available on the disc" +msgstr "ཌིསིཀི་གུ་ བར་སྟོང་ལངམ་སྦེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་" + +#. Translators: %s is the name of a missing application +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187 ../src/brasero-project.c:1385 +#, c-format +msgid "%s (application)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of a missing library +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193 ../src/brasero-project.c:1391 +#, c-format +msgid "%s (library)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198 ../src/brasero-project.c:1396 +#, c-format +msgid "%s (GStreamer plugin)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752 +msgid "There is no track to burn" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859 +msgid "" +"Please install the following required applications and libraries manually " +"and try again:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576 +#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868 +#, c-format +msgid "Only one track at a time can be checked" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635 +msgid "No format for the temporary image could be found" +msgstr "" + +#. Translators: Error message saying no graft point +#. * is specified. A graft point is the path (on the +#. * disc) where a file from any source will be added +#. * ("grafted") +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 +#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228 +#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302 +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 +#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 +#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 ../src/brasero-app.c:786 +#, c-format +msgid "An internal error occurred" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155 +msgid "Brasero notification" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219 +#, c-format +msgid "%s (%i%% Done)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:241 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1161 +msgid "Creating Image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1170 +msgid "Burning DVD" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་ བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1166 +msgid "Copying DVD" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:256 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180 +msgid "Burning CD" +msgstr "སི་ཌི་ བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:381 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176 +msgid "Copying CD" +msgstr "སི་ཌི་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190 +msgid "Burning Disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186 +msgid "Copying Disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300 +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78 +msgid "Creating image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306 +msgid "Simulation of video DVD burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308 +msgid "Burning video DVD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316 +msgid "Simulation of data DVD burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318 +msgid "Burning data DVD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326 +msgid "Simulation of image to DVD burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328 +msgid "Burning image to DVD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336 +msgid "Simulation of data DVD copying" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338 +msgid "Copying data DVD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349 +msgid "Simulation of (S)VCD burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351 +msgid "Burning (S)VCD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412 +msgid "Simulation of audio CD burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414 +msgid "Burning audio CD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369 +msgid "Simulation of data CD burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:371 +msgid "Burning data CD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379 +msgid "Simulation of CD copying" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389 +msgid "Simulation of image to CD burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391 +msgid "Burning image to CD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402 +msgid "Simulation of video disc burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404 +msgid "Burning video disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422 +msgid "Simulation of data disc burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:424 +msgid "Burning data disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432 +msgid "Simulation of disc copying" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:434 +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82 +msgid "Copying disc" +msgstr "དིསིཀི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442 +msgid "Simulation of image to disc burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:444 +msgid "Burning image to disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549 +msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551 +msgid "Please replace the disc with a disc holding data." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555 +msgid "Please insert a rewritable disc holding data." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:501 +msgid "Please insert a disc holding data." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:572 +#, c-format +msgid "" +"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free " +"space." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575 +msgid "Please replace the disc with a writable CD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579 +#, c-format +msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:582 +msgid "Please insert a writable CD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588 +#, c-format +msgid "" +"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free " +"space." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591 +msgid "Please replace the disc with a writable DVD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:595 +#, c-format +msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598 +msgid "Please insert a writable DVD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603 +#, c-format +msgid "" +"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of " +"free space." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606 +msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610 +#, c-format +msgid "" +"Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:995 +msgid "Please insert a writable CD or DVD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:640 +msgid "" +"An image of the disc has been created on your hard drive.\n" +"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645 +msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646 +msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of a drive +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:650 +#, c-format +msgid "\"%s\" is busy." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:654 +#, c-format +msgid "There is no disc in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658 +#, c-format +msgid "The disc in \"%s\" is not supported." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:662 +#, c-format +msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666 +#, c-format +msgid "The disc in \"%s\" is empty." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670 +#, c-format +msgid "The disc in \"%s\" is not writable." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674 +#, c-format +msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682 +#, c-format +msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683 +msgid "Please eject the disc and reload it." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728 +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333 +msgid "" +"A file could not be created at the location specified for temporary files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729 +msgid "The image could not be created at the specified location" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730 +msgid "" +"Do you want to specify another location for this session or retry with the " +"current location?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:742 +msgid "You may want to free some space on the disc and retry" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334 +msgid "_Keep Current Location" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:751 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335 +msgid "_Change Location" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:773 +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459 +msgid "Location for Image File" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:781 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366 +msgid "Location for Temporary Files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135 +msgid "_Replace Disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930 +msgid "Do you really want to blank the current disc?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931 +msgid "The disc in the drive holds data." +msgstr "" + +#. Translators: Blank is a verb here +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933 +msgid "_Blank Disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947 +msgid "" +"If you import them you will be able to see and use them once the current " +"selection of files is burned." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948 +msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951 +msgid "" +"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 +msgid "Only _Append" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 +msgid "" +"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text " +"won't be written." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990 +msgid "Do you want to continue anyway?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971 +msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989 +msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 +msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of a drive +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037 +#, c-format +msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046 +msgid "" +"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current " +"operation to continue." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133 +msgid "Do you want to replace the disc and continue?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134 +msgid "The currently inserted disc could not be blanked." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143 +msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144 +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340 +#: ../src/brasero-data-disc.c:734 +msgid "" +"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145 +msgid "C_ontinue" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386 +msgid "The simulation was successful." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368 +msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1371 +msgid "Burn _Now" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660 +msgid "Save Current Session" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1735 +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:620 +msgid "Error while burning." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1751 +msgid "_Save Log" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786 +msgid "Video DVD successfully burned" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788 +msgid "(S)VCD successfully burned" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791 +msgid "Audio CD successfully burned" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824 +msgid "Image successfully created" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798 +msgid "DVD successfully copied" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་འདྲ་བཤུས་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800 +msgid "CD successfully copied" +msgstr "སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804 +msgid "Image of DVD successfully created" +msgstr "ཌི་བི་ཌི་གི་གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806 +msgid "Image of CD successfully created" +msgstr "སི་ཌི་གི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812 +msgid "Image successfully burned to DVD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814 +msgid "Image successfully burned to CD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820 +msgid "Data DVD successfully burned" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822 +msgid "Data CD successfully burned" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881 +#, c-format +msgid "Copy #%i has been burned successfully." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889 +msgid "" +"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do " +"not want to burn another copy, press \"Cancel\"." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963 +msgid "Make _More Copies" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972 +msgid "Create Co_ver" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134 +msgid "There are some files left to burn" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141 +msgid "There are some more videos left to burn" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145 +msgid "There are some more songs left to burn" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐད་རི་འབའ་རི་སྤང་ནི་ཨིན་ན་?" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2455 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417 +msgid "Interrupting the process may make disc unusable." +msgstr "" +"ལས་འབྱོར་འདི་ལུ་བར་ཆད་བརྐྱབ་མི་དེ་གིས་ " +"ཌིསིཀི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་བཏུབ་བཟོ་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2458 +msgid "C_ontinue Burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465 +msgid "_Cancel Burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020 +msgid "" +"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image " +"file." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595 +msgid "Create _Image" +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb, an action +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310 +msgid "Make _Several Copies" +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb, an action +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524 +msgid "_Burn" +msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་(_B)" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521 +msgid "Burn _Several Copies" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433 ../src/brasero-project.c:949 +msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 +msgid "" +"The data size is too large for the disc even with the overburn option." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439 ../src/brasero-project.c:954 +msgid "_Burn Several Discs" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:441 ../src/brasero-project.c:956 +msgid "Burn the selection of files across several media" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:965 +msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464 ../src/brasero-project.c:1010 +msgid "" +"No track information (artist, title, ...) will be written to the disc." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:465 ../src/brasero-project.c:1011 +msgid "This is not supported by the current active burning backend." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239 +msgid "Please add files." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:478 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402 +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277 +#, c-format +msgid "There are no files to write to disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483 +msgid "Please add songs." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:484 ../src/brasero-project.c:1268 +msgid "There are no songs to write to disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:489 +msgid "Please add videos." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:490 +msgid "There are no videos to write to disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:502 +msgid "There is no inserted disc to copy." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:511 +msgid "Please select a disc image." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:512 +msgid "There is no selected disc image." +msgstr "" + +#. Translators: this is a disc image not a picture +#. Translators: this is a disc image, not a picture +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522 +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167 +msgctxt "disc" +msgid "Please select another image." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:523 +msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:532 +msgid "Please insert a disc that is not copy protected." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235 ../src/brasero-project.c:1445 +msgid "All required applications and libraries are not installed." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:540 ../src/brasero-project.c:1003 +msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:549 ../src/brasero-project.c:976 +msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 +msgid "" +"The data size is too large for the disc and you must remove files from the " +"selection otherwise.\n" +"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which " +"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n" +"NOTE: This option might cause failure." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557 ../src/brasero-project.c:983 +msgid "_Overburn" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:559 ../src/brasero-project.c:985 +msgid "Burn beyond the disc's reported capacity" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:569 +msgid "" +"The drive that holds the source disc will also be the one used to record." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570 +msgid "" +"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been " +"copied." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:657 +msgid "Select a disc to write to" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:737 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:755 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:875 +msgid "Disc Burning Setup" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:764 ../src/brasero-project.c:1544 +msgid "Video Options" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795 ../src/brasero-data-disc.c:613 +msgid "" +"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the " +"image file inside?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the image +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804 +#, c-format +msgid "" +"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its " +"contents can be burned." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:809 +msgid "Burn as _File" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811 +msgid "Burn _Contents…" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:893 +msgid "Image Burning Setup" +msgstr "" + +#. pack everything +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:901 +msgid "Select a disc image to write" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:921 +msgid "Copy CD/DVD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:927 +msgid "Select disc to copy" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229 ../src/brasero-project.c:1439 +msgid "Please install the following manually and try again:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119 +msgid "Unknown song" +msgstr "" + +#. Reminder: if this string happens to be used +#. * somewhere else in brasero we'll need a +#. * context with C_() macro +#. Translators: %s is the name of the artist. +#. * This text is the one written on the cover of a disc. +#. * Before it there is the name of the song. +#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer +#. * and every word has a different tag. +#. Translators: %s is the name of the artist +#. Translators: %s is the name of an artist. +#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419 +#: ../src/brasero-song-control.c:270 +#, c-format +msgid "by %s" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be read" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605 +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133 +msgid "SVCD image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607 +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127 +msgid "VCD image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611 +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106 +msgid "Video DVD image" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File +#. * Image") and the second the path for the image file +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: this string is only used when the user +#. * wants to copy a disc using the same destination and +#. * source drive. It tells him that brasero will use as +#. * destination disc a new one (once the source has been +#. * copied) which is to be inserted in the drive currently +#. * holding the source disc +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655 +#, c-format +msgid "New disc in the burner holding the source disc" +msgstr "" + +#. NOTE for translators, the first %s is the medium name +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696 +#, c-format +msgid "%s: not enough free space" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s +#. * is its available free space. "Free" here is the free space available. +#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727 +#, c-format +msgid "%s: %s of free space" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero +#. * will store its temporary files; the second one is the size available +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192 +#, c-format +msgid "%s: %s free" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272 +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324 +msgid "Do you really want to choose this location?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277 +#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287 +#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490 +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246 +#, c-format +msgid "You do not have the required permission to write at this location" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330 +msgid "" +"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 " +"GiB).\n" +"This can be a problem when writing DVDs or large images." +msgstr "" + +#. Translators %s.1f is the speed used to burn +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524 +#, c-format +msgid "%.1f× (DVD)" +msgstr "" + +#. Translators %s.1f is the speed used to burn +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528 +#, c-format +msgid "%.1f× (CD)" +msgstr "" + +#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532 +#, c-format +msgid "%.1f× (BD)" +msgstr "" + +#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium +#. * type. BD = Blu Ray +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537 +#, c-format +msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575 +msgid "Impossible to retrieve speeds" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584 +msgid "Maximum speed" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710 +msgid "Burning speed" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723 +msgid "_Simulate before burning" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724 +msgid "" +"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with " +"actual burning after 10 seconds" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726 +msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728 +msgid "Burn the image directly _without saving it to disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730 +msgid "Leave the disc _open to add other files later" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731 +msgid "Allow to add more data to the disc later" +msgstr "ཌིསིཀ་ལུ་ཤུལ་མ་གནས་སྡུད་མངམ་ཁ་སྐོང་འབད་ཆོག" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284 +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763 +msgid "Location for _Temporary Files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783 +msgid "Set the directory where to store temporary files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788 +msgid "Temporary files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57 +msgid "Hidden file" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58 +msgid "Unreadable file" +msgstr "ལྷག་མ་བཏུབ་པའི་ཡིག་སྣོད་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59 +msgid "Broken symbolic link" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60 +#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1190 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2061 +#, c-format +msgid "Recursive symbolic link" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243 +msgid "Disc image type:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106 +msgid "ISO9660 image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115 +msgid "Readcd/Readom image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141 +msgid "Cue image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151 +msgid "Cdrdao image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93 +#: ../src/brasero-project.c:1503 +#, c-format +msgid "Properties of %s" +msgstr "%s གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133 +msgid "" +"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139 +msgid "" +"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file " +"type properly." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142 +msgid "_Keep Current Extension" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145 +msgid "Change _Extension" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:234 +msgid "Configure recording options" +msgstr "" + +#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the +#. * third one is seconds. +#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198 +#, c-format +msgid "Total time: %02i:%02i:%02i" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209 +msgid "Average drive speed:" +msgstr "" + +#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes +#. * and the third one is seconds. +#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437 +#, c-format +msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479 +#, c-format +msgid "%i MiB of %i MiB" +msgstr "%i ཨེམ་ཨའི་བི་གི་་%i ཨེམ་ཨའི་བི།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505 +msgid "Estimated drive speed:" +msgstr "ཕོག་ཚོད་དཔག་ཡོད་པའི་འདྲེན་འཕྲུལ་གྱི་མགྱོགས་ཚད:" + +#. Translators: %s is a path +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229 +#, c-format +msgid "\"%s\": loading" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236 +#, c-format +msgid "\"%s\": unknown disc image type" +msgstr "" + +#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image +#. * file and the second its size. +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258 +#, c-format +msgid "\"%s\": %s" +msgstr "" + +#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the +#. * label too small. +#. Translators: this is a disc image +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271 +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554 +msgid "Click here to select a disc _image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415 +msgid "Select Disc Image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444 +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350 +#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162 +msgid "All files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་" + +#. Translators: this a disc image here +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450 +msgctxt "disc" +msgid "Image files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467 +msgid "Image type:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147 +#, c-format +msgid "Estimated size: %s" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209 +#: ../src/brasero-data-disc.c:870 +#, c-format +msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228 +#: ../src/brasero-data-disc.c:879 +msgid "" +"The children of this directory will have 7 parent directories.\n" +"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the " +"disc may not be readable on all operating systems.\n" +"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232 +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294 +#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883 +msgid "Ne_ver Add Such File" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233 +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295 +#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884 +msgid "Al_ways Add Such File" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271 +#: ../src/brasero-data-disc.c:826 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version " +"of the ISO9660 standard to support it?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290 +#: ../src/brasero-data-disc.c:835 +msgid "" +"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not " +"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most " +"widespread ones).\n" +"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is " +"supported by most operating systems, including Linux and all versions of " +"Windows™.\n" +"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 " +"standard." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330 +#: ../src/brasero-data-disc.c:729 +msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341 +#: ../src/brasero-data-disc.c:735 +msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346 +#: ../src/brasero-data-disc.c:738 +msgid "_Disable Full Windows Compatibility" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349 +#: ../src/brasero-data-disc.c:737 +msgid "_Rename for Full Windows Compatibility" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566 +msgid "Size Estimation" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568 +msgid "Please wait until the estimation of the size is completed." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569 +msgid "All files need to be analysed to complete this operation." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134 +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215 +msgid "Check _Again" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165 +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514 +msgid "The file integrity check could not be performed." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214 +#: ../src/brasero-eject-dialog.c:102 ../src/brasero-playlist.c:393 +#: ../src/brasero-project.c:2625 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178 +msgid "The file integrity check was performed successfully." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179 +msgid "There seem to be no corrupted files on the disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207 +msgid "The following files appear to be corrupted:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250 +msgid "Corrupted Files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342 +msgid "Downloading MD5 file" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid URI" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515 +msgid "No MD5 file was given." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692 +msgid "Use an _MD5 file to check the disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693 +msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706 +msgid "Open an MD5 file" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752 +msgid "Disc Checking" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102 +msgid "The operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407 +#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610 +#, c-format +msgid "The disc is not supported" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103 +msgid "The drive is empty" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:556 +#: ../src/brasero-eject-dialog.c:167 +msgid "Select a disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:583 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793 +#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342 +msgid "(loading…)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799 +#: ../src/brasero-playlist.c:497 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725 +msgid "Disc file" +msgstr "ཌིསིཀ་ཡིག་སྣོད།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "%d རྣམ་གྲངས།" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916 +#, c-format +msgid "New folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919 +#, c-format +msgid "New folder %i" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ %i" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416 +msgid "Analysing files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the path of a drive +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be found." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451 +msgid "Retrieving image format and size" +msgstr "" + +#. Translators: This is a disc image +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471 +msgid "The format of the disc image could not be identified" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472 +msgid "Please set it manually" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90 +#, c-format +msgid "\"%s\" was removed from the file system." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129 +#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365 +#, c-format +msgid "Directories cannot be added to video or audio discs" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142 +#, c-format +msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the file +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157 +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401 +msgid "Analysing video files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447 +msgid "Video format:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458 +msgid "_NTSC" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460 +msgid "Format used mostly on the North American continent" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473 +msgid "_PAL/SECAM" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475 +msgid "Format used mostly in Europe" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489 +msgid "Native _format" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515 +msgid "_4:3" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530 +msgid "_16:9" +msgstr "" + +#. Video options for (S)VCD +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545 +msgid "VCD type:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558 +msgid "Create an SVCD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573 +msgid "Create a VCD" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266 +#, c-format +msgid "Directory could not be created (%s)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77 +msgid "Getting size" +msgstr "ཚད་ལེན་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79 +msgid "Writing" +msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80 +msgid "Blanking" +msgstr "སྟོངམ་བཏོན་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81 +msgid "Creating checksum" +msgstr "ཅེག་སམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83 +msgid "Copying file" +msgstr "ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84 +msgid "Analysing audio files" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85 +msgid "Transcoding song" +msgstr "ཞབས་ཁྲཕན་ཚུན་སྤོ་སོར་འབད་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86 +msgid "Preparing to write" +msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87 +msgid "Writing leadin" +msgstr "སྔོན་བསྐྱོད་འབྲི་དོ།" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88 +msgid "Writing CD-Text information" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89 +msgid "Finalizing" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90 +msgid "Writing leadout" +msgstr "ལིཌི་ཨའུཊི་འབྲི་དོ།" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91 +msgid "Starting to record" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92 +msgid "Success" +msgstr "མཐར་འཁྱོལ་" + +#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93 +msgid "Ejecting medium" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54 +msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80 +msgid "Brasero media burning library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81 +msgid "Display options for Brasero-burn library" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the plugin name +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797 +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029 +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119 +#, c-format +msgid "\"%s\" did not behave properly" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium +#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be +#. * burnt. +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430 +#, c-format +msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files " +"with a size over 2 GiB" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559 +#, c-format +msgid "" +"The location you chose to store the temporary image on does not have enough " +"free space for the disc image (%ld MiB needed)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365 +#, c-format +msgid "The size of the volume could not be retrieved" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627 +#, c-format +msgid "No path was specified for the image output" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the error returned by libburn +#. Translators: the %s is the error message from errno +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:709 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790 +#, c-format +msgid "An internal error occurred (%s)" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153 +#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707 +#, c-format +msgid "The file is not stored locally" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644 +#, c-format +msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:647 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be found in the path" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:651 +#, c-format +msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:655 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:667 +#, c-format +msgid "The version of \"%s\" is too old" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:659 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:663 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be found" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the brasero element +#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259 +#, c-format +msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that +#. * when we're writing, we're writing to a file and create an +#. * image on the hard drive. +#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607 +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206 +#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382 +msgid "Image File" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341 +#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436 +msgid "Unnamed CD/DVD Drive" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54 +msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477 +msgid "Brasero optical media library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478 +msgid "Display options for Brasero media library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67 +msgid "CD-R" +msgstr "སི་ཌི-ཨར་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68 +msgid "CD-RW" +msgstr "སི་ཌི་-ཨར་ཌབ་ལུ་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70 +msgid "DVD-R" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི-ཨར་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71 +msgid "DVD-RW" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི-ཨར་ཌབ་ལུ་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72 +msgid "DVD+R" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི+ཨར་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73 +msgid "DVD+RW" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི+ཨར་ཌབ་ལུ་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74 +msgid "DVD+R dual layer" +msgstr "ཌི་བི་ཌི་+ཨར་ ཟུང་ལྡན་བང་རིམ་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75 +msgid "DVD+RW dual layer" +msgstr "ཌི་བི་ཌི་+ཨར་ཌབ་ལུ་ ཟུང་ལྡན་ བང་རིམ་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76 +msgid "DVD-R dual layer" +msgstr "ཌི་བི་ཌི་-ཨར་ ཟུང་ལྡན་བང་རིམ་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "ཌི་བི་ཌི་ -རེམ་" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78 +msgid "Blu-ray disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79 +msgid "Writable Blu-ray disc" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80 +msgid "Rewritable Blu-ray disc" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the +#. * second %s the name of the drive this disc is in. +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216 +#, c-format +msgid "Blank %s in %s" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the +#. * second %s the name of the drive this disc is in. +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223 +#, c-format +msgid "Audio and data %s in %s" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the +#. * second %s the name of the drive this disc is in. +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230 +#, c-format +msgid "Audio %s in %s" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the +#. * second %s the name of the drive this disc is in. +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237 +#, c-format +msgid "Data %s in %s" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the +#. * second %s the name of the drive this disc is in. +#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244 +#, c-format +msgid "%s in %s" +msgstr "" + +#. NOTE for translators, the first %s is the medium name +#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158 +#, c-format +msgid "%s: empty" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the +#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc. +#. +#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the +#. * second %s is the space (time) used by data on the disc. +#. * I really don't know if I should set this string as +#. * translatable. +#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174 +#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451 +msgid "Searching for available discs" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460 +msgid "No disc available" +msgstr "" + +#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25' +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71 +#, c-format +msgid "%s h %s min %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is hour minute like '2 h 14' +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77 +#, c-format +msgid "%s h %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is hour like '2 h' +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82 +#, c-format +msgid "%s h" +msgstr "" + +#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25' +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86 +#, c-format +msgid "%s:%s:%s" +msgstr "" + +#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second' +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92 +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a duration expressed in minutes +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99 +#, c-format +msgid "%s min" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the number of minutes +#. * and the second one is the number of seconds. +#. * The whole string expresses a duration +#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104 +#, c-format +msgid "%s:%s min" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186 +#, c-format +msgid "The disc mount point could not be retrieved" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective. +#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409 +#, c-format +msgid "Blank disc (%s)" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type. +#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413 +#, c-format +msgid "Audio and data disc (%s)" +msgstr "" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type. +#. NOTE to translators: the final string must not be over +#. * 32 _bytes_ . +#. * The %s is the date +#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322 +#, c-format +msgid "Audio disc (%s)" +msgstr "རྣར་ཉན་ཌིསིཀི་(%s)" + +#. NOTE for translators: the first %s is the disc type. +#. NOTE to translators: the final string must not be over +#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated. +#. * The %s is the date +#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 +#: ../src/brasero-project-name.c:255 +#, c-format +msgid "Data disc (%s)" +msgstr "གནད་སྡུད་ཌིིསཀི་(%s)" + +#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158 +#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167 +#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402 +#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439 +#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488 ../libbrasero-media/burn-volume.c:128 +#, c-format +msgid "It does not appear to be a valid ISO image" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44 +msgid "Size mismatch" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45 +msgid "Type mismatch" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46 +msgid "Bad argument" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48 +msgid "Outrange address" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49 +msgid "Invalid address" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50 +msgid "Invalid command" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51 +msgid "Invalid parameter in command" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52 +msgid "Invalid field in command" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53 +msgid "The device timed out" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54 +msgid "Key not established" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55 +msgid "Invalid track mode" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133 +msgid "_Hide changes" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135 +#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154 +msgid "_Show changes" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1418 +#, c-format +msgid "The file does not appear to be a playlist" +msgstr "" + +#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230 +msgid "_Color" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "" + +#. second part +#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308 +msgid "Image path:" +msgstr "" + +#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320 +msgid "Choose an image" +msgstr "" + +#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331 +msgid "Image style:" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346 +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347 +msgid "Scaled" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384 +msgid "Background Properties" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:534 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:546 +msgid "Bac_kground Properties" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:549 +msgid "Background properties" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:564 +msgid "Align right" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:574 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584 +msgid "Align left" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:598 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:608 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:644 +msgid "Font family and size" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651 +msgid "_Text Color" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652 +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:775 +msgid "Cover Editor" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766 +msgid "Set Bac_kground Properties" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807 +msgid "SIDES" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823 +msgid "BACK COVER" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841 +msgid "FRONT COVER" +msgstr "" + +#. Translators: This is an image, +#. * a picture, not a "Disc Image" +#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021 +msgid "The image could not be loaded." +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1126 ../src/brasero-audio-disc.c:643 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the object (as in +#. * GObject) from the Gstreamer library that could +#. * not be created +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1198 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1211 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1224 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1366 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1738 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1753 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1762 +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172 +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187 +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209 +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221 +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238 +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152 +#, c-format +msgid "%s element could not be created" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:74 +msgid "Display debug statements on stdout for Brasero utilities library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:91 +msgid "Brasero utilities library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:92 +msgid "Display options for Brasero-utils library" +msgstr "" + +#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1 +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281 +msgid "CD/DVD Creator" +msgstr "" + +#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2 +msgid "Create CDs and DVDs" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154 +msgid "Medium Icon" +msgstr "" + +#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image" +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375 +#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168 +msgctxt "picture" +msgid "Image files" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the plugin +#. * which will be translated only when it needs +#. * displaying. +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 +msgid "CD/DVD Creator Folder" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368 +msgid "Disc Name:" +msgstr "" + +#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely +#. * not fit on small Nautilus windows +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407 +msgid "Drag or copy files below to write them to disc" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423 +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323 +msgid "Write to Disc" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442 +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723 +msgid "Write contents to a CD or DVD" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370 +msgid "Copy Disc" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571 +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722 +msgid "_Write to Disc…" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572 +msgid "Write disc image to a CD or DVD" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645 +msgid "_Copy Disc…" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646 +msgid "Create a copy of this CD or DVD" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659 +msgid "_Blank Disc…" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660 +msgid "Blank this CD or DVD" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676 +msgid "_Check Disc…" +msgstr "" + +#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677 +msgid "Check the data integrity on this CD or DVD" +msgstr "" + +#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124 +#, c-format +msgid "Data could not be read (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174 +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274 +#, c-format +msgid "Data could not be written (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723 +msgid "Generates .cue files from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55 +msgid "cdrdao burning suite" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103 +msgid "Copying audio track" +msgstr "རྣར་ཉན་གླུ་རིམ་འདྲ་བཤུས་འབད་དོ།" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109 +msgid "Copying data track" +msgstr "གནས་སྡུད་གླུ་རིམ་འདྲ་བཤུས་འབད་དོ།" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145 +#, c-format +msgid "Analysing track %02i" +msgstr "གླུ་རིམ་%02i དེ་དཔྱད་ཞིབ་འབད་དོ་" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116 +#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106 +#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 +#, c-format +msgid "You do not have the required permissions to use this drive" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480 +msgid "Converting toc file" +msgstr "ཊི་ཨོ་སི་ཡིག་སྣོད་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ།" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697 +msgid "Copies, burns and blanks CDs" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762 +msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38 +msgid "cdrkit burning suite" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518 +#, c-format +msgid "Last session import failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125 +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217 +msgid "An image could not be created" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138 +msgid "This version of genisoimage is not supported" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223 +msgid "Some files have invalid filenames" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་མིང་ཚུ་འདུག་" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186 +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229 +msgid "Unknown character encoding" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཧེན་ཀོཌི་འབད་ནི་" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192 +msgid "There is no space left on the device" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་གུ་བར་སྟོང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག་" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527 +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078 +msgid "Creates disc images from a file selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137 +#, c-format +msgid "" +"The location you chose to store the image on does not have enough free space " +"for the disc image" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460 +msgid "Copies any disc to a disc image" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887 +#, c-format +msgid "An error occurred while writing to disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the number of the track +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252 +#, c-format +msgid "Writing track %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346 +msgid "Formatting disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358 +msgid "Writing cue sheet" +msgstr "ཚིག་བརྡ་ལེབ་གྲངས་འབྲི་དོ།" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380 +#, c-format +msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1269 +msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1413 +msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1416 +msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216 +#, c-format +msgid "Copying audio track %02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267 +msgid "Preparing to copy audio disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411 +msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1203 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975 +msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1416 +msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1419 +#, c-format +msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38 +msgid "cdrtools burning suite" +msgstr "" + +#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138 +msgid "This version of mkisofs is not supported" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617 +msgid "Creating checksum for image files" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཅེག་སམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859 +#, c-format +msgid "No checksum file could be found on the disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893 +msgid "Checking file integrity" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550 +#, c-format +msgid "Some files may be corrupted on the disc" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the plugin +#. * which will be translated only when it needs +#. * displaying. +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465 +msgid "File Checksum" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466 +msgid "Checks file integrities on a disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856 +msgid "Hashing algorithm to be used:" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859 +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861 +msgid "SHA1" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863 +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is the filename, second %s +#. * is the error generated from errno +#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error +#. * generated from errno +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be opened (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359 +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456 +msgid "Creating image checksum" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅེག་སམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#. Translators: this is the name of the plugin +#. * which will be translated only when it needs +#. * displaying. +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831 +msgid "Image Checksum" +msgstr "" + +#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832 +msgid "Checks disc integrity after it is burnt" +msgstr "" + +#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313 +#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438 +msgid "Creating file layout" +msgstr "" + +#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371 +msgid "Creates disc images suitable for video DVDs" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s" +#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title +#. * brasero --no-existing-session" +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a " +"problem with one of the following methods: in a terminal either set the " +"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" " +"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" " +"command" +msgstr "" + +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339 +msgid "Retrieving DVD keys" +msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་ལྡེ་མིག་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབད་དོ།" + +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374 +#, c-format +msgid "Video DVD could not be opened" +msgstr "" + +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460 +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483 +#, c-format +msgid "Error while reading video DVD (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402 +msgid "Copying video DVD" +msgstr "" + +#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695 +msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image" +msgstr "" + +#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190 +msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs" +msgstr "" + +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753 +msgid "Burns and blanks DVDs and BDs" +msgstr "" + +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924 +msgid "Allow DAO use" +msgstr "" + +#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38 +msgid "growisofs burning suite" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242 +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250 +#, c-format +msgid "libburn track could not be created" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158 +#, c-format +msgid "libburn library could not be initialized" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173 +#, c-format +msgid "The drive address could not be retrieved" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418 +#, c-format +msgid "Writing track %02i" +msgstr "གླུ་རིམ་%02i འབྲི་དོ།" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38 +msgid "libburnia burning suite" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571 +#, c-format +msgid "Volume could not be created" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893 +#, c-format +msgid "libisofs could not be initialized." +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485 +#, c-format +msgid "Read options could not be created" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the path +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684 +#, c-format +msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811 +#, c-format +msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759 +#, c-format +msgid "" +"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)" +msgstr "" + +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782 +#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798 +#, c-format +msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260 +msgid "Copying checksum file" +msgstr "" + +#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527 +#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326 +msgid "Copying files locally" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the plugin +#. * which will be translated only when it needs +#. * displaying. +#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909 +msgid "File Downloader" +msgstr "" + +#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910 +msgid "Allows files not stored locally to be burned" +msgstr "" + +#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297 +#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472 +#, c-format +msgid "Impossible to retrieve local file path" +msgstr "" + +#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748 +msgid "" +"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned" +msgstr "" + +#. Translators: This message is sent +#. * when brasero could not link together +#. * two gstreamer plugins so that one +#. * sends its data to the second for further +#. * processing. This data transmission is +#. * done through a pad. Maybe this is a bit +#. * too technical and should be removed? +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199 +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115 +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166 +#, c-format +msgid "Impossible to link plugin pads" +msgstr "" + +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554 +msgid "Normalizing tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643 +msgid "Normalization" +msgstr "" + +#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644 +msgid "Sets consistent sound levels between tracks" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the string error from errno +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050 +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238 +#, c-format +msgid "Error while padding file (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313 +msgid "Error while getting duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462 +#, c-format +msgid "Analysing \"%s\"" +msgstr "དཔྱད་ཞིབ་འབད་དོ་\"%s\"" + +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499 +#, c-format +msgid "Transcoding \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ཕན་ཚུན་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་" + +#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736 +msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs" +msgstr "" + +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251 +msgid "Converting video file to MPEG2" +msgstr "" + +#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353 +msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs" +msgstr "" + +#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478 +msgid "Creates disc images suitable for SVCDs" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:123 +msgid "_Project" +msgstr "ལས་འགུལ་(_P)" + +#: ../src/brasero-app.c:124 +msgid "_View" +msgstr "སྟོན་(_V)" + +#: ../src/brasero-app.c:125 +msgid "_Edit" +msgstr "ཞུན་དག་(_E)" + +#: ../src/brasero-app.c:126 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:128 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)" + +#: ../src/brasero-app.c:130 +msgid "P_lugins" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:131 +msgid "Choose plugins for Brasero" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:133 +msgid "E_ject" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:134 +msgid "Eject a disc" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:136 +msgid "_Blank…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:137 +msgid "Blank a disc" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:139 +msgid "_Check Integrity…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:140 +msgid "Check data integrity of disc" +msgstr "ཌིསིཀ་གི་གནས་སྡུད་ཆིག་སྒྲིལ་བརྟག་ཞིབ་འབད།" + +#: ../src/brasero-app.c:143 +msgid "Quit Brasero" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:145 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:145 +msgid "Display help" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:148 +msgid "About" +msgstr "སྐོར་ལས་" + +#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2069 +msgid "Disc Burner" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:789 ../src/brasero-app.c:822 ../src/brasero-app.c:1451 +msgid "Error while loading the project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:831 ../src/brasero-app.c:860 ../src/brasero-app.c:920 +#: ../src/brasero-project.c:1276 +msgid "Please add files to the project." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:832 ../src/brasero-app.c:861 ../src/brasero-app.c:921 +msgid "The project is empty" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:1176 +msgid "" +"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"བ་ར་སིརོ་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན་ " +"ཁྱོད་རང་འདི་ཡང་བསྐྱར་བགོ་བཀྲམ་འབད་བཏུབ་དང་/རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ " +"ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་གྱི་ཐོན་རིམ་༢་ འབད་རུང་ཡང་ན་ " +"(ཁྱོད་རང་གི་གདམ་ཁ་)ཤུལ་མམ་གྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གིས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ཇི་ཨེན" +"་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་གྱི་ཐ་སྙད་འོག་ལུ་ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན།" + +#: ../src/brasero-app.c:1181 +msgid "" +"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"བ་ར་སིརོ་འདི་ཕན་ཐོགས་ཅན་འོང་བའི་རེ་བ་ལུ་བགོ་བཀྲམ་ཡོདཔ་ཨིན་རུང་ " +"ཉེན་ལེན་གང་རུང་མེདཔ་སྦེ་ཨིནམ་མ་ཚད་ " +"ཚོང་འབྲེལ་ཡང་ན་བྱེ་བྲག་དགོས་དོན་ཅིག་ཚུད་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གི་ཉེན་ལེན་འཇུག་སྤྱོད" +"་མེདཔ་ཨིན། " +"རྒྱས་བཤད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་འདི་ནང་བལྟ།" + +#: ../src/brasero-app.c:1186 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:1198 +msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME" +msgstr "" +"ཇི་ནོམ་དོན་ལུ་སི་ཌི་/ཌི་ཝི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་གྲོག་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཇམ་སམ་ཅི" +"ག" + +#: ../src/brasero-app.c:1215 +msgid "Brasero Homepage" +msgstr "བ་ར་སིརོ་-ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ།" + +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. * literally. It is used in the about box to give credits to +#. * the translators. +#. * Thus, you should translate it to your name and email address. +#. * You should also include other translators who have contributed to +#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate +#. * line seperated by newlines (\n). +#. +#: ../src/brasero-app.c:1227 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Dawa pemo https://launchpad.net/~daws-403" + +#: ../src/brasero-app.c:1449 +#, c-format +msgid "The project \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:1733 ../src/brasero-app.c:1739 +msgid "_Recent Projects" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-app.c:1734 +msgid "Display the projects recently opened" +msgstr "ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་ལས་འགུལ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123 +msgid "Open the selected files" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103 +msgid "_Edit Information…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 +msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127 +#: ../src/brasero-project.c:202 +msgid "Remove the selected files from the project" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལས་འགུལ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129 +#: ../src/brasero-video-disc.c:107 +msgid "Paste files" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129 +#: ../src/brasero-video-disc.c:107 +msgid "Add the files stored in the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:164 +msgid "I_nsert a Pause" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:164 +msgid "Add a 2 second pause after the track" +msgstr "གླུ་རིམ་གྱི་ཤུལ་མ་ཐེམ་སྐར་ཆག་༢་ སྐོང་འབད།" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:166 +msgid "_Split Track…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:166 +msgid "Split the selected track" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:349 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:418 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1209 +msgid "Title" +msgstr "མགོ་མིང་" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:480 +msgid "Artist" +msgstr "རི་མོ་མཁན་" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772 +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225 +msgid "Length" +msgstr "རིང་ཚད་" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:585 +msgid "The track will be padded at its end." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:586 +msgid "The track is shorter than 6 seconds" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 +msgid "Make sure the appropriate codec is installed" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:662 +#, c-format +msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:671 +msgid "" +"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the " +"disc." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:674 +msgid "_Discard File" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 +msgid "_Add File" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:748 +msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:758 +msgid "Search _Directory" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:857 +msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:858 +msgid "" +"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n" +"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only " +"be played by specific digital players.\n" +"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:867 +msgid "Create _Regular Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:869 +msgid "Click here to burn all songs as regular tracks" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:872 +msgid "Create _DTS Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:874 +msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290 +msgid "Select one song only please." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291 +msgid "Impossible to split more than one song at a time" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:70 +msgid "Open the specified project" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ལས་འགུལ་ཁ་ཕྱེ་" + +#: ../src/brasero-cli.c:71 +msgid "PROJECT" +msgstr "ལས་འགུལ་" + +#: ../src/brasero-cli.c:76 +msgid "Open the specified playlist as an audio project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:77 +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:82 +msgid "Set the drive to be used for burning" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:83 +msgid "DEVICE PATH" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:86 +msgid "Create an image file instead of burning" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:90 +msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line" +msgstr "" +"བརྡ་བཀོད་གྱལ་གུ་བྱིན་ཡོད་མི་ཡུ་ཨར་ཨེལསི་འདི་ཁ་སྐོང་འབད་དེ་རྣར་ཉན་ལས་འགུལ་ཅིག་" +"ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/brasero-cli.c:94 +msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line" +msgstr "" +"བརྡ་བཀོད་གྱལ་གུ་བྱིན་ཡོད་མི་ཡུ་ཨར་ཨེལསི་འདི་ཁ་སྐོང་འབད་དེ་གནས་སྡུད་ལས་འགུལ་ཅི" +"ག་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../src/brasero-cli.c:98 +msgid "Copy a disc" +msgstr "ཌིསིཀི་ཅིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས" + +#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123 +msgid "PATH TO DEVICE" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:102 +msgid "Cover to use" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:103 +msgid "PATH TO COVER" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:106 +msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:110 +msgid "URI of an image file to burn (autodetected)" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:111 +msgid "PATH TO IMAGE" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:114 +msgid "Force Brasero to display the project selection page" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:118 +msgid "Open the blank disc dialog" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:122 +msgid "Open the check disc dialog" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:126 +msgid "Burn the contents of the burn:// URI" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:130 +msgid "Start burning immediately." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:134 +msgid "Don't connect to an already-running instance" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:138 +msgid "" +"Burn the specified project and remove it.\n" +"This option is mainly useful for integration with other applications." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:139 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11 +#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that +#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by +#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero +#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application +#: ../src/brasero-cli.c:147 +msgid "The XID of the parent window" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the path of drive +#: ../src/brasero-cli.c:204 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot write." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220 +msgid "Wrong command line option." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:297 +msgid "Incompatible command line options used." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-cli.c:298 +msgid "Only one option can be given at a time" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:125 +msgid "R_ename…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:125 +msgid "Rename the selected file" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758 +msgid "New _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:131 +msgid "Create a new empty folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་སྟོངམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:213 +msgid "The session could not be imported." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:559 +msgid "The contents of the project changed since it was saved." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:561 +msgid "Discard the current modified project ?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:567 +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:569 +msgid "Discard the current modified project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:574 +msgid "Continue with the current modified project" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the image +#: ../src/brasero-data-disc.c:619 +#, c-format +msgid "" +"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its " +"contents can be burned" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:625 +msgid "Burn as _Data" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:627 +msgid "Burn as _Image" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691 +#: ../src/brasero-data-disc.c:709 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be added to the selection." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:694 +msgid "It is a recursive symlink" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:712 +msgid "It does not exist at the specified location" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the file +#: ../src/brasero-data-disc.c:771 +#, c-format +msgid "Do you want to replace \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:779 +msgid "" +"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will " +"overwrite its contents on the disc to be burnt." +msgstr "" + +#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed +#. * in the project. +#. * Keep is a verb +#: ../src/brasero-data-disc.c:784 +msgid "Always K_eep" +msgstr "" + +#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed +#. * in the project. +#. * Keep is a verb +#: ../src/brasero-data-disc.c:788 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#. Translators: Replace means we're replacing the file that already +#. * existed in the project with a new one with the same name. +#. * Replace is a verb +#. Translators: this is a verb +#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#. Translators: Replace means we're replacing the file that already +#. * existed in the project with a new one with the same name. +#. * Replace is a verb +#: ../src/brasero-data-disc.c:796 +msgid "Al_ways Replace" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the +#. * drive it is in. It's a tooltip. +#: ../src/brasero-data-disc.c:979 +#, c-format +msgid "Import %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu +#. * entry and toolbar button (text added later). +#: ../src/brasero-data-disc.c:986 +#, c-format +msgid "I_mport %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button. +#: ../src/brasero-data-disc.c:1016 +msgid "I_mport" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the volume to import +#: ../src/brasero-data-disc.c:1098 +#, c-format +msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1101 +msgid "" +"That way, old files from previous sessions will be usable after burning." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1109 +msgid "I_mport Session" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1111 +msgid "Click here to import its contents" +msgstr "འདིའི་ནང་དོན་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་འདི་ཁར་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1490 +msgid "Please wait while the project is loading." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1500 +msgid "_Cancel Loading" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1502 +msgid "Cancel loading current project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1903 +msgid "File Renaming" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1907 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:1913 +msgid "Renaming mode" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256 +msgid "Files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1227 +msgid "Size" +msgstr "ཚད་" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:2364 +msgid "Description" +msgstr "འགྲལ་བཤད་" + +#: ../src/brasero-data-disc.c:2380 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-eject-dialog.c:97 +#, c-format +msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-eject-dialog.c:193 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-eject-dialog.c:208 +msgid "Eject Disc" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230 +msgid "Audio files" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239 +msgid "Movies" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81 +msgid "No file filtered" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:77 +#, c-format +msgid "Hide the _filtered file list (%d file)" +msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:83 +#, c-format +msgid "Show the _filtered file list (%d file)" +msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:135 +msgid "Filter Options" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:218 +msgid "" +"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:265 +msgid "Type" +msgstr "དབྱེ་བ་" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:292 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:301 +msgid "Restore the selected files" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:303 +msgid "_Options…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-file-filtered.c:311 +msgid "Set the options for file filtering" +msgstr "" + +#. filter hidden files +#: ../src/brasero-filter-option.c:65 +msgid "Filter _hidden files" +msgstr "" + +#. replace symlink +#: ../src/brasero-filter-option.c:72 +msgid "Re_place symbolic links" +msgstr "" + +#. filter broken symlink button +#: ../src/brasero-filter-option.c:79 +msgid "Filter _broken symbolic links" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-filter-option.c:85 +msgid "Filtering options" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-layout.c:104 +msgid "P_review" +msgstr "" + +#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image" +#: ../src/brasero-layout.c:106 +msgid "Display video, audio and image preview" +msgstr "ཝི་ཌིའོ་དང་ རྣར་ཉན་ དེ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་བལྟ་བཀྲམ་སཏོན་འབད་" + +#: ../src/brasero-layout.c:110 +msgid "_Show Side Panel" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-layout.c:111 +msgid "Show a side pane along the project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-layout.c:125 +msgid "_Horizontal Layout" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-layout.c:126 +msgid "Set a horizontal layout" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-layout.c:128 +msgid "_Vertical Layout" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-layout.c:129 +msgid "Set a vertical layout" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-layout.c:1193 +msgid "Click to close the side pane" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97 +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123 +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160 +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249 +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291 +#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143 +msgid "Remove silences" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252 +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187 +#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211 +msgid "" +"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It " +"can be read and displayed by some audio CD players." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213 +msgid "Song titles" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230 +msgid "Additional song information" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189 +msgid "Artist:" +msgstr "རི་མོ་མཁན་:" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201 +msgid "Composer:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247 +msgid "Pause length:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256 +msgid "Gives the length of the pause that should follow the track" +msgstr "གླུ་རིམ་འདི་རྗེས་སུ་འབྲང་དགོ་པའི་ཐེམ་རིང་ཚད་འདི་བྱིནམ་ཨིན།" + +#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287 +msgid "Song Information" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-player.c:540 +#, c-format +msgid "%i × %i pixels" +msgstr "" + +#. No Preview view +#: ../src/brasero-player.c:845 +msgid "No preview" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-playlist.c:390 +#, c-format +msgid "Error parsing playlist \"%s\"." +msgstr "" + +#. Translators: %d is the number of songs +#: ../src/brasero-playlist.c:499 +#, c-format +msgid "%d song" +msgid_plural "%d songs" +msgstr[0] "%d ཞབས་ཁྲ།" + +#: ../src/brasero-playlist.c:584 +msgid "Select Playlist" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-playlist.c:751 +msgid "Playlists" +msgstr "གླུ་ཐོ་ཚུ་" + +#: ../src/brasero-playlist.c:762 +msgid "Number of Songs" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-playlist.c:782 +msgid "Genre" +msgstr "རིགས་" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143 +#, c-format +msgid "Copyright %s" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:575 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:963 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:969 +msgid "C_onfigure" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:593 +msgid "A_ctivate" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "" + +#. Use the translated name for the plugin. +#: ../src/brasero-plugin-option.c:258 +#, c-format +msgid "Options for plugin %s" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-pref.c:61 +msgid "Brasero Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:196 +msgid "Save current project" +msgstr "ད་ལྟོའི་ལས་འགུལ་སྲུང་བཞག་འབད་" + +#: ../src/brasero-project.c:197 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:198 +msgid "Save current project to a different location" +msgstr "ད་ལྟོའི་ལས་འགུལ་གནས་ཁོངས་སོ་སོ་ཅིག་ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་" + +#: ../src/brasero-project.c:199 +msgid "_Add Files" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:200 +msgid "Add files to the project" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལས་འགུལ་ཅིག་ནང་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/brasero-project.c:201 +msgid "_Remove Files" +msgstr "" + +#. Translators: "empty" is a verb here +#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312 +msgid "E_mpty Project" +msgstr "ལས་འགུལ་སྟོངམ་བཏོན་(_m)" + +#: ../src/brasero-project.c:205 +msgid "Remove all files from the project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086 +msgid "_Burn…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:207 +msgid "Burn the disc" +msgstr "ཌིསིཀི་དེ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་" + +#: ../src/brasero-project.c:695 +msgid "" +"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this " +"area" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:697 +msgid "" +"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press " +"\"Delete\" key" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:804 +#, c-format +msgid "Estimated project size: %s" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966 +msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:977 +msgid "" +"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n" +"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which " +"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n" +"Note: This option might cause failure." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1098 +msgid "Start to burn the contents of the selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་གི་ནང་དོན་ཚུ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགོ་བཙུགས་" + +#: ../src/brasero-project.c:1267 +msgid "Please add songs to the project." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939 +msgid "" +"Do you really want to create a new project and discard the current one?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1909 +msgid "" +"If you choose to create a new empty project, all changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1912 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1920 +msgid "" +"Do you want to discard the file selection or add it to the new project?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944 +msgid "" +"If you choose to create a new empty project, the file selection will be " +"discarded." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1927 +msgid "_Discard File Selection" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1931 +msgid "_Keep File Selection" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:1946 +msgid "_Discard Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2188 +msgid "Select Files" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2301 +msgid "Do you really want to empty the current project?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2306 +msgid "" +"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be " +"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no " +"longer listed here." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2368 +msgid "_Save" +msgstr "སྲུང་(_S)" + +#: ../src/brasero-project.c:2379 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1255 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the project +#: ../src/brasero-project.c:2448 +#, c-format +msgid "Brasero — %s (Data Disc)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the project +#: ../src/brasero-project.c:2451 +#, c-format +msgid "Brasero — %s (Audio Disc)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the project +#: ../src/brasero-project.c:2454 +#, c-format +msgid "Brasero — %s (Video Disc)" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927 +msgid "Your project has not been saved." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2638 +msgid "Save the changes of current project before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653 +#: ../src/brasero-project.c:2935 +msgid "Cl_ose Without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2735 +msgid "Save Current Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2753 +msgid "Save project as a Brasero audio project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2754 +msgid "Save project as a plain text list" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2758 +msgid "Save project as a PLS playlist" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2759 +msgid "Save project as an M3U playlist" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2760 +msgid "Save project as an XSPF playlist" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project.c:2761 +msgid "Save project as an iriver playlist" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:95 +msgid "_Cover Editor" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:96 +msgid "Design and print covers for CDs" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:97 +msgid "_New Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:98 +msgid "Create a new project" +msgstr "ལས་འགུལ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:99 +msgid "_Empty Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:100 +msgid "Let you choose your new project" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་ལས་འགུལ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་བཅུག" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:101 +msgid "New _Audio Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:102 +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76 +msgid "" +"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos" +msgstr "" +"གློག་རིག་དང་གླུ་སྒྲོམ་གུ་གཏང་བཏུབ་མི་སྔོན་སྲོལ་གྱི་རྣར་ཉན་སི་ཌི་ཅིག་གསར་བསྐྲུ" +"ན་འབད།" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:103 +msgid "New _Data Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:104 +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81 +msgid "" +"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a " +"computer" +msgstr "" +"གློག་རིམ་གུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལྷག་བཏུབ་པའི་གནད་སྡུད་ག་ཅི་བཟུམ་འབད་རུང་ཅིག་ཡོད་མི་ " +"སི་ཌི་/ཌི་ཝི་ཌི་ ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:105 +msgid "New _Video Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:106 +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86 +msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:107 +msgid "Copy _Disc…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:108 +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91 +msgid "" +"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on " +"another CD/DVD" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:109 +msgid "_Burn Image…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:110 +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95 +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96 +msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc" +msgstr "" +"གནས་ཡོད་པའི་སི་ཌི་/ཌི་ཝི་ཌི་གི་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཌིསིཀ་ལུ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:112 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:113 +msgid "Open a project" +msgstr "ལས་འགུལ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་གནང་" + +#. Translators: the %s is a string representing the total size +#. * of the file selection +#: ../src/brasero-project-manager.c:259 +#, c-format +msgid "%d file selected (%s)" +msgid_plural "%d files selected (%s)" +msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི། (%s)" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:270 +#, c-format +msgid "%d file is supported (%s)" +msgid_plural "%d files are supported (%s)" +msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ། (%s)" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:276 +#, c-format +msgid "%d file can be added (%s)" +msgid_plural "%d selected files can be added (%s)" +msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་འབད་བཏུབ (%s)" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:287 +#, c-format +msgid "No file can be added (%i selected file)" +msgid_plural "No file can be added (%i selected files)" +msgstr[0] "ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་འབད་མ་བཏུབ། (%i སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད)" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:293 +#, c-format +msgid "No file is supported (%i selected file)" +msgid_plural "No file is supported (%i selected files)" +msgstr[0] "ཡིག་སྣོད་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མེདཔ(%i སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད)" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453 +msgid "No file selected" +msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མེདཔ།" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:590 +msgid "Brasero — New Audio Disc Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:604 +msgid "Brasero — New Data Disc Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:618 +msgid "Brasero — New Video Disc Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:628 +msgid "Brasero — New Image File" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:643 +msgid "Brasero — Disc Copy" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:727 +msgid "Open Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:830 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:834 +msgid "_Open" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་(_O)" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:885 +msgid "Browse the file system" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-manager.c:907 +msgid "Display playlists and their contents" +msgstr "" + +#. Translators: this is a picture not +#. * a disc image +#: ../src/brasero-project-name.c:83 +msgctxt "picture" +msgid "Please select another image." +msgstr "" + +#. NOTE to translators: the final string must not be over +#. * 32 _bytes_. +#. * The %s is the date +#: ../src/brasero-project-name.c:269 +#, c-format +msgid "Video disc (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-parse.c:62 +msgid "Error while loading the project." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-parse.c:458 +msgid "The project could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-parse.c:467 +msgid "The file is empty" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:611 +msgid "It does not seem to be a valid Brasero project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74 +msgid "Audi_o project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75 +msgid "Create a traditional audio CD" +msgstr "སྔོན་སྲོལ་གྱི་རྣར་ཉན་སི་ཌི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79 +msgid "D_ata project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80 +msgid "Create a data CD/DVD" +msgstr "གནས་སྡུད་སི་དི་/ཌི་ཝི་ཌི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84 +msgid "_Video project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85 +msgid "Create a video DVD or an SVCD" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89 +msgid "Disc _copy" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90 +msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD" +msgstr "སི་ཌི་/ཌི་ཝི་ཌི་ ཅིག་གི་འདྲ་ཕཤུས་ ༡:༡ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94 +msgid "Burn _image" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292 +msgid "Last _Unsaved Project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308 +msgid "Load the last project that was not burned and not saved" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414 +msgid "No recently used project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463 +msgid "Create a new project:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:510 +msgid "Recent projects:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:322 +msgid "Insert text" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:323 +msgid "Delete text" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:324 +msgid "Substitute text" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:325 +msgid "Number files according to a pattern" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:326 +msgid "Insert number sequence at beginning" +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb. This is completed later +#: ../src/brasero-rename.c:341 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like +#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning". +#: ../src/brasero-rename.c:355 +msgid "at the beginning" +msgstr "" + +#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like +#. * this: "Insert" [Entry] "at the end". +#: ../src/brasero-rename.c:359 +msgid "at the end" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:370 +msgid "Delete every occurrence of" +msgstr "" + +#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero +#. * we'll need a context with C_() macro +#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry] +#. * "with" [Entry]. +#: ../src/brasero-rename.c:400 +msgid "with" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:414 +msgid "Rename to" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-rename.c:423 +msgid "{number}" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: this is the position being played in a stream. The +#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of +#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages +#. * don't allow the "/" +#: ../src/brasero-song-control.c:99 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: ../src/brasero-song-control.c:527 +msgid "No file" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག" + +#: ../src/brasero-song-control.c:562 +msgid "Start and stop playing" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-song-properties.c:177 +msgid "Title:" +msgstr "མགོ་མིང་:" + +#: ../src/brasero-song-properties.c:235 +msgid "Song start:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-song-properties.c:241 +msgid "Song end:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-song-properties.c:258 +msgid "Track length:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-song-properties.c:365 +#, c-format +msgid "Song information for track %02i" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 +msgid "Do you really want to split the track?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 +msgid "" +"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 " +"seconds and will be padded." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:181 ../src/brasero-split-dialog.c:752 +msgid "_Split" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:609 +msgid "The track wasn't split." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:610 +msgid "No silence could be detected" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:633 +msgid "An error occurred while detecting silences." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:712 +msgid "This will remove all previous results." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:750 +msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:751 +msgid "_Don't split" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:968 +msgid "Do you really want to empty the slices preview?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:970 ../src/brasero-split-dialog.c:1269 +msgid "Re_move All" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1055 +msgid "Split Track" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072 +msgid "M_ethod:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078 +msgid "Method to be used to split the track" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081 +msgid "Split track manually" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082 +msgid "Split track in parts with a fixed length" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083 +msgid "Split track in a fixed number of parts" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084 +msgid "Split track for each silence" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090 +msgid "_Slice" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101 +msgid "Add a splitting point" +msgstr "" + +#. Translators: this goes with the next (= "seconds") +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118 +msgid "Split this track every" +msgstr "" + +#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every") +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#. Translators: this goes with the next (= "parts") +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136 +msgid "Split this track in" +msgstr "" + +#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in") +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145 +msgid "parts" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153 +msgid "Slicing Method" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241 +msgid "Mer_ge" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252 +msgid "Merge a selected slice with the next selected one" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266 +msgid "Remove the selected slices" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280 +msgid "Clear the slices preview" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290 +msgid "_List of slices that are to be created:" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298 +msgid "Slices Preview" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-time-button.c:287 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. Translators: separating hours and minutes +#. Translators: separating minutes and seconds +#. Translators: separating seconds and frames +#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302 +#: ../src/brasero-time-button.c:312 +msgid ":" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-time-button.c:297 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-time-button.c:307 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-time-button.c:317 +msgid "Frames (1 second = 75 frames)" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-video-disc.c:101 +msgid "Open the selected video" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-video-disc.c:103 +msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-video-disc.c:105 +msgid "Remove the selected videos from the project" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-video-disc.c:359 +msgid "Do you want to search for video files inside the directory?" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-video-disc.c:369 +msgid "_Search Directory" +msgstr "" + +#: ../src/brasero-video-disc.c:412 +#, c-format +msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects." +msgstr "" + +#: ../src/brasero-video-disc.c:415 +msgid "Please only add files with video content" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:84 +msgid "[URI] [URI] …" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:96 +#, c-format +msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/cheese.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/cheese.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/cheese.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/devhelp.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/devhelp.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/devhelp.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/devhelp.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/eog.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/eog.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -910,13 +910,13 @@ msgstr "" #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:183 ../src/eog-exif-util.c:185 +#: ../src/eog-exif-util.c:189 ../src/eog-exif-util.c:191 msgid "%a, %d %B %Y %X" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when #. the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:274 +#: ../src/eog-exif-util.c:280 #, c-format msgid "%.1f (lens)" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ #. Print as float to get a similar look as above. #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming #. a 35mm film camera. -#: ../src/eog-exif-util.c:285 +#: ../src/eog-exif-util.c:291 #, c-format msgid "%.1f (35mm film)" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/evince.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/evince.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-3.18.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-3.18.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-3.18.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-3.18.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23971 @@ +# Dzongkha translation of evolution +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation. Inc. +# Mindu Dorji +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution.HEAD.dz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-24 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Dawa pemo \n" +"Language-Team: DZONGKHA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" +"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +msgid "This address book could not be opened." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "" +"This address book server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ སར་བར་ལུ་ བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" +"ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་གི་སྡེབ་ འཛོལ་མ་འཛོལ་དང་ རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ " +"ནང་བསྐྱོད་ཐབས་ཤེས་ཅིག་ཨིན་མིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། ཆོག་ཡིག་མང་རབས་ཅིག་ " +"ཡི་གུ་ཆེ་ཆུང་ལུ་རགས་ལསཔ་ཨིནམ་ སེམས་ཁར་དྲན། " +"ཁྱོད་རའི་ཚུགས་ལྡེ་ཨཱོན་སྦེ་ཡོདཔ་འོང་།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "This address book server does not have any suggested search bases." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" +"ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་འདི་གིས་ བྱ་ལས་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བའི་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་གི་ " +"ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་འོང་ནིའམ་ རིམ་སྒྲིག་འཛོལ་བ་འོང་ནི་མས། " +"ཁྱོད་རང་གི་བདག་སྐྱོང་པ་ལས་ རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ འཚོལ་ཞིབ་གཞི་རྟེན་ཚུ་ལེན།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ LDAPv3 གྱི་ ལས་འཆར་བརྡ་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ སར་བར་གྱི་དོན་ལས་ ལས་འཆར་བརྡ་དོན་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "" +"ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ སར་བར་གྱིས་ ནུས་ཅན་ལས་འཆར་བརྡ་དོན་ལུ་ ངོས་ལན་འབད་མ་བཏུབ།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +msgid "Could not remove address book." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་'{0}'བཏོན་བཏང་ག?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ རྩ་བསྐྲད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "Do _Not Delete" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +msgid "Delete remote address book "{0}"?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "" +"This will permanently remove the address book "{0}" from the " +"server. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "_Delete From Server" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "Category editor not available." +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཞུན་དགཔམིན་འདུག" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +msgid "Unable to open address book '{0}'" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "Failed to refresh address book '{0}'" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲེལ་ས་འདི་ལུ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཡི། བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ཚུ་ " +"བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "_Discard" +msgstr "བཏོན་བཀོག (_D)" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "འབྲེལ་ས་དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one address book to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ གཟུགས་བརྙན་དེ་སྦོམ་དྲགས་པས། སླར་ཚད་སྒྲིག་འབད་དེ་ " +"གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +msgid "_Resize" +msgstr "ཚད་བསྐྱར་ལོག་བཟོ་(_R)" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +msgid "_Use as it is" +msgstr "ག་ཨིནམ་སྦཻ་རང་ལག་ལེན་འཐབ(_U)" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "_Do not save" +msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་(_D)" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +msgid "Unable to save {0}." +msgstr "{0}བསྲུང་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" +msgstr "{0}དེ་ {1}: {2} ལུ་ བསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "ཁ་བྱང་{0}'དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" +msgstr "" +"ཁ་བྱང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་ས་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག " +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་བྱང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་བྱང་གསརཔ་ཅིག་ གང་རུང་སྦེ་ " +"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:723 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:30 +#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:327 +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:995 ../e-util/filter.ui.h:16 +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:718 ../mail/e-mail-label-manager.c:373 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:396 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:625 +#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:417 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:438 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:839 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 +#: ../plugins/templates/templates.c:453 +msgid "_Add" +msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས། (_A)" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +msgid "Some addresses already exist in this contact list." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +msgid "" +"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would " +"you like to add them anyway?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +msgid "Skip duplicates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 +msgid "Add with duplicates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 +msgid "List '{0}' is already in this contact list." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 +msgid "" +"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like " +"to add it anyway?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1285 +msgid "Failed to delete contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 +msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 +msgid "Cannot add new contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45 +msgid "" +"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " +"different address book from the side bar in the Contacts view." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 +msgid "Cannot save a contact, address book is still opening" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48 +msgid "" +"Cannot save a contact to the address book '{0}', because it is still " +"opening. Either wait till it's opened, or select a different address book." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 +msgid "Contact Editor" +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཞུན་དགཔ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 +msgid "Image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 +msgid "Nic_kname:" +msgstr "སྐྱོན་མིང: (_c)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 +msgid "_File under:" +msgstr "འོག་ལུ་ཡིག་སྣོད་རྐྱབས་: (_F)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 +msgid "_Where:" +msgstr "ག་ཏེ་: (_W)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:27 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་...(_t)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 +msgid "Full _Name..." +msgstr "མིང་ཆ་ཚང་...(_N)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:749 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1163 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Email" +msgstr "གློག་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་འཕྲིན་འཐོབ་དགོ་མནོ་ཡི། (_W)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 +msgid "Telephone" +msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 +msgid "SIP Address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:979 +msgid "Contact" +msgstr "འབྲེལ་ས།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 +msgid "_Home Page:" +msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་: (_H)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:709 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1905 +msgid "_Calendar:" +msgstr "ཟླ་ཐོ་: (_C)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "དལཝ/ཁོམ་མེད་: (_F)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 +msgid "_Video Chat:" +msgstr "གློག་ཐོག་ཁ་སླབ་: (_V)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 +msgid "Home Page:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 +#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:92 +msgid "Calendar:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 +msgid "Free/Busy:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 +msgid "Video Chat:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 +msgid "_Blog:" +msgstr "" + +#. Translators: an accessibility name +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 +msgid "Blog:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 +msgid "Web Addresses" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 +msgid "_Profession:" +msgstr "ཁྱད་ལས་: (_P)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 +msgctxt "Job" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 +msgid "_Company:" +msgstr "ཚོང་སྡེ་: (_C)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 +msgid "_Department:" +msgstr "ལས་ཁུངས་: (_D)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 +msgid "_Office:" +msgstr "ཡིག་ཚང་: (_O)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 +msgid "_Manager:" +msgstr "འཛིན་སྐྱོང་པ་: (_M)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 +msgid "_Assistant:" +msgstr "ལས་རོགས་: (_A)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 +msgid "_Spouse:" +msgstr "བཟའ་ཟླ་: (_S)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 +msgid "_Birthday:" +msgstr "སྐྱེ་བའི་ཉིནམ་: (_B)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36 +msgid "_Anniversary:" +msgstr "ལོ་བསྟར་དུས་དྲན་: (_A)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:875 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 +msgid "Anniversary" +msgstr "ལོ་བསྟར་དུས་དྲན།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:874 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2048 +msgid "Birthday" +msgstr "སྐྱེ་བའི་ཉིནམ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 +msgid "Personal Information" +msgstr "རང་དོན་བརྡ་དོན།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 +msgid "_City:" +msgstr "གྲོང་སྡེ་: (_C)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "གནས་ཡུལ་/འགྲེམ་ཨང་: (_Z)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 +msgid "_State/Province:" +msgstr "མངའ་སྡེ་/མངའ་རིས་: (_S)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 +msgid "_Country:" +msgstr "རྒྱལ་ཁབ་: (_C)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 +msgid "_PO Box:" +msgstr "འགྲེམ་ཁང་སྒྲོམ་: (_P)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 +#: ../composer/e-composer-from-header.c:123 +msgid "_Address:" +msgstr "ཁ་བྱང་...(_A)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:369 +msgid "Home" +msgstr "ཁྱིམ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:81 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:842 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:382 +msgid "Work" +msgstr "ལཱ་གཡོག" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:83 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:909 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3791 +msgid "Other" +msgstr "གཞན།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50 +msgid "Mailing Address" +msgstr "ཡིག་གཏོང་ཁ་བྱང་།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51 +msgid "Notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 +msgid "Add _PGP" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 +msgid "Add _X.509" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:31 ../e-util/e-attachment-view.c:475 +#: ../e-util/e-filter-rule.c:225 ../e-util/e-mail-signature-manager.c:367 +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:999 ../e-util/filter.ui.h:18 +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:391 ../mail/em-filter-rule.c:440 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:630 ../mail/mail-config.ui.h:58 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:448 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:849 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:791 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 +#: ../plugins/templates/templates.c:463 +msgid "_Remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_R)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55 +msgid "Load P_GP" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56 +msgid "_Load X.509" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3507 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:721 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305 +#: ../composer/e-composer-actions.c:215 ../composer/e-composer-actions.c:355 +#: ../e-util/e-attachment-store.c:641 +#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:369 ../e-util/e-web-view.c:3318 +#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:270 +#: ../shell/e-shell-content.c:660 ../shell/e-shell-utils.c:137 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:655 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:732 +msgid "_Save" +msgstr "སྲུངས། (_S)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:314 +msgid "Certificates" +msgstr "ལག་ཁྱེར་ཚུ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 +#: ../e-util/e-preferences-window.c:379 ../e-util/e-send-options.ui.h:41 +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 +#: ../shell/e-shell.c:1222 ../shell/e-shell-window-actions.c:955 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15 ../mail/mail-config.ui.h:36 +msgid "Options" +msgstr "གདམ་ཁ།" + +#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable. +#. no flags +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3506 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:474 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:718 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:318 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1365 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2339 +#: ../composer/e-composer-actions.c:214 ../e-util/e-activity-bar.c:359 +#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:311 ../e-util/e-attachment-store.c:496 +#: ../e-util/e-attachment-store.c:640 ../e-util/e-attachment-view.c:421 +#: ../e-util/e-categories-dialog.c:82 ../e-util/e-category-editor.c:138 +#: ../e-util/e-category-editor.c:208 ../e-util/e-charset-combo-box.c:101 +#: ../e-util/e-color-chooser-widget.c:127 ../e-util/e-filter-datespec.c:291 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:593 ../e-util/e-html-editor-actions.c:688 +#: ../e-util/e-image-chooser-dialog.c:171 +#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:365 ../e-util/e-passwords.c:470 +#: ../e-util/e-rule-context.c:815 ../e-util/e-rule-editor.c:180 +#: ../e-util/e-rule-editor.c:282 ../e-util/e-rule-editor.c:776 +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:42 ../e-util/e-source-config-dialog.c:379 +#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:372 ../e-util/e-table-config.c:548 +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:1 ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 +#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:834 ../e-util/e-web-view.c:3317 +#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:269 +#: ../mail/e-mail-config-window.c:330 ../mail/e-mail-label-dialog.c:196 +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:242 ../mail/em-folder-selector.c:317 +#: ../mail/mail-config.ui.h:2 ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail-send-recv.c:743 ../mail/mail-send-recv.c:825 +#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:148 ../mail/mail-vfolder-ui.c:270 +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:899 +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:285 +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3 +#: ../plugins/face/face.c:297 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:790 +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:421 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187 ../shell/e-shell-content.c:659 +#: ../shell/e-shell-content.c:766 ../shell/e-shell-utils.c:72 +#: ../shell/e-shell-utils.c:136 ../smime/gui/certificate-manager.c:654 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:731 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:955 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1337 ../smime/gui/e-cert-selector.c:237 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62 +msgid "Show Telephone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63 +msgid "Show SIP Address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 +msgid "Show Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65 +msgid "Show Web Addresses" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66 +msgid "Show Job section" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67 +msgid "Show Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68 +msgid "Show Home Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69 +msgid "Show Work Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70 +msgid "Show Other Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71 +msgid "Show Notes" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:72 +msgid "Show Certificates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1111 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1328 ../e-util/e-focus-tracker.c:122 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1097 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 ../e-util/e-focus-tracker.c:138 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:503 +msgid "Error adding contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:323 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:343 +msgid "Error removing contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཞུན་དགཔ་ - %s" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3240 +msgid "X.509 certificates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3245 +msgid "PGP keys" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3251 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:678 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:967 +msgid "All files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ ཆ་མཉམ་" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 +msgid "Open PGP key" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 +msgid "Open X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4322 +#: ../e-util/e-attachment-store.c:494 ../e-util/e-category-editor.c:146 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:594 ../e-util/e-html-editor-actions.c:689 +#: ../e-util/e-image-chooser-dialog.c:174 ../plugins/face/face.c:298 +#: ../shell/e-shell-utils.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:956 +msgid "_Open" +msgstr "ཁ་ཕྱེ། (_O)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3522 +msgid "Chosen file is not a local file." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3304 +#, c-format +msgid "Failed to load certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3333 +msgctxt "cert-kind" +msgid "X.509" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3333 +msgctxt "cert-kind" +msgid "PGP" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504 +msgid "Save PGP key" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504 +msgid "Save X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3534 +#, c-format +msgid "Failed to save certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4318 +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་འདི་གི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4323 +msgid "_No image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་མིན་འདུག(_N)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4672 +msgid "" +"The contact data is invalid:\n" +"\n" +msgstr "" +"འབྲེལ་སའི་གནད་སྡུད་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" +"\n" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4678 +#, c-format +msgid "'%s' has an invalid format" +msgstr "'%s'ལུ་ནུས་མེད་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་འདུག" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4686 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be a future date" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4694 +#, c-format +msgid "%s'%s' has an invalid format" +msgstr "%s'%s'ལུ་ནུས་མེད་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་འདུག" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4707 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4721 +#, c-format +msgid "%s'%s' is empty" +msgstr "%s'%s'སྟོངམ་ཨིན་མས།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4736 +msgid "Invalid contact." +msgstr "ནུས་མེད་འབྲེལ་ས།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:456 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2340 +#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:313 ../e-util/e-categories-dialog.c:83 +#: ../e-util/e-category-editor.c:209 ../e-util/e-charset-combo-box.c:102 +#: ../e-util/e-color-chooser-widget.c:128 ../e-util/e-filter-datespec.c:292 +#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:436 ../e-util/e-passwords.c:471 +#: ../e-util/e-rule-context.c:816 ../e-util/e-rule-editor.c:181 +#: ../e-util/e-rule-editor.c:283 ../e-util/e-rule-editor.c:777 +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:43 ../e-util/e-source-config-dialog.c:380 +#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:373 ../e-util/e-table-config.c:549 +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:3 ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 +#: ../mail/e-mail-config-window.c:331 ../mail/e-mail-tag-editor.c:243 +#: ../mail/em-folder-selector.c:43 ../mail/mail-config.ui.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26 ../mail/mail-vfolder-ui.c:149 +#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:271 +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4 +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:422 +#: ../shell/e-shell-content.c:661 ../shell/e-shell-content.c:767 +#: ../shell/main.c:180 ../smime/gui/certificate-manager.c:1338 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:238 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:451 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "ཀུ་ཡིག་-ཨེཌི་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454 +msgid "_Edit Full" +msgstr "ཆ་ཚང་ཞུན་དག (_E)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:505 +msgid "_Full name" +msgstr "མིང་ཆ་ཚང་། (_F)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:518 +msgid "E_mail" +msgstr "གློག་འཕྲིན། (_m)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:531 +msgid "_Select Address Book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སེལ་འཐུ་འབད།(_S)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1 +msgid "Mr." +msgstr "མིསི་ཊར།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2 +msgid "Mrs." +msgstr "མི་སེསི།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3 +msgid "Ms." +msgstr "མོ་ཧྲེང་།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4 +msgid "Miss" +msgstr "མིསི།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5 +msgid "Dr." +msgstr "ཌི་ཨར།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6 +msgid "Sr." +msgstr "རྒན་ཤོས" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "ཆུང་ཤོས།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8 +msgid "I" +msgstr "༡པ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9 +msgid "II" +msgstr "༢པ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10 +msgid "III" +msgstr "༣པ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11 +msgid "Esq." +msgstr "ཨི་ཨེསི་ཀིའུ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Full Name" +msgstr "མིང་ཆ་ཚང་།" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15 +msgid "_First:" +msgstr "དང་པ་:(_F)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16 +msgctxt "FullName" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17 +msgid "_Middle:" +msgstr "བར་མ་: (_M)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:18 +msgid "_Last:" +msgstr "མཇུག་མ་: (_L)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:19 +msgid "_Suffix:" +msgstr "རྗེས་ཚིག་: (_S)" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག་ཞུན་དགཔ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 +msgid "_List name:" +msgstr "ཐོ་ཡིག་མིང་: (_L)" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4 +msgid "Members" +msgstr "འཐུས་མི་ཚུ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" +"འོག་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ ཡང་ཅིན་ " +"འབྲེལ་ས་ཅིག་ འདྲུད་དེ་སྐྱེལ། (_T)" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་འདི་ནང་ ཡིག་འཕྲིན་བཏངམ་ད་ ཁ་བྱང་ཚུ་སྦ་བཞག(_H)" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 +msgid "Add an email to the List" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ལུ་ གློག་འཕྲིན་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9 +msgid "Remove an email address from the List" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11 +msgid "Insert email addresses from Address Book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ནང་ལས་ གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཚུ་བཙུགས།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:12 +msgid "_Select..." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་...(_S)" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:13 +#: ../e-util/filter.ui.h:19 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:14 +#: ../e-util/filter.ui.h:20 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15 +#: ../e-util/filter.ui.h:21 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 +#: ../e-util/filter.ui.h:22 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:942 +msgid "Contact List Members" +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག་འཐུས་མི།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1487 +msgid "_Members" +msgstr "འཐུས་མི་ཚུ། (_M)" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1627 +msgid "Error adding list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1647 +msgid "Error modifying list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1667 +msgid "Error removing list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1195 +msgid "Name contains" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1188 +msgid "Email begins with" +msgstr "གློག་འཕྲིན་འདི་གིས་ འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933 +msgid "Any field contains" +msgstr "ས་སྒོ་གང་རུང་ནང་ཡོད་པ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:193 +msgid "evolution address book" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:149 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_E)" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:151 +#: ../e-util/e-web-view.c:340 +msgid "Copy the email address to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:156 +#: ../e-util/e-web-view.c:352 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "འཕྲིན་དོན་གསརཔ་....ལུ་གཏང་། (_S)" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:158 +#: ../e-util/e-web-view.c:354 +msgid "Send a mail message to this address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:290 +#: ../e-util/e-web-view.c:1069 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་%sལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:141 +msgid "Open map" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:437 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:681 +msgid "List Members:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Nickname" +msgstr "སྐྱོན་མིང་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:754 +msgid "AIM" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ཨེམ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:755 +msgid "GroupWise" +msgstr "སྡེ་རིམ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:756 +msgid "ICQ" +msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:757 +msgid "Jabber" +msgstr "ཇེབ་བར།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:758 +msgid "MSN" +msgstr "ཨེམ་ཨེསི་ཨེན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:759 +msgid "Yahoo" +msgstr "ཡ་ཧུ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:760 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "ག་ཌུ་-ག་ཌུ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:761 +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762 +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:819 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Company" +msgstr "ཚོང་སྡེ་" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:820 +msgid "Department" +msgstr "ལས་ཁུངས།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:821 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Office" +msgstr "ཡིག་ཚང་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:822 +msgid "Profession" +msgstr "ཁྱད་ལས།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:823 +msgid "Position" +msgstr "གནས་ས།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:824 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Manager" +msgstr "འཛིན་སྐྱོང་པ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:825 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 +msgid "Assistant" +msgstr "ལས་རོགས།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:826 +msgid "Video Chat" +msgstr "གློག་ཐོག་ཁ་སླབ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:827 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:9 ../e-util/e-send-options.c:546 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:572 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21 +msgid "Calendar" +msgstr "ཟླ་ཐོ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:828 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 +msgid "Free/Busy" +msgstr "དལཝ/ཁོམ་མེད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:829 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:870 +msgid "Phone" +msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:830 +msgid "Fax" +msgstr "དཔར་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:832 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:873 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:899 +msgid "Address" +msgstr "ཁ་བྱང་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:868 +msgid "Home Page" +msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:869 +msgid "Web Log" +msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:871 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:876 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Spouse" +msgstr "བཟའ་ཟླ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:886 +msgid "Personal" +msgstr "རང་དོན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Note" +msgstr "དྲན་འཛིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1127 +msgid "List Members" +msgstr "འཐུས་མི་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1148 +msgid "Job Title" +msgstr "ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1189 +msgid "Home page" +msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1199 +msgid "Blog" +msgstr "བོལོག" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:261 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:457 +msgid "Merge Contact" +msgstr "མཉམ་བསྡོམས་ འབྲེལ་ས་" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:475 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:724 +msgid "_Merge" +msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་ (_M)" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:713 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "འབྲེལ་ས་རྫུན་མ་ སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡི།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:771 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to save the changes anyway?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:774 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:789 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ས་:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:791 +msgid "New Contact:" +msgstr "འབྲེལ་ས་གསརཔ་:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:830 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "མི་མཐུན་པའི་འབྲེལ་ས་:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:832 +msgid "Old Contact:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:121 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the address book once in online mode to download its contents." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 +#, c-format +msgid "" +"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " +"and that permissions are set to access it." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " +"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " +"was entered, or the server is unreachable." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172 +msgid "Detailed error message:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this address book." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:218 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"configured for this address book. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this address book." +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:226 +#, c-format +msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231 +#, c-format +msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:243 +#, c-format +msgid "This query did not complete successfully. %s" +msgstr "" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:265 +msgid "card.vcf" +msgstr "ཤོག་བྱང་.ཝི་སི་ཨེཕ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 +msgid "Select Address Book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:398 +msgid "list" +msgstr "ཐོ་ཡིག" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587 +msgid "Move contact to" +msgstr "འབྲེལ་ས་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 +msgid "Copy contact to" +msgstr "འབྲེལ་ས་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:592 +msgid "Move contacts to" +msgstr "འབྲེལ་ས་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ཡུལ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "འབྲེལ་ས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ཡུལ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 +msgid "No contacts" +msgstr "འབྲེལ་ས་མིན་འདུག" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "འབྲེལ་ས %d།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:372 +msgid "Error getting book view" +msgstr "ཀི་དེབ་ཀྱི་མཐོང་སྣང་ ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:819 +msgid "Search Interrupted" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:221 +msgid "Error modifying card" +msgstr "ཤོག་བྱང་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:682 +msgid "Cut selected contacts to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:688 +msgid "Copy selected contacts to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:694 +msgid "Paste contacts from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ས་ཚུ་ བཏོན་གཏང་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +msgid "Select all visible contacts" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1333 +msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1337 +msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1341 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1347 +msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1351 +msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1355 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1366 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 ../e-util/e-focus-tracker.c:785 +#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:805 ../mail/e-mail-account-manager.c:736 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1067 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:813 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1661 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10 +msgid "_Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང་། (_D)" + +#. Translators: This is shown for > 5 contacts. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1521 +msgid "_Don't Display" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་(_D)" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1522 +msgid "Display _All Contacts" +msgstr "འབྲེལ་ས་ཆ་མཉམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ (_A)" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "File As" +msgstr "དེ་སྦེ་བཙུགས།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Given Name" +msgstr "མིང་དང་པམ་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Family Name" +msgstr "བཟའ་ཚང་མིང་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Email 2" +msgstr "གློག་འཕྲིན་༢པ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Email 3" +msgstr "གློག་འཕྲིན་༣པ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "ལས་རོགས་བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Business Phone" +msgstr "ཚོང་འབྲེལ་བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "ཚོང་འབྲེལ་བརྒྱུད་འཕྲིན་༢པ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Business Fax" +msgstr "ཚོང་འབྲེལ་དཔར་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Callback Phone" +msgstr "ཀཱལ་བེཀ་བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "Car Phone" +msgstr "སྣུམ་འཁོར་བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "Company Phone" +msgstr "ཚོང་སྡེའི་བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Home Phone" +msgstr "ཁྱིམ་ནང་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "ཁྱིམ་ནང་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན་༢པ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Fax" +msgstr "ཁྱིམ་ནང་གི་དཔར་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཌི་ཨེན་བརྒྱུད་འཕྲིན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Other Phone" +msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན་གཞན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Other Fax" +msgstr "དཔར་འཕྲིན་གཞན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Pager" +msgstr "པེ་ཇར།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Primary Phone" +msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན་གཙོ་བོ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Radio" +msgstr "རེ་ཌིའོ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Telex" +msgstr "ལྕགས་འཕྲིན།" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "TTYTDD" +msgstr "ཊི་ཊི་ཝའི་ཊི་ཌི་ཌི།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +msgid "Unit" +msgstr "ཆ་ཕྲན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +msgid "Title" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:659 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Role" +msgstr "ལས་གན།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "Web Site" +msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Journal" +msgstr "གསར་དེབ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../e-util/e-categories-dialog.c:87 +msgid "Categories" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:33 +msgid "Open" +msgstr "ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:159 +msgid "Contact List: " +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག་: " + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:160 +msgid "Contact: " +msgstr "འབྲེལ་ས: " + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:187 +msgid "evolution minicard" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱི་ ཤོག་བྱང་ཆུང་བ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:35 +msgid "New Contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་གསརཔ།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36 +msgid "New Contact List" +msgstr "འབྲེལ་ས་གསར་པའི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:176 +#, c-format +msgid "current address book folder %s has %d card" +msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" +msgstr[0] "ད་ལྟོའི་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སྣོད་འཛིན་%sལུ་ ཤོག་བྱང་ %d འདུག" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:377 +msgid "Contacts Map" +msgstr "" + +#. Zoom-in button +#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:412 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#. Zoom-out button +#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:420 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2293 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)" + +#. Search button +#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:450 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2090 +#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:195 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:890 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searching for the Contacts..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"འབྲེལ་སའི་འཚོལ་ཞིབ།\n" +"\n" +"ཡང་ཅིན་ འབྲེལ་ས་གསརཔ་བཟོ་ནི་ལུ་ ནཱ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:194 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"མཐོང་སྣང་འདི་ནང་སྟོན་ནིའི་ རྣམ་གྲངས་མིན་འདུག\n" +"\n" +"འབྲེལ་ས་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲིན་འབད་ནི་ལུ་ ནཱ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"འབྲེལ་སའི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:200 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"མཐོང་སྣང་འདི་ནང་སྟོན་ནིའི་ རྣམ་གྲངས་མིན་འདུག" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:746 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:548 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:431 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:965 ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Importing..." +msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་དོ་..." + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1089 +msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090 +msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1098 +msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1099 +msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1107 +msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1108 +msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:814 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ གནད་སྡུད་ཕན་ཚུན་བརྗེ་སོར་རྩ་སྒྲིག(.ཨེལ་ཌི་ཨའི་ཨེཕ)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:815 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཨེལ་ཌི་ཨའི་ཨེཕ་ ནང་འདྲེན་པ།" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:642 +msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "ཝི་ཤོག་བྱང་ (.vcf, .gcrd)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:643 +msgid "Evolution vCard Importer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཝི་ཤོག་བྱང་ ནང་འདྲེན་པ་" + +#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view +#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:874 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:54 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་ཚབ་ལུ་ ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ གསལ་བཀོད་འབད།" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད།" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +msgid "List local address book folders" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "ཤོག་བྱང་ཚུ་ ཝི་ཤོག་བྱང་ ཡང་ན་ སི་ཨེསི་ཝི་ ཡིག་སྣོད་བཟུམ་སྦེ་སྟོན།" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[ཝི་ཤོག་བྱང་།སི་ཨེསི་ཝི]" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:111 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" +"བཀོད་ལམ་གྱི་སྒྲུབ་རྟགས་འཛོལ་བ་འདུག ལག་ལེན་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ --help " +"གདམ་ཁ་ལག་ལེན་འཐབ་གནང་།" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" +"སི་ཨེསི་ཝི་ ཡང་ན་ ཝི་ཤོག་བྱང་གི་ རྩ་སྒྲིག་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:156 +msgid "Unhandled error" +msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ།" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:635 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 +msgid "Can not open file" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:75 +#, c-format +msgid "Failed to open client '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:36 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work Email" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:37 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home Email" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:38 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other Email" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:44 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work SIP" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:45 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home SIP" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:46 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other SIP" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:74 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "AIM" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:75 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Jabber" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:76 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:77 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:78 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:79 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "ICQ" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:80 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "GroupWise" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:81 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:82 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:83 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Google Talk" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an email address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:126 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a SIP address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * SIP=Session Initiation Protocol, used for voice over IP +#. +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:173 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "SIP" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an IM address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * IM=Instant Messaging +#. +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:216 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "IM" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a phone number type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../addressbook/util/eab-book-util.c:271 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "སྐར་མ།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:118 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1266 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 +msgid "Start time" +msgstr "འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1949 +msgid "Appointments" +msgstr "ངོ་འཕྲད་ཚུ།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 +msgid "_Snooze" +msgstr "ཉིན་གཉིད་ཁུག་ནི། (_S)" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:32 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1120 +#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:357 ../e-util/filter.ui.h:17 +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:727 ../mail/e-mail-browser.c:171 +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:382 ../mail/mail-config.ui.h:62 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:443 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:844 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 +#: ../plugins/templates/templates.c:458 ../shell/e-shell-window-actions.c:941 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 +msgid "_Edit" +msgstr "ཞུན་དག (_E)" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 +msgid "_Print" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 ../e-util/e-alert-dialog.c:164 +msgid "_Dismiss" +msgstr "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1916 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1926 +#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:248 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1514 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1625 +msgid "Location:" +msgstr "གནས་ཁོངས་:།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8 +msgid "location of appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་ཀྱི་གནས་ཁོངས།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "ཉིན་གཉིད་ཀྱི་དུས་ཚོད་: (_t)" + +#. Translators: This is the last part of the sentence: +#. * "Purge events older than <> days" +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 +#: ../e-util/e-interval-chooser.c:143 ../e-util/filter.ui.h:8 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:326 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 +msgid "days" +msgstr "གཟའ།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 +#: ../e-util/e-interval-chooser.c:141 ../e-util/filter.ui.h:7 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 +#: ../e-util/e-interval-chooser.c:139 ../e-util/filter.ui.h:6 +#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:526 +msgid "minutes" +msgstr "སྐར་མ།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1714 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1896 +msgid "No summary available." +msgstr "བཅུད་དོན་མི་འཐོབ་པས།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1725 +msgid "No description available." +msgstr "འགྲེལ་བཤད་མི་འཐོབ་པས།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1733 +msgid "No location information available." +msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་དོན་མི་འཐོབ་པས།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1738 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1887 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2240 +msgid "Evolution Reminders" +msgstr "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1782 +#, c-format +msgid "You have %d reminder" +msgid_plural "You have %d reminders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2058 +msgid "Warning" +msgstr "ཉེན་བརྡ།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2059 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21 +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:114 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2060 +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:115 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2064 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཟླ་ཐོའི་དྲན་བསྐུལ་ཅིག་ འབྱུང་སག་ས་འབད་དོ། དྲན་བསྐུལ་འདི་ " +"འོག་གི་ལས་རིམ་ཚུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་རིམ་འདི་ གཡོག་བཀོལ་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན།" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2079 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "ང་ལུ་ ལས་རིམ་འདི་གི་སྐོར་ལས་ ལོག་སྟེ་མ་འདྲི།" + +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:43 +msgid "invalid time" +msgstr "ནུས་མེད་དུས་ཚོད།" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:382 +#: ../calendar/gui/misc.c:103 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:388 +#: ../calendar/gui/misc.c:109 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "སྐར་མ་%d" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "སྐར་ཆ་%d" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ ཆ་མེད་བརྡ་བསྐུལ་ཅིག་ གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཆ་མེད་བརྡ་བསྐུལ་མ་བཏང་པ་ཅིན་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་གཞན་ཚུ་གིས་ " +"འཛོམས་འདུ་ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་མི་ཤེས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +msgid "Do _not Send" +msgstr "མ་བཏང་།(_n)" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +msgid "_Send Notice" +msgstr "བརྡ་བསྐུལ་གཏང་།(_S)" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཛོམས་འདུ་་འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"འཛོམས་འདུ་་འདི་གི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་ལས་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཆ་མེད་བརྡ་བསྐུལ་མ་བཏང་པ་ཅིན་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ གཞན་ཚུ་གིས་ " +"ལས་ཀ་དེ་ བཏོན་བཏང་ཡོདཔ་མི་ཤེས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་ཀ་འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"ལས་ཀ་འདི་གི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་ལས་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗེད་ཐོ་་འདི་གི་དོན་ལས་ ཆ་མེད་བརྡ་བསྐུལ་ཅིག་ གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཆ་མེད་བརྡ་བསྐུལ་མ་བཏང་པ་ཅིན་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ གཞན་ཚུ་གིས་ " +"བརྗེད་ཐོ་དེ་ བཏོན་བཏང་ཡོདཔ་ཨིནམ་མི་ཤེས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:198 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this memo?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བརྗེད་ཐོ་འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"བརྗེད་ཐོ་འདི་གུ་ཡོད་པའི་བརྡ་དོན་ཚུ་ག་ར་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་དང་ " +"སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་འཕྲད་མགོ་མིང་[༠]འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"ངོ་འཕྲད་འདི་གི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་ལས་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་འཕྲད་འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་ཀ་[༠]འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བརྗེད་ཐོ་ '{0}'འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"བརྗེད་ཐོ་འདི་ནང་གི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་དང་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་འཕྲད་[༠]འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"ངོ་འཕྲད་འདི་གི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་ལས་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ [༠]འབད་མི་ ལས་ཀ་འདི་ཚུ་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +msgid "" +"All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"ལས་ཀ་འདི་ཚུ་གི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་ལས་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ [༠]བརྗེད་ཐོ་དེ་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +msgid "" +"All information in these memos will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"བརྗེད་ཐོ་འདི་ཚུ་ནང་གི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིནམ་དང་ " +"སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "_Save Changes" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུངས།(_S)" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག (_D)" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་འཕྲད་འདི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་འཕྲད་འདི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་ ད་ཚུན་མ་བསྲུངས་པས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་ཀ་འདི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ཀ་འདི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་ ད་ཚུན་མ་བསྲུངས་པས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརྗེད་ཐོ་འདི་ནང་ བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗེད་ཐོ་འདི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་ " +"ད་ཚུན་མ་བསྲུངས་པས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཚུ་ལུ་ འཛོམས་འདུའི་ མགྲོན་བརྡ་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "" +"བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ གློག་འཕྲིན་ཐོག་ལས་ མགྲོན་བརྡ་གཏང་ཞིནམ་ལས་ " +"ངོས་ལེན་འབད་བཅུག" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 +msgid "_Send" +msgstr "གཏང་། (_S)" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ དུས་མཐུན་གྱི་ འཛོམས་འདུ་བརྡ་དོན་ " +"གཏང་ནི་ཨིན་ན?།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" +"དུས་མཐུན་གྱི་ བརྡ་དོན་གཏང་ནི་དེ་གིས་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་གཞན་ཚུ་ལུ་ " +"ཁོང་རའི་ཟླ་ཐོ་ཚུ་ དུས་མཐུན་སྦེ་ བཞག་ཚུགསཔ་ཨིན།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཚུ་ལུ་ དུས་མཐུན་གྱི་ ལས་ཀའི་བརྡ་དོན་ གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" +"བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ གློག་འཕྲིན་ཐོག་ལས་ མགྲོན་བརྡ་བཏང་ཞིནམ་ལས་ " +"ལས་ཀ་འདི་ལུ་ ངོས་ལེན་འབད་བཅུག" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ཀ་དེ་བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " +"loss of these attachments." +msgstr "" +"མཉམ་སྦྲགས་དག་པ་ཅིག་ ཕབ་ལེན་འབད་དོ། ལས་ཀ་དེ་ སྲུང་བཞག་འབདཝ་ད་ " +"མཉམ་སྦྲགས་ཚུ་དེ་ཚུ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་འཕྲད་དེ་བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " +"in the loss of these attachments." +msgstr "" +"མཉམ་སྦྲགས་དག་པ་ཅིག་ ཕབ་ལེན་འབད་དོ། ངོ་འཕྲད་དེ་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ད་ " +"མཉམ་སྦྲགས་དེ་ཚུ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་ཀ་འདི་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཚུ་ལུ་ གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" +"དུས་མཐུན་གྱི་ བརྡ་དོན་གཏང་ནི་དེ་གིས་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་གཞན་ཚུ་ལུ་ " +"ཁོང་རའི་ལས་ཀའི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ དུས་མཐུན་སྦེ་ བཞག་ཚུགསཔ་ཨིན།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "ཞུན་དགཔ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "ཟླ་ཐོ་[༠]བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "ཟླ་ཐོ་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ རྩ་བསྐྲད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "ལས་ཀའི་ཐོ་ཡིག་[༠]བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "ལས་ཀ་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ རྩ་བསྐྲད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Delete memo list '{0}'?" +msgstr "ལས་ཀའི་ཐོ་ཡིག་'{0}'བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "བརྗེད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག་དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ རྩ་བསྐྲད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Delete remote calendar '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "" +"This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "Delete remote task list '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "" +"This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "Delete remote memo list '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +msgid "" +"This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " +"what your appointment is about." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " +"task is about." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བརྗེད་ཐོ་དེ་ བཅུད་དོན་མེད་པར་ སྲུངས་ནི་ཨིན་ན?" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "Error loading calendar '{0}'" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +msgid "The calendar is not marked for offline usage." +msgstr "ཟླ་ཐོ་དེ་ ཨོཕ་ལ་ཡིན་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ རྟགས་མ་བཀལ་བས།" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +msgid "Cannot save event" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 +msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar that can accept appointments." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 +msgid "Cannot save task" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 +msgid "" +"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 +msgid "Error loading task list '{0}'" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82 +msgid "The task list is not marked for offline usage." +msgstr "ལས་ཀ་འདི་ ཨོཕ་ལ་ཡིན ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལས་ རྟགས་མ་བཀལ་བས།" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 +msgid "Error loading memo list '{0}'" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 +msgid "The memo list is not marked for offline usage." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 +msgid "Failed to open calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89 +msgid "Failed to open memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91 +msgid "Failed to open task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:93 +msgid "Failed to create an event in the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95 +msgid "Failed to create a memo in the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97 +msgid "Failed to create a task in the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:99 +msgid "Failed to modify an event in the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101 +msgid "Failed to modify a memo in the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:103 +msgid "Failed to modify a task in the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:105 +msgid "Failed to delete an event in the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:107 +msgid "Failed to delete a memo in the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:109 +msgid "Failed to delete a task in the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:111 +msgid "Failed to update an event in the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:113 +msgid "Failed to update a memo in the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:115 +msgid "Failed to update a task in the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:117 +msgid "Failed to send an event to the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:119 +msgid "Failed to send a memo to the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:121 +msgid "Failed to send a task to the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:123 +msgid "Error creating view for the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:125 +msgid "Error creating view for the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:127 +msgid "Error creating view for the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:129 +msgid "Failed to copy an event into the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:131 +msgid "Failed to copy a task into the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:133 +msgid "Failed to copy a memo into the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:135 +msgid "Failed to move an event into the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:137 +msgid "Failed to move a task into the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:139 +msgid "Failed to move a memo into the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:141 +msgid "Copying an event into the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:143 +msgid "Copying a task into the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:145 +msgid "Copying a memo into the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:147 +msgid "Moving an event into the calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:149 +msgid "Moving a task into the task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:151 +msgid "Moving a memo into the memo list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:153 +msgid "Failed to refresh calendar '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:155 +msgid "Failed to refresh task list '{0}'" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:157 +msgid "Failed to refresh memo list '{0}'" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:158 +msgid "Failed to make an occurrence movable" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375 +msgid "Summary" +msgstr "བཅུད་དོན།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/filtertypes.xml.in.h:2 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:2 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:2 +msgid "contains" +msgstr "ནང་ན་ཡོད།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/filtertypes.xml.in.h:3 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:3 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:3 +msgid "does not contain" +msgstr "ནང་ན་མེད།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 +#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:533 ../e-util/e-table-config.ui.h:7 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68 +msgid "Description" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 +msgid "Any Field" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 +msgid "Classification" +msgstr "དབྱེ་བཟོ།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/filtertypes.xml.in.h:4 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:4 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:4 +msgid "is" +msgstr "ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/filtertypes.xml.in.h:5 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:5 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:5 +msgid "is not" +msgstr "མེན།" + +#. To Translators: This is task classification +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246 ../calendar/gui/e-cal-model.c:306 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 ../calendar/gui/e-task-table.c:498 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 +msgid "Public" +msgstr "མི་མང་གི།" + +#. To Translators: This is task classification +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247 ../calendar/gui/e-cal-model.c:315 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:499 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 +msgid "Private" +msgstr "སྒེར་དོན།" + +#. To Translators: This is task classification +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:500 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:117 ../e-util/e-send-options.ui.h:7 +msgid "Confidential" +msgstr "གསང་བ།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 +msgid "Organizer" +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 +msgid "Attendee" +msgstr "ངོ་འཛོམས་འབད་མི།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:862 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +msgid "Location" +msgstr "གནས་ཁོངས།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 ../e-util/e-categories-selector.c:327 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 +#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:157 +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../mail/searchtypes.xml.in.h:47 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:48 +msgid "Attachments" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/filtertypes.xml.in.h:46 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:48 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:49 +msgid "Exist" +msgstr "གནས་ཏེ་འདུག" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/filtertypes.xml.in.h:47 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:49 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:50 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "གནས་ཏེ་མིན་འདུག" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:309 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:330 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15 +msgid "Recurrence" +msgstr "སླར་འབྱུང་།" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 +msgid "Occurs" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 +msgid "Exactly" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 +msgid "More Than" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 +msgid "Summary Contains" +msgstr "བཅུད་དོན་ནང་ཡོདཔ་" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 +msgid "Description Contains" +msgstr "འགྲེལ་བཤད་ནང་ཡོདཔ་" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:668 +msgid "Edit Reminder" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:896 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:424 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "དྲན་བརྡ་ཅིག་ པོཔ་ཨཔ་འབད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:897 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +msgid "Play a sound" +msgstr "སྒྲ་་སྐད་ཅིག་གཏང་།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:898 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:432 +msgid "Run a program" +msgstr "ལས་རིམ་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:899 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:428 +msgid "Send an email" +msgstr "གློག་འཕྲིན་ཅིག་གཏང་།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:908 +msgid "before" +msgstr "ཧེ་མ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:909 +msgid "after" +msgstr "ཤུལ་ལས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:918 +msgid "start of appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་ཀྱི་འགོ་བཙུགས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:919 +msgid "end of appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་ཀྱི་མཇུག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1 +msgid "minute(s)" +msgstr "སྐར་མ་(ཚུ)།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2 +msgid "hour(s)" +msgstr "ཆུ་ཚོད་(ཚུ)།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3 +msgid "day(s)" +msgstr "གཟའ་(ཚུ)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7 +msgid "Add Reminder" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12 +msgid "_Repeat the reminder" +msgstr "" + +#. This is part of the sentence: +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14 +msgid "extra times every" +msgstr "རེར་དུས་ཚོད་ཐེབས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16 +msgid "Custom _message" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འཕྲིན་དོན། (_m)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 +msgid "Mes_sage:" +msgstr "འཕྲིན་དོན་: (_s)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18 +msgid "Custom reminder sound" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19 +msgid "_Sound:" +msgstr "སྒྲ་སྐད་: (_S)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20 +msgid "Select A File" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21 +msgid "_Program:" +msgstr "ལས་རིམ: (_P)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22 +msgid "_Arguments:" +msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ: (_A)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23 +msgid "Send To:" +msgstr "གཏང་ཡུལ་:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:239 +msgid "Action/Trigger" +msgstr "བྱ་བ་/འབྱུང་སག་ས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:28 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "བྱུང་ལས་འདི་ བཏོན་བཏང་ད་ནུག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "ལས་ཀ་འདི་ བཏོན་བཏང་ད་ནུག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +msgid "This memo has been deleted." +msgstr "བྱུང་ལས་འདི་ བཏོན་བཏང་ད་ནུག།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" +"%sཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཐང་གཏང་བཞག་སྟེ་ " +"ཞུན་དགཔ་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%sཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས། ཞུན་དགཔ་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "བྱུང་ལས་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "ལས་ཀ་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This memo has been changed." +msgstr "བྱུང་ལས་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#, c-format +msgid "" +"%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" +"%sཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ཚུ་ ཐང་གཏང་བཞག་སྟེ་ ཞུན་དགཔ་ " +"དུས་མཐུན་བཟོ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:104 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས། ཞུན་དགཔ་དུས་མཐུན་བཟོ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:299 +msgid "Could not save attachments" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:653 +msgid "Could not update object" +msgstr "དངོས་པོ་དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794 +#, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "འཛོམས་འདུ་- %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:796 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "ངོ་འཕྲད་- %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "འགན་སྤྲོད་ལས་ཀ་- %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "ལས་ཀ་- %s\"" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#, c-format +msgid "Memo - %s" +msgstr "བརྗེད་ཐོ- %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825 +msgid "No Summary" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 +msgid "Keep original item?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137 +msgid "Unable to synchronize with the server" +msgstr "" + +#. == Button box == +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:310 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:29 +#: ../composer/e-composer-actions.c:334 ../e-util/e-html-editor-dialog.c:196 +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:295 +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:551 ../e-util/e-preferences-window.c:388 +#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:127 +#: ../mail/em-folder-properties.c:688 ../mail/em-subscription-editor.c:1759 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:280 ../shell/e-shell-window-actions.c:778 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:2066 +msgid "_Close" +msgstr "ཁ་བསྡམས།་(_C)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251 +msgid "Close the current window" +msgstr "" + +#. copy menu item +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256 ../e-util/e-focus-tracker.c:775 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1076 ../e-util/e-text.c:2109 +#: ../e-util/e-web-view.c:379 ../mail/e-mail-browser.c:134 +#: ../mail/mail.error.xml.h:141 ../shell/e-shell-window-actions.c:799 +msgid "_Copy" +msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1258 ../e-util/e-focus-tracker.c:175 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:231 ../e-util/e-focus-tracker.c:284 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:776 ../e-util/e-web-view.c:381 +#: ../e-util/e-web-view.c:1420 ../mail/e-mail-browser.c:136 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:801 +msgid "Copy the selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#. cut menu item +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1263 ../e-util/e-focus-tracker.c:770 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1083 ../e-util/e-text.c:2095 +#: ../mail/e-mail-browser.c:141 ../shell/e-shell-window-actions.c:806 +msgid "Cu_t" +msgstr "བཏོག (_t)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265 ../e-util/e-focus-tracker.c:168 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:224 ../e-util/e-focus-tracker.c:278 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:771 ../e-util/e-web-view.c:1414 +#: ../mail/e-mail-browser.c:143 ../shell/e-shell-window-actions.c:808 +msgid "Cut the selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏོག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 ../e-util/e-focus-tracker.c:189 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:245 ../e-util/e-focus-tracker.c:786 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:815 +msgid "Delete the selection" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1279 +msgid "View help" +msgstr "" + +#. paste menu item +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284 ../e-util/e-focus-tracker.c:780 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1090 ../e-util/e-text.c:2121 +#: ../mail/e-mail-browser.c:148 ../shell/e-shell-window-actions.c:834 +msgid "_Paste" +msgstr "སྦྱར། (_P)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286 ../e-util/e-focus-tracker.c:182 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:238 ../e-util/e-focus-tracker.c:290 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:781 ../e-util/e-web-view.c:1426 +#: ../mail/e-mail-browser.c:150 ../shell/e-shell-window-actions.c:836 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "འཛིན་སྤང་དེ་སྦྱར།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1291 +#: ../composer/e-composer-actions.c:388 ../mail/e-mail-reader.c:2195 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1205 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1219 +msgid "_Print..." +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...(_P)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298 ../mail/e-mail-reader.c:2202 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1212 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1642 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964 +msgid "Pre_view..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307 +msgid "Save current changes" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312 +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:304 +msgid "Save and Close" +msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ ཁ་བསྡམས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314 +msgid "Save current changes and close editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319 ../e-util/e-focus-tracker.c:790 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1104 ../e-util/e-web-view.c:389 +#: ../mail/e-mail-browser.c:155 ../shell/e-shell-window-actions.c:911 +msgid "Select _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད། (_A)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 ../e-util/e-focus-tracker.c:196 +#: ../e-util/e-focus-tracker.c:252 ../e-util/e-focus-tracker.c:791 +#: ../mail/e-mail-browser.c:157 ../shell/e-shell-window-actions.c:913 +msgid "Select all text" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1342 +msgid "_Classification" +msgstr "དབྱེ་བཟོ། (_C)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1356 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1127 +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:309 ../mail/e-mail-browser.c:164 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:948 +msgid "_File" +msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1148 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377 +#: ../composer/e-composer-actions.c:378 +msgid "_Options" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།(_O)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1169 ../mail/e-mail-browser.c:178 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:991 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 +msgid "_View" +msgstr "མཐོང་སྣང་། (_V)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394 +#: ../composer/e-composer-actions.c:327 +msgid "_Attachment..." +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་...(_A)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 +#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../e-util/e-attachment-view.c:463 +msgid "Attach a file" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ མཉམ་སྦྲགས་འབད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1404 +msgid "_Categories" +msgstr "དབྱེ་རིམ། (_C)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་ག་མིན་དགོ་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412 +msgid "Time _Zone" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ཀྱི་གླིང་སྡེ། (_Z)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་འབད་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1423 +msgid "Pu_blic" +msgstr "མི་མང་གི(_b)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1425 +msgid "Classify as public" +msgstr "མི་མང་སྦེ་དབྱེ་ཁག་བཟོ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430 +msgid "_Private" +msgstr "སྒེར་དོན།(_P)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 +msgid "Classify as private" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437 +msgid "_Confidential" +msgstr "གསང་བའི།(_C)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439 +msgid "Classify as confidential" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447 +msgid "R_ole Field" +msgstr "ལས་འགན་ས་སྒོ། (_o)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1449 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "ལས་འགན་ས་སྒོ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་འབད་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455 +msgid "_RSVP" +msgstr "ངོས་ལན།(_P)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1457 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "ངོས་ལན་གྱི་སྒོ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་འབད་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 +msgid "_Status Field" +msgstr "གནས་ཚད་ས་སྒོ།: (_S)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "གནས་ཚད་སྒོ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་འབད་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1471 +msgid "_Type Field" +msgstr "དབྱེ་བའི་ས་སྒོ། (_T)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473 +msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596 +#: ../composer/e-composer-actions.c:612 +msgid "Attach" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་འབད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2926 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:4525 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "" +"དུས་མཐུན་ཅིག་བྱུང་པ་ཅིན་ རྣམ་གྲངས་འདི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ " +"བཏོན་བཀོག་འོང་།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:4487 +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:121 +msgid "attachment" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:4557 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "ནུས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:129 +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1968 +msgid "Destination is read only" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དེ་ ལྷག་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:209 +#, c-format +msgid "Copying events to the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:215 +#, c-format +msgid "Copying memos to the memo list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:221 +#, c-format +msgid "Copying tasks to the task list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215 +msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" +msgstr "" +"ལེན་མཁན་གཞན་ཆ་མཉམ་གྱི་ ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ལས་ རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:218 +msgid "_Retract comment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "བགོ་སྤེལ་བཙུགས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:4 +msgid "Delegate To:" +msgstr "བགོ་སྤེལ་འབད་ས་:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:5 +msgid "Contacts..." +msgstr "འབྲེས་ས་ཚུ།..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204 +msgid "_Reminders" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 +msgid "Set or unset reminders for this event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 +msgid "Show Time as _Busy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ཁོམ་མེད་སྦེ་ སྟོན་དགོ་ག་མིན་དགོ་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225 +msgid "_Recurrence" +msgstr "སླར་འབྱུང་།(_R)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "འདི་སླར་འབྱུང་བྱུང་ལས་ཅིག་སྦེུ་བཟོ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 ../e-util/e-send-options.ui.h:14 +msgid "Send Options" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གཏང་།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:95 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་ གཏང་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ་བཙུགས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 +msgid "All _Day Event" +msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས།(_D)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244 +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས་དགོ་ག་མིན་དགོ་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:253 +msgid "_Free/Busy" +msgstr "དལཝ/ཁོམ་མེད་: (_F)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཚུ་གི་དོན་ལས་ དལཝ་/ཁོམ་མེད་ཀྱི་བརྡ་དོན་གྱི་དྲི་དཔྱད་འབད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3486 +msgid "Appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +msgid "Attendees" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:573 +msgid "Print this event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:557 +msgid "Event's start time is in the past" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:634 +msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:638 +msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3198 +msgid "This event has reminders" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ་: (_g)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1309 +msgid "Event with no start date" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཚེས་གྲངས་མེད་པའི་བྱུང་ལས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312 +msgid "Event with no end date" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་བའི་ཚེས་གྲངས་མེད་པའི་བྱུང་ལས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1032 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཚེས་གྲངས་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501 +msgid "End date is wrong" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་བའི་ཚེས་གྲངས་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1543 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཆུ་ཚོད་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1551 +msgid "End time is wrong" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་བའི་ཆུ་ཚོད་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1715 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1086 +msgid "An organizer is required." +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ་ཅིག་དགོ་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1750 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1121 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་ ངོ་འཛོམས་པ་ཅིག་དགོ་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1956 +msgid "_Delegatees" +msgstr "བགོ་སྤེལ་བྱ་ཡུལ།(_D)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1958 +msgid "Atte_ndees" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཚུ།(_n)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3478 +#, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "ངོ་འཕྲད་ཀྱི་ ཉིནམ་%d གི་ཧེ་མར།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3484 +#, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "ངོ་འཕྲད་ཀྱི་ ཆུ་ཚོད་%dགི་ཧེ་མར།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3490 +#, c-format +msgid "%d minute before appointment" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "བསྐོ་བཞག་གི་ཧེ་མ་ སྐར་མ་%d་འདུག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3511 +msgid "Custom" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག" + +#. Translators: "None" for "No reminder set" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3518 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2 +msgctxt "eventpage" +msgid "for" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4 +msgctxt "eventpage" +msgid "until" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Predefined reminder +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6 +msgctxt "eventpage" +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Predefined reminder +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8 +msgctxt "eventpage" +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Predefined reminder +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10 +msgctxt "eventpage" +msgid "1 day before appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11 +msgid "_Location:" +msgstr "གནས་ཁོངས:་ (_L)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:29 +#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:356 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:558 +#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:422 +msgid "_Description:" +msgstr "འགྲེལ་བཤད: (_D)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14 +msgid "_Time:" +msgstr "ཆུ་ཚོད་: (_T)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 +msgid "Time _zone:" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ཀྱི་གླིང་སྡེ་: (_z)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17 +msgid "_Summary:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 +msgid "Event Description" +msgstr "བྱུང་ལས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:33 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:555 +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཚུ་...(_n)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:30 +msgid "_Reminder" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1 +msgid "January" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་དང་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2 +msgid "February" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་གཉིས་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3 +msgid "March" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་གསུམ་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4 +msgid "April" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཞི་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5 +msgid "May" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་ལྔ་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6 +msgid "June" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་དྲུག་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7 +msgid "July" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་བདུན་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8 +msgid "August" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་བརྒྱད་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9 +msgid "September" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10 +msgid "October" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11 +msgid "November" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཅུ་གཅིག་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12 +msgid "December" +msgstr "སྤྱི་ཟླ་༡༢པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13 +msgid "Select Date" +msgstr "ཚེས་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1219 +msgid "Select _Today" +msgstr "ད་རིས་ སེལ་འཐུ་འབད། (_T)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3490 +msgid "Memo" +msgstr "བརྗེད་ཐོ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:155 +msgid "Print this memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:424 +msgid "Memo's start date is in the past" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460 +msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464 +msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1168 +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:202 +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:219 +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:48 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:11 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:11 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64 +msgid "To" +msgstr "ལུ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:34 +msgid "_List:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:24 +msgid "Organi_zer:" +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ་:(_Z)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5 +msgid "T_o:" +msgstr "ལུ་:(_o)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:26 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཚེས་གྲངས: (_r)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:23 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "བཅུད་དོན་: (_m)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སླར་འབྱུང་བྱུང་ལས་ཅིག་ ལེགས་བཅོས་འབད་དོ་ ག་ཅི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་སྨོ?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, c-format +msgid "" +"You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སླར་འབྱུང་བྱུང་ལས་ཅིག་ བགོ་སྤེལ་འབད་དོ་ ག་ཅི་བགོ་སྤེལ་འབད་ནི་སྨོ?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སླར་འབྱུང་ལས་ཀ་ཅིག་ ལེགས་བཅོས་འབད་དོ་ ག་ཅི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་སྨོ?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སླར་འབྱུང་བྱུང་ལས་ཅིག་ ལེགས་བཅོས་འབད་དོ། " +"ག་ཅི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་སྨོ?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 +msgid "This Instance Only" +msgstr "དུས་སྐབས་འདི་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "དུས་སྐབས་འདི་དང་ཧེ་མམ་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "དུས་སྐབས་འདི་དང་ ཤུལ་མམ་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 +msgid "All Instances" +msgstr "དུས་སྐབས་ཆ་མཉམ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:574 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"ངོ་འཕྲད་འདི་ནང་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་པའི་ སླར་འབྱུང་ཚུ་འདུག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018 +msgid "Recurrence date is invalid" +msgstr "སླར་འབྱུང་ཚེས་གྲངས་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062 +msgid "End time of the recurrence was before event's start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 +msgid "on" +msgstr "ལུ།" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 +msgid "first" +msgstr "དང་པ།" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +msgid "second" +msgstr "གཉིས་པ།" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1183 +msgid "third" +msgstr "གསུམ་པ།" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1188 +msgid "fourth" +msgstr "བཞི་པ།" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198 +msgid "last" +msgstr "མཇུག་མམ།" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1222 +msgid "Other Date" +msgstr "ཚེས་གྲངས་གཞན།" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1228 +msgid "1st to 10th" +msgstr "དང་པ་ལས་ ༡༠ པ་ཚུན།" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1234 +msgid "11th to 20th" +msgstr "༡༡ པ་ལས་ ༢༠ པ་ཚུན།" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240 +msgid "21st to 31st" +msgstr "༢༡ པ་ལས་ ༣༡ པ་ཚུན།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1267 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 +msgid "Monday" +msgstr "མིག་དམར།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1268 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28 +msgid "Tuesday" +msgstr "ལྷག" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31 +msgid "Wednesday" +msgstr "ཕུར་བུ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34 +msgid "Thursday" +msgstr "པ་སངས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1271 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37 +msgid "Friday" +msgstr "སྤེན་པ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1272 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40 +msgid "Saturday" +msgstr "ཉི་མ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1273 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43 +msgid "Sunday" +msgstr "ཟླ་བ།" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1404 +msgid "on the" +msgstr "ལུ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1589 +msgid "occurrences" +msgstr "འབྱུང་བ་།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2359 +msgid "Add exception" +msgstr "དམིགས་བསལ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2401 +msgid "Could not get a selection to modify." +msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ སེལ་འཐུ་འཐོབ་མི་ཚུགས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2407 +msgid "Modify exception" +msgstr "དམིགས་བསལ་ལེགས་བཅོས་འབད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2453 +msgid "Could not get a selection to delete." +msgstr "བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འཐོབ་མ་ཚུགས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2594 +msgid "Date/Time" +msgstr "ཚེས་གྲངས/ཆུ་ཚོད།" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2 +msgctxt "recurrpage" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4 +msgctxt "recurrpage" +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 +msgctxt "recurrpage" +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8 +msgctxt "recurrpage" +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10 +msgctxt "recurrpage" +msgid "for" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12 +msgctxt "recurrpage" +msgid "until" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14 +msgctxt "recurrpage" +msgid "forever" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16 +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "ངོ་འཕྲད་འདི་ སླར་འབྱུངམ་ཨིན།(_u)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17 +msgid "Every" +msgstr "རེར།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18 +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:22 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:172 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:254 +msgid "Send my reminders with this event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:174 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:256 +msgid "Notify new attendees _only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:93 +msgid "_Send Options" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གཏང་།(_S)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3488 +#: ../e-util/e-send-options.c:553 +msgid "Task" +msgstr "ལས་ཀ།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 +msgid "Print this task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:330 +msgid "Task's start date is in the past" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:331 +msgid "Task's due date is in the past" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364 +msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368 +msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372 +msgid "" +"Task cannot be edited, because the selected task list does not support " +"assigned tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1013 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "རན་པའི་ཚེས་གྲངས་ ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1181 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1206 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་མི་ཚེས་གྲངས་དེ་ ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པས།" + +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:524 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:313 +msgid "High" +msgstr "མཐོ།" + +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:329 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1856 ../calendar/gui/e-task-table.c:525 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5 +#: ../mail/message-list.c:312 +msgid "Normal" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" + +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:12 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:331 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:311 +msgid "Low" +msgstr "དམའ།" + +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:14 ../calendar/gui/e-task-table.c:527 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 ../e-util/e-send-options.ui.h:1 +msgid "Undefined" +msgstr "ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ།" + +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:16 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:310 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:552 ../calendar/gui/e-task-table.c:207 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:222 ../calendar/gui/e-task-table.c:607 +#: ../calendar/gui/print.c:3573 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 +msgid "Not Started" +msgstr "འགོ་མ་བཙུགསཔ།" + +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:18 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:312 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:554 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:635 ../calendar/gui/e-task-table.c:209 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:608 +#: ../calendar/gui/print.c:3576 +msgid "In Progress" +msgstr "ཡར་འཕེལ་འགྱོ་བའི་བསྒང་།" + +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:20 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:305 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:556 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:211 ../calendar/gui/e-task-table.c:226 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:609 ../calendar/gui/print.c:3579 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379 +msgid "Completed" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" + +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:22 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:308 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:316 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:213 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:610 +#: ../calendar/gui/print.c:3582 ../mail/mail-send-recv.c:963 +msgid "Canceled" +msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:25 +msgid "D_ue date:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:28 +msgid "Time zone:" +msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:35 +msgid "_Status:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:36 +msgid "Date _completed:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:37 +msgid "_Percent complete:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:38 +msgid "Priorit_y:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:39 +msgid "C_lassification:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:40 +msgid "_Web Page:" +msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ: (_W)" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:284 +msgid "New Appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་གསརཔ།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:285 +msgid "New All Day Event" +msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས་གསརཔ།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:286 +msgid "New Meeting" +msgstr "འཛོམས་འདུ་གསརཔ།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:287 +msgid "Go to Today" +msgstr "ད་རིས་ལུ་འགྱོ།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:288 +msgid "Go to Date" +msgstr "ཚེས་གྲངས་ལུ་འགྱོ།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234 +msgid "It has reminders." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237 +msgid "It has recurrences." +msgstr "འདི་ལུ་སླར་འབྱུང་འདུག" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:240 +msgid "It is a meeting." +msgstr "འདི་འཛོམས་འདུ་ཅིག་ཨིན་པས།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "ཟླ་ཐོའི་བྱུང་ལས་: བཅུད་དོན་%s.ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:250 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "ཟླ་ཐོའི་བྱུང་ལས་: འདི་ལུ་བཅུད་དོན་མིན་འདུག" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:273 +msgid "calendar view event" +msgstr "ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་བྱུང་ལས།" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:505 +msgid "Grab Focus" +msgstr "ཆེད་དམིགས་བཟུང་།" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:107 ../calendar/gui/ea-week-view.c:107 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "འདི་ལུ་ བྱུང་ལས་%dའདུག" + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:114 ../calendar/gui/ea-week-view.c:110 +msgid "It has no events." +msgstr "འདི་ལུ་བྱུང་ལས་ཚུ་མིན་འདུག" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:121 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "ལཱ་གི་བདུན་ཕྲག་མཐོང་སྣང་: %s. %s" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:128 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "ཉིནམ་གི་མཐོང་སྣང་: %s. %s" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:157 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "ལཱ་གི་བདུན་ཕྲག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:159 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "ཉིནམ་གཅིག་གམ་ དེ་ལས་མང་བའི་ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:266 +#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:295 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "ད་ལྟོའི་དུས་ཡུན་ཁྱབ་ཚད་ བལྟ་ནི་དང་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག" + +#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150 +msgid "Jump button" +msgstr "འཕར་མཆོང་ཨེབ་རྟ།" + +#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད། བྱུང་ལས་ཧེང་བཀལ་འཐོབ་ཚུགས།" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:370 ../calendar/gui/misc.c:97 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "ཉིནམ་%d" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:376 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "བདུན་ཕྲག་%d" + +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:438 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་བྱ་བ་འབད་དགོཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་་ཧེ་མ་ %s %s" + +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:459 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ %s %s" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ %s" + +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ཧེ་མ་ %s %s" + +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:484 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་མཇུག་བསྡུ་བའི་ཤུལ་ལུ་ %s %s" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་མཇུག་བསྡུ་བའི་སྐབས་ལུ་ %s" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:515 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s ལུ་ %s" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:523 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཅིག་གི་དོན་ལས་ %s" + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:114 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་: %s. %s" + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:119 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "བདུན་ཕྲག་མཐོང་སྣང་: %s. %s" + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:148 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "ཟླཝ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:150 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "བདུན་ཕྲག་གཅིག་གམ་ དེ་ལས་མང་བའི་ ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214 ../e-util/e-filter-rule.c:768 +#: ../mail/e-mail-config-page.c:125 +msgid "Untitled" +msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགསཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +msgid "Categories:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 +msgid "Summary:" +msgstr "བཅུད་དོན:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264 +msgid "Start Date:" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཚེས་གྲངས:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275 +msgid "End Date:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:286 +msgid "Due Date:" +msgstr "རན་པའི་ཚེས་གྲངས:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1517 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1634 +msgid "Status:" +msgstr "གནས་ཚད:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:325 +msgid "Priority:" +msgstr "གཙོ་རིམ:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350 +#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:670 +msgid "Description:" +msgstr "འགྲེལ་བཤད:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:381 +msgid "Web Page:" +msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1633 +#, c-format +msgid "Creating view for calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1637 +#, c-format +msgid "Creating view for task list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-data-model.c:1641 +#, c-format +msgid "Creating view for memo list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 +msgid "Click to add a task" +msgstr "ལས་ཀ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +msgid "Start date" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཚེས་གྲངས།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:645 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:591 +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157 +msgid "Type" +msgstr "དབྱེ་བ།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Completion date" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་བའི་ཚེས་གྲངས།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:965 +msgid "Complete" +msgstr "མཇུག་བསྡུ།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Due date" +msgstr "རན་པའི་ཚེས་གྲངས།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "%མཇུག་བསྡུ།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +msgid "Priority" +msgstr "གཙོ་རིམ།" + +#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: +#. * Status: Accepted: X Declined: Y ... +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3845 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:688 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/filtertypes.xml.in.h:34 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../mail/searchtypes.xml.in.h:36 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:36 +msgid "Status" +msgstr "གནས་ཚད།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380 +msgid "Created" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:459 +msgid "Cut selected events to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:465 +msgid "Copy selected events to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:471 +msgid "Paste events from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:477 +msgid "Delete selected events" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:859 +msgid "Pasted text doesn't contain valid iCalendar data" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:870 ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1567 +msgid "Default calendar not found" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:875 ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1570 +msgid "Default memo list not found" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:880 ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1573 +msgid "Default task list not found" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:969 +msgid "No suitable component found" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1039 +msgid "Pasting iCalendar data" +msgstr "" + +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " +#. To Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1842 ../calendar/gui/e-memo-table.c:493 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:794 +#, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ་:%s <%s>" + +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in +#. * organizer.value. +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1846 ../calendar/gui/e-memo-table.c:498 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:798 +#, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ་:%s" + +#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1862 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2725 ../calendar/gui/print.c:3527 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "གནས་ཁོངས་:%s" + +#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1902 +#, c-format +msgid "Time: %s %s" +msgstr "ཆུ་ཚོད་:%s %s" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2281 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2298 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. * Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. * month name. You can change the order but don't +#. * change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286 ../calendar/gui/e-day-view.c:3052 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2308 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. * You can change the order but don't change the +#. * specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2312 ../calendar/gui/e-day-view.c:3036 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2315 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2321 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2324 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 +msgid "Start Date" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཚེས་གྲངས།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་བའི་ཚེས་གྲངས།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:319 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232 ../calendar/gui/print.c:1250 +#: ../calendar/gui/print.c:1267 ../e-util/e-charset.c:51 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3604 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6218 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:99 +msgid "Unknown" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1394 ../calendar/gui/e-cal-ops.c:596 +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1232 +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:361 +#, c-format +msgid "Source with UID '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1480 ../calendar/gui/e-cal-ops.c:185 +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1349 +msgid "Creating an event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1484 ../calendar/gui/e-cal-ops.c:189 +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1353 +msgid "Creating a memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1488 ../calendar/gui/e-cal-ops.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1357 +msgid "Creating a task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1858 +msgid "Recurring" +msgstr "སླར་འབྱུང་།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1860 +msgid "Assigned" +msgstr "འགན་སྤྲོད་།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1862 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1138 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023 +msgid "Yes" +msgstr "ཨིན།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1862 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1138 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 +msgid "No" +msgstr "མེན།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3786 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6206 +msgid "Accepted" +msgstr "དང་ལེན་འབད་ཡི།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3787 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6212 +msgid "Declined" +msgstr "དང་ལེན་མ་འབད།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3788 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +msgid "Tentative" +msgstr "ངེས་མེད།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3789 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6215 +msgid "Delegated" +msgstr "བགོ་སྤེལ་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3790 +msgid "Needs action" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:151 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 +msgid "Free" +msgstr "དལཝ།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:154 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 ../calendar/gui/e-task-table.c:583 +msgid "Busy" +msgstr "ཁོམ་མེད།" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:498 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"ས་ཆའི་གནས་ས་དེ་ རྩ་སྒྲིག་ནང་བཀོད་དགོ\n" +"\n" +"༤༥.༤༣༦༨༤༥,༡༢༥.༨༦༢༥༠༡" + +#. Translators: "None" for task's status +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +msgctxt "cal-task-status" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:287 +msgid "Modifying an event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:291 +msgid "Modifying a memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:295 +msgid "Modifying a task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:394 +msgid "Removing an event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:398 +msgid "Removing a memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:402 +msgid "Removing a task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:493 +#, c-format +msgid "Deleting an event" +msgid_plural "Deleting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:497 +#, c-format +msgid "Deleting a memo" +msgid_plural "Deleting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:501 +#, c-format +msgid "Deleting a task" +msgid_plural "Deleting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:704 +#, c-format +msgid "Pasting an event" +msgid_plural "Pasting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:719 +#, c-format +msgid "Pasting a memo" +msgid_plural "Pasting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:734 +#, c-format +msgid "Pasting a task" +msgid_plural "Pasting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:833 +msgid "Updating an event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:837 +msgid "Updating a memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:841 +msgid "Updating a task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:949 +#, c-format +msgid "Getting events to purge in the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:953 +#, c-format +msgid "Getting memos to purge in the memo list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:957 +#, c-format +msgid "Getting tasks to purge in the task list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:983 +#, c-format +msgid "Purging events in the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:987 +#, c-format +msgid "Purging memos in the memo list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:991 +#, c-format +msgid "Purging tasks in the task list '%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1091 +msgid "Purging events" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1095 +msgid "Purging memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1099 +msgid "Purging tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:1201 +msgid "Expunging completed tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2062 +#, c-format +msgid "Moving an event" +msgid_plural "Moving %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2063 +#, c-format +msgid "Copying an event" +msgid_plural "Copying %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2069 +#, c-format +msgid "Moving a memo" +msgid_plural "Moving %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2070 +#, c-format +msgid "Copying a memo" +msgid_plural "Copying %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2076 +#, c-format +msgid "Moving a task" +msgid_plural "Moving %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2077 +#, c-format +msgid "Copying a task" +msgid_plural "Copying %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:168 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" + +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:176 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"%s" +msgstr "" +"ཚེས་གྲངས་འདི་ རྩ་སྒྲིག་ནང་བཙུགས་དགོ: \n" +"%s" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2138 ../calendar/gui/e-week-view.c:1706 +#: ../calendar/gui/print.c:1073 ../calendar/gui/print.c:1092 +#: ../calendar/gui/print.c:2622 ../calendar/gui/print.c:2642 +msgid "am" +msgstr "སྔ་ཆ།" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141 ../calendar/gui/e-week-view.c:1709 +#: ../calendar/gui/print.c:1078 ../calendar/gui/print.c:1094 +#: ../calendar/gui/print.c:2627 ../calendar/gui/print.c:2644 +msgid "pm" +msgstr "ཕྱི་ཆ།" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. * month, %B = full month name. You can change the +#. * order but don't change the specifiers or add +#. * anything. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:3019 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2089 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:3744 +#, c-format +msgid "Week %d" +msgstr "" + +#. Translators: %02i is the number of minutes; +#. * this is a context menu entry to change the +#. * length of the time division in the calendar +#. * day view, e.g. a day is displayed in +#. * 24 "60 minute divisions" or +#. * 48 "30 minute divisions". +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:806 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i སྐར་མའི་སྡེ་ཚན།" + +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:831 +msgid "Show the second time zone" +msgstr "" + +#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:848 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:308 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:360 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 +msgctxt "cal-second-zone" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:882 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:324 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:391 +msgid "Select..." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་..." + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 +msgid "Chair Persons" +msgstr "ཁྲི་འཛིན།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 +msgid "Required Participants" +msgstr "དགོ་པའི་བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 +msgid "Optional Participants" +msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66 +msgid "Resources" +msgstr "ཐོན་ཁུངས་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1017 ../calendar/gui/print.c:1246 +msgid "Individual" +msgstr "ངོ་རྐྱང་།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 +#: ../calendar/gui/print.c:1247 ../e-util/e-table-config.ui.h:8 +msgid "Group" +msgstr "སྡེ་ཚན།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 +#: ../calendar/gui/print.c:1248 +msgid "Resource" +msgstr "ཐོན་ཁུངས།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 +#: ../calendar/gui/print.c:1249 +msgid "Room" +msgstr "ཁང་མིག" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161 +#: ../calendar/gui/print.c:1263 +msgid "Chair" +msgstr "རྐང་ཁྲི།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1020 ../calendar/gui/print.c:1264 +msgid "Required Participant" +msgstr "དགོ་པའི་བཅའ་མར་གཏོགས་མི།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 +#: ../calendar/gui/print.c:1265 +msgid "Optional Participant" +msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 +#: ../calendar/gui/print.c:1266 +msgid "Non-Participant" +msgstr "བཅའ་མར་མ་གཏོགས་མི།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1030 +msgid "Needs Action" +msgstr "བྱ་བ་དགོཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:619 +msgid "Attendee " +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ། " + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:674 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "RSVP" +msgstr "ལན་གསལ་གནང་ས།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229 +msgid "In Process" +msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1881 +#, c-format +msgid "" +"Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891 +#, c-format +msgid "Failure reason: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1896 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:351 +#: ../smime/gui/component.c:63 +msgid "Enter password" +msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 +msgid "Out of Office" +msgstr "ཡིག་ཚང་གི་ཕྱི་ཁར།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "No Information" +msgstr "བརྡ་དོན་མིན་འདུག" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +msgid "O_ptions" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ། (_p)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +msgid "Show _only working hours" +msgstr "ལཱ་འབད་ནིའི་ཆུ་ཚོད་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན། (_o)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +msgid "Show _zoomed out" +msgstr "ནང་ཟུམ་འབད་ཡོདཔ་སྟོན། (_z)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "_Update free/busy" +msgstr "དལཝ/ཁོམ་མེད་ དུས་མཐུན་བཟོ། (_U)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +msgid "_<<" +msgstr "_<< (_<)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662 +msgid "_Autopick" +msgstr "རང་བཞིན་འཐུ་བ། (_A)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679 +msgid ">_>" +msgstr ">_> (_>)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700 +msgid "_All people and resources" +msgstr "མི་མང་དང་ཐོན་ཁུངས་ཆ་མཉམ། (_A)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:711 +msgid "All _people and one resource" +msgstr "མི་མང་ཆ་མཉམ་དང་ ཐོན་ཁུངས་གཅིག (_p)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:722 +msgid "_Required people" +msgstr "དགོ་པའི་མི་མང་། (_R)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:732 +msgid "Required people and _one resource" +msgstr "དགོ་པའི་མི་མང་དང་ ཐོན་ཁུངས་གཅིག (_o)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:771 +msgid "_Start time:" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཆུ་ཚོད་: (_S)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:800 +msgid "_End time:" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་བའི་ཆུ་ཚོད་: (_E)" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2721 +#, c-format +msgid "" +"Summary: %s\n" +"Location: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2723 ../calendar/gui/print.c:3516 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "བཅུད་དོན:%s" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Member" +msgstr "འཐུས་མི།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Delegated To" +msgstr "ག་ཏེ་ལུ་ བགོ་སྤེལ་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "Delegated From" +msgstr "ག་ཏེ་ལས་ བགོ་སྤེལ་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +msgid "Common Name" +msgstr "མཐུན་མོང་གི་མིང་།" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Language" +msgstr "སྐད་ཡིག" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:371 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1631 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:195 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:308 +msgid "Memos" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:455 ../calendar/gui/e-task-table.c:757 +msgid "* No Summary *" +msgstr "" + +#. Translators: This is followed by an event's start date/time +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:540 ../calendar/gui/e-task-table.c:839 +msgid "Start: " +msgstr "" + +#. Translators: This is followed by an event's due date/time +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:560 ../calendar/gui/e-task-table.c:858 +msgid "Due: " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:683 +msgid "Cut selected memos to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:689 +msgid "Copy selected memos to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:695 +msgid "Paste memos from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:701 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:531 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་བརྗེད་ཐོ་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707 +msgid "Select all visible memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done. +#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. +#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% +#. +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:672 ../calendar/gui/print.c:2404 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1591 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:203 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:466 +msgid "Tasks" +msgstr "ལས་ཀ་ཚུ།" + +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:998 +msgid "Cut selected tasks to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1004 +msgid "Copy selected tasks to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1010 +msgid "Paste tasks from the clipboard" +msgstr "འཛིན་པང་ནང་ལས་ལས་ཀ་ཚུ་སྦྱར།" + +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1016 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:656 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལས་ཀ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་།" + +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1022 +msgid "Select all visible tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:335 +msgid "Select Timezone" +msgstr "དུས་ཚོད་གླིང་སྡེ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. * month name. You can change the order but don't +#. * change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2068 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:707 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་ ངོ་འཛོམས་པ་གཅིག་དགོ" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:929 ../calendar/gui/itip-utils.c:1090 +msgid "Event information" +msgstr "བྱུང་ལས་ཀྱི་བརྡ་དོན།" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:932 ../calendar/gui/itip-utils.c:1093 +msgid "Task information" +msgstr "ལས་ཀའི་བརྡ་དོན།" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:935 ../calendar/gui/itip-utils.c:1096 +msgid "Memo information" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ བརྡ་དོན་" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:938 ../calendar/gui/itip-utils.c:1114 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "དལཝ/ཁོམ་མེད་ཀྱི་བརྡ་དོན།" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941 +msgid "Calendar information" +msgstr "ཟླ་ཐོའི་བརྡ་དོན།" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Accepted: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978 +msgctxt "Meeting" +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:985 +msgctxt "Meeting" +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Declined: Meeting Name". +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Declined: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:992 ../calendar/gui/itip-utils.c:1040 +msgctxt "Meeting" +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Delegated: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:999 +msgctxt "Meeting" +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Updated: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1012 +msgctxt "Meeting" +msgid "Updated" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1019 +msgctxt "Meeting" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1026 +msgctxt "Meeting" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1033 +msgctxt "Meeting" +msgid "Counter-proposal" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1111 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "དལཝ/ཁོམ་མེད་ཀྱི་བརྡ་དོན།(%sལས་%sལུ་)" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1119 +msgid "iCalendar information" +msgstr "ཁྱོད་ བྱུང་ལས་དེ་གི་ ངོ་འཛོམས་པ་ཅིག་ཨིན་དགོ" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1148 +#, c-format +msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1153 +msgid "Unable to book a resource, error: " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1324 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "ཨའི་ཟླ་ཐོའི་བརྡ་དོན།" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1918 +msgid "Sending an event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1922 +msgid "Sending a memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1926 +msgid "Sending a task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:664 +msgid "1st" +msgstr "༡པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:664 +msgid "2nd" +msgstr "༢པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:664 +msgid "3rd" +msgstr "༣པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:664 +msgid "4th" +msgstr "༤པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:664 +msgid "5th" +msgstr "༥པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:665 +msgid "6th" +msgstr "༦པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:665 +msgid "7th" +msgstr "༧པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:665 +msgid "8th" +msgstr "༨པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:665 +msgid "9th" +msgstr "༩པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:665 +msgid "10th" +msgstr "༡༠པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:666 +msgid "11th" +msgstr "༡༡པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:666 +msgid "12th" +msgstr "༡༢པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:666 +msgid "13th" +msgstr "༡༣པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:666 +msgid "14th" +msgstr "༡༤པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:666 +msgid "15th" +msgstr "༡༥པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:667 +msgid "16th" +msgstr "༡༦པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:667 +msgid "17th" +msgstr "༡༧པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:667 +msgid "18th" +msgstr "༡༨པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:667 +msgid "19th" +msgstr "༡༩པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:667 +msgid "20th" +msgstr "༢༠པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:668 +msgid "21st" +msgstr "༢༡པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:668 +msgid "22nd" +msgstr "༢༢པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:668 +msgid "23rd" +msgstr "༢༣པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:668 +msgid "24th" +msgstr "༢༤པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:668 +msgid "25th" +msgstr "༢༥པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:669 +msgid "26th" +msgstr "༢༦པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:669 +msgid "27th" +msgstr "༢༧པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:669 +msgid "28th" +msgstr "༢༨པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:669 +msgid "29th" +msgstr "༢༩པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:669 +msgid "30th" +msgstr "༣༠པ" + +#: ../calendar/gui/print.c:670 +msgid "31st" +msgstr "༣༡པ" + +#. Translators: These are workday abbreviations, +#. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday +#. G_DATE_BAD_WEEKDAY +#. G_DATE_MONDAY +#: ../calendar/gui/print.c:730 +msgid "Mo" +msgstr "མིག" + +#. G_DATE_TUESDAY +#: ../calendar/gui/print.c:731 +msgid "Tu" +msgstr "ལྷག" + +#. G_DATE_WEDNESDAY +#: ../calendar/gui/print.c:732 +msgid "We" +msgstr "ཕུར།" + +#. G_DATE_THURSDAY +#: ../calendar/gui/print.c:733 +msgid "Th" +msgstr "སངས།" + +#. G_DATE_FRIDAY +#: ../calendar/gui/print.c:734 +msgid "Fr" +msgstr "སྤེན།" + +#. G_DATE_SATURDAY +#: ../calendar/gui/print.c:735 +msgid "Sa" +msgstr "ཉི།" + +#. G_DATE_SUNDAY +#: ../calendar/gui/print.c:736 +msgid "Su" +msgstr "ཟླ།" + +#. Translators: This is part of "START to END" text, +#. * where START and END are date/times. +#: ../calendar/gui/print.c:3309 +msgid " to " +msgstr " ལུ་། " + +#. Translators: This is part of "START to END +#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a +#. * completed date/time. +#: ../calendar/gui/print.c:3319 +msgid " (Completed " +msgstr " (མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ། " + +#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", +#. * where COMPLETED is a completed date/time. +#: ../calendar/gui/print.c:3325 +msgid "Completed " +msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ། " + +#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", +#. * where START and DUE are dates/times. +#: ../calendar/gui/print.c:3335 +msgid " (Due " +msgstr " (རན་པ། " + +#. Translators: This is part of "Due DUE", +#. * where DUE is a date/time due the event +#. * should be finished. +#: ../calendar/gui/print.c:3342 +msgid "Due " +msgstr "རན་པ། " + +#: ../calendar/gui/print.c:3546 +msgid "Attendees: " +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཚུ: " + +#: ../calendar/gui/print.c:3590 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "གནས་ཚད་%s།" + +#: ../calendar/gui/print.c:3606 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "གཙོ་རིམ་: %s།" + +#: ../calendar/gui/print.c:3624 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་: %i" + +#: ../calendar/gui/print.c:3638 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་: %s།" + +#: ../calendar/gui/print.c:3652 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "དབྱེ་རིམ་: %s།" + +#: ../calendar/gui/print.c:3663 +msgid "Contacts: " +msgstr "འབྲེལ་ས་ཚུ། " + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/filtertypes.xml.in.h:31 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:33 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:33 +msgid "is greater than" +msgstr "ལས་མངམ།" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/filtertypes.xml.in.h:32 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:34 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:34 +msgid "is less than" +msgstr "ལས་ཉུངམ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "ངོ་འཕྲད་དང་ འཛོམས་འདུ་ཚུ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:453 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:892 +msgid "Opening calendar" +msgstr "ཟླ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:601 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "ཨའི་ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ (.ཨའི་སི་ཨེསི་)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:602 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཨའི་ཟླ་ཐོ་ ནང་འདྲེན་པ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +msgid "Reminder!" +msgstr "དྲན་བསྐུལ!" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:778 +msgid "vCalendar files (.vcs)" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:779 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཝི་ཟླ་ཐོ་ ནང་འདྲེན་པ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1056 +msgid "Calendar Events" +msgstr "ཟླ་ཐོའི་བྱུང་ལས་ཚུ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1099 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "ཇི་ནོམ་ཟླ་ཐོ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཟླ་ཐོའི་རིག་རྩལ་ ནང་འདྲེན་པ།" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1485 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1485 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Event" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1174 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1486 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Task" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1177 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1487 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1186 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has recurrences" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1191 +msgctxt "iCalImp" +msgid "is an instance" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has reminders" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1201 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has attachments" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1214 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Public" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Private" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1220 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification section name +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1224 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's summary +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1529 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's location +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1235 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's start time +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1524 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Start" +msgstr "" + +#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1254 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Due" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's end time +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1266 +msgctxt "iCalImp" +msgid "End" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's categories +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1300 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's URL +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1308 +msgctxt "iCalImp" +msgid "URL" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's organizer +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1319 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1322 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's attendees +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1342 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1345 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1359 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1519 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. +#. * +#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it +#. * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by +#. * the Free Software Foundation. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, but +#. * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY +#. * or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License +#. * for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +#. * along with this program; if not, see . +#. * +#. * +#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) +#. * +#. +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: ../calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཨ་བིད་ཇཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཨེཀ་ར།" + +#: ../calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཨ་ཌིསི་ ཨ་བ་བ། (_A)" + +#: ../calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཨཱལ་ཇིའརསི།" + +#: ../calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཨཱསི་མི་ར།" + +#: ../calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བ་མ་ཀོ།" + +#: ../calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བང་གུའི།" + +#: ../calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བཱན་ཇཱུལ།" + +#: ../calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བིསི་སའོ།" + +#: ../calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བེ་ལེན་ཊ་ཡེར།" + +#: ../calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བ་ར་ཛ་བི་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བུ་ཇུམ་བུ་ར།" + +#: ../calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཀའི་རོ།" + +#: ../calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཀ་ས་བེ་ལེན་ཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/སིའུ་ཊ།" + +#: ../calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཀོ་ནཀ་རི།" + +#: ../calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཌ་ཀར།" + +#: ../calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ད་རེསི་ས་ལམ།" + +#: ../calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཇི་བའོ་ཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/དོ་ཝ་ལ།" + +#: ../calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཨིལ་ཨ་ཡུན། (_A)" + +#: ../calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཕིརི་ཊའུན།" + +#: ../calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ག་བོ་རོ་ནི།" + +#: ../calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཧ་ར་རི།" + +#: ../calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཇོ་ཧ་ནེསི་བཱརག" + +#: ../calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཀམ་པ་ལ།" + +#: ../calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཁར་ཊོམ།" + +#: ../calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཀི་ག་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཀིན་ཤ་ས།" + +#: ../calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ལ་གོསི།" + +#: ../calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ལའི་བིརི་ཝི་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ལཱོམ།" + +#: ../calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ལའུན་ཌ།" + +#: ../calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ལུ་བུམ་བ་ཤི།" + +#: ../calendar/zones.h:59 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ལུ་ས་ཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:60 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/མ་ལ་བོ།" + +#: ../calendar/zones.h:61 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/མ་པུ་ཊོ།" + +#: ../calendar/zones.h:62 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/མ་སི་རུ།" + +#: ../calendar/zones.h:63 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/བ་བ་ནི།" + +#: ../calendar/zones.h:64 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/མོ་ག་དི་ཤུ།" + +#: ../calendar/zones.h:65 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/མཱོན་རོ་བི་ཡ།" + +#: ../calendar/zones.h:66 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ནའི་རོ་བི།" + +#: ../calendar/zones.h:67 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཇ་མི་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:68 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ནི་ཡ་མེ།" + +#: ../calendar/zones.h:69 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ནའུཀ་ཅོཊི" + +#: ../calendar/zones.h:70 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཨོ་འ་ག་དོའུ་གོའུ།" + +#: ../calendar/zones.h:71 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/པོར་ཊོ་-ནོ་བོ" + +#: ../calendar/zones.h:72 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/སའོ་ཊོམ།(_T)" + +#: ../calendar/zones.h:73 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཊིམ་བུཀ་ཊུ།" + +#: ../calendar/zones.h:74 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཊི་པོ་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:75 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཊུ་ནིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:76 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "ཨཕ་རི་ཀ/ཝིནཌི་ཧོཡིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:77 +msgid "America/Adak" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨ་ཌཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:78 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨེན་ཀོ་རེཇི།" + +#: ../calendar/zones.h:79 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨེང་གུའི་ལ།" + +#: ../calendar/zones.h:80 +msgid "America/Antigua" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨེན་ཊི་གུ་འ།" + +#: ../calendar/zones.h:81 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨ་ར་གུའི་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:82 +msgid "America/Aruba" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨ་རུ་བ།" + +#: ../calendar/zones.h:83 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨ་སཱུན་ཤི་འན།" + +#: ../calendar/zones.h:84 +msgid "America/Barbados" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བར་བ་ཌོསི།" + +#: ../calendar/zones.h:85 +msgid "America/Belem" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བེ་ལེམ།" + +#: ../calendar/zones.h:86 +msgid "America/Belize" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བེ་ལིཛི།" + +#: ../calendar/zones.h:87 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བོ་འ་བིསི་ཊ།(_V)" + +#: ../calendar/zones.h:88 +msgid "America/Bogota" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བོ་གོ་ཊ།" + +#: ../calendar/zones.h:89 +msgid "America/Boise" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བོ་ཡིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:90 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བུས་ནོསི་ཨེ་རེསི།(_A)" + +#: ../calendar/zones.h:91 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀེམ་བིརིཇི་ བཱེ།(_B)" + +#: ../calendar/zones.h:92 +msgid "America/Cancun" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀེན་ཀཱུན།" + +#: ../calendar/zones.h:93 +msgid "America/Caracas" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀ་ར་ཀཱསི།" + +#: ../calendar/zones.h:94 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀེ་ཊ་མར་ཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:95 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀེ་ཡེན་ནི།" + +#: ../calendar/zones.h:96 +msgid "America/Cayman" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀེ་མེན།" + +#: ../calendar/zones.h:97 +msgid "America/Chicago" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཤི་ཀ་གོ" + +#: ../calendar/zones.h:98 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཅི་ཧུ་འ་ཧུ་འ།" + +#: ../calendar/zones.h:99 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀོར་ཌོ་བ།" + +#: ../calendar/zones.h:100 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀོསི་ཊ་རི་ཀ(_R)" + +#: ../calendar/zones.h:101 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀུ་ར་ཀའོ།" + +#: ../calendar/zones.h:102 +msgid "America/Curacao" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀུའི་བ།" + +#: ../calendar/zones.h:103 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/དཱན་མཱརག་ཤ་བན།" + +#: ../calendar/zones.h:104 +msgid "America/Dawson" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/དའུ་སཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:105 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/དའུ་སཱན་ཀིརིཀ(_C)" + +#: ../calendar/zones.h:106 +msgid "America/Denver" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/དེན་བར།" + +#: ../calendar/zones.h:107 +msgid "America/Detroit" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཌེ་ཊོའིཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:108 +msgid "America/Dominica" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཌོ་མི་ནི་ཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:109 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨིཌི་མཱོན་ཊོན།" + +#: ../calendar/zones.h:110 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨི་རུ་ནེ་པི།" + +#: ../calendar/zones.h:111 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨེལ་ སེལ་བེ་ཌོར།(_S)" + +#: ../calendar/zones.h:112 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཕོར་ཊ་ལི་ཛ།" + +#: ../calendar/zones.h:113 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གེལེསི་ བཱེ།(_B)" + +#: ../calendar/zones.h:114 +msgid "America/Godthab" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གོཌི་ཐབ།" + +#: ../calendar/zones.h:115 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གུསི་ བཱེ།(_B)" + +#: ../calendar/zones.h:116 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གེརེནཌི་ ཊརཀ(_T)" + +#: ../calendar/zones.h:117 +msgid "America/Grenada" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གེརེ་ན་ཌ།" + +#: ../calendar/zones.h:118 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གུ་འ་དི་ལོཔ།" + +#: ../calendar/zones.h:119 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གའུ་ཏི་མ་ལ།" + +#: ../calendar/zones.h:120 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གུ་འ་ཡ་ཀུཡིལ།" + +#: ../calendar/zones.h:121 +msgid "America/Guyana" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/གུ་ཡ་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:122 +msgid "America/Halifax" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཧེ་ལི་ཕེགསི།" + +#: ../calendar/zones.h:123 +msgid "America/Havana" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཧ་བ་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:124 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཧར་མོ་སི་ལོ།" + +#: ../calendar/zones.h:125 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨིན་དི་ཡ་ན/ཨིན་དི་ཡ་ན་པོ་ལིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:126 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨིན་དི་ཡ་ན་/ནོགསི།" + +#: ../calendar/zones.h:127 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨིན་དི་ཡ་ན་/མེ་རིན་གོ" + +#: ../calendar/zones.h:128 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨིན་དི་ཡ་ན་/བི་བེ།" + +#: ../calendar/zones.h:129 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨིན་དི་ཡ་ན་པོ་ལིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:130 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨི་ནུ་བིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:131 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཨི་ཀ་ལུའིཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:132 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཇ་མའི་ཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:133 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཇུ་ཇུ་ཡེ།" + +#: ../calendar/zones.h:134 +msgid "America/Juneau" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཇུ་ནིའུ།" + +#: ../calendar/zones.h:135 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀེན་ཊ་ཀི/ལོའིསི་བི་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:136 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཀེན་ཊ་ཀི/མཱོན་ཊི་སེ་ལོ།" + +#: ../calendar/zones.h:137 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ལཱ་ པཱཛ། (_P)" + +#: ../calendar/zones.h:138 +msgid "America/Lima" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ལི་མ།" + +#: ../calendar/zones.h:139 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ལའོསི་ཨེན་ཇི་ལེསི། (_A)" + +#: ../calendar/zones.h:140 +msgid "America/Louisville" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ལོའིསི་བི་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:141 +msgid "America/Maceio" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མེ་སིའོ།" + +#: ../calendar/zones.h:142 +msgid "America/Managua" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མ་ན་གུ་འ།" + +#: ../calendar/zones.h:143 +msgid "America/Manaus" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མ་ནའོསི།" + +#: ../calendar/zones.h:144 +msgid "America/Martinique" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མར་ཊི་ནིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:145 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མ་ཛཊི་ལན།" + +#: ../calendar/zones.h:146 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མེན་ཌོ་ཛ།" + +#: ../calendar/zones.h:147 +msgid "America/Menominee" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མེ་ནོ་མི་ནི།" + +#: ../calendar/zones.h:148 +msgid "America/Merida" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མེ་རི་ཌ།" + +#: ../calendar/zones.h:149 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མེག་སི་ཀོ་ སི་ཊི། (_C)" + +#: ../calendar/zones.h:150 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མི་ཀུས་ལཱོན།" + +#: ../calendar/zones.h:151 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མཱོན་ཊི་རེ།" + +#: ../calendar/zones.h:152 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མཱོན་ཊི་ཝི་ཌོ།" + +#: ../calendar/zones.h:153 +msgid "America/Montreal" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མཱོན་ཊིལ།" + +#: ../calendar/zones.h:154 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/མཱོནཊི་སི་རཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:155 +msgid "America/Nassau" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ན་སའོ།" + +#: ../calendar/zones.h:156 +msgid "America/New_York" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ནིའུ་ཡོརཀ། (_Y)" + +#: ../calendar/zones.h:157 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ནི་པི་གཱོན།" + +#: ../calendar/zones.h:158 +msgid "America/Nome" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ནོམ།" + +#: ../calendar/zones.h:159 +msgid "America/Noronha" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ནོ་རོན་ཧ།" + +#: ../calendar/zones.h:160 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ནོརཐ་ ད་ཀོ་ཊ་/སེན་ཊར། (_D)" + +#: ../calendar/zones.h:161 +msgid "America/Panama" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/པ་ན་མ།" + +#: ../calendar/zones.h:162 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/པང་ནིར་ཊུང་།" + +#: ../calendar/zones.h:163 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/པེ་ར་མ་རི་བོ།" + +#: ../calendar/zones.h:164 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཕོའི་ནིགསི།" + +#: ../calendar/zones.h:165 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/པོརོཊི་-ཨའུ་-པིརིནསི།" + +#: ../calendar/zones.h:166 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/པོརོཊི་ཨོཕ་སིཔེན།" + +#: ../calendar/zones.h:167 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/པོར་ཊོ་བེ་ལྷོ།(_V)" + +#: ../calendar/zones.h:168 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/པུར་ཊོ་རི་ཀོ(_R)" + +#: ../calendar/zones.h:169 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/རེ་ནི་རི་བར།(_R)" + +#: ../calendar/zones.h:170 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/རཱན་ཀིན་ཨིན་ལེཊི།(_I)" + +#: ../calendar/zones.h:171 +msgid "America/Recife" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/རི་སའིཕ།" + +#: ../calendar/zones.h:172 +msgid "America/Regina" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/རེ་ཇི་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:173 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/རིའོ་བེརེན་ཀོ(_B)" + +#: ../calendar/zones.h:174 +msgid "America/Rosario" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/རོ་ས་རིའོ།" + +#: ../calendar/zones.h:175 +msgid "America/Santiago" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སཱན་ཏི་ཡ་གོ" + +#: ../calendar/zones.h:176 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སཱན་ཏོ་ཌོ་མིང་གོ(_D)" + +#: ../calendar/zones.h:177 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སའོ་པའོ་ལོ།(_P)" + +#: ../calendar/zones.h:178 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སིཀོརསི་བཱའི་སཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:179 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཤིཔ་རོཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:180 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སེནཊི་ཇཱོནསི།(_J)" + +#: ../calendar/zones.h:181 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སེན་ཊི་ཀིཊིསི།(_K)" + +#: ../calendar/zones.h:182 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སེནཊི་ལུ་སི་ཡ།(_L)" + +#: ../calendar/zones.h:183 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སེནཊི་ཐོ་མཱསི།(_T)" + +#: ../calendar/zones.h:184 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སེནཊི་བིན་སེནཊི།(_V)" + +#: ../calendar/zones.h:185 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/སུཡིཕཊི་ཀ་རེནཊི།(_C)" + +#: ../calendar/zones.h:186 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཏེ་གུ་སི་གཱལ་པ།" + +#: ../calendar/zones.h:187 +msgid "America/Thule" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཐུ་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:188 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཐཱན་ཌར་བཱེ།(_B)" + +#: ../calendar/zones.h:189 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཏི་ཇུ་འ་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:190 +msgid "America/Tortola" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཏོར་ཏོ་ལ།" + +#: ../calendar/zones.h:191 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/བེན་ཀོ་བར།" + +#: ../calendar/zones.h:192 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཝའིཊི་ཧོརསི།" + +#: ../calendar/zones.h:193 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཝིན་ནི་པེག" + +#: ../calendar/zones.h:194 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཡ་ཀུ་ཊེཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:195 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀ/ཡེ་ལོ་ནའིཕ།" + +#: ../calendar/zones.h:196 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་་ཊི་ཀ/ཀེ་སེ།" + +#: ../calendar/zones.h:197 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/ཌེ་བིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:198 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/ཌུ་མཱོནཊི་ཌུར་བི་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:199 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/མའོ་སཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:200 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/མེཀ་མུར་དོ།" + +#: ../calendar/zones.h:201 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/པཱལ་མར།" + +#: ../calendar/zones.h:202 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/སའུཐ་པཱོལ།(_P)" + +#: ../calendar/zones.h:203 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/སི་ཡོ་ཝ།" + +#: ../calendar/zones.h:204 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "ཨཱན་ཊརཊི་ཊི་ཀ/བཱོསི་ཊོཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:205 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "ཨར་ཊིཀ/ལོང་གི་ཡར་བིན།" + +#: ../calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨེ་ཌེན།" + +#: ../calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨཱལ་མ་ཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨམ་མཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨ་ན་ཌིར།" + +#: ../calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨཀ་ཊའུ།" + +#: ../calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨཀ་ཊོ་བི།" + +#: ../calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨེཤི་ག་བཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བཱག་དཱད།" + +#: ../calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བཱ་རེན།" + +#: ../calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བ་ཀུ།" + +#: ../calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བེང་ཀོཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བི་རུཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བིཤ་ཀེཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བུརུ་ན་ཡེ།" + +#: ../calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀཱལ་ཀ་ཊ།" + +#: ../calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཅོའི་བཱལ་སེན།" + +#: ../calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཅོང་ཀིང་།" + +#: ../calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀོ་ལོམ་བོ།" + +#: ../calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ད་མཱསི་ཀཱསི།" + +#: ../calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཌ་ཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/དི་ལི།" + +#: ../calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/དུ་བ་ཡེ།" + +#: ../calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/དུ་ཤཱན་བི།" + +#: ../calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ག་ཛ།" + +#: ../calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཧར་བིན།" + +#: ../calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཧོང་ཀོང་།(_K)" + +#: ../calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཧོབཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨིར་ཀུཊིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨིསི་ཏཱན་བཱུལ།" + +#: ../calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཇ་ཀར་ཏ།" + +#: ../calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཇ་ཡ་པུ་ར།" + +#: ../calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཇེ་རུ་ས་ལིམ།" + +#: ../calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀ་བཱུལ།" + +#: ../calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀམ་ཅེཊི་ཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀ་ར་ཅི།" + +#: ../calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀཱཤི་གར།" + +#: ../calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Kathmandu" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀེརེསི་ནོ་ཡརསིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀུ་འ་ལ་ལམ་པུར།(_L)" + +#: ../calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀུ་ཅིང་།" + +#: ../calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀུ་ཝེཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/མ་ཀའོ།" + +#: ../calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/མ་ཀའུ།" + +#: ../calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/མ་ག་དཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/མ་ཀ་སར།" + +#: ../calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/མ་ནི་ལ།" + +#: ../calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/མཱུསི་ཀེཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ནི་ཀོ་སི་ཡ།" + +#: ../calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ནོ་བོ་སི་བིརསིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨོམསིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨོ་རཱལ།" + +#: ../calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ནོམ་པེན།(_P)" + +#: ../calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/པཱོན་ཊི་ཡ་ནཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/པིའོང་ཡང་།" + +#: ../calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀ་ཊར།" + +#: ../calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཀིའུ་ཛི་ལོར་ཌ།" + +#: ../calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/རང་གཱུན།" + +#: ../calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/རི་ཡཱད།" + +#: ../calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/སའི་གཱོན།" + +#: ../calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ས་ཁ་ལིན།" + +#: ../calendar/zones.h:266 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ས་མར་ཀཱནཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:267 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/སི་འོལ།" + +#: ../calendar/zones.h:268 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཤང་ཧ་ཡེ།" + +#: ../calendar/zones.h:269 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/སིང་ག་པོར།" + +#: ../calendar/zones.h:270 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཏའི་པི།" + +#: ../calendar/zones.h:271 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཏཤི་ཀེནཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:272 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཊི་བི་ལི་སི།" + +#: ../calendar/zones.h:273 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཏེ་རཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:274 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཐིམ་ཕུ།" + +#: ../calendar/zones.h:275 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཊོ་ཀི་ཡོ།" + +#: ../calendar/zones.h:276 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨུ་ཇུང་པཱན་དྭངས་།(_P)" + +#: ../calendar/zones.h:277 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨུ་ལཱན་བ་ཊར།" + +#: ../calendar/zones.h:278 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཨུ་རུམ་ཀི།" + +#: ../calendar/zones.h:279 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བེན་ཤེའེན།" + +#: ../calendar/zones.h:280 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/བ་ལ་དི་བཱོསི་ཊོཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:281 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཡ་ཀུཊིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:282 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཡེ་ཀ་ཊེ་རིན་བཱརག" + +#: ../calendar/zones.h:283 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "ཨེ་ཤི་ཡ་/ཡེ་རི་བཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:284 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/ཨ་ཛོ་རེསི།" + +#: ../calendar/zones.h:285 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/བར་མུ་ད།" + +#: ../calendar/zones.h:286 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/ཀེ་ན་རི།" + +#: ../calendar/zones.h:287 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/ཀེཔ་བར་དི།(_V)" + +#: ../calendar/zones.h:288 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/ཕེ་རོའི།" + +#: ../calendar/zones.h:289 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/ཇཱན་མ་ཡེན།(_M)" + +#: ../calendar/zones.h:290 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/མེ་ཌི་ར།" + +#: ../calendar/zones.h:291 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/རེག་ཇ་བིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:292 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/སའུཐ་ཇོར་ཇི་ཡ།(_G)" + +#: ../calendar/zones.h:293 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/ཨེནཊི་ཧེ་ལི་ན།(_H)" + +#: ../calendar/zones.h:294 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/སིཊེན་ལེ།" + +#: ../calendar/zones.h:295 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "ཨེཊི་ལེན་ཊིཀ་/ཨ་ཌི་ལེ་ཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:296 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/བིརིསི་བེན།" + +#: ../calendar/zones.h:297 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/བོརོ་ཀཱན་ཧིལ།(_H)" + +#: ../calendar/zones.h:298 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/དར་ཝིན།" + +#: ../calendar/zones.h:299 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/ཧོ་བཱཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:300 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/ལིན་ཌི་མེན།" + +#: ../calendar/zones.h:301 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/ལོརོཌི་ཧོ་ཝི།(_H)" + +#: ../calendar/zones.h:302 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/མེལ་བོརོན།" + +#: ../calendar/zones.h:303 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/པརཐ།" + +#: ../calendar/zones.h:304 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/སིཌི་ནི།" + +#: ../calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ/ཨེམསི་ཊར་ཌེམ།" + +#: ../calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཨེན་ཌོར་ར།" + +#: ../calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཨེ་ཐེནསི།" + +#: ../calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བེལ་ཕཱསིཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བེལ་གེརེཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བར་ལིན།" + +#: ../calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བ་ར་ཏིསི་ལ་བ།" + +#: ../calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བུརུ་སེལ་འཐུ་འབདསི།" + +#: ../calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བུ་ཅ་རེསིཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བུ་ད་པེསིཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཅི་སི་ནའུ།" + +#: ../calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཀོ་པེན་ཧེ་གཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "ཡུ་རོབ་/དུབ་ལིན།" + +#: ../calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "ཡུ་རོབ་/གིབ་རཱལ་ཊར།" + +#: ../calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཧེལ་སིན་ཀི།" + +#: ../calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཨིསི་ཏཱན་བཱུལ།" + +#: ../calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཀ་ལི་ནིན་གེརེཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཀིབ།" + +#: ../calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ལིསི་བཱོན།" + +#: ../calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཇུབ་ཇ་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/London" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ལཱན་ཌཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ལག་ཟེམ་བཱརག" + +#: ../calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "ཡུ་རོབ་/མེཌི་རིཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "ཡུ་རོབ་/མཱལ་ཊ།" + +#: ../calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "ཡུ་རོབ་/མིནསིཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "ཡུ་རོབ་/མོ་ན་ཀོ།" + +#: ../calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "ཡུ་རོབ་/མོསི་ཀོ།" + +#: ../calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ནི་ཀོ་སི་ཡ།" + +#: ../calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཨོསི་ལོ།" + +#: ../calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "ཡུ་རོབ་/པེ་རིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "ཡུ་རོབ་/པེརེག" + +#: ../calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "ཡུ་རོབ་/རི་ག" + +#: ../calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "ཡུ་རོབ་/རོམ།" + +#: ../calendar/zones.h:338 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ས་མ་ར།" + +#: ../calendar/zones.h:339 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "ཡུ་རོབ་/སེན་མེ་རི་ནོ།(_M)" + +#: ../calendar/zones.h:340 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ས་ར་ཇི་བོ།" + +#: ../calendar/zones.h:341 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "ཡུ་རོབ་/སིམ་ཕི་རོ་པཱོལ།" + +#: ../calendar/zones.h:342 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "ཡུ་རོབ་/སིཀོཔ་ཇི།" + +#: ../calendar/zones.h:343 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "ཡུ་རོབ་/སོ་ཕི་ཡ།" + +#: ../calendar/zones.h:344 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "ཡུ་རོབ་/སིཊོཀ་ཧོ་ལོམ།" + +#: ../calendar/zones.h:345 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཏ་ལིན།" + +#: ../calendar/zones.h:346 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཊི་ར་ནི།" + +#: ../calendar/zones.h:347 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཨུཛ་གོ་རཱོཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:348 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བ་དུཛི།" + +#: ../calendar/zones.h:349 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བ་ཊི་ཀཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:350 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བེན་ན།" + +#: ../calendar/zones.h:351 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "ཡུ་རོབ་/བིལ་ནི་ཡཱསི།" + +#: ../calendar/zones.h:352 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཝར་ས།" + +#: ../calendar/zones.h:353 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཛག་རེབ།" + +#: ../calendar/zones.h:354 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཛ་པོ་རོ་ཛའི།" + +#: ../calendar/zones.h:355 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "ཡུ་རོབ་/ཛུ་རིཆི།" + +#: ../calendar/zones.h:356 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/ཨེན་ཊ་ན་ན་རི་བོ།" + +#: ../calendar/zones.h:357 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/ཅ་གོསི།" + +#: ../calendar/zones.h:358 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/ཀིརིསིཊི་མཱསི།" + +#: ../calendar/zones.h:359 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/ཀོ་ཀོསི།" + +#: ../calendar/zones.h:360 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/ཀོ་མོ་རོ།" + +#: ../calendar/zones.h:361 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/ཀར་གུས་ལེན།" + +#: ../calendar/zones.h:362 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/མ་ཧི།" + +#: ../calendar/zones.h:363 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/མེལ་ཌིབསི།" + +#: ../calendar/zones.h:364 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/མའུ་རི་ཤི་ཡཱསི།" + +#: ../calendar/zones.h:365 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/མ་ཡོ་ཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:366 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/རི་ཡུ་ནི་ཡཱན།" + +#: ../calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "ཨིན་ཌི་ཡཱན་/ཨ་པི་ཡ།" + +#: ../calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཨཀ་ལེནཌི།" + +#: ../calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཅ་ཐམ།" + +#: ../calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཨིསི་ཊར།" + +#: ../calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཨི་ཕེཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཨིན་ཌར་བུ་རི།" + +#: ../calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཕ་ཀའོ་ཕོ།" + +#: ../calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཕི་ཇི།" + +#: ../calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཕུ་ན་ཕུ་ཊི།" + +#: ../calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ག་ལ་པ་གོསི།" + +#: ../calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/གེམ་བི་ཡར།" + +#: ../calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/གའུ་དཱལ་ཀེ་ནཱལ།" + +#: ../calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/གུའམ།" + +#: ../calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཧོ་ནོ་ལུ་ལུ།" + +#: ../calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཇཱོནསི་ཊཱོན།" + +#: ../calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཀི་རི་ཏི་མ་ཏི།" + +#: ../calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཀོསི་རེ།" + +#: ../calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཀ་བ་ཇ་ལིན།" + +#: ../calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/མ་ཇུ་རོ།" + +#: ../calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/མར་ཀིའུ་སཱསི།" + +#: ../calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/མིཌི་ཝེ།" + +#: ../calendar/zones.h:388 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ནའུ་རུ།" + +#: ../calendar/zones.h:389 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ནིའུ།" + +#: ../calendar/zones.h:390 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ནོར་ཕཱོལཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:391 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ནོའུ་མི།" + +#: ../calendar/zones.h:392 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/པ་གོ་པ་གོ(_P)" + +#: ../calendar/zones.h:393 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/པ་ལའུ།" + +#: ../calendar/zones.h:394 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/པིཊི་ཀའི་རིན།" + +#: ../calendar/zones.h:395 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/པོ་ནེཔ།" + +#: ../calendar/zones.h:396 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/པོརོཊི་མོ་རེསི་བི།(_M)" + +#: ../calendar/zones.h:397 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ར་རོ་ཊོང་ག" + +#: ../calendar/zones.h:398 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/སའི་པན།" + +#: ../calendar/zones.h:399 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཏ་ཧི་ཏི།" + +#: ../calendar/zones.h:400 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཏ་ར་ཝ།" + +#: ../calendar/zones.h:401 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཊོང་ག་ཏ་པུ།" + +#: ../calendar/zones.h:402 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཊུཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:403 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཝེཀ།" + +#: ../calendar/zones.h:404 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཝ་ལིསི།" + +#: ../calendar/zones.h:405 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཡཔ།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:212 +msgid "Save as..." +msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་..." + +#: ../composer/e-composer-actions.c:336 +msgid "Close the current file" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་བསྡམས།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:341 +msgid "New _Message" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:343 +msgid "Open New Message window" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:348 ../shell/e-shell.c:1215 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:848 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:350 ../shell/e-shell-window-actions.c:850 +msgid "Configure Evolution" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:357 +msgid "Save the current file" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་སྲུངས།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:362 +msgid "Save _As..." +msgstr "དེ་སྦེ་ སྲུངས་...(_A)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:364 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ མིང་གཞན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་སྲུངས།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:371 +msgid "Character _Encoding" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:395 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "སྔོན་ལྟ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད། (_v)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:402 +msgid "Save as _Draft" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:404 +msgid "Save as draft" +msgstr "ཟིན་བྲིས་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:409 +msgid "S_end" +msgstr "གཏང་ (_S)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:411 +msgid "Send this message" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་འདི་གཏང་།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:419 +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "པི་ཇི་པི་ གསང་བ་བཟོ ་(_E)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:421 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ པི་ཇི་པི་གིས་ གསང་བ་བཟོ།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:427 +msgid "PGP _Sign" +msgstr "པི་ཇི་པི་ མིང་རྟགས་ (_S)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:429 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ ཁྱོད་རའི་པི་ཇི་པི་ ལྡེ་མིག་གིས་ མིང་རྟགས་བཀོད།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:435 +msgid "_Picture Gallery" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:437 +msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:443 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གཙོ་རིམ་བཟོ།(_P)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:445 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་གཙོ་རིམ་མཐོ་སར་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:451 +msgid "Re_quest Read Receipt" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:453 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་ལྷག་ཚརཝ་དང་ འགྲེམ་སྤེལ་བརྡ་དོན་ལེན།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:459 +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "ཨེསི་/མ་ཡིམ་ གསང་བ་བཟོ་ (_C)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:461 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ ཁྱོད་རའི་ ཨེསི་/མ་ཡིམ གསང་བཟོ་བའི་ལག་ཁྱེར་གྱི་ཐོག་ལས་ " +"གསང་བ་བཟོ།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:467 +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "ཨེསི་/མ་ཡིམ་ མིང་རྟགས་བཀོད (_S)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:469 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ ཁྱོད་རའི་ ཨེསི་/མ་ཡིམ་ལག་ཁྱེར་གྱིས་ མིང་རྟགས་བཀོད།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:523 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Unicode smileys" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:525 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Use Unicode characters for smileys." +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:531 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ས་སྒོ། (_B)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:533 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" +"མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ས་སྒོ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་འབད་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:539 +msgid "_Cc Field" +msgstr "སི་སི་ས་སྒོ། (_C)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:541 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "སི་སི་ས་སྒོ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་འབད་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:547 +msgid "_From Override Field" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:549 +msgid "" +"Toggles whether the From override field to change name or email address is " +"displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:555 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "ས་སྒོ་ལུ་-ལན་གསལ་གཏང་། (_R)" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:557 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" +"ལན་གསལ་གཏང་ཡུལ་གྱི་ ས་སྒོ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་འབད་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:618 +msgid "Save Draft" +msgstr "ཟིན་བྲིས་སྲུངས།" + +#: ../composer/e-composer-from-header.c:109 +#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:415 +#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:319 +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:331 +msgid "_Name:" +msgstr "མིང་: (_N)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:38 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ལེན་མཁན་བཙུགས།" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:40 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཤོག་གནག་འདྲ་བཤུས་ཅིག་འཐོབ་ནིའི་ ཁ་བྱང་ཚུ་བཙུགས།" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:43 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message" +msgstr "" +"འཕྲིད་དོན་ལེན་མཁན་གྱི་ ཐོ་ཡིག་ནང་མ་ཐོན་པར་ འཕྲིན་དོན་གྱི་ " +"ཤོག་གནག་འདྲ་བཤུས་ཅིག་འཐོབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཁ་བྱང་ཚུ་བཙུགས།" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:829 +msgid "Fr_om:" +msgstr "ལས་:(_o)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:836 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "ལན་གསལ་གཏང་ཡུལ་:(_R)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:841 +msgid "_To:" +msgstr "ལུ་: (_T)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:847 +msgid "_Cc:" +msgstr "ཤོག་ནང་འདྲ་བཤུས་: (_C)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:853 +msgid "_Bcc:" +msgstr "མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་: (_B)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:858 +msgid "_Post To:" +msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཡུལ་: (_P)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:862 +msgid "S_ubject:" +msgstr "དོན་ཚན་:(_u)" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:870 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:504 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "མིང་རྟགས:(_g)" + +#: ../composer/e-composer-name-header.c:233 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་དོན་ལས་ ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../composer/e-composer-post-header.c:182 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" +"གནས་བསྐྱོད་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:872 +#, c-format +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" +"ཕྱིར་གཏང་འཕྲིན་དོན་ལུ་ མིང་རྟགས་བཀོད་མི་ཚུགས་པས། རྩིས་ཐོ་འདི་གི་དོན་ལས་ " +"མིང་རྟགས་ལག་ཁྱེར་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:881 +#, c-format +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" +"ཕྱིར་གཏང་འཕྲིན་དོན་ གསང་བ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས། རྩིས་ཐོ་འདི་གི་དོན་ལས་ " +"གསང་བཟོའི་ལག་ཁྱེར་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2614 +msgid "Compose Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་བརྩམས།" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:4964 +msgid "" +"The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "{0}ནང་ལས་ མཉམ་སྦྲགས་གཏང་ནིའི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{1}"." +msgstr ""{1}"ལུ་རྟེན་ཏེ།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་བརྩམ་པའི་བར་ན་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ རེ་བ་མེད་པར་ " +"སྤངས་ད་ནུག འཕྲིན་དོན་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ག་ཏེ་ལུ་ བཞག་བཞགཔ་ཨིན་ན་ " +"དེ་ཁ་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་ཚུགས།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "_Do not Recover" +msgstr "སླར་སོར་མ་འབད།(_D)" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "_Recover" +msgstr "སླར་གསོ་འབད།(_R)" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "རང་བཞིན་སྲུང་བཞག་ཡིག་སྣོད་"{0}"བསྲུང་མ་ཚུགས།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +msgstr ""{1}"ལུ་བརྟེན་ཏེ་ རང་བཞིན་སྲུང་བཞག་ལུ་ བསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" +msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་དོ། ཁྱོད་ཀཡིས་ཡིག་འཕྲིན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " +msgstr "" +" མཉམ་སྦྲགས་དག་པ་ཅིག་ ཕབ་ལེན་འབད་དོ། ཡིག་འཕྲིན་གཏང་ནི་དེ་གིས་ " +"བསྣར་བཞག་མཉམ་སྦྲགས་ཚུ་མེད་པར་ ཡིག་འཕྲིན་གཏང་བཅུགཔ་ཨིན། " + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བརྩམ་པའི་བསྒང་ཡོད་མི་ འཕྲིད་དོན་མགོ་མིང་'{0}'འབད་མི་དེ་ " +"བཏོན་བཀོག་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" +"རྩོམ་མཁན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ཁ་བསྡམས་པ་ཅིན་ འཕྲིན་དོན་དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " +"བཏོན་གཏངམ་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲིན་དོན་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཟིན་འགོད་སྣོད་འཛིན་ནང་ " +"བསྲུང་བཞག་པ་ཅིན་ ཤུལ་ལས་ འཕྲིན་དོན་དེ་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་བཏུབ།" + +#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "_Continue Editing" +msgstr "ཞུན་དག་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་ འབད་(_C)" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "_Save Draft" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 +msgid "Could not create message." +msgstr "འཕྲིན་དོན་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +msgid "" +"Because "{0}", you may need to select different mail options." +msgstr "" +""{0}"ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་གདམ་ཁ་སོ་སོ་ཚུ་ " +"སེལ་འཐུ་འབད་དགོཔ་འོང་།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "མིང་རྟགས་ཡིག་སྣོད་"{0}"ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "རྩིས་ཐོ་ཆ་མཉམ་རང་ རྩ་བསྐྲད་བཏང་ནུག" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་འཕྲིན་མ་བརྩམ་པའི་ཧེ་མར་ རྩིས་ཐོ་ཅིག་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "" +"The reported error was "{0}". The message has not been sent." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "" +"The reported error was "{0}". The message has most likely not been " +"saved." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:170 +msgid "The reported error was "{0}"." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 +msgid "_Save to Outbox" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 +msgid "_Try Again" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 +msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35 +msgid "Saving message to Outbox." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:36 +msgid "" +"The message will be saved to your local Outbox folder, because the " +"destination service is currently unavailable. You can send the message by " +"clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:37 +msgid "Are you sure you want to send the message?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:38 +msgid "" +"A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel " +"sending the message, if it was done by an accident, or send the message." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:39 +msgid "Are you sure you want to change the composer mode?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:40 +msgid "" +"Turning HTML mode off will cause the text to lose all formatting. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:41 +msgid "_Don't lose formatting" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:42 +msgid "Lose _formatting" +msgstr "" + +#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 +msgid "Evolution Alarm Notify" +msgstr "" + +#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 +msgid "Calendar event notifications" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:1092 +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:210 +#: ../shell/e-shell-window-private.c:242 +msgid "Evolution" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན།" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-utils.c:418 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "གུ་རུབ་ཝེར་ སུཊི།" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་དང་ ཟླ་ཐོ་" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་འཕྲིན་དང་ འབྲེལ་ས་ དེ་ལས་ འཆར་རིམ་ཚུ་ འཛིན་སྐྱོང་འབད་" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5 +msgid "email;calendar;contact;addressbook;task;" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:6 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:7 +msgid "Compose New Message" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:8 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:451 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373 +msgid "Contacts" +msgstr "འབྲེལ་ས་ཚུ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable address formatting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether addresses should be formatted according to standard in their " +"destination country" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "རང་བཞིན་མཇུག་སྡུད་་རིང་ཚད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱིས་ རང་བཞིན་མཇུག་བསྡུ་ མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ " +"ཡིག་འབྲུའི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་དགོ" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Show autocompleted name with an address" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " +"contact in the entry." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "" +"མིང་སེལ་འཐུའི་ཌའི་ལོག་ནང་ མཐའ་མཇུག་་ལག་ལེན་འཐབ་མི་སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ " +"ཡུ་ཨར་ཨའི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" +"མིང་སེལ་འཐུའི་ཌའི་ལོག་ནང་ མཐའ་མཇུག་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ " +"ཡུ་ཨར་ཨའི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Contact layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Contact preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Contact preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Show maps" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Whether to show maps in preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Primary address book" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the " +"\"Contacts\" view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Show preview pane" +msgstr "སྔོན་ལྟའི་པེན་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "སྔོན་ལྟའི་པེན་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether to show phone numbers in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether to show SIP addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether to show IM addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether to show Web Addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Whether to show job information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether to show notes in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Whether to show Certificates tab in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Convert mail messages to Unicode" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ལུ་ ཡིག་འཕྲིན་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ཚིག་ཡིག་འདི་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ དེ་ཡང་ " +"སི་པམ་/ཧེམ་ངོ་རྟགས་ཚུ་ ཡིག་འབྲུ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་སོ་སོ་ལས་འོང་ནི་འདི་གི་ཨིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Full path command to run Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Save directory for reminder audio" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Directory for saving reminder audio files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Birthday and anniversary reminder value" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Birthday and anniversary reminder units" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " +"\"days\"" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "བདུན་མཐའ་ཚུ་ ཟླའི་མཐོང་སྣང་ནང་ ཨེབ་བཙུགས་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་བཏོན་བཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "རྩ་མེད་གཏང་ནི་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་པེན་གནས་སའི་ ཟླ་བའི་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Workday end hour" +msgstr "ལཱ་གི་ཉིནམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ཆུ་ཚོད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Workday end minute" +msgstr "ལཱ་གི་ཉིནམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་སྐར་མ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "ཉིན་ལཱ་མཇུག་བསྡུ་བའི་སྐར་མ་ ༠ ལས་ ༥༩།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Workday start hour" +msgstr "ལཱ་གི་ཉིནམ་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" +"ཉིན་ལཱ་འགོ་བཙུགས་པའི་ཆུ་ཚོད་ ཆུ་ཚོད་ཁལ་གཅིག་བཞི་གི་རྩ་སྒྲིག་ནང་ ༠ ལས་ ༢༣ " +"སྦེ་བཟོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Workday start minute" +msgstr "ལཱ་གི་ཉིནམ་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་སྐར་མ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "ཉིན་ལཱ་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་སྐར་མ་ ༠ ལས་ ༥༩།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Workday start time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " +"or -1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Workday end time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -" +"1 to use day-end-hour and day-end-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Workday start time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -" +"1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Workday end time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Workday start time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Workday end time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Workday start time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Workday end time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Workday start time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Workday end time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Workday start time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Workday end time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Workday start time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Workday end time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40 +msgid "The second timezone for a Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41 +msgid "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a 'timezone' key" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Recently used second time zones in a Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43 +msgid "List of recently used second time zones in a Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Maximum number of recently used timezones to remember" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45 +msgid "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-" +"zones' list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Default reminder value" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དྲན་བསྐུལ་གྱི་བེ་ལུ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Number of units for determining a default reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Default reminder units" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དྲན་བསྐུལ་ཆ་ཕྲན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Default reminder snooze interval, in minutes" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder " +"notification dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུའི་ཞུན་དགཔ་ནང་ ལས་འགན་གྱི་ས་སྒོ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུ་ན་དག་པའི་ནང་ དབྱེ་ཁག་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུའི་ཞུན་དགཔ་ནང་ ལས་འགན་གྱི་ས་སྒོ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུ་ན་དག་པའི་ནང་ ལས་འགན་ས་སྒོ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུའི་ཞུན་དགཔ་ནང་ ངོས་ལེན་གྱི་ས་སྒོ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུ་ན་དག་པའི་ནང་ ངོས་ལེན་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུའི་ཞུན་དགཔ་ནང་ གནས་ཚད་ཀྱི་ས་སྒོ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུ་ན་དག་པའི་ནང་ གནས་ཚད་ས་སྒོ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" +"འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུའི་ཞུན་དགཔ་ནང་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེའི་ས་སྒོ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/འཛོམས་འདུ་ན་དག་པའི་ནང་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུའི་ཞུན་དགཔ་ནང་ དབྱེ་བའི་ས་སྒོ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" +"འབྱུང་ལས་/ལས་ཀ་/འཛོམས་འདུ་ན་དག་པའི་ནང་ དབྱེ་བའི་ས་སྒོ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཚར་མི་ལས་ཀ་ཚུ་ སྦ་བཞག" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66 +msgid "Hide task units" +msgstr "ལས་ཀའི་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྦ་བཞག" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Hide task value" +msgstr "ལས་ཀའི་བེ་ལུ་ སྦ་བཞག" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "ཐད་སྙོམས་པེན་གྱི་གནས་ས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Last reminder time" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Time the last reminder ran, in time_t" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +msgstr "མར་ཀཱསི་བཱེནསི་ ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་ - ཉིན་མའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +msgstr "མར་ཀཱསི་བཱེནསི་ ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་ - ཆུ་ཚོད་ཕྲ་རིང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "མར་ཀཱསི་བཱེནསི་ཐིག" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Memo preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Memo layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Memo preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "ཐད་སྙོམས་པེན་གནས་སའི་ ཟླ་བའི་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Scroll Month View by a week, not by a month" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Reminder programs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Programs that are allowed to be run by reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Show display reminders in notification tray" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Preferred New button item" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +msgid "Name of the preferred New toolbar button item" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Primary calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the " +"\"Calendar\" view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Primary memo list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the " +"\"Memos\" view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Primary task list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the " +"\"Tasks\" view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Free/busy template URL" +msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ དལཝ/ཁོམ་མེད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104 +#, no-c-format +msgid "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105 +msgid "Recurrent Events in Italic" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106 +msgid "" +"Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 +msgid "Search range for time-based searching in years" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 +msgid "" +"How many years can the time-based search go forward or backward from " +"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten " +"years" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" +"བདུན་ཕྲག་དང་ ཟླ་བའི་མཐོང་སྣང་ཚུ་ནང་ ངོ་འཕྲད་མཇུག་བསྡུ་བའི་ཆུ་ཚོད་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Show the memo preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 +msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113 +msgid "Show the task preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114 +msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 +msgid "Vertical position for the tag pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Highlight tasks due today" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "ད་རིས་རན་པའི་ ལས་ཀའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121 +msgid "" +"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used " +"together with task-due-today-highlight" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 +msgid "Task preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Task layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125 +msgid "Task preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 +msgid "Show reminders for completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 +msgid "" +"Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders " +"for completed tasks are suppressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129 +msgid "Highlight overdue tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130 +msgid "" +"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "ཧེ་མ་ལས་རན་པའི་ ལས་ཀའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132 +msgid "" +"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used " +"together with task-overdue-highlight." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Time divisions" +msgstr "ཆུ་ཚོད་བགོ་བཀྲམ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135 +msgid "Timezone" +msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\"" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ཁལ་གཅིག་བཞི་གི་ དུས་ཚོད་རྩ་་སྒྲིག" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139 +msgid "Birthday and anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141 +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ངོ་འཕྲད་ཀྱི་དྲན་བསྐུལ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143 +msgid "Use system timezone" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144 +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145 +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146 +msgid "Monday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147 +msgid "Tuesday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148 +msgid "Wednesday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149 +msgid "Thursday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150 +msgid "Friday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151 +msgid "Saturday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152 +msgid "Sunday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153 +msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"\"week-start-day-name\" instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155 +msgid "(Deprecated) Work days" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156 +msgid "" +"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key " +"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the \"work-" +"day-monday\", \"work-day-tuesday\", etc. keys instead.)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Previous Evolution version" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The most recently used version of Evolution, expressed as " +"\"major.minor.micro\". This is used for data and settings migration from " +"older to newer versions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3 +msgid "List of disabled plugins" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The list of disabled plugins in Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The window's X coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The window's Y coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The window's width in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The window's height in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Gnome Calendar's calendar import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Gnome Calendar's tasks import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ སྔོན་སྒྲིག་སྦྲག་སྣོད་དེ་ཨིན་ན་མེན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཨ་རྟག་རང་ སྔོན་སྒྲིག་སྦྲག་སྣོད་དེ་ཨིན་ན་མེན་ " +"ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་བརྩམ་ནིའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་བརྩམ་ནིའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Path where picture gallery should search for its content" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture " +"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " +"set path is not pointing to the existent folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Spell check inline" +msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་ ཨིན་ལའིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་མི་ མིང་ཚིག་ཚུ་ལུ་ " +"ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་པ་འབྲི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འབྲེལ་ལམ་ངོས་འཛིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་ནང་ འབྲེལ་ལམ་ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ ཚབ་མ་བཙུགས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Automatic emoticon recognition" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི་གདོང་ཚབ་ ངོས་འཛིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode " +"characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Attribute message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " +"message to the original author" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Forward message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " +"forwarded message follows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Original message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " +"that the original message follows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Group Reply replies to list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the " +"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through " +"which you happened to receive the copy of the message to which you're " +"replying." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Put the cursor at the bottom of replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " +"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " +"message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Always request read receipt" +msgstr "ཨ་རྟག་རང་ ལྷག་ཡོད་པའི་འབྱོར་རྟགས་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Whether a read receipt request gets added to every message by default." +msgstr "" +"ལྷབ་ཡོད་པའི་ འབྱོར་རྟགས་ཀྱི་ ཞུ་བ་དེ་ འཕྲིན་དོན་ག་ར་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་གིས་ " +"བསྡོབས་དེ་ཡོད་ག་མེད་ག།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་འཕྲིན་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་གཏང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་འཕྲིན་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་གཏང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30 +msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Show \"From\" override field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"Show the \"From\" override field when sending a mail message. This is " +"controlled from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " +"from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " +"the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " +"from the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Digitally sign replies when the original message is signed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " +"which is also PGP or S/MIME signed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46 +msgid "" +"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " +"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, " +"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " +"standard." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Send messages through Outbox folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose " +"when the messages should be sent." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " +"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " +"the message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Do not add signature delimiter" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " +"signature when composing a mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Ignore list Reply-To:" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " +"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " +"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " +"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " +"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action " +"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" +"Post: header, if there is one." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55 +msgid "List of localized 'Re'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56 +msgid "" +"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject " +"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" " +"prefix. An example is 'SV,AV'." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Enable developer mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"Enables some hidden actions and tools aimed for development and debugging." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Number of characters for wrapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 +msgid "Will autowrap lines after given number of characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 +msgid "" +"Number of To and CC recipients to ask 'prompt-on-many-to-cc-recips' from" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"If set to 'true', the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are " +"always shown in the composer's toolbar. Otherwise they are shown only when " +"being used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Save file format for drag-and-drop operation" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 +msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Show image animations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " +"annoying and prefer to see a static image instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "" +"ཁྱད་རྣམ་འཚོལ་ཞིབ་མ་འབད་བའི་གོང་ལུ་ དབྱེ་བ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ ཡང་ན་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 +msgid "" +"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " +"names." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "མིག་འཕྲུལ་ བར་སྟོང་ཕར་རིང་ ལྕོགས་ཅན་ ཡང་ན་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ སྔན་ལྟ་དང་ འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་ དེ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ནང་ " +"བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་ ལྡེ་མིག་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ འདི་ " +"ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ \"Preview\" ནང་ལུ་ འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ལུ་ རྟགས་བཀལ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ \"Preview\" ནང་ལུ་ འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ལུ་ རྟགས་བཀལ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "བསྔགས་ཡིག་གཙོ་བཏོན་ཚོས་གཞི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "བསྔགས་ཡིག་གཙོདམིགས་ཚོས་གཞི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "ཀེ་རེཊི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ/ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "" +"ཀེ་རེཊི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་པའི་སྐབས་ " +"འོད་རྟགས་ཅིག་མཐོང་ཚུགས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Show Animations" +msgstr "བསྒུལ་པར་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "བསྒུལ་པར་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ བསྒུལ་པར་བཟུམ་སྦེ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Show all message headers" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Show all the headers when viewing a messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 +msgid "List of headers to show when viewing a message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 +msgid "" +"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean " +"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown " +"when viewing a message, but are still listed in Preferences." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Show photo of the sender" +msgstr "གཏང་མི་གི་ དཔར་སྟོན་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ལྷག་ནིའི་ པེན་ནང་ལུ་ འཕྲིན་དོན་ གཏང་མི་དེ་གི་ གློག་དཔར་ སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Search gravatar.com for photo of the sender" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ངལ་མཚམས་མཐོང་ཡོདཔ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ངལ་མཚམས་མཐོང་ཡོདཔ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Mark as Seen always after specified timeout" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout " +"also after the folder change." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Timeout for marking messages as seen" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 +msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་གི་ནང་ལུ་ གློག་འཕྲིན་གཏང་མི་གི་ གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ ཀེར་ཐིག་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 +msgid "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ འཕྲིན་དོན་གཏང་མི་དེ་གི་ གློག་ཕྲིན་ ཁ་བྱང་ " +"ཀེར་ཐིག་སོ་སོ་ནང་སྦེ་ སྟོན་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "བཏོན་གཏང་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་ནང་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "" +"བཏོན་གཏང་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་ནང་ (སྦུག་འབྲེག་དང་བཅསཔ་སྦེ)སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 +msgid "Enable Unmatched search folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 +msgid "" +"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if " +"Search Folders are disabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "" +"སྣོ་འཛིན་རེ་རེ་སྦེ་ སྔོན་ལྟ་འབད་ནི་སྦ་བཞགཔ་ཨིནམ་དང་ སོལ་འཐུ་དེ་ " +"རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 +msgid "" +"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " +"the mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་པེན་གྱི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་པེན་གྱི་ མཐོ་ཚད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་པེན་གྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་པེན་གྱི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 +msgid "Layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"message list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Variable width font" +msgstr "འགྱུར་བའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 +msgid "The variable width font for mail display." +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལས་ འགྱུར་ཅན་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 +msgid "Terminal font" +msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +msgid "The terminal font for mail display." +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལས་ ཊར་མི་ནཱལ་ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Use custom fonts for displaying mail." +msgstr "" +"ཡིག་འཕྲིན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "" +"གཏང་ཡུལ་/ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་/མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ནང་ལུ་ " +"ཁ་བྱང་ཚུ་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" +"ཁ་བྱང་གྲངས་རྩིས་ནང་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་གྲངས་ནང་ " +"གཏང་ཡུལ་/ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་/མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ནང་ལུ་ " +"ཁ་བྱང་ཚུ་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "" +"གཏང་ཡུལ་/ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་/མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ནང་ལུ་ " +"བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཁ་བྱང་གི་གྱངས་ཁ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a '...' is shown." +msgstr "" +"འདི་གིས་སྔོན་སྒྲིག་འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་མཐོང་བྱེད་ནང་སྟོན་ནིའི་ " +"ཁ་བྱང་གི་གྱངས་ཁ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། དེ་ལས་བརྒལཝ་ད་ '...' ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "དོན་ཚན་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་ ཐེ་རེཌི་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ཚུ་ནང་ དེ་གི་ལན་ལུ་བའམ་ འབྲེལ་གཏུགས་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ " +"བཀོད་བཀོདཔ་མེད་པའི་སྐབས་ དོན་ཚན་བཞིན་དུ་སྦེ་ གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་ལུ་ " +"ཐེ་རེཌི་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "ཐེ་རེཌི་རྒྱ་འཕར་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ བེ་ལུ་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." +msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འདི་གིས་ ཐེ་རེཌི་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གིས་ རྒྱ་འཕར་ ཡང་ན་ " +"རམ་ནིའི་གནས་ལུགས་ནང་འོང་དགིཔ་ཨིན་ན་མེན་ན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ " +"ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ་པས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 +msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +msgstr "ཨ་ཕི་ ཐེརེཌི་ནང་ལུ་ ཕྲིན་དོན་གསརཔ་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ ཐེརེཌི་ཚུ་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " +"restart." +msgstr "" +"གཞི་སྒྲིག་འདི་གིས་ ཐེ་རེཌི་ཚུ་ འཕྲིན་དོན་ ཚེས་གྲངས་མ་ཡིན་པ་ " +"ཐེ་རེཌི་རེ་རེ་ནང་ལུ་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ " +"དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་ གསར་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ " +"ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ་པས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 +msgid "Whether sort thread children always ascending" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 +msgid "" +"This setting specifies whether the thread children should be sorted always " +"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 +msgid "" +"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " +"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " +"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order " +"given by a user" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 +msgid "Log filter actions" +msgstr "དྲན་དེབ་ཚགས་ནིའི་བྱ་བ་ཚུ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ དྲན་དེབ་སྣོད་འཛིན་ལུ་ དྲན་དེབ་ཚགས་ནིའི་བྱ་བ་ཚུ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "དྲན་དེབ་སྣོད་འཛིན་ལས་ དྲན་དེབ་ཚགས་ནིའི་བྱ་བ་ཚུ་ལུ །" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "དྲན་དེབ་སྣོད་འཛིན་ལས་ དྲན་དེབ་ཚགས་ནིའི་བྱ་བ་ཚུ་ལུ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 +msgid "Flush Outbox after filtering" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 +msgid "" +"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " +"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately " +"one minute after the last action invocation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 +msgid "Default forward style" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད་བཟོ་རྣམ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 +msgid "Default reply style" +msgstr "ལན་གསལ་བཟོ་རྣམ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 +msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key " +"accelerator." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "དོན་ཚན་སྟོངམ་ལུ་ ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་ ཁོའམ་མོ་གིས་ དོན་ཚན་མེད་པའི་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་ " +"གཏང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 +msgid "Prompt when emptying the trash" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 +msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ ཕྱིར་བསྐྲད་འབདཝ་ད་ ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་ ཁོའམ་མོ་གིས་ སྣོད་འཛིན་ཅིག་ " +"རྩ་མེད་གཏང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 +msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " +"a message to recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་གིས་ མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་རྐྱངམ་གཅིག་བཀང་པའི་སྐབས་ ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་གིས་ གཏོང་ཡུལ་ ཡང་ ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ དེ་ལུ་ཟེར་མེད་པའི་ " +"འཕྲིན་དོན་གཏང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་གིས་ མ་དགོ་པའི་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ གཏང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ " +"ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་གིས་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་འཕྲིན་འཐོབ་འདོད་མེད་མི་ཚུ་ལུ་ " +"ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ འཕྲིན་དོན་གཏང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་གིས་ དུས་གཅིག་ལུ་ འཕྲིན་དོན་ ༡༠ པའམ་ དེ་ལས་མངམ་ " +"ཁ་ཕྱེ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ དུས་གཅིག་ལུ་ འཕྲིན་དོན་༡༠ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ " +"ཁ་ཕྱེ་ཐབས་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་ལུ་ ངེས་པར་དུ་ དེ་སྦེ་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་དྲིས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "སྣ་མང་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལུ་ རྟགས་བཀལ་བའི་སྐབས་ ནུས་སྤེལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 +msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 +msgid "Prompt when deleting messages in search folder" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་ནང་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་བཏོན་བཏང་བའི་སྐབས་ ནུས་སྤེལ་འབད་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." +msgstr "" +"དེ་གིས་ འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་ནང་ལས་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ " +"འཕྲིན་དོན་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏངམ་ཨིན་པའི་ཉེན་བརྡ་བྱིན་མི་ " +"ཡང་བསྐྱར་གྱི་ ནུས་སྤེལ་ཚུ་ ལྕོགས་མིན་/ ཡང་ན་ ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 +msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164 +msgid "" +"Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 +msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 +msgid "" +"Possible values are: 'never' - do not allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree, 'always' - allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 +msgid "Prompt when replying privately to list messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"private reply to a message which arrived via a mailing list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 +msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " +"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " +"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 +msgid "Prompt when replying to many recipients" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"reply to many people." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 +msgid "" +"Prompt when switching composer mode and the content needs to lose its " +"formatting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching " +"composer mode and the content needs to lose its formatting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 +msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 +msgid "" +"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The " +"'composer-many-to-cc-recips-num' defines the threshold." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 +msgid "" +"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding " +"or replying to the displayed message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "ཕྱིར་ཐོན་སྐབས་ ཕྱགས་ཧོད་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ སྟོངམ་བཏོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཕྱིར་ཐོན་སྐབས་ ཕྱགས་ཧོད་སྣོད་འཛིན་ ཆ་མཉམ་སྟོངམ་བཏོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "ཕྱིར་ཐོན་སྐབས་ ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན་པའི་ བར་ན་གི་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "" +"ཕྱིར་ཐོན་སྐབས་ ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན་པའི་ བར་ན་གི་ དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ་ " +"ཉིན་གྲངས་ནང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 +msgid "Last time Empty Trash was run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 +msgid "" +"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 +msgid "" +"Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." +msgstr "" +"དུས་ཚོད་ ཡོངས་བསྡོམས་ སྐར་ཆ་ནང་ འཛོལ་བ་དེ་ གནས་ཚད་ ཕྲ་རིང་གུ་སྟོན་དེ་འོང་དགོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 +msgid "Level beyond which the message should be logged." +msgstr "འཕྲིན་དོན་ དྲན་དེབ་འབད་དགོ་པའི་ གནས་རིམ་གྱི་ཚད་གཞི།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 +msgid "" +"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " +"\"2\" for debug messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 +msgid "Show original \"Date\" header value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 +msgid "" +"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " +"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " +"format and local time zone." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་དང་ དེ་ཚུ་དང་འབྲེལ་བའི་ཚོས་གཞི་ཚུ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ འཕྲིན་དོན་ཆ་ཤས་ཀྱིས་ ཧ་གོ་བའི་ ཁ་བྱང་ཐོ་ཡིག ཐོ་ཡིག་དེ་ནང་ " +"ཚོས་གཞི་གིས་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེགསི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ ལག་ལེན་འཐབ་སའི་ " +"ཚོས་གཞི་མིང་གི་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "མཁོ་མེད་ནང་འབྱོར་ཡིག་འཕྲིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 +msgid "Run junk test on incoming mail." +msgstr "ནང་འབྱོར་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ལུ་ མཁོ་མེད་བརྟག་ཞིབ་ གཡོག་བཀོལ་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 +msgid "Empty Junk folders on exit" +msgstr "ཕྱིར་ཐོན་གུ་ མཁོ་མེད་སྣོད་འཛིན་ཚུ་སྟོངམ་བཏོན་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཕྱིར་ཐོན་སྐབས་ མཁོ་མེད་སྣོད་འཛིན་ ཆ་མཉམ་སྟོངམ་བཏོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +msgstr "ཕྱིར་ཐོན་གུ་མཁོ་མེད་སྟོངམ་བཏོན་པའི་ བར་ན་གི་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +msgstr "" +"ཕྱིར་ཐོན་གུ་མཁོ་མེད་སྟོངམ་བཏོན་པའི་ བར་ན་གི་ དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ་ ཉིན་གྲངས་ནང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 +msgid "Last time Empty Junk was run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 +msgid "" +"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "མཁོ་མེད་གཟེར་གྱི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་པ་ལག་ཨིན་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." +msgstr "" +"སྣ་མང་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དེ་ཡོད་རུང་ " +"འདི་སྔོན་སྒྲིག་མཁོ་མེད་པ་ལག་ཨིན་ཨིན། " +"སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་པ་ལག་ཨིན་འདི་ལྕོགས་མེད་བཟོ་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ " +"འདི་གིས་ཐོབ་ཚུགས་པའི་པ་ལག་ཨིན་གཞན་མི་ལུ་གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་མི་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 +msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 +msgid "" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +msgid "" +"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " +"book only" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +msgid "" +"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " +"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " +"mail sent by known contacts from junk filtering." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" +msgstr "" +"མཁོ་མེད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"སྲོལ་སྒྲིག་མགོ་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་ གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +msgid "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." +msgstr "" +"མཁོ་མེད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"སྲོལ་སྒྲིག་མགོ་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་ གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན། " +"ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དེ་ མགོ་ཡིག་ཚུ་ " +"མིང་བཏོན་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ མཁོ་མེད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་ " +"ལེགས་བཟོ་འབད་འོང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 +msgid "Custom headers to use while checking for junk." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 +msgid "" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format \"headername=value\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209 +msgid "UID string of the default account." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྩིས་ཐོའི་ ཡུ་ཨའི་ཌི་ ཡིག་རྒྱུན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 +msgid "Save directory" +msgstr "སྣོད་ཐོ་སྲུང་བཞག་འབད་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 +msgid "Directory for saving mail component files." +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཆ་ཤས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྲུག་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྣོད་ཐོ་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 +msgid "Composer load/attach directory" +msgstr "རྩོམ་མཁན་ མངོན་གསལ་/ སྣོད་ཐོ་ མཉམ་བསྒྲགས་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." +msgstr "རྩོམ་མཁན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མངོན་གསལ/ མཉམ་བསྒྲགས་ འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 +msgid "Check for new messages on start" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215 +msgid "" +"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes " +"also sending messages from Outbox." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 +msgid "Check for new messages in all active accounts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 +msgid "" +"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the " +"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is " +"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 +msgid "Server synchronization interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 +msgid "" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 +msgid "Allow expunge in virtual folders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 +msgid "" +"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder->Expunge " +"will be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done " +"in all folders for all deleted messages within the virtual folder, not only " +"for deleted messages belonging to the virtual folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 +#: ../mail/mail-config.ui.h:9 +msgid "Inherit theme colors in HTML mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 +msgid "" +"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " +"resulting HTML formatted message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 +msgid "An Archive folder for On This Computer folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 +msgid "" +"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This " +"Computer folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 +msgid "(Deprecated) Default forward style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"\"forward-style-name\" instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 +msgid "(Deprecated) Default reply style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"\"reply-style-name\" instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 +msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"\"show-headers\" instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 +msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"\"image-loading-policy\" instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 +msgid "" +"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards " +"or replies to the message shown in the window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"\"browser-close-on-reply-policy\" instead." +msgstr "" + +#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look +#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might +#. indicate that an attachment should have been attached to the message. +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4 +msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ མ་གཟུགས་གཅིག་ནང་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་ དྲན་བསྐུལ་ པ་ལག་ཨིན་ " +"ཟུར་བརྡའི་ཐོ་བཀོད་" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ མ་གཟུགས་གཅིག་ནང་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་ དྲན་བསྐུལ་ པ་ལག་ཨིན་ " +"ཟུར་བརྡའི་ཐོ་བཀོད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Address book source" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Auto sync Pidgin contacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable autocontacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether contacts should be automatically added to the user's address book." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Pidgin address book source" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Pidgin check interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Pidgin last sync MD5" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Pidgin last sync MD5." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Pidgin last sync time" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Pidgin last sync time." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1 +msgid "List of Custom Headers" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default External Editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The default command that must be used as the editor." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Insert Face picture by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " +"should be set before checking this, otherwise nothing happens." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Delete processed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to delete processed iTip objects" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "ནང་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཚུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +msgstr "" +"ནང་སྒྲོམ་ སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཚུ་ " +"བརྡ་བསྐུལ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable D-Bus messages." +msgstr "ཌི-བཱསི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +msgstr "" +"ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ ཐོབ་པའི་་སྐབས་ལུ་ ཌི་-བརྡ་རྟགས་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ " +"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable icon in notification area." +msgstr "བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ ངོས་དཔར་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +msgstr "" +"ཕྲིན་དོན་གསརཔ་ལྷོད་པའི་སྐབས་ བརྡ་བསྐུལ་ས་ཁོངས་ནང་ལུ་ ཡིག་འཕྲིན་ " +"ངོས་དཔར་གསརཔ་སྟོན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Popup message together with the icon." +msgstr "པོཔ་ཨཔ་ འཕྲིན་དོན་ ངོས་དཔར་དང་བཅས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." +msgstr "འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཚུ་ལྷོད་པའི་སྐབས་ ངོས་དཔར་གུ་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Enable audible notifications when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If \"false\", " +"the \"notify-sound-beep\", \"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" " +"and \"notify-sound-use-theme\" keys are disregarded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether to emit a beep." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Sound filename to be played." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Sound file to be played when new messages arrive, if \"notify-sound-play-" +"file\" is \"true\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Whether to play a sound file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound " +"file is given by the 'notify-sound-file' key." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Use sound theme" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mode to use when displaying mails" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the " +"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, " +"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether to show suppressed HTML output" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "List of Destinations for publishing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each " +"values specifies an XML with setup for publishing to one destination." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "གོང་འཕེལ་ཉེན་བརྡའི་ ཌའི་ལོག་གོམ་སྟེ་འགྱོ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱི་ གོང་འཕེལ་ཐོན་རིམ་ནང་གི་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་དེ་ " +"གོམ་སྟེ་འགྱོ་ཡི་ག" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Initial attachment view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List " +"View." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Initial file chooser folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:320 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིན་ ཐབས་ལམ་ནང་ འགོ་བཙུགས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་དེ་ ཨཱོན་ལ་ཡིན་ ཐབས་ལམ་གྱི་ཚབ་ལུ་ ཨོཕ་ལ་ཡིན་་ ཐབས་ལམ་ནང་ " +"འགོ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Offline folder paths" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Enable express mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Flag that enables a much simplified user interface." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Window button style" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟའི་བཟོ་རྣམ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" +"སྒོ་སྒྲིག་ཨེབ་རྟའི་བཟོ་རྣམ། \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" " +"འོང་སྲིད། གལ་སྲིད་\"toolbar\" གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཨེབ་རྟའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ " +"ཇི་ནོམ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ གཞི་སྒྲིག་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ མཐོང་ཚུགས་པས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "ཟུར་ཁའི་་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགས་པས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགས་པས།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether the status bar should be visible." +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་མཐོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" +"འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་སྟོན་ནིའི་ ཆ་ཤས་ཀྱི་ ཨའི་ཌི་ ཡང་ན་ མིང་གཞན།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་གི་རྒྱ་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད། (_e)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་མི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ སི་པམ་ བརྟག་ཞིབ་རྐྱངམ་གཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" +"ཉེ་གནས་ཀྱི་ སི་པམ་བརྟག་ཞིབ་རྐྱངམ་གཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ། " +"(ཌི་ཨེན་ཨེསི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Full path command to run spamassassin" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any " +"other arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Full path command to run sa-learn" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:424 +#: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106 +#: ../e-util/e-attachment-paned.c:187 ../e-util/e-attachment-paned.c:192 +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Attachment" +msgid_plural "Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:425 +msgid "Display as attachment" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-audio.c:152 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-audio.c:153 +msgid "Play the attachment in embedded audio player" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:102 +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:46 ../mail/e-mail-tag-editor.c:277 +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:62 +msgid "From" +msgstr "ལས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:128 +msgid "(no subject)" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:329 +#, c-format +msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:170 +msgid "Regular Image" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:171 +msgid "Display part as an image" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:254 +msgid "RFC822 message" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:255 +msgid "Format part as an RFC822 message" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 +#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:94 +#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66 +msgid "Name" +msgstr "མིང་།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 +#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:579 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Size" +msgstr "ཚད།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:180 +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:51 ../mail/e-mail-tag-editor.c:282 +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:16 ../mail/message-list.etspec.h:6 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:17 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:17 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67 ../smime/gui/certificate-manager.c:1632 +msgid "Subject" +msgstr "དོན་ཚན།" + +#. pseudo-header +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:199 +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:343 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1484 +msgid "Mailer" +msgstr "སྦྲག་སྣོད" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:94 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:102 +msgid "Richtext" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:95 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:103 +msgid "Display part as enriched text" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:95 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:385 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:96 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:386 +msgid "Format part as HTML" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:198 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1526 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:124 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:199 +msgid "Format part as plain text" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51 +msgid "Unsigned" +msgstr "མིང་རྟགས་མ་བཀོདཔ།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ལུ་ མིང་རྟགས་མ་བཀོདཔ་ལས་ འཕྲིན་དོན་འདི་ བདེན་པ་ཨིན་པའི་ " +"ཉེན་ལེན་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52 +msgid "Valid signature" +msgstr "ནུས་ཅན་མིང་རྟགས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ལུ་ མིང་རྟགས་བཀོད་དེ་ ནུས་ཅན་ཨིནམ་ལས་ འཕྲིན་དོན་འདི་ " +"ངེས་བདེན་འོང་ནི་མས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53 +msgid "Invalid signature" +msgstr "ནུས་མེད་མིང་རྟགས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་གི་ མིང་རྟགས་འདི་ བདེན་སྦྱོར་འབད་མི་ཚུགས་པས། གཏོང་ལེན་ནང་ལུ་ " +"མེདཔ་བཏང་གདའཔ་འོང་ནི་མས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54 +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" +msgstr "མིང་རྟགས་ནུས་ཅན་ཨིན་རུང་ གཏང་མི་བདེན་སྦྱོར་འབད་མི་ཚུགས་པས་" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ལུ་ ནུས་ཅན་མིང་རྟགས་ཅིག་བཀོད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ " +"འཕྲིན་དོན་གཏང་མི་དེ་ བདེན་སྦྱོར་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55 +msgid "Signature exists, but need public key" +msgstr "མིང་རྟགས་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག་ ཨིན་རུང་མི་མང་ ལྡེ་མིག་ཅིག་དགོ་པས་" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55 +msgid "" +"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " +"public key." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ མིང་རྟགས་བཀོད་དེ་ཡོད་རུང་ དེ་དང་ཆ་མཉམ་པའི་ " +"མི་མང་ལྡེ་མིག་མིན་ནུག།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:62 +msgid "Unencrypted" +msgstr "གསང་བ་མ་བཟོཝ།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:62 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ གསང་བ་མ་བཟོཝ་ལས་ འདི་གི་ནང་དོན་ཚུ་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་བརྒྱུད་དེ་ " +"གཏོང་ལེན་འབད་བའི་སྐབས་མཐོང་འོང་།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "གསང་བཟོ་ལེགས་ཤོམ་མ་འགྱོ་བས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ གསང་བཟོའི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་ ཤུགས་མེད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་གསང་བ་བཟོ་ནུག " +"ཕྱི་མི་ཅིག་གིས་ འཕྲིན་དོན་འདི་གི་ནང་དོན་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས་པར་ " +"ལཱ་ཁག་མཚམས་ཅིག་ཡོད་རུང་ དུས་ཡུན་རན་ཏོག་ཏོ་ཅིག་ནང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་མེད།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64 +msgid "Encrypted" +msgstr "གསང་བ་བཟོ་ནུག" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ གསང་བ་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ འདི་གི་ནང་དོན་ཚུ་ ཕྱི་མི་ཅིག་གིས་ " +"མཐོང་མི་ཚུགས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "སྒྲིང་སྒྲིང་སྦེ་ གསང་བ་བཟོ་ནུག" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་ གསང་བཟོའི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་ སྒྲིང་སྒྲིང་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ " +"གསང་བ་བཟོ་ནུག ཕྱི་མི་ཅིག་གིས་ དུས་ཡུན་རན་ཏོག་ཏོ་ཅིག་ནང་ " +"འཕྲིན་དོན་འདི་གི་ནང་དོན་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས་པར་ལཱ་ཁག་ཡོད།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:187 +#: ../shell/shell.error.xml.h:28 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 +msgid "_View Certificate" +msgstr "ལག་ཁྱེར་ལུ་སྟོན། (_V)" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:202 +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "ལག་ཁྱེར་འདི་ མཐོང་མི་ཚུགས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:120 +msgid "Source" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:121 +msgid "Display source of a MIME part" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203 +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:220 +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:49 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65 +msgid "Cc" +msgstr "ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:204 +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:221 +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:50 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66 +msgid "Bcc" +msgstr "མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས།" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:564 +msgid "GPG signed" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:570 +msgid "GPG encrypted" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:576 +msgid "S/MIME signed" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:582 +msgid "S/MIME encrypted" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:591 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:748 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:194 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:144 +msgid "Security" +msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:87 +#, c-format +msgid "Error parsing MBOX part: %s" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:83 +#, c-format +msgid "Could not parse S/MIME message: %s" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:77 +#, c-format +msgid "Could not parse PGP message: %s" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:80 +#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:135 +#, c-format +msgid "Error verifying signature: %s" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:68 +msgid "Malformed external-body part" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:101 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི་་ས་ཁོངས་(%s)ལུ་ དཔག་བྱེད།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:112 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "ས་ཁོངས་\"%s\"ལུ་ ནུས་ཅན་ཨིན་མི་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་(%s)ལུ་དཔག་བྱེད།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:114 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་(%s)ལུ་དཔག་བྱེད།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:133 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "ཐག་རིང་གི་གནད་སྡུད་(%s)ལུ་དཔག་བྱེད།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:151 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཕྱི་ཁའི་གནད་སྡུད་ (དབྱེ་བ་\"%s\" ལུ)དཔག་བྱེད།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:66 +#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:83 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" +"མ་ཡིམ་འཕྲིན་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འབྱུང་ཁུངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ " +"བཀྲམ་སྟོན་འབད་དོ།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:82 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" +"ཡན་ལག་སྣ་ཚོགས/གསང་བ་བཟོས་པའི་དོན་ལས་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ གསང་བཟོ་བའི་དབྱེ་བ།" + +#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:101 +#, c-format +msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s" +msgstr "" + +#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:121 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ མིང་རྟགས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:47 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63 +msgid "Reply-To" +msgstr "ལན་གསལ་གཏང་ཡུལ།" + +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../e-util/e-dateedit.c:552 +#: ../e-util/e-dateedit.c:575 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68 +msgid "Date" +msgstr "ཚེས་གྲངས།" + +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:53 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69 +msgid "Newsgroups" +msgstr "གནས་ཚུལ་སྡེ་ཚན།" + +#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:54 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +msgid "Face" +msgstr "བཀོད་རྣམ་" + +#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:544 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s མཉམ་སྦྲགས།" + +#: ../e-util/ea-calendar-item.c:314 ../e-util/ea-calendar-item.c:323 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#: ../e-util/ea-calendar-item.c:326 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "ཟླ་ཐོ: %s ལས་%s ལུ།" + +#: ../e-util/ea-calendar-item.c:363 +msgid "evolution calendar item" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཟླ་ཐོའི་རྣམ་གྲངས།" + +#. Translators: This is a cancelled activity. +#: ../e-util/e-activity.c:258 +#, c-format +msgid "%s (cancelled)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a completed activity. +#: ../e-util/e-activity.c:261 +#, c-format +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. Translators: This is an activity waiting to run. +#: ../e-util/e-activity.c:264 +#, c-format +msgid "%s (waiting)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a running activity which +#. * the user has requested to cancel. +#: ../e-util/e-activity.c:268 +#, c-format +msgid "%s (cancelling)" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-activity.c:270 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a running activity whose percent complete is known. +#: ../e-util/e-activity.c:275 +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-content.c:144 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% ཡོངས་བསྒྲུབས།)" + +#: ../e-util/e-activity-proxy.c:352 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1851 +msgid "Cancel" +msgstr "ཆ་མེད།" + +#. Translators: Escape is a keyboard binding. +#: ../e-util/e-alert-bar.c:124 +msgid "Close this message (Escape)" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-alert-sink.c:246 +msgid "Failed to create a thread: " +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-bar.c:661 ../e-util/e-attachment-paned.c:735 +msgid "Icon View" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-bar.c:663 ../e-util/e-attachment-paned.c:737 +msgid "List View" +msgstr "" + +#. To Translators: This text is set as a description of an attached +#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the +#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is +#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. +#: ../e-util/e-attachment.c:1223 +msgid "Attached message" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:2152 ../e-util/e-attachment.c:3149 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#. Translators: Default attachment filename. +#: ../e-util/e-attachment.c:2312 ../e-util/e-attachment.c:3011 +#: ../e-util/e-attachment.c:3382 ../e-util/e-attachment-store.c:696 +msgid "attachment.dat" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:2393 ../e-util/e-attachment.c:3442 +msgid "A load operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:2401 ../e-util/e-attachment.c:3450 +msgid "A save operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:2521 +#, c-format +msgid "Could not load '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:2524 +#, c-format +msgid "Could not load the attachment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:2809 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:2812 +#, c-format +msgid "Could not open the attachment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:3459 +msgid "Attachment contents not loaded" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:3550 +#, c-format +msgid "Could not save '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment.c:3553 +#, c-format +msgid "Could not save the attachment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:317 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" + +#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:339 ../e-util/e-import-assistant.c:273 +msgid "F_ilename:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་: (_i)" + +#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:374 +msgid "MIME Type:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:382 ../e-util/e-attachment-store.c:526 +msgid "_Suggest automatic display of attachment" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་རང་བཞིན་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ བསམ་འཆར་བཀོད།(_S)" + +#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:98 +msgid "Could not set as background" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:148 +msgid "Set as _Background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་བཟུམ་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད། (_B)" + +#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:168 +#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:554 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:180 +#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:566 +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-paned.c:107 +msgid "Hide Attachment _Bar" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཕྲ་རིང་སྦ་བཞག(_B)" + +#: ../e-util/e-attachment-paned.c:116 ../e-util/e-attachment-paned.c:751 +msgid "Show Attachment _Bar" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཕྲ་རིང་སྟོན།(_B)" + +#: ../e-util/e-attachment-store.c:491 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-store.c:498 ../e-util/e-attachment-store.c:500 +msgid "A_ttach" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་འབད།(_t)" + +#: ../e-util/e-attachment-store.c:538 +msgid "Archive selected directories using this format:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-store.c:631 +msgid "Save Attachment" +msgid_plural "Save Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../e-util/e-attachment-store.c:658 +msgid "Do _not extract files from the attachment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-store.c:663 +msgid "Save extracted files _only" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-store.c:668 +msgid "Save extracted files and the original _archive" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:428 +msgid "Open With Other Application..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:435 +msgid "S_ave All" +msgstr "ཆ་མཉམ་སྲུངས།(_a)" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:442 +msgid "Sa_ve As" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:451 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:349 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:380 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:411 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:461 +msgid "A_dd Attachment..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:468 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1071 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1240 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716 +msgid "_Properties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:485 +msgid "_Hide" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:492 +msgid "Hid_e All" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:499 +msgid "_View Inline" +msgstr "ཨིན་ལའིན་ལུ་སྟོན། (_V)" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:506 +msgid "Vie_w All Inline" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:513 +msgid "_Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:515 +msgid "Zoom the image to its natural size" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:520 +msgid "_Zoom to window" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:522 +msgid "Zoom large images to not be wider than the window width" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:880 +#, c-format +msgid "Open With \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-attachment-view.c:883 +#, c-format +msgid "Open this attachment in %s" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-book-source-config.c:97 +msgid "Mark as default address book" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-book-source-config.c:102 +msgid "Autocomplete with this address book" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-book-source-config.c:276 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" + +#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" +#: ../e-util/e-buffer-tagger.c:412 +msgid "Ctrl-click to open a link" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-calendar.c:207 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-calendar.c:232 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-calendar.c:258 +msgid "Previous year" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-calendar.c:283 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-calendar.c:307 +msgid "Month Calendar" +msgstr "ཟླ་བའི་ཟླ་ཐོ།" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name. +#: ../e-util/e-calendar-item.c:1337 ../e-util/e-calendar-item.c:2215 +msgctxt "CalItem" +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %Y = Year. +#: ../e-util/e-calendar-item.c:1339 +msgctxt "CalItem" +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../e-util/e-calendar-item.c:1376 +msgctxt "CalItem" +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cal-source-config.c:169 +msgid "Mark as default calendar" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cal-source-config.c:172 +msgid "Mark as default task list" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cal-source-config.c:175 +msgid "Mark as default memo list" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cal-source-config.c:200 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cal-source-config.c:428 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cal-source-config.c:432 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cal-source-config.c:436 +msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-categories-editor.c:223 +msgid "Currently _used categories:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-categories-editor.c:234 +msgid "_Available Categories:" +msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་དབྱེ་རིམ་: (_A)" + +#: ../e-util/e-categories-editor.c:274 +msgctxt "category" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-categories-editor.c:278 +msgctxt "category" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-categories-editor.c:282 +msgctxt "category" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-categories-selector.c:322 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-category-completion.c:307 +#, c-format +msgid "Create category \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-category-editor.c:136 +msgid "Category Icon" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-category-editor.c:140 +msgid "_No Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-category-editor.c:173 +msgid "Category _Name" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-category-editor.c:185 +msgid "Category _Icon" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-category-editor.c:211 +msgid "Category Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-category-editor.c:272 +#, c-format +msgid "" +"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " +"name" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cell-combo.c:185 +msgid "popup list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་པོཔ་ཨཔ་འབད།" + +#: ../e-util/e-cell-date.c:51 ../e-util/e-cell-date.c:139 +#: ../e-util/e-cell-date.c:159 ../mail/message-list.c:2034 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:303 +msgid "Now" +msgstr "ད་ལྟོ།" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:311 ../e-util/e-datetime-format.c:208 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1740 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Today" +msgstr "ད་རིས།" + +#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a +#. * date table cell. +#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:321 +msgctxt "table-date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:329 ../mail/e-mail-label-dialog.c:200 +msgid "OK" +msgstr "བཏུབ་པས།" + +#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:878 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "ཆུ་ཚོད་དེ་ རྩ་སྒྲིག%sནང་འོང་དགོ" + +#: ../e-util/e-cell-percent.c:81 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "བརྒྱ་ཆའི་བེ་ལུ་དེ་ ༠ དང་ ༡༠༠ གཉིས་བརྩིས་ཏེ་ དེ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་འོང་དགོ" + +#: ../e-util/e-charset.c:52 +msgid "Arabic" +msgstr "ཨ་ར་བིཀ་" + +#: ../e-util/e-charset.c:53 +msgid "Baltic" +msgstr "བཱལ་ཊིཀ།" + +#: ../e-util/e-charset.c:54 +msgid "Central European" +msgstr "དབུས་ ཡུ་རོ་པི་ཡཱན།" + +#: ../e-util/e-charset.c:55 +msgid "Chinese" +msgstr "ཅའི་ནིསི།" + +#: ../e-util/e-charset.c:56 +msgid "Cyrillic" +msgstr "སི་རི་ལིཀ།" + +#: ../e-util/e-charset.c:57 +msgid "Greek" +msgstr "གིརིཀ།" + +#: ../e-util/e-charset.c:58 +msgid "Hebrew" +msgstr "ཧེབ་བིརིའུ་།" + +#: ../e-util/e-charset.c:59 +msgid "Japanese" +msgstr "ཇ་པ་ནིསི།" + +#: ../e-util/e-charset.c:60 +msgid "Korean" +msgstr "ཀོ་རི་ཡཱན།" + +#: ../e-util/e-charset.c:61 +msgid "Thai" +msgstr "ཐཱའི།" + +#: ../e-util/e-charset.c:62 +msgid "Turkish" +msgstr "ཊར་ཀིཤ།" + +#: ../e-util/e-charset.c:63 +msgid "Unicode" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི།" + +#: ../e-util/e-charset.c:64 +msgid "Western European" +msgstr "ཝེསི་ཊརན་ ཡུ་རོ་པི་ཡཱན།" + +#: ../e-util/e-charset.c:65 +msgid "Western European, New" +msgstr "ཝེསི་ཊརན་ ཡུ་རོ་པི་ཡཱན་ གསརཔ།" + +#. Translators: Character set "Chinese, Traditional" +#: ../e-util/e-charset.c:84 ../e-util/e-charset.c:86 ../e-util/e-charset.c:88 +msgid "Traditional" +msgstr "སྔོན་སྲོལ་གྱི།" + +#. Translators: Character set "Chinese, Simplified" +#: ../e-util/e-charset.c:90 ../e-util/e-charset.c:92 ../e-util/e-charset.c:94 +#: ../e-util/e-charset.c:96 +msgid "Simplified" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བཟོཝ།" + +#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" +#: ../e-util/e-charset.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།" + +#. Translators: Character set "Hebrew, Visual" +#: ../e-util/e-charset.c:104 +msgid "Visual" +msgstr "ཝི་ཤུ་ཡེལ།" + +#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:99 +msgid "Character Encoding" +msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་།" + +#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:119 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་བཙུགས།" + +#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:365 +msgid "Other..." +msgstr "གཞན་...།" + +#: ../e-util/e-client-cache.c:1148 ../e-util/e-client-cache.c:1279 +#, c-format +msgid "Cannot create a client object from extension name '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-chooser-widget.c:124 +msgid "Choose custom color" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:81 +msgid "black" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:82 +msgid "light brown" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:83 +msgid "brown gold" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:84 +msgid "dark green #2" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:85 +msgid "navy" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:86 +msgid "dark blue" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:87 +msgid "purple #2" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:88 +msgid "very dark gray" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:90 +msgid "dark red" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:91 +msgid "red-orange" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:92 +msgid "gold" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:93 +msgid "dark green" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:94 +msgid "dull blue" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:95 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:96 +msgid "dull purple" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:97 +msgid "dark grey" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:99 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:100 +msgid "orange" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:101 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:102 +msgid "dull green" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:103 +msgid "dull blue #2" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:104 +msgid "sky blue #2" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:105 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:106 +msgid "gray" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:108 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:109 +msgid "bright orange" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:110 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:111 +msgid "green" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:112 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:113 +msgid "bright blue" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:114 +msgid "red purple" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:115 +msgid "light grey" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:117 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:118 +msgid "light orange" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:119 +msgid "light yellow" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:120 +msgid "light green" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:121 +msgid "light cyan" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:122 +msgid "light blue" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:123 +msgid "light purple" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:124 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-color-combo.c:639 ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:426 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:578 ../mail/e-mail-reader.c:3899 +#: ../mail/mail-config.ui.h:72 +msgid "Default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:526 +msgid "Date and Time" +msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད།" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:551 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཚེས་གྲངས་ནང་ ཚིག་ཡིག་གི་ཐོ་བཀོད།" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:574 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "ཟླ་ཐོ་ཅིག་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:628 +msgid "Drop-down combination box to select time" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:629 ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 +msgid "Time" +msgstr "ཆུ་ཚོད།" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:703 +msgid "No_w" +msgstr "ད་ལྟོ།(_w)" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:710 +msgid "_Today" +msgstr "ད་རིས།(_T)" + +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. * is not permitted. +#: ../e-util/e-dateedit.c:719 +msgid "_None" +msgstr "ཅི་མེད།(_N)" + +#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when +#. * there is no date set. +#: ../e-util/e-dateedit.c:1841 ../e-util/e-dateedit.c:2089 +msgctxt "date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:1981 +msgid "Invalid Date Value" +msgstr "ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་གནས་གོང་" + +#: ../e-util/e-dateedit.c:2026 +msgid "Invalid Time Value" +msgstr "ནུས་མེད་ཆུ་ཚོད་གནས་གོང་" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:219 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ནངས་པར།" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:221 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:229 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Mon" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:235 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Tue" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:241 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Wed" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:247 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Thu" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:253 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Fri" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:259 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sat" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:265 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sun" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:351 ../e-util/e-datetime-format.c:361 +#: ../e-util/e-datetime-format.c:370 +msgid "Use locale default" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:575 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#. Translators: :-) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:40 +msgid "_Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-( +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:42 +msgid "S_ad" +msgstr "" + +#. Translators: ;-) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:44 +msgid "_Wink" +msgstr "" + +#. Translators: :-P +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:46 +msgid "Ton_gue" +msgstr "" + +#. Translators: :-)) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:48 +msgid "Laug_h" +msgstr "" + +#. Translators: :-| +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:50 +msgid "_Plain" +msgstr "" + +#. Translators: :-! +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:52 +msgid "Smi_rk" +msgstr "" + +#. Translators: :"-) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:54 +msgid "_Embarrassed" +msgstr "" + +#. Translators: :-D +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:56 +msgid "_Big Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-/ +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:58 +msgid "Uncer_tain" +msgstr "" + +#. Translators: :-O +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:60 +msgid "S_urprise" +msgstr "" + +#. Translators: :-S +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:62 +msgid "W_orried" +msgstr "" + +#. Translators: :-* +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:64 +msgid "_Kiss" +msgstr "" + +#. Translators: X-( +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:66 +msgid "A_ngry" +msgstr "" + +#. Translators: B-) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:68 +msgid "_Cool" +msgstr "" + +#. Translators: O:-) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:70 +msgid "Ange_l" +msgstr "" + +#. Translators: :'( +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:72 +msgid "Cr_ying" +msgstr "" + +#. Translators: :-Q +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:74 +msgid "S_ick" +msgstr "" + +#. Translators: |-) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:76 +msgid "Tire_d" +msgstr "" + +#. Translators: >:-) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:78 +msgid "De_vilish" +msgstr "" + +#. Translators: :-(|) +#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:80 +msgid "_Monkey" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-file-utils.c:120 +msgid "(Unknown Filename)" +msgstr "" + +#. Translators: The string value is the basename of a file. +#: ../e-util/e-file-utils.c:124 +#, c-format +msgid "Writing \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: The first string value is the basename of a +#. * remote file, the second string value is the hostname. +#: ../e-util/e-file-utils.c:129 +#, c-format +msgid "Writing \"%s\" to %s" +msgstr "" + +#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations. +#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:66 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "སྐར་ཆ་ ༡ གི་ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:67 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "མ་འོངས་པ་ལུ་ སྐར་ཆ་ ༡" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:68 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "སྐར་མ་ ༡ གི་ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:69 +#, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "མ་འོངས་པ་ནང་ སྐར་མ་ ༡" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:70 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་ ༡ གི་ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:71 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "མ་འོངས་པ་ལུ་ ཆུ་ཚོད་ ༡" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:72 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "ཉིནམ་ ༡ གི་ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "མ་འོངས་པ་ནང་ ཉིནམ་ ༡" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:74 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "བདུན་ཕྲག་ ༡ གི་ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "མ་འོངས་པ་ལུ་ བདུན་ཕྲག་ ༡" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "ཟླཝ་ ༡ གི་ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "མ་འོངས་པ་ནང་ ཟླཝ་ ༡" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "ལོ་ ༡ གི་ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "མ་འོངས་པ་ནང་ ལོ་ ༡" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:129 +msgid "" +msgstr "ཚེས་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:132 ../e-util/e-filter-datespec.c:143 +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:154 +msgid "now" +msgstr "ད་ལྟོ་།" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:139 +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%d-%b-%Y" + +#: ../e-util/e-filter-datespec.c:288 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལས་ དུས་ཚོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../e-util/e-filter-file.c:186 +msgid "Choose a File" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:761 +msgid "R_ule name:" +msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་མིང་: (_U)" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:811 +msgid "all the following conditions" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:812 +msgid "any of the following conditions" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:818 +msgid "_Find items which match:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:841 +msgid "Find items that meet the following conditions" +msgstr "" + +#. Translators: "None" for not including threads; +#. * part of "Include threads: None" +#. protocol: +#. name: +#: ../e-util/e-filter-rule.c:856 ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:63 +#: ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:476 +#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 +#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27 +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:138 +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:615 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:857 +msgid "All related" +msgstr "ཆ་མཉམ་འབྲེལ་བ་ཅན།" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:858 ../e-util/e-send-options.ui.h:19 +msgid "Replies" +msgstr "ལན་གསལ་ཚུ།" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:859 +msgid "Replies and parents" +msgstr "ལན་གསལ་ཚུ་དང་ རྩ་ལག་ཚུ།" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:860 +msgid "No reply or parent" +msgstr "ལན་གསལ་ ཡང་ན་ མ་ལག་མིན་འདུག" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:863 +msgid "I_nclude threads:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:942 +msgid "A_dd Condition" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:1256 ../e-util/filter.ui.h:1 +#: ../mail/em-utils.c:165 +msgid "Incoming" +msgstr "ནང་འབྱོར།" + +#: ../e-util/e-filter-rule.c:1256 ../mail/em-utils.c:166 +msgid "Outgoing" +msgstr "ཕྱིར་གཏང་།" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:58 +msgid "Failed to insert HTML file." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:95 +msgid "Failed to insert text file." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:591 +msgid "Insert HTML File" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:597 +msgid "HTML file" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:624 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:686 +msgid "Insert text file" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:692 +msgid "Text file" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1078 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་ འཛིན་པང་གུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1085 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་བཏོགས་ཏེ་ འཛིན་པང་ལུ་བཀལ།" + +#. Widgets are treating Ctrl + v shortcut themselves +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1092 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "འཛིན་པང་ནང་ལས་ ཚིག་ཡིག་སྦྱར།།" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1099 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1113 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1134 +msgid "For_mat" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1141 +msgid "_Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1155 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:635 +msgid "_Alignment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1162 +msgid "Current _Languages" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1179 +msgid "_Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1181 +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1186 +msgid "_HTML File..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1193 +msgid "Te_xt File..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1200 +msgid "Paste _Quotation" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1207 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1209 +msgid "Search for text" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1214 +msgid "Find A_gain" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1221 +msgid "Re_place..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1223 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1228 +msgid "Check _Spelling..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1235 +msgid "_Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1237 +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1242 +msgid "_Wrap Lines" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1249 +msgid "Open Inspector" +msgstr "" + +#. Center +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1259 +#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:110 +msgid "_Center" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1261 +msgid "Center Alignment" +msgstr "" + +#. Left +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1266 +#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:101 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1268 +msgid "Left Alignment" +msgstr "" + +#. Right +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1273 +#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:119 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1275 +msgid "Right Alignment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1283 +#: ../modules/text-highlight/languages.c:72 +msgid "_HTML" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1285 +msgid "HTML editing mode" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1290 +msgid "Plain _Text" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1292 +msgid "Plain text editing mode" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1300 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1307 +msgid "Header _1" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1314 +msgid "Header _2" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1321 +msgid "Header _3" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1328 +msgid "Header _4" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1335 +msgid "Header _5" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1342 +msgid "Header _6" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1349 +msgid "_Preformatted" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1356 +msgid "A_ddress" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1363 +msgid "_Blockquote" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1370 +msgid "_Bulleted List" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1377 +msgid "_Roman Numeral List" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1384 +msgid "Numbered _List" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1391 +msgid "_Alphabetical List" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1407 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1445 +msgid "_Image..." +msgstr "" + +#. Translators: This is an action tooltip +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1410 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1415 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1452 +msgid "_Link..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1417 +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1423 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1467 +msgid "_Rule..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1426 +msgid "Insert Rule" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1431 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1474 +msgid "_Table..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1433 +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1438 +msgid "_Cell..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1459 +msgid "Pa_ge..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1483 +msgid "Font _Size" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1490 +msgid "_Font Style" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1497 +msgid "Paste As _Text" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1508 +#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:214 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1510 +msgid "Bold" +msgstr "རྒྱགས་པ།" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1516 +#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:225 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1518 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1524 +msgid "_Plain Text" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1532 +#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:246 +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1534 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1540 +#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:236 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1542 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1552 +msgid "-2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1560 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1568 +msgid "+0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1576 +msgid "+1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1584 +msgid "+2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1592 +msgid "+3" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1600 +msgid "+4" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1619 +msgid "Cell Contents" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1626 +msgid "Column" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1633 +msgid "Row" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1640 +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1725 +msgid "Table" +msgstr "ཐིག་ཁྲམ།" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1650 +msgid "Table Delete" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1657 ../e-util/e-text.c:2147 +msgid "Input Methods" +msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ཚུ།" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1665 +msgid "Table Insert" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1672 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1690 +msgid "Column After" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1697 +msgid "Column Before" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1704 +msgid "Insert _Link" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1711 +msgid "Row Above" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1718 +msgid "Row Below" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1732 +msgid "Cell..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1739 +msgid "Image..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1746 +msgid "Link..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1753 +msgid "Page..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1760 +msgid "Paragraph..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1768 +msgid "Rule..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1775 +msgid "Table..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1782 +msgid "Text..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1789 +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1806 +msgid "Add Word to Dictionary" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1813 +msgid "Ignore Misspelled Word" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1820 +msgid "Add Word To" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1829 +msgid "More Suggestions" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary +#. * name, where a user can add a word to. This is part of an +#. * "Add Word To" submenu. +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1937 +#, c-format +msgid "%s Dictionary" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2024 +msgid "_Emoticon" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2025 +msgid "Insert Emoticon" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2093 +msgid "Re_place" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2096 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2099 +msgid "_Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2103 +msgid "_Rule" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2106 +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:738 +msgid "_Table" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor.c:704 +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor.c:718 +msgid "Editing Mode" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor.c:730 +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor.c:748 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:698 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:712 +msgid "C_ell" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:725 +msgid "_Row" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:751 +msgid "Col_umn" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:761 +msgid "Alignment & Behavior" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:774 +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:413 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:900 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:775 +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:415 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:901 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:776 +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:417 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:902 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:784 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:792 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:625 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:793 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:626 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:794 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:627 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:802 +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#. Wrap Text +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:808 +msgid "_Wrap Text" +msgstr "" + +#. Header Style +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:816 +msgid "_Header Style" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:830 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:565 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:812 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. Width +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:841 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:880 +msgid "Row S_pan:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:894 +msgid "Co_lumn Span:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:901 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:916 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:914 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:929 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:922 +msgid "C_olor:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:930 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:527 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:945 +msgid "Choose Background Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:935 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:533 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:950 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:948 +msgid "_Image:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:955 +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:660 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:970 +msgid "_Remove image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:975 +msgid "Cell Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:105 +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:90 +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:108 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:160 +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:247 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:167 +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:174 +msgid "_Wrap Search" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:213 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:348 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. Width +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:368 +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:583 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:823 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:393 +msgid "_Size:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:400 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:425 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:909 +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#. Shaded +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:431 +msgid "S_haded" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:448 +msgid "Rule properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:515 +#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:66 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:766 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:544 +msgid "_Source:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:607 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:648 +msgid "_X-Padding:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:664 +msgid "_Y-Padding:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:680 +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:890 +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:690 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:708 +#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:400 +msgid "_URL:" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ: (_U)" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:713 +#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:405 +msgid "_Test URL..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:730 +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:429 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:454 +msgid "Link Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:72 +msgid "Perforated Paper" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:81 +msgid "Blue Ink" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:90 +msgid "Paper" +msgstr "ཤོག་ཀུ།" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:99 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:108 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:126 ../mail/filtertypes.xml.in.h:36 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:39 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:39 +msgid "Draft" +msgstr "ཟིན་བྲིས།" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:135 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:544 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:563 +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:578 +msgid "_Link:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:593 +msgid "_Visited Link:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:608 +msgid "_Background:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:616 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:638 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 +msgid "_Template:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:646 ../e-util/e-import-assistant.c:283 +msgid "Select a file" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:653 +msgid "_Custom:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:680 +msgid "Page Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:83 +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:90 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:155 +msgid "Paragraph Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "%d occurrence replaced" +msgid_plural "%d occurrences replaced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:227 +msgid "R_eplace:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:239 +msgid "_With:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:251 +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:255 +msgid "Wra_p search" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:265 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:273 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:281 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:301 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:88 +#, c-format +msgid "Suggestions for '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:520 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Replace +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:555 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. Replace All +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:564 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#. Ignore +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:573 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "Ignore" +msgstr "སྣང་མེད་བཞག" + +#. Skip +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:582 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. Back +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:591 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:600 +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#. Add Word button +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:620 +msgid "Add word" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:637 ../mail/mail-config.ui.h:38 +msgid "Spell Checking" +msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དོ།" + +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:788 +msgid "_Rows:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:805 +msgid "C_olumns:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:856 +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:873 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:937 +#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:261 +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:963 +msgid "Image:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-table-dialog.c:990 +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:281 +msgid "Si_ze:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-text-dialog.c:296 +msgid "Text Properties" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6298 +msgid "Changed property" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6299 +msgid "Whether editor changed" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:256 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:297 ../e-util/e-import-assistant.c:472 +msgid "File _type:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་:(_t)" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:340 ../e-util/e-import-assistant.c:917 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "ནང་འདྲེན་འདི་གི་དོན་ལུ་ འགྲོ་ཡུལ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:365 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནང་འདྲེན་པའི་དབྱེ་བ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:373 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "ལས་རིམ་རྙིངམ་ཚུ་ནང་ལས་ གནས་སྡུད་ནང་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ནང་འདྲེན་འབད། (_o)" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:381 +msgid "Import a _single file" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕུད་རྡོག་གཅིག་ ནང་འདྲེན་འབད། (_s)" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:403 +#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:200 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ནང་འདྲེན་འབད་དགོ་མནོ་མི་ བརྡ་དོན་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:533 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following applications: " +"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would " +"like to try again, please click the \"Back\" button." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:559 +#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:229 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "%s ནང་ལས:" + +#. Install a custom "Cancel Import" button. +#: ../e-util/e-import-assistant.c:775 +msgid "_Cancel Import" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:916 +msgid "Preview data to be imported" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:922 ../e-util/e-import-assistant.c:935 +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1288 ../e-util/e-import-assistant.c:1364 +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1373 +msgid "Import Data" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:930 +msgid "Select what type of file you want to import from the list." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1278 ../e-util/e-import-assistant.c:1313 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ནང་འདྲེན་ལས་རོགས།" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1295 ../e-util/e-import-assistant.c:1351 +msgid "Import Location" +msgstr "གནས་ཁོངས་ ནང་འདྲེན་འབད།" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1306 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of importing " +"external files into Evolution." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1323 +msgid "Importer Type" +msgstr "ནང་འདྲེན་པའི་དབྱེ་བ།" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1333 +msgid "Select Information to Import" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1342 +msgid "Select a File" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../e-util/e-import-assistant.c:1359 +msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:376 +msgid "Autogenerated" +msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:297 +msgid "Close" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" + +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:302 +msgid "_Save and Close" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:529 +msgid "Edit Signature" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:562 +msgid "_Signature Name:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:598 +msgid "Unnamed" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" + +#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:337 +msgid "Add _Script" +msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། (_S)" + +#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:426 +msgid "Add Signature Script" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:497 +msgid "Edit Signature Script" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:393 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:444 +msgid "S_cript:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:475 +msgid "Script file must be executable." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-map.c:885 +msgid "World Map" +msgstr "འཛམ་གླིང་ས་ཁྲ།" + +#: ../e-util/e-map.c:888 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-misc-utils.c:251 +msgid "Could not open the link." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-misc-utils.c:334 +msgid "Could not display help for Evolution." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-misc-utils.c:2387 +#, c-format +msgid "Opening calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-misc-utils.c:2390 +#, c-format +msgid "Opening memo list '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-misc-utils.c:2393 +#, c-format +msgid "Opening task list '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-misc-utils.c:2396 +#, c-format +msgid "Opening address book '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-misc-utils.c:3138 +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ ལོག་སྟེ་མ་སྟོན་ (_D)" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:277 +msgid "Show Contacts" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:309 +msgid "Address B_ook:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:316 +msgid "Cat_egory:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:340 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:366 +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1274 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1157 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:709 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881 +msgid "Any Category" +msgstr "དབྱེ་རིམ་གང་རུང་།" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:368 +msgid "Co_ntacts" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:445 +msgid "Search" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448 ../mail/importers/pine-importer.c:429 +msgid "Address Book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ།" + +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:576 +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "" + +#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List +#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3186 +#, c-format +msgid "E_xpand %s Inline" +msgstr "" + +#. Copy Contact Item +#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3202 +#, c-format +msgid "Cop_y %s" +msgstr "" + +#. Cut Contact Item +#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3213 +#, c-format +msgid "C_ut %s" +msgstr "" + +#. Edit Contact item +#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3231 +#, c-format +msgid "_Edit %s" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-name-selector-list.c:584 +#, c-format +msgid "_Delete %s" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-online-button.c:32 +msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-online-button.c:35 +msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-online-button.c:38 +msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-passwords.c:127 +msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-passwords.c:447 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-passwords.c:578 +msgid "_Remember this passphrase" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-passwords.c:579 +msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-passwords.c:584 +msgid "_Remember this password" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-passwords.c:585 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-preferences-window.c:318 +msgid "Evolution Preferences" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../e-util/e-print.c:160 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འབྱུང་ནུག།" + +#: ../e-util/e-print.c:167 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "" +"དཔར་བསྐྲུན་ རིམ་ལུགས་དེ་གིས་ འཛོལ་བ་དེའི་སྐོར་ལས་ འོག་གི་ " +"རྒྱས་བཤད་ཚུ་སྙན་ཞུ་འབད་ཡི:" + +#: ../e-util/e-print.c:173 +msgid "" +"The printing system did not report any additional details about the error." +msgstr "" +"དཔར་བསྐྲུན་རིམ་ལུགས་དེ་གིས་ འཛོལ་བ་དེའི་སྐོར་ལས་ རྒྱས་བཤད་ " +"ཧེང་བཀལ་ག་ནི་ཡང་སྙན་ཞུ་མ་འབད།" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:325 +msgid "_Method:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:347 +msgid "Defer to Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:351 +msgid "_Open Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:377 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:396 +msgid "_HTTP Proxy:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:427 +msgid "H_TTPS Proxy:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:458 +msgid "_Socks Proxy:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:489 +msgid "_Ignore Hosts:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:515 +msgid "Automatic" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:534 +msgid "Configuration _URL:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:560 +msgid "No proxy" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-editor.c:563 +msgid "Use a direct connection, no proxying required." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:213 +msgid "Switch to Basic Proxy Preferences" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:215 +msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:526 +msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:561 +msgid "" +"Advanced Proxy Preferences lets you define alternate network proxies " +"and apply them to specific accounts" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-selector.c:85 +msgid "Custom Proxy" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-selector.c:487 +msgid "Create a new proxy profile" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-proxy-selector.c:492 +msgid "Delete the selected proxy profile" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-rule-editor.c:184 +msgid "Add Rule" +msgstr "ལམ་ལུགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/e-rule-editor.c:286 +msgid "Edit Rule" +msgstr "ལམ་ལུགས་ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:83 +#, c-format +msgid "Matches: %u" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:569 +msgid "Close the find bar" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:577 +msgid "Fin_d:" +msgstr "འཚོལ་:(_F)" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:589 +msgid "Clear the search" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:613 +msgid "_Previous" +msgstr "ཧེ་མམ་(_P)" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:616 +msgid "Find the previous occurrence of the phrase" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:625 +msgid "_Next" +msgstr "ཤུལ་མམ་ (_N)" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:628 +msgid "Find the next occurrence of the phrase" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:637 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:665 +msgid "Reached bottom of page, continued from top" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-search-bar.c:687 +msgid "Reached top of page, continued from bottom" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.c:538 ../mail/importers/elm-importer.c:329 +#: ../mail/importers/kmail-importer.c:253 ../mail/importers/pine-importer.c:422 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1172 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1671 +msgid "Mail" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན།" + +#: ../e-util/e-send-options.c:570 +msgid "When de_leted:" +msgstr "བཏོན་བཏང་ཚརཝ་ད། (_l)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:3 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:6 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:8 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:9 +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:10 +msgid "For Your Eyes Only" +msgstr "" + +#. Translators: Used in send options dialog +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:12 +msgctxt "send-options" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:13 +msgid "Mail Receipt" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:15 +msgid "R_eply requested" +msgstr "ལན་གསལ་གྱི་ཞུ་བ་ཡོད། (_e)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:16 +msgctxt "ESendOptionsWithin" +msgid "Wi_thin" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:17 +msgctxt "ESendOptionsWithin" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:18 +msgid "_When convenient" +msgstr "བྱ་སྟབས་བདེ་སྐབས། (_W)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:20 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འགྲེམ་སྤེལ་ ཕྱིར་འགྱངས་འབད། (_D)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:21 +msgctxt "ESendOptionsAfter" +msgid "_After" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:22 +msgctxt "ESendOptionsAfter" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:23 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་གཞི་སྒྲིག་འབད། (_S)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:24 +msgctxt "ESendOptions" +msgid "_Until" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:25 +msgid "Delivery Options" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:26 +msgid "_Priority:" +msgstr "གཙོ་རིམ: (_P)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:27 +msgid "_Classification:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:28 +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་གདམ་ཁ་ཚུ། (_r)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:29 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "ཊེཀ་གི་བརྡ་དོན་ལུ་ བཏང་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་བཟོ།(_e)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:30 +msgid "_Delivered" +msgstr "འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡི། (_D)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:31 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "འགྲེམ་སྤེལ་འབད་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ཡི། (_v)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:32 +msgid "_All information" +msgstr "བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ། (_A)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:33 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཏོན་གཏང་བའི་ རྣམ་གྲངས་བཏང་ཡོདཔ། (_u)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:34 +msgid "Status Tracking" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:35 +msgid "_When opened:" +msgstr "ནམ་ཁ་ཕྱེ་ཡོདཔ། (_W)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:36 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "ནམ་ཁག་མ་བཟེདཔ་: (_n)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:37 +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "མཇུག་བསྡུཝ་ད་: (_m)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:38 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "ནམ་དང་ལེན་འབད་ཡོདཔ་:(_p)" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:39 +msgid "Return Notification" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-send-options.ui.h:40 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད་དོ།(_t)" + +#: ../e-util/e-source-config.c:690 ../e-util/e-source-config.c:694 +msgid "Type:" +msgstr "དབྱེ་བ:" + +#: ../e-util/e-source-config.c:702 ../e-util/e-source-config.c:706 +msgid "Name:" +msgstr "མིང་:" + +#. Translators: This is the first of a sequence of widgets: +#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" +#: ../e-util/e-source-config.c:1311 +msgid "Refresh every" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-source-config.c:1341 ../e-util/e-source-config.c:1411 +msgid "Use a secure connection" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-source-config.c:1437 +msgid "Unset _trust for SSL certificate" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-source-config.c:1473 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:236 +msgid "_Destination" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:364 +msgid "Select destination" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the language ISO code. +#: ../e-util/e-spell-dictionary.c:266 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the language name, and the +#. * second is the country name. Example: "French (France)" +#: ../e-util/e-spell-dictionary.c:281 ../e-util/e-spell-dictionary.c:286 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. no suggestions. Put something in the menu anyway... +#: ../e-util/e-spell-entry.c:457 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-spell-entry.c:481 +msgid "More..." +msgstr "" + +#. + Add to Dictionary +#: ../e-util/e-spell-entry.c:566 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to Dictionary" +msgstr "" + +#. - Ignore All +#: ../e-util/e-spell-entry.c:615 +msgid "Ignore All" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-spell-entry.c:647 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "" +"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 +msgid "Failed to remove data source "{0}"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "The reported error was "{1}"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9 +msgid "Failed to update data source "{0}"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10 +msgid "Failed to delete resource "{0}"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:11 +msgid "" +"The address book backend servicing "{0}" has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:12 +msgid "" +"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:13 +msgid "The calendar backend servicing "{0}" has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:14 +msgid "" +"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:15 +msgid "" +"The memo list backend servicing "{0}" has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:16 +msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:17 +msgid "" +"The task list backend servicing "{0}" has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:18 +msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:19 +msgid "" +"The address book backend servicing "{0}" encountered an error." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:20 +msgid "The calendar backend servicing "{0}" encountered an error." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:21 +msgid "The memo list backend servicing "{0}" encountered an error." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:22 +msgid "The task list backend servicing "{0}" encountered an error." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-click-to-add.c:689 +#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:61 +#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:142 +msgid "click to add" +msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../e-util/e-table-column-selector.c:264 +msgid "Move selected column names to top" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-column-selector.c:269 +msgid "Move selected column names up one row" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-column-selector.c:274 +msgid "Move selected column names down one row" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-column-selector.c:279 +msgid "Move selected column names to bottom" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-column-selector.c:284 +msgid "Select all column names" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-config.c:388 ../e-util/e-table-config.c:434 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(ཡར་འཛེགས)" + +#: ../e-util/e-table-config.c:388 ../e-util/e-table-config.c:434 +msgid "(Descending)" +msgstr "(མར་འབབ)" + +#: ../e-util/e-table-config.c:395 +msgid "Not sorted" +msgstr "དབྱེ་སེལ་མ་འབདཝ།" + +#: ../e-util/e-table-config.c:440 +msgid "No grouping" +msgstr "སྡེ་ཚན་མིན་འདུག" + +#: ../e-util/e-table-config.c:545 +msgid "Show Fields" +msgstr "ས་སྒོ་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../e-util/e-table-config.c:559 +msgid "Choose the order of information to appear in the message list." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:2 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:4 +msgid "_Sort..." +msgstr "དབྱེ་སེལ་...(_S)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:5 +msgid "_Group By..." +msgstr "ཐོག་ལས་སྡེ་ཚན་བཟོ་...(_G)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:6 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "ས་སྒོ་ཚུ་སྟོན་ཡོད།(_F)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:9 +msgid "Clear _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་ (_A)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:10 +msgid "_Show field in View" +msgstr "ས་སྒོ་མཐོང་སྣང་ནང་སྟོན་(_S)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:11 ../e-util/e-table-header-item.c:1755 +msgid "Ascending" +msgstr "ཡར་འཛེགས།" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:12 ../e-util/e-table-header-item.c:1755 +msgid "Descending" +msgstr "མར་འབབ།" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:13 +msgid "Group Items By" +msgstr "གི་ཐོག་ལས་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:14 +msgid "Show _field in View" +msgstr "ས་སྒོ་མཐོང་སྣང་ནང་སྟོན་(_F)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:15 +msgid "Then By" +msgstr "དེ་ལས་" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:16 +msgid "Show field i_n View" +msgstr "ས་སྒོ་མཐོང་སྣང་ནང་སྟོན་(_N)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:17 +msgid "Show field in _View" +msgstr "ས་སྒོ་མཐོང་སྣང་ནང་སྟོན་(_V)" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:18 +msgid "Sort" +msgstr "དབྱེ་སེལ།" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:19 +msgid "Clear All" +msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ།" + +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:20 +msgid "Sort Items By" +msgstr "རྣམ་གྲངས་ཐོག་ལས་དབྱེ་སེལ་འབད།།" + +#: ../e-util/e-table-field-chooser.c:166 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" +"ཁྱོད་རའི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ " +"འདི་འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ག་ཏེ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ གནས་ཁོངས་ལུ་སྐྱེལ།" + +#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:226 +msgid "Add a Column" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-table-group-container.c:368 +#, c-format +msgid "%s: %s (%d item)" +msgid_plural "%s: %s (%d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../e-util/e-table-group-container.c:382 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgid_plural "%s (%d items)" +msgstr[0] "%s (རྣམ་གྲངས་%d)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1578 +msgid "Customize Current View" +msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1601 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "ཡར་འཛེགས་དབྱེ་སེལ་འབད་ (_A)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1604 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "མར་འབབ་དབྱེ་སེལ་འབད་ (_D)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1607 +msgid "_Unsort" +msgstr "དབྱེ་སེལ་བཤོལ་(_U)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1610 +msgid "Group By This _Field" +msgstr "ས་སྒོ་འདི་གི་ཐོག་ལས་སྡེ་ཚན་བཟོ་(_F)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1613 +msgid "Group By _Box" +msgstr "སྒྲོམ་གྱི་ཐོག་ལས་སྡེ་ཚན་བཟོ་(_B)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1617 +msgid "Remove This _Column" +msgstr "ཀེར་ཐིག་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་(_C)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1620 +msgid "Add a C_olumn..." +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_O)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1624 +msgid "A_lignment" +msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་(_L)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1627 +msgid "B_est Fit" +msgstr "ལེགས་སྒྲིག (_E)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1630 +msgid "Format Column_s..." +msgstr "རྩ་སྒྲིག་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་... (_S)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1634 +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་...(_M)" + +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1705 +msgid "_Sort By" +msgstr "གིས་ དབྱེ་སེལ་འབད་(_S)" + +#. Custom +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1728 +msgid "_Custom" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ (_C)" + +#: ../e-util/e-text.c:2134 +msgid "Select All" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:206 ../e-util/e-timezone-dialog.c:428 +#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:432 ../e-util/e-timezone-dialog.c:436 +#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:804 +msgid "UTC" +msgstr "ཡུ་ཊི་སི།" + +#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "དུས་ཚོད་གླིང་སྡེ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"ས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ཅིག་ནང་ནང་ཟུམ་སྦེ་ དུས་ཚོད་གླིང་སྡེ་ཅིག་ " +"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མའུསི་གི་ ཨེབ་རྟ་གཡོནམ་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6 +msgid "Time Zones" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:7 +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:8 +msgid "Timezone drop-down combination box" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-url-entry.c:108 +msgid "Click here to open the URL" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-url-entry.c:110 +msgid "Enter a URL here" +msgstr "" + +#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:637 +msgid "Evolution Source Viewer" +msgstr "" + +#. Translators: The name that is displayed in the user interface +#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:667 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:676 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:728 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:721 +msgid "Identity" +msgstr "ངོ་རྟགས།" + +#: ../e-util/e-web-view.c:318 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་གནས་ཁོངས་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས། (_C)" + +#: ../e-util/e-web-view.c:320 +msgid "Copy the link to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:328 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "བརའུ་ཟར་ནང་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ། (_O)" + +#: ../e-util/e-web-view.c:330 +msgid "Open the link in a web browser" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:338 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:345 +msgid "Copy _Raw Email Address" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:347 +msgid "Copy the raw email address to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:362 +msgid "_Copy Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:364 +msgid "Copy the image to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:369 +msgid "Save _Image..." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:371 +msgid "Save the image to a file" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:391 ../e-util/e-web-view.c:1432 +msgid "Select all text and images" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:1074 +#, c-format +msgid "Click to call %s" +msgstr "%sལུ་ འབོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་" + +#: ../e-util/e-web-view.c:1076 +msgid "Click to hide/unhide addresses" +msgstr "ཁ་བྱང་ཚུ་སྦ་ནི་/སྦ་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../e-util/e-web-view.c:1087 +#, c-format +msgid "Go to the section %s of the message" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:1089 +msgid "Go to the beginning of the message" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:1093 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../e-util/e-web-view.c:3127 +msgid "Copying image to clipboard" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:3315 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-web-view.c:3351 +#, c-format +msgid "Saving image to '%s'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-widget-undo.c:430 +msgid "Undo 'Insert text'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-widget-undo.c:432 +msgid "Redo 'Insert text'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-widget-undo.c:446 +msgid "Undo 'Delete text'" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-widget-undo.c:448 +msgid "Redo 'Delete text'" +msgstr "" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:1 +msgid "Missing date." +msgstr "ཚེས་གྲངས་བརླག་སྟོར།" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:2 +msgid "You must choose a date." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚེས་གྲངས་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:3 +msgid "Missing filename." +msgstr "" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:4 +msgid "You must specify a filename." +msgstr "" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:5 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་"{0}"དེ་ མེདཔ་འོང་ནི་དང་་ ཡང་ན་ " +"དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:6 +msgid "Bad regular expression "{0}"." +msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་གསལ་བརྗོད་བྱང་ཉེས་"{0}"།" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:7 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." +msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་གསལ་བརྗོད་ "{1}"ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103 +msgid "Missing name." +msgstr "མིང་བརླག་སྟོར།" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must name this filter." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚགས་མ་འདི་ལུ་ མིང་བཏགས་དགོ" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:10 +msgid "Name "{0}" already used." +msgstr "མིང་"{0}"དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:11 +msgid "Please choose another name." +msgstr "མིང་གཞན་མི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:12 +msgid "Missing condition." +msgstr "" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:13 +msgid "Filter should have at least one condition." +msgstr "" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:14 +msgid "Missing value." +msgstr "" + +#: ../e-util/filter.error.xml.h:15 +msgid "One or more values cannot be empty." +msgstr "" + +#: ../e-util/filter.ui.h:2 +msgid "the current time" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཆུ་ཚོད" + +#: ../e-util/filter.ui.h:3 +msgid "the time you specify" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཆུ་ཚོད།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:4 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "ད་ལྟོའི་དུས་ཚོད་དང་འབྲེལ་བའི་ དུས་ཚོད་ཅིག" + +#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:89 +msgid "seconds" +msgstr "སྐར་ཆ།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 +msgid "weeks" +msgstr "བདུན་ཕྲག་ཚུ།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:10 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 +msgid "months" +msgstr "ཟླཝ།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:11 +msgid "years" +msgstr "ལོ།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:12 +msgid "ago" +msgstr "ཧེ་མ།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:13 +msgid "in the future" +msgstr "མ་འོངས་པ་ལུ་" + +#: ../e-util/filter.ui.h:14 +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚགས་མ་ཚུ་སྟོན:" + +#: ../e-util/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "བཙག་ནིའི་ལམ་ལུགས། (_F)" + +#: ../e-util/filter.ui.h:23 +msgid "Compare against" +msgstr "གཅིག་ཁར་ ག་བསྡུར་རྐྱབས།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:24 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚེས་གྲངས་དེ་ ཚགས་མ་ནམ་འབྱུང་བའི་ \n" +"ད་ལྟོའི་དུས་ཚོད་དང་གཅིག་ཁར་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནི་ཨིན།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:26 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚེས་གྲངས་དེ་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཚེས་གྲངས་དེ་གི\n" +"་ སྔ་ཆའི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢:༠༠ དང་གཅིག་ཁར་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནི་ཨིན།" + +#: ../e-util/filter.ui.h:28 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚེས་གྲངས་དེ་ ཚགས་མ་ནམ་འབྱུང་བའི་ དུས་ཚོད་དང་ \n" +"འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་གཅིག་ཁར་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནི་ཨིན།" + +#: ../e-util/gal-a11y-e-cell.c:130 +msgid "Table Cell" +msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག།" + +#. Translators: description of a "popup" action +#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:127 +msgid "popup a child" +msgstr "ཆ་ལག་ཅིག་ པོཔ་ཨཔ་འབད།" + +#. Translators: description of an "edit" action +#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-text.c:631 +msgid "begin editing this cell" +msgstr "ནང་ཐིག་འདི་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་འགོ་བཙུགས།" + +#. Translators: description of a "toggle" action +#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:185 +msgid "toggle the cell" +msgstr "ནང་ཐིག་སོར་སྟོན་འབད།" + +#. Translators: description of an "expand" action +#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:213 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "ནང་ཐིག་འདི་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཨི་ཊི་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་འཕརཝ་ཨིན།" + +#. Translators: description of a "collapse" action +#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:221 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" +msgstr "ནང་ཐིག་འདི་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཨི་ཊི་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་དེ་ཧྲམ་གཏངམ་ཨིན།" + +#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:71 +msgid "click" +msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:162 +msgid "sort" +msgstr "དབྱེ་སེལ།" + +#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:295 +msgid "Save Current View" +msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་སྲུངས།" + +#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1 +msgid "_Create new view" +msgstr "མཐོང་སྣང་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)" + +#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "གནས་བཞིན་པའི་མཐོང་སྣང་གི་ཚབ་བཙུགས།(_R)" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:1 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:2 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "མིང་རྟགས་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག་ དེ་འབདཝ་ད་ མ་བསྲུངས་པས།" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:3 +msgid "_Discard changes" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་ད། (_D)" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:4 +msgid "Blank Signature" +msgstr "མིང་རྟགས་སྟོངམ།" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:5 +msgid "Please provide an unique name to identify this signature." +msgstr "མིང་རྟགས་འདི་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་མིང་ཅིག་བཏགས།" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:6 +msgid "Unable to copy image to clipboard." +msgstr "" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:7 +msgid "Unable to save image." +msgstr "" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:8 +msgid "Could not load signature." +msgstr "" + +#: ../e-util/widgets.error.xml.h:9 +msgid "Could not save signature." +msgstr "" + +#: ../evolution.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Evolution is a personal information management application that provides " +"integrated mail, calendaring and address book functionality." +msgstr "" + +#: ../evolution.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and " +"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards " +"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with " +"Microsoft Exchange by way of the \"Exchange Web Services\" (EWS) extension." +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:26 +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:115 +#, c-format +msgid "Saving message to folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:574 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:684 +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:935 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "འཕྲིན་དོན་%dསླར་འདྲེན་འབད་དོ།" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:778 +msgid "Scanning messages for duplicates" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1148 +#, c-format +msgid "Removing folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1328 +#, c-format +msgid "File \"%s\" has been removed." +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1332 +msgid "File has been removed." +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1391 +msgid "Removing attachments" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1555 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1933 +#, c-format +msgid "Invalid folder URI '%s'" +msgstr "" + +#. Some local folders +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-properties.c:680 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1229 ../mail/importers/kmail-libs.c:141 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060 +msgid "Inbox" +msgstr "ཨིན་བོགསི།" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../mail/em-folder-tree-model.c:1222 +#: ../mail/importers/kmail-libs.c:147 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047 +msgid "Drafts" +msgstr "ཟིན་བྲིས་ཚུ།" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-tree-model.c:1233 +#: ../mail/importers/kmail-libs.c:143 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051 +msgid "Outbox" +msgstr "ཨའུཊི་བོགསི" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../mail/em-folder-tree-model.c:1237 +#: ../mail/importers/kmail-libs.c:145 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053 +msgid "Sent" +msgstr "བཏང་ཡོད།" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../mail/em-folder-tree-model.c:1225 +#: ../mail/importers/kmail-libs.c:149 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1055 +#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/templates/templates.c:1176 ../plugins/templates/templates.c:1478 +#: ../plugins/templates/templates.c:1488 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1261 +#, c-format +msgid "User cancelled operation" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"No destination address provided, forwarding of the message has been " +"cancelled." +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1331 +#, c-format +msgid "" +"No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:2360 +#, c-format +msgid "Waiting for '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540 +msgid "No mail transport service available" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:630 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719 +#, c-format +msgid "Posting message to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:667 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "ཕྱིར་གཏང་གི་ཚགས་མ་%s ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:697 +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:732 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:779 ../libemail-engine/mail-ops.c:814 +#, c-format +msgid "Storing sent message to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:721 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:803 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local 'Sent' folder instead." +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:751 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:953 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:979 ../libemail-engine/mail-ops.c:1081 +msgid "Sending message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གཏང་དོ་(_S)" + +#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:189 +#, c-format +msgid "Disconnecting from '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:265 +#, c-format +msgid "Reconnecting to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:350 +#, c-format +msgid "Preparing account '%s' for offline" +msgstr "རྩིས་ཐོ་ '%s' གློག་ལམ་མེད་པའི་དོན་ལུ་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:90 +msgid "Filtering Selected Messages" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བཙགས་དོ་" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:148 +#, c-format +msgid "" +"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location " +"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-" +">Message Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:229 +#, c-format +msgid "Fetching mail from '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:749 +#, c-format +msgid "" +"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " +"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-" +">Message Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:990 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "འཕྲིན་དོན་%d ལས་ %dབཏང་དོ།" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1042 +#, c-format +msgid "Failed to send a message" +msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1048 +msgid "Canceled." +msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1050 +msgid "Complete." +msgstr "ཡོངས་སྒྲུབ།" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1164 +#, c-format +msgid "Moving messages to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1165 +#, c-format +msgid "Copying messages to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1284 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "སྣོད་འཛིན་%sགསོག་འཇོག་འབད་དོ།" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1412 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "རྩིས་ཐོ་'%s'རྩ་མེད་བཏང་སྟེ་ གསོག་འཇོག་འབད་དོ།" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1413 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "རྩིས་ཐོ་'%s'གསོག་འཇོག་འབད་དོ།" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1488 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "'%s'ནང་ལུ་ ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན་དོ།" + +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1580 +#, c-format +msgid "Processing folder changes in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-tools.c:70 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-tools.c:110 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'" +msgstr "" + +#: ../libemail-engine/mail-tools.c:236 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་-%s།" + +#: ../libemail-engine/mail-tools.c:238 +msgid "Forwarded message" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན།" + +#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:151 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་: %s གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:304 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * search folder(s), the second %s is the URI of the +#. * removed folder. For more than one search folder is +#. * each of them on a separate line, with four spaces +#. * in front of its name, without quotes. +#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:668 +#, c-format +msgid "" +"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted " +"folder\n" +"\"%s\"." +msgid_plural "" +"The following Search Folders\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"\"%s\"." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:117 ../mail/e-mail-account-manager.c:204 +msgid "Open _Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:143 ../mail/e-mail-account-manager.c:230 +msgid "This account was created through the Online Accounts service." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:689 +msgid "_Reset Order" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:702 +msgid "You can drag and drop account names to reorder them." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:745 +msgid "De_fault" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད། (_f)" + +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:83 +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1276 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:357 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855 +msgid "Enabled" +msgstr "ལྕོགས་ཅན།" + +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:107 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:619 +msgid "No email address provided" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:628 +msgid "Missing domain in email address" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-browser.c:129 ../shell/e-shell-window-actions.c:773 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:780 ../shell/e-shell-window-actions.c:787 +msgid "Close this window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ཁ་བསྡམས།" + +#: ../mail/e-mail-browser.c:286 +msgid "(No Subject)" +msgstr "" + +#. GtkAssistant's back button label. +#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:46 +msgid "Go _Back" +msgstr "" + +#. GtkAssistant sinks the floating button reference. +#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:115 +msgid "_Skip Lookup" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:660 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ རྩིས་ཐོའི་ལས་རོགས།" + +#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:952 +msgid "_Revise Details" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:339 +msgid "Check for Supported Types" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:155 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:167 +msgid "Done" +msgstr "འབད་ཚར།" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:549 +msgid "Special Folders" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558 +msgid "Draft Messages _Folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:568 +msgid "Choose a folder for saving draft messages." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582 +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "བཏང་ཚར་བའི་ འཕྲིན་དོན་སྣོད་འཛིན་:(_M)" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:592 +msgid "Choose a folder for saving sent messages." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611 +msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:628 +msgid "Archi_ve Folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:638 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1397 +msgid "Choose a folder to archive messages to." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:652 +msgid "_Restore Defaults" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:666 +msgid "Use a Real Folder for _Trash:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:667 +msgid "Choose a folder for deleted messages." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:676 +msgid "Use a Real Folder for _Junk:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:677 +msgid "Choose a folder for junk messages." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:694 +msgid "Composing Messages" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:703 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "ཨ་རྟག་ར་ ཤོག་གནག་འདྲ་བཤུས་གཏང་ཡུལ་:།(_s)" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:728 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "ཨ་རྟག་ར་ མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་གཏང་ཡུལ་: (_b)" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:763 +msgid "Message Receipts" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:772 +msgid "S_end message receipts:" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་འབྱོར་རྟགས་ཚུ་སྐྱེལ་:(_e)" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:797 +msgid "Never" +msgstr "ནམ་ཡང་།" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:803 +msgid "Always" +msgstr "ཨ་རྟག་རང་།" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:809 +msgid "Ask for each message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྲིས།" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:880 +msgid "Defaults" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"ཁྱོད་རའི་མིང་དང་ གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཚུ་ འོག་ལུ་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་གཏང་མི་ " +"ཡིག་འཕྲིན་ནང་ བཙུགས་འདོད་ཡོད་ན་མ་གཏོགས་ དེ་མིན་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ \"optional\" " +"ས་སྒོ་དེ་ བཀང་མི་དགོ" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:310 +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:322 +msgid "Account Information" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:346 +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:352 +msgid "" +"The above name will be used to identify this account.\n" +"Use for example, \"Work\" or \"Personal\"." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:363 +msgid "Required Information" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372 +msgid "Full Nam_e:" +msgstr "མིང་ཆ་ཚང་: (_e)" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:399 +msgid "Email _Address:" +msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་: (_A)།" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:446 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26 +msgid "Optional Information" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:455 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "ལན་གསལ་གཏང་ལུ་: (_p)" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:482 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "ལས་སྡེ་: (_g)" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:537 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "མིང་རྟགས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_w)" + +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:555 +msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:70 +msgid "Looking up account details..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:484 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:500 +msgid "Check for _new messages every" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་(_N)" + +#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:698 +msgid "Receiving Options" +msgstr "གདམ་ཁ་འཐོབ་དོ།" + +#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:49 +msgid "Receiving Email" +msgstr "གློག་འཕྲིན་འཐོབ་དོ།" + +#. Translators: This string is to describe a PGP key in a combo box in mail account's preferences. +#. The first '%s' is a key ID, the second '%s' is a display name of the key. +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:251 +#, c-format +msgctxt "PGPKeyDescription" +msgid "%s - %s" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:340 ../mail/em-folder-properties.c:603 +#: ../mail/mail-config.ui.h:30 +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:113 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:625 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:349 +msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "" +"འཛོམས་འདུའི་ཞུ་བ་ལུ་ མིང་རྟགས་མ་བཀོད། (ཨའུཊི་ལུཀ་ཆ་མཐུན་གྱི་དོན་ལུ) (_D)" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:371 +msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:380 +msgid "OpenPGP _Key ID:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:413 +msgid "Si_gning algorithm:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:429 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:581 ../mail/mail-config.ui.h:73 +msgid "SHA1" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:432 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:584 ../mail/mail-config.ui.h:74 +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:435 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:587 ../mail/mail-config.ui.h:75 +msgid "SHA384" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:438 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:590 ../mail/mail-config.ui.h:76 +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:454 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" +"ཨ་རྟག་ར་ རྩིས་ཐོ་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ ཕྱིར་གཏང་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལུ་ " +"མིང་རྟགས་བཀོད། (_w)" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:466 +msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" +msgstr "" +"ཨ་རྟག་ར་ གསང་བཟོས་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བཏང་བའི་སྐབས་ང་རང་ལུ་ གསང་བ་བཟོ་ (_M)" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:490 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "" +"ཨ་རྟག་ར་ གསང་བ་བཟོ་བའི་སྐབས་ ངེད་ཀྱི་ལྡེ་འཁོར་ནང་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ " +"བློ་གཏད་འབད། (_t)" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:514 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523 +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་ནིའི་ལག་ཁྱེར་:(_n)" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:653 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:556 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:662 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:876 +msgid "_Clear" +msgstr "བསལ། (_C)" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565 +msgid "Signing _algorithm:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:606 +msgid "Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:629 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:671 +msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:691 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:49 +msgid "Sending Email" +msgstr "གློག་འཕྲིན་གཏང་དོ།" + +#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:638 +msgid "Server _Type:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:141 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:144 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:305 +msgid "" +"This is a summary of the settings which will be used to access your mail." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:369 +msgid "Personal Details" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:378 +msgid "Full Name:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:392 +msgid "Email Address:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:406 +msgid "Receiving" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:418 +msgid "Sending" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:430 +msgid "Server Type:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:451 +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:601 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:472 +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:493 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:784 +msgid "Account Summary" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:156 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:166 +#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:151 +msgid "Welcome" +msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོ།" + +#: ../mail/e-mail-config-window.c:325 +msgid "Account Editor" +msgstr "རྩིས་ཐོའི་ཞུན་དགཔ།" + +#: ../mail/e-mail-display.c:103 +msgid "_Add to Address Book..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-display.c:110 +msgid "_To This Address" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-display.c:117 +msgid "_From This Address" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-display.c:124 +msgid "Send _Reply To..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-display.c:126 +msgid "Send a reply message to this address" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-display.c:133 +msgid "Create Search _Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-folder-create-dialog.c:327 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-folder-create-dialog.c:331 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ག་ཏེ་ལུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-folder-create-dialog.c:334 +msgid "C_reate" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་(_R)" + +#: ../mail/e-mail-folder-create-dialog.c:351 +msgid "Folder _name:" +msgstr "སྣོད་འཛིན་མིང་: (_n)" + +#. Translators: This is a name of a flag, the same as all strings in the 'ffe' context. +#. The translated value should not contain spaces. +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:236 +msgctxt "ffe" +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:237 +msgctxt "ffe" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:238 +msgctxt "ffe" +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:239 +msgctxt "ffe" +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:240 +msgctxt "ffe" +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:241 +msgctxt "ffe" +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:489 +msgctxt "ffe" +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-free-form-exp.c:490 +msgctxt "ffe" +msgid "false" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-junk-options.c:295 +msgid "Junk filtering software:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:224 +msgid "_Label name:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:57 +msgid "I_mportant" +msgstr "གལ་ཅན།(_m)" + +#. red +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:58 +msgid "_Work" +msgstr "ལཱ་གཡོག(_W)" + +#. orange +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:59 +msgid "_Personal" +msgstr "རང་དོན།(_P)" + +#. green +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:60 +msgid "_To Do" +msgstr "ཊུ་ཌུ།(_T)" + +#. blue +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:61 +msgid "_Later" +msgstr "ཤུལ་ལས།(_L)" + +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:171 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143 +msgid "Add Label" +msgstr "ཁ་ཡིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:222 +msgid "Edit Label" +msgstr "ཁ་ཡིག་ ཞུན་དག་འབད་" + +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:354 +msgid "" +"Note: Underscore in the label name is used\n" +"as mnemonic identifier in menu." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88 +msgid "Color" +msgstr "ཚོས་གཞི་" + +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:165 +msgid "Move selected headers to top" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:170 +msgid "Move selected headers up one row" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:175 +msgid "Move selected headers down one row" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:180 +msgid "Move selected headers to bottom" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:185 +msgid "Select all headers" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:204 +msgid "Header Name" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:213 +msgid "Header Value" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-printer.c:113 ../mail/mail-config.ui.h:121 +msgid "Headers" +msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ།" + +#: ../mail/e-mail-printer.c:155 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "ཤོག་གྲངས་%d ལས་%d།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:351 ../mail/filtertypes.xml.in.h:62 +msgid "Move to Folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:351 ../mail/filtertypes.xml.in.h:63 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:355 ../mail/em-folder-utils.c:487 +#: ../mail/mail.error.xml.h:147 +msgid "_Move" +msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད། (_M)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:355 ../mail/em-folder-utils.c:487 +msgid "C_opy" +msgstr "འདྲ་བཤུས། (_o)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1200 ../mail/e-mail-reader.c:1412 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1452 +msgid "_Do not ask me again." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1458 +msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1661 +msgid "Failed to retrieve message:" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1706 ../mail/e-mail-reader.c:3041 +#, c-format +msgid "Retrieving message '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1894 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཐོ་ཡིག་ལུ་ གཏོང་མཁན་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས། (_d)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 +msgid "Add sender to address book" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1901 +msgid "_Archive..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1903 +msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1908 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "མཁོ་མེད་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།(_J)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1910 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ མཁོ་མེད་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་འཚག" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1915 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་...(_C)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1917 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སྣོད་འཛིན་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1922 +msgid "_Delete Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1924 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྟགས་བཀལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1929 +msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1931 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་འདི་ལུ་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཚག་ནིའི་ ལམ་ལུགས་ཅིག་བཟོ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1936 +msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1938 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "ལེན་མཁན་འདི་ཚུ་ལུ་ འཕྲིན་དོན་འཚག་ནིའི་ ལམ་ལུགས་ཅིག་བཟོ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1943 +msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1945 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "གཏོང་མཁན་འདི་ནང་ལས་ འཕྲིན་དོན་འཚག་ནིའི་ ལམ་ལུགས་ཅིག་བཟོ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1950 +msgid "Create a Filter Rule for _Subject..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1952 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "དོན་ཚན་འདི་གི་ཐོག་ལས་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ འཚག་ནིའི་ལམ་ལུགས་ཅིག་བཟོ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1957 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ། (_p)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1959 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལུ་ ཚགས་མའི་ལམ་ལུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1964 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "འཕྲིན་དོན་ནང་འཚོལ་...(_F)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1966 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་གྱི་མ་གཟུགས་ནང་ ཚིག་ཡིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1971 +msgid "_Clear Flag" +msgstr "ཟུར་རྟགས་བསལ། (_C)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1973 +msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1978 +msgid "_Flag Completed" +msgstr "ཟུར་རྟགས་མཇུག་བསྡུ་ཡོད། (_F)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1980 +msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1985 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "ཤུལ་དཔྱད་...(_U)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1987 +msgid "Flag the selected messages for follow-up" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1992 +msgid "_Attached" +msgstr "མཉམ་སྦགས་འབད་ཡོདཔ། (_A)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1994 ../mail/e-mail-reader.c:2001 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་དེ་ མི་ཅིག་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ " +"གདོང་བསྐྱོད་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1999 +msgid "Forward As _Attached" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2006 +msgid "_Inline" +msgstr "ཨིན་ལའིན། (_I)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2008 ../mail/e-mail-reader.c:2015 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཅིག་གི་ མ་གཟུགས་ནང་ " +"གདོང་བསྐྱོད་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2013 +msgid "Forward As _Inline" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2020 +msgid "_Quoted" +msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་བཀོད་ཡོདཔ།(_Q)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2022 ../mail/e-mail-reader.c:2029 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" +"སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ ལན་གསལ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལུང་འདྲེན་གྱི་རྟགས་ནང་ " +"བཙུགས་མི་དེ་ གདོང་བསྐྱོད་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2027 +msgid "Forward As _Quoted" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2034 +msgid "_Load Images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད།(_L)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2036 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་གི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ བང་ཅན་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་བཅུག" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2041 ../mail/e-mail-reader.c:2419 +msgid "_Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2043 +msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2048 ../mail/e-mail-reader.c:2423 +msgid "_Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2050 +msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2055 +msgid "_Important" +msgstr "གལ་ཅན།(_I)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2057 +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ གལ་ཅན་སྦེ་རྟགས་བཀལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2062 +msgid "_Junk" +msgstr "མཁོ་མེད།(_J)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2064 +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ མཁོ་མེད་སྦེ་རྟགས་བཀལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2069 +msgid "_Not Junk" +msgstr "མཁོ་མེད་མེན།(_N)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2071 +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ མཁོ་མེད་མེནམ་སྦེ་རྟགས་བཀལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2076 +msgid "_Read" +msgstr "ལྷག(_R)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2078 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ལྷག་ཡོདཔ་སྦེ་རྟགས་བཀལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2083 ../mail/e-mail-reader.c:2443 +msgid "Do not _Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2085 +msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2090 ../mail/e-mail-reader.c:2447 +msgid "Do not _Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2092 +msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2097 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "གལ་ཅན་མེནམ།(_m)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2099 +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ གལ་ཅན་མེནམ་སྦེ་རྟགས་བཀལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 +msgid "_Unread" +msgstr "མ་ལྷགཔ།(_U)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2106 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ལྷག་ཡོདཔ་སྦེ་རྟགས་བཀལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "འཕྲིན་དོན་གསརཔ་སྦེ་ ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2113 +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་གི་དོན་ལུ་ རྩོམ་མཁན་ནང་ལུ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2118 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གསརཔ་བརྩམ། (_N)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2120 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གྱི་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་ བརྩམ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཝིན་ཌོ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2125 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "ཝིན་ཌོ་གསར་པའི་ནང་ཁ་ཕྱེ། (_O)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2127 +msgid "Open the selected messages in a new window" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་དེ་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2132 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་...(_M)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2134 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སྣོད་འཛིན་གཞན་ཅིག་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2139 +msgid "_Next Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཤུལ་མམ། (_N)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2141 +msgid "Display the next message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཤུལ་མམ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2146 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གལ་ཅན་ ཤུལ་མམ། (_I)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2148 +msgid "Display the next important message" +msgstr "གལ་ཅན་འཕྲིན་དོན་ ཤུལ་མམ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2153 +msgid "Next _Thread" +msgstr "ཐེརེཌི་ཤུལ་མམ། (_T)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2155 +msgid "Display the next thread" +msgstr "ཐེརེཌི་ཤུལ་མམ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2160 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "མ་ལྷག་པའི་འཕྲིན་དོན་ཤུལ་མམ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2162 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "མ་ལྷག་པའི་འཕྲིན་དོན་ཤུལ་མམ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2167 +msgid "_Previous Message" +msgstr "ཧེ་མའི་འཕྲིན་དོན། (_P)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2169 +msgid "Display the previous message" +msgstr "ཧེ་མའི་འཕྲིན་དོན་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2174 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "ཧེ་མའི་ འཕྲིན་དོན་གལ་ཅན། (_e)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2176 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "ཧེ་མའི་འཕྲིན་དོན་གལ་ཅན་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2181 +msgid "Previous T_hread" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2183 +msgid "Display the previous thread" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2188 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "ཧེ་མའི་ འཕྲིན་དོན་མ་ལྷགཔ། (_r)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2190 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "ཧེ་མའི་འཕྲིན་དོན་ མ་ལྷག་མི་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2197 +msgid "Print this message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2204 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ འཕྲིན་དོན་དེ་ སྔོན་ལྟ་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2209 +msgid "Re_direct" +msgstr "ལོག་གཏང་། (_d)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2211 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་དེ་ མི་ཅིག་ལུ་ལོག་གཏང་།།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2216 +msgid "Remo_ve Attachments" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2218 +msgid "Remove attachments" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2223 +msgid "Remove Du_plicate Messages" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2225 +msgid "Checks selected messages for duplicates" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2230 ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1387 +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:213 +msgid "Reply to _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་ལུ་ལན་གསལ་གཏང་། (_A)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2232 +msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2237 ../mail/mail.error.xml.h:28 +msgid "Reply to _List" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ལུ་ ལན་གསལ་གཏང་། (_L)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2239 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་གཏང་ནིའི་ ཐོ་ཡིག་ལུ་ ལན་གསལ་ཅིག་བརྩམ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2244 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:220 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "གཏང་མི་ལུ་ལན་གསལ་གཏང་། (_R)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2246 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་གཏོང་མཁན་ལུ་ ལན་གསལ་ཅིག་བརྩམ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2251 +msgid "_Save as mbox..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2253 +msgid "Save selected messages as an mbox file" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2258 +msgid "_Message Source" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འབྱུང་ཁུངས།(_M)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2260 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ གློག་འཕྲིན་འབྱུང་ཁུངས་རགས་པ་སྟོན།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2272 +msgid "_Undelete Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་བཏོན་བཤོལ། (_U)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2274 +msgid "Undelete the selected messages" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བཏོན་བཤོལ་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2279 +msgid "_Normal Size" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2281 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ཧེ་མའི་ཚད་གུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2286 +msgid "_Zoom In" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_Z)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2288 +msgid "Increase the text size" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2295 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཚད་ མར་ཕབ་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2302 +msgid "Cre_ate" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2309 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།(_a)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2316 +msgid "F_orward As" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2323 +msgid "_Group Reply" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2330 +msgid "_Go To" +msgstr "ལུ་འགྱོ། (_G)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2337 +msgid "Mar_k As" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2344 +msgid "_Message" +msgstr "འཕྲིན་དོན།(_M)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2351 +msgid "_Zoom" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2361 +msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2363 +msgid "Create a search folder for this mailing list" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2368 +msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2370 +msgid "Create a search folder for these recipients" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2375 +msgid "Create a Search Folder from Sen_der..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2377 +msgid "Create a search folder for this sender" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2382 +msgid "Create a Search Folder from S_ubject..." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2384 +msgid "Create a search folder for this subject" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2411 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "ཤུལ་དཔྱད་ཀྱི་དོན་ལུ་ རྟགས་བཀལ་...(_w)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2427 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "གལ་ཅན་སྦེ་ རྟགས་བཀལ། (_I)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2431 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "མཁོ་མེད་སྦེ་ རྟགས་བཀལ། (_J)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2435 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "མཁོ་མེད་མེནམ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ། (_N)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2439 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "ལྷག་ཡོདཔ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ། (_k)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2451 +msgid "Mark as Uni_mportant" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2455 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "མ་ལྷགཔ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ། (_U)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2499 +msgid "_Caret Mode" +msgstr "ཀེ་རེཊི་ ཐབས་ལམ། (_C)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2501 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "" +"བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་གྱི་མ་གཟུགས་ནང་ འགུལ་ཅན་འོད་རྟགས་ཅིག་སྟོན།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2507 +msgid "All Message _Headers" +msgstr "འཕྲིན་དོན་མགོ་ཡིགཆ་མཉམ།(_H)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2509 +msgid "Show messages with all email headers" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་གློག་འཕྲིན་མགོ་ཡིག་ཆ་མཉམ་དང་སྦྲགས་ཏེ་སྟོན།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:3047 +msgid "Retrieving message" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4078 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:206 +msgid "_Forward" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད། (_F)" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4079 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་དེ་ མི་ཅིག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་འབད།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4098 +msgid "Group Reply" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4099 +msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4165 ../mail/filtertypes.xml.in.h:64 +msgid "Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང་།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4177 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1212 +msgid "Next" +msgstr "ཤུལ་མམ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4181 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1205 +msgid "Previous" +msgstr "ཧེ་མམ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:4190 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16 +msgid "Reply" +msgstr "ལན་གསལ།" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:5240 +#, c-format +msgid "Allow remote content for anyone from %s" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:5242 +#, c-format +msgid "Allow remote content for %s" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:5259 +#, c-format +msgid "Allow remote content from %s" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:5316 +msgid "Load remote content" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146 +msgid "Do not warn me again" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:572 +#, c-format +msgid "Refreshing folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:486 +#: ../mail/mail-send-recv.c:1285 ../plugins/face/face.c:176 +#: ../shell/e-shell.c:990 ../shell/e-shell.c:1012 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:346 +msgid "Unknown error" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1165 +msgid "Marking thread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1169 +msgid "Unmarking thread from being ignored" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1173 +msgid "Marking subthread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1177 +msgid "Unmarking subthread from being ignored" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1417 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a folder +#. * name %u with count of duplicate messages. +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1654 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " +"it?" +msgid_plural "" +"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " +"them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2485 +msgid "Save Message" +msgid_plural "Save Messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is part of a suggested file name +#. * used when saving a message or multiple messages to +#. * mbox format, when the first message doesn't have a +#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the +#. * string; for example "Message.mbox". +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2506 +msgid "Message" +msgid_plural "Messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2879 +msgid "Parsing message" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-request.c:207 +msgid "The message has no text content." +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:237 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "ཤུལ་དཔྱད་དགོ་པའི་ཟུར་རྟགས།" + +#: ../mail/e-mail-ui-session.c:801 +#, c-format +msgid "%s authentication failed" +msgstr "" + +#: ../mail/e-mail-ui-session.c:851 +#, c-format +msgid "No data source found for UID '%s'" +msgstr "" + +#. Note to translators: this is the attribution string used +#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced +#. * with a value. To see a full list of available variables, +#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. +#: ../mail/em-composer-utils.c:1603 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" +"$ལུ་ (ཨེབ་བིརིབ་ ཝིཀ་ཌེ་ ནེམ) $(ལོ)-$(ཟླཝ)-$(གཟའ) $ ལུ(ཆུ་ཚོད་༢༤): " +"$(སྐར་མ)།$(ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ)་$(སྐྱེལ་མི) བྲིས་ཡོདཔ་:" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:1609 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-----གདོང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་-----" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:1614 +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "-----འཕྲིན་དོན་ངོ་མ་-----" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:2901 +msgid "an unknown sender" +msgstr "སྐྱེལ་མི་ ངོ་མ་ཤེསཔ་ཅིག" + +#. FIXME GTK_WINDOW (composer) +#: ../mail/em-composer-utils.c:3339 +msgid "Posting destination" +msgstr "གནས་བསྐྱོད་འགྲོ་ཡུལ།" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:3344 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "འཕྲིན་དོན་གནས་བསྐྱོད་ཀྱི་དོན་ལས་ སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:153 +msgid "Select Folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:587 +msgid "Then" +msgstr "དེ་ལས་" + +#: ../mail/em-filter-rule.c:652 +msgid "Add Ac_tion" +msgstr "བྱ་བ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་(_T)" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:178 +msgid "Unread messages:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "མ་ལྷག་པའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་:" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:189 +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "འཕྲིན་དོན་བསྡོམས་:" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:210 +#, c-format +msgid "Quota usage (%s):" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:212 +#, c-format +msgid "Quota usage" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can +#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder +#: ../mail/em-folder-properties.c:287 +msgid "_Send Account Override:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:491 +msgid "_Archive this folder using these settings:" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../mail/em-folder-properties.c:500 +msgctxt "autoarchive" +msgid "_Cleanup messages older than" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../mail/em-folder-properties.c:516 +msgctxt "autoarchive" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../mail/em-folder-properties.c:518 +msgctxt "autoarchive" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../mail/em-folder-properties.c:520 +msgctxt "autoarchive" +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:526 +msgid "Move old messages to the default archive _folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:537 +msgid "_Move old messages to:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:541 +msgid "AutoArchive folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:541 +msgid "Select folder to use for AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:547 +msgid "_Delete old messages" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:606 +msgid "AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:685 +msgid "Folder Properties" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" + +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:76 +msgid "" +msgstr "<སྣོད་འཛིན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད>" + +#: ../mail/em-folder-selector.c:398 +msgid "Create a new folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:682 +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ཚུ་ནང་'/' མི་ཤོམ་པས།" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:845 +#, c-format +msgctxt "folder-display" +msgid "%s (%u%s)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:1703 +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་སྣོད་འཛིན་གྱི་རྩ་འབྲེལ།" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2251 ../mail/em-folder-utils.c:82 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་%s" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2254 ../mail/em-folder-utils.c:84 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "སྣོད་འཛིན་%sའདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2261 ../mail/message-list.c:2468 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སྣོད་འཛིན་%sནང་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2265 ../mail/message-list.c:2470 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སྣོད་འཛིན་%sནང་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2284 +#, c-format +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "འཕྲིན་དོན་(ཚུ)ཆེ་རིམ་མཛོད་ཁང་ནང་ བཀོག་བཞག་མི་ཚུགས་པས།" + +#. UNMATCHED is always last. +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:444 ../mail/em-folder-tree-model.c:446 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "མཐུན་མིན།" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1313 ../mail/em-folder-tree-model.c:1689 +msgid "Loading..." +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་...།" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:488 +msgid "Move Folder To" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:488 +msgid "Copy Folder To" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:855 +msgid "_Subscribe" +msgstr "མཁོ་མངགས་འབད། (_S)" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:864 +msgid "Su_bscribe To Shown" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:872 +msgid "Subscribe To _All" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:970 ../mail/em-subscription-editor.c:1912 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "མཁོ་མངགས་བཤོལ། (_U)" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:979 +msgid "Unsu_bscribe From Hidden" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 +msgid "Unsubscribe From _All" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1339 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026 +#, c-format +msgid "%d unread, " +msgid_plural "%d unread, " +msgstr[0] "%dམ་ལྷག " + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1343 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "བསྡོམས་%d།" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1749 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "སྣོད་འཛིན་མཁོ་མངགས་ཚུ།" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1788 +msgid "_Account:" +msgstr "རྩིས་ཐོ་: (_A)" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1801 +msgid "Clear Search" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1818 +msgid "Sho_w items that contain:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1865 +msgid "Subscribe to the selected folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1866 +msgid "Su_bscribe" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1911 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1753 +msgid "Unsubscribe from the selected folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1951 +msgid "Collapse all folders" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1952 +msgid "C_ollapse All" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1962 +msgid "Expand all folders" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1963 +msgid "E_xpand All" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1973 +msgid "Refresh the folder list" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1974 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1985 +msgid "Stop the current operation" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1986 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. Translators: This message is shown only for ten or more +#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual +#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then +#. * write it doubled, like '%%'. +#: ../mail/em-utils.c:76 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/em-utils.c:177 +msgid "Message Filters" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚགས་མ་ཚུ།" + +#: ../mail/em-utils.c:923 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "%sནང་ལས་ འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../mail/em-utils.c:1680 +msgid "Deleting old messages" +msgstr "" + +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 +msgid "Search _Folders" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།(_F)" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:392 +msgid "Add Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:521 +msgid "Search Folder Sources" +msgstr "" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:553 +msgid "Automatically update on any _source folder change" +msgstr "" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:565 +msgid "All local folders" +msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ།" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:566 +msgid "All active remote folders" +msgstr "ཐག་རིང་གི་སྣོད་འཛིན་ ཤུགས་ལྡན་ཆ་མཉམ།" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:567 +msgid "All local and active remote folders" +msgstr "ཉེ་གནས་དང་ ཐག་རིང་གི་སྣོད་འཛིན་ ཤུགས་ལྡན་ཆ་མཉམ།" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:568 +msgid "Specific folders" +msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་སྣོད་འཛིན་ཚུ།" + +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:606 +msgid "include subfolders" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:1 ../mail/message-list.etspec.h:15 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:1 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:1 +msgid "Sender" +msgstr "གཏང་མི།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:6 ../mail/searchtypes.xml.in.h:6 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:6 +msgid "starts with" +msgstr "ཐོག་ལས་་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:7 ../mail/searchtypes.xml.in.h:7 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:7 +msgid "does not start with" +msgstr "ཐོག་ལས་འགོ་མི་བཙུགས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:8 ../mail/searchtypes.xml.in.h:8 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:8 +msgid "ends with" +msgstr "ཐོག་ལས་་རྫོགསཔ་ཨིན།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:9 ../mail/searchtypes.xml.in.h:9 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:9 +msgid "does not end with" +msgstr "ཐོག་ལས་མཇུག་མི་བསྡུ།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:10 ../mail/searchtypes.xml.in.h:12 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:12 +msgid "sounds like" +msgstr "བཟུམ་སྦེ་གོཝ་མས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:11 ../mail/searchtypes.xml.in.h:13 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:13 +msgid "does not sound like" +msgstr "བཟུམ་སྦེ་མི་གོཝ་བས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:12 ../mail/message-list.etspec.h:16 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:10 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:10 +msgid "Recipients" +msgstr "ལེན་མཁན།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:13 ../mail/searchtypes.xml.in.h:14 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:14 +msgid "CC" +msgstr "སི སི" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:14 ../mail/searchtypes.xml.in.h:15 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:15 +msgid "BCC" +msgstr "བི་བི་སི་" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:15 ../mail/searchtypes.xml.in.h:16 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:16 +msgid "Sender or Recipients" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:17 ../mail/searchtypes.xml.in.h:18 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:18 +msgid "has words" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:18 ../mail/searchtypes.xml.in.h:19 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:19 +msgid "does not have words" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:19 ../mail/searchtypes.xml.in.h:20 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:20 +msgid "Specific header" +msgstr "དམིགས་བསལ་མགོ་ཡིག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:20 ../mail/searchtypes.xml.in.h:21 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:21 +msgid "exists" +msgstr "གནས་ཏེ་འདུག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:21 ../mail/searchtypes.xml.in.h:22 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:22 +msgid "does not exist" +msgstr "གནས་ཏེ་མིན་འདུག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:22 ../mail/searchtypes.xml.in.h:24 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:24 +msgid "Message Body" +msgstr "འཕྲིན་དོན་མ་གཟུགས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:23 ../mail/searchtypes.xml.in.h:25 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:25 +msgid "Expression" +msgstr "གསལ་བརྗོད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:24 ../mail/searchtypes.xml.in.h:26 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:26 +msgid "Free Form Expression" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:25 ../mail/searchtypes.xml.in.h:27 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:27 +msgid "Date sent" +msgstr "ཚེས་གྲངས་བཏང་ཡོད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:26 ../mail/searchtypes.xml.in.h:28 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:28 +msgid "is before" +msgstr "ཧེ་མ་ཨིན།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:27 ../mail/searchtypes.xml.in.h:29 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:29 +msgid "is after" +msgstr "ཤུལ་ལས་ཨིན།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:28 ../mail/searchtypes.xml.in.h:30 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:30 +msgid "Date received" +msgstr "ཚེས་གྲངས་ཐོབ་ཡོད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:29 ../mail/searchtypes.xml.in.h:31 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:31 +msgid "Label" +msgstr "ཁ་ཡིག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:30 ../mail/message-list.etspec.h:3 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:32 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:32 +msgid "Score" +msgstr "སྐུགས་གྲངས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:33 ../mail/searchtypes.xml.in.h:35 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:35 +msgid "Size (kB)" +msgstr "ཚད་(ཀེ་བི)།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:35 ../mail/searchtypes.xml.in.h:37 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:37 +msgid "Replied to" +msgstr "ལུ་ལན་གསལ་བཏང་ཡོད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:37 ../mail/searchtypes.xml.in.h:40 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:40 +msgid "Important" +msgstr "གལ་ཅན།" + +#. Past tense, as in "has been read". +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:38 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15 +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:41 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:41 +msgid "Read" +msgstr "ལྷག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:39 ../mail/mail-config.ui.h:128 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:42 +msgid "Junk" +msgstr "མཁོ་མེད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:40 ../mail/searchtypes.xml.in.h:42 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:43 +msgid "Follow Up" +msgstr "ཤུལ་དཔྱད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:41 ../mail/searchtypes.xml.in.h:43 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 +msgid "is Flagged" +msgstr "ཟུར་རྟགས་བཀལ་ཡོད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:42 ../mail/searchtypes.xml.in.h:44 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:45 +msgid "is not Flagged" +msgstr "ཟུར་རྟགས་མ་བཀལ་བས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:43 ../mail/searchtypes.xml.in.h:45 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:46 +msgid "is Completed" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:44 ../mail/searchtypes.xml.in.h:46 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:47 +msgid "is not Completed" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../mail/searchtypes.xml.in.h:50 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:51 +msgid "Mailing list" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../mail/searchtypes.xml.in.h:51 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:52 +msgid "Regex Match" +msgstr "རི་ཇེགསི་ མཐུན་སྒྲིག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../mail/searchtypes.xml.in.h:52 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:53 +msgid "Message Header" +msgstr "འཕྲིན་དོན་མགོ་ཡིག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:51 +msgid "Source Account" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྩིས་ཐོ།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:52 +msgid "Pipe to Program" +msgstr "ལས་རིམ་ལུ་མཐུད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:53 +msgid "returns" +msgstr "སླར་ལོག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:54 +msgid "does not return" +msgstr "སླར་མི་ལོག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:55 +msgid "returns greater than" +msgstr "ལས་མངམ་སྦེ་ སླར་ལོགཔ་ཨིན།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:56 +msgid "returns less than" +msgstr "ལས་ཉུངམ་སྦེ་ སླར་ལོགཔ་ཨིན།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:57 +msgid "Junk Test" +msgstr "མཁོ་མེད་བརྟག་ཞིབ།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:58 +msgid "Message is Junk" +msgstr "འཕྲིན་དོན་མཁོ་མེད་ཨིན་པས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:59 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "འཕྲིན་དོན་མཁོ་མེད་མེན་པས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:60 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:54 +msgid "Message Location" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:61 ../mail/searchtypes.xml.in.h:53 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:55 +msgid "Match All" +msgstr "ཆ་མཉམ་མཐུན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:65 +msgid "Stop Processing" +msgstr "ལས་སྦྱོར་བཀག" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:66 +msgid "Set Label" +msgstr "ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:67 +msgid "Assign Color" +msgstr "ཚོས་གཞི་འགན་སྤྲོད་འབད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:68 +msgid "Unset Color" +msgstr "" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:69 +msgid "Assign Score" +msgstr "སྐུགས་གྲངས་འགན་སྤྲོད་འབད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:70 +msgid "Adjust Score" +msgstr "སྐུགས་གྲངས་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:71 +msgid "Set Status" +msgstr "གནས་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:72 ../mail/searchtypes.xml.in.h:38 +#: ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:38 +msgid "Deleted" +msgstr "བཏོན་བཏང་ཡོད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:73 +msgid "Unset Status" +msgstr "གནས་ཚད་སྒྲིག་བཤོལ་འབད།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:74 +msgid "Beep" +msgstr "བརྡ་སྐད་རྐྱབས།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:75 +msgid "Play Sound" +msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:76 +msgid "Run Program" +msgstr "ལས་རིམ་གཡོག་བཀོལ།" + +#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:77 +msgid "Forward to" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:173 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "ཨི་ཨེལ་ཨེམ་ གནད་སྡུད་ནང་འདྲེན་འབད་དོ།" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:376 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཨི་ཨེལ་ཨེམ་ ནང་འདྲེན་པ།" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:377 +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "ཨི་ཨེལ་ཨེམ་ནང་ལས་ ཡིག་འཕྲིན་ནང་འདྲེན་འབད།" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134 +#: ../mail/importers/kmail-importer.c:210 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:246 +msgid "_Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:140 +#: ../mail/importers/kmail-importer.c:216 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:541 +msgid "Select folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141 +#: ../mail/importers/kmail-importer.c:217 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:509 +msgctxt "mboxImp" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:514 +msgctxt "mboxImp" +msgid "From" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:568 ../shell/e-shell-utils.c:173 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "བར་ཀི་ལེ་ཡིག་སྒྲོམ། (ཡིག་སྒྲོམ)" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:569 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "བར་ཀེ་ལེ་ཡིག་སྒྲོམ་ རྩ་སྒྲིག་གི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་གི་ནང་འདྲེན་པ།" + +#: ../mail/importers/kmail-importer.c:263 +#, c-format +msgid "%d Address" +msgid_plural "%d Addresses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/importers/kmail-importer.c:354 +msgid "Evolution KMail importer" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/kmail-importer.c:355 +msgid "Import mail and contacts from KMail." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/kmail-libs.c:152 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1057 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:54 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "འཕྲིན་སྒྲོམ་ནང་འདྲེན་འབད་དོ།" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:60 +msgid "Importing mail and contacts from KMail" +msgstr "" + +#. Destination folder, was set in our widget +#: ../mail/importers/mail-importer.c:186 ../mail/importers/mail-importer.c:311 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:609 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:760 +#, c-format +msgid "Importing '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:555 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "%sཞིབ་ལྟ་འབད་དོ།" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:247 +msgid "Importing Pine data" +msgstr "པ་ཡིན་གནད་སྡུད་ ནང་འདྲེན་འབད་དོ།" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:477 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ པ་ཡིན་ ནང་འདྲེན་པ།" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:478 +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "རྒྱུད་དུང་ནང་ལས་ ཡིག་འཕྲིན་ནང་འདྲེན་འབད།" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:63 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "%sལུ་ ཡིག་འཕྲིན།" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:219 ../mail/mail-autofilter.c:262 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "%s ལས་ ཡིག་འཕྲིན།" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:245 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "དོན་ཚན་%sཨིན།" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:286 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%sགི་འཕྲིན་གཏང་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:396 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "ཚགས་མའི་ལམ་ལུགས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed +#. * folder. For more than one filter rule is each of +#. * them on a separate line, with four spaces in front +#. * of its name, without quotes. +#: ../mail/mail-autofilter.c:505 +#, c-format +msgid "" +"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n" +"\"%s\"." +msgid_plural "" +"The following filter rules\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"\"%s\"." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:1 +msgid "Set custom junk header" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:4 +msgid "" +"All new emails with header that matches given content will be automatically " +"filtered as junk" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:5 +msgid "Header name" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:6 +msgid "Header content" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:7 +msgid "Default Behavior" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:8 +msgid "For_mat messages in HTML" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:10 +msgid "Automatically insert _emoticons" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:11 +msgid "Use Unicode characters for smile_ys" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:12 +msgid "Always request rea_d receipt" +msgstr "ཨ་རྟག་རང་ ལྷག་ཡོད་པའི་འབྱོར་རྟགས་ཅིག་ ཞུ་བ་འབད་ (_D)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:13 +msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:14 +msgid "Send messages through Outbo_x folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:15 +msgid "Number of characters for word w_rapping:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:16 +msgid "Ch_aracter encoding:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:17 +msgid "Replies and Forwards" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:18 +msgid "_Reply style:" +msgstr "ལན་གསལ་གྱི་དབྱེ་བ་: (_R)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:19 +msgid "_Forward style:" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་: (_F)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:20 +msgid "Start _typing at the bottom on replying" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:21 +msgid "_Keep signature above the original message on replying" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:22 +msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:23 +msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:24 +msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:25 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:26 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Inline (Outlook style)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:27 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Quoted" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:28 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Do Not Quote" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:29 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Inline" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:31 +msgid "Sig_natures" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:32 +msgid "Signatures" +msgstr "མིག་རྟགས་ཚུ།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:33 +msgid "_Languages" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:34 +msgid "Languages Table" +msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ་གི་ཐིག་ཁྲམ།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:35 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" +"ནཱ་ལུ་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ སྐད་ཡིག་ག་ཅི་གི་ " +"ཡིག་མཛོད་གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ སྐག་ཡིག་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ཐོནམ་ཨིན།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:37 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "ང་གིས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད། (_t)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:39 +msgid "" +"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " +"before taking the following checkmarked actions:" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:41 +msgid "Sending a message with an _empty subject line" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:43 +msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:45 +msgid "Sending a message to many _To and CC recipients" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:47 +msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:49 +msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:51 +msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:53 +msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../mail/mail-config.ui.h:55 +msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:56 +msgid "Confirmations" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account overrides +#: ../mail/mail-config.ui.h:60 +msgid "Use for Folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:61 +msgid "A_dd" +msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས། (_d)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:63 +msgid "Re_move" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account overrides +#: ../mail/mail-config.ui.h:65 +msgid "Use for Recipients" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides +#: ../mail/mail-config.ui.h:67 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:864 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:68 +msgid "Send account overrides" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:69 +msgid "" +"Assign which account should be used as a send account for respective folders " +"or recipients, an override for usual send account detection. List of " +"recipients can contain partial addresses or names. The name and the address " +"parts are compared separately." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:70 +msgid "_Folder override has precedence over Recipient override" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:71 +msgid "Send Account" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:77 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:78 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2 +msgid "b" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:79 +msgid "Start up" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:80 +msgid "Check for new _messages on start" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:81 +msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:82 +msgid "Message Display" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:83 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "གློག་རིམ་གཞན་ཟུམ་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ། (_U)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:84 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "ཚད་ལྡན་ཡིག་གཟུགས་: (_t)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:85 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ རྒྱ་ཚད་གཏན་འཁེལ་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:86 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ རྒྱ་ཚད་འགྱུར་བ་ཅན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:87 +msgid "Fix_ed Width Font:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:88 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལུ་ ཤུལ་ལས་ལྷག་ཟེར་ རྟགས་བཀལ། (_M)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:90 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "འདྲེན་ཚིག་ཚུ་འདི་གི་ཐོག་ལས་ གཙོ་དམིགས་འབད། (_q)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:91 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 +msgid "Pick a color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:92 +msgid "color" +msgstr "ཚོས་གཞི།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:93 +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་: (_n)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:94 +msgid "Apply the same _view settings to all folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:95 +msgid "F_all back to threading messages by subject" +msgstr "" +"ཐེ་རེཌི་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལུ་ རྣམ་གྲངས་གྱི་སྒོ་ལས་ གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་འབད་ " +"(_A)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:96 +msgid "Delete Mail" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:97 +msgid "Empty _trash folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:98 +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ རྩ་མེད་བཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས། (_w)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:99 +msgid "Archive Mail" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:100 +msgid "On This Computer A_rchive folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:101 +msgid "Archive folder to use for On This Computer messages" +msgstr "" + +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation +#: ../mail/mail-config.ui.h:103 +msgid "_Show animated images" +msgstr "བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན། (_S)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:104 +msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:105 +msgid "Loading Remote Content" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:106 +msgid "_Never load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:107 +msgid "_Load remote content only in messages from contacts" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:108 +msgid "_Always load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:109 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:110 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:111 +msgid "Allow for sites:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:112 +msgid "Allow for senders:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:113 +msgid "HTML Messages" +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:114 ../mail/message-list.etspec.h:19 +msgid "Labels" +msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:115 +msgid "Sender Photograph" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:116 +msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" +msgstr "འཕྲིན་དོན་སྔོན་ལྟ་ནང་ལུ་ གཏང་མི་གི་དཔར་སྟོན་ (_S)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:117 +msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:118 +msgid "Displayed Message Headers" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:119 +msgid "Mail Headers Table" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་ཐིག་ཁྲམ།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:120 +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:116 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 +msgid "Date/Time Format" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:122 +msgid "Check incoming _messages for junk" +msgstr "ནང་འབྱོར་འཕྲིན་དོན་ མཁོ་མེད་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (_M)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:123 +msgid "_Delete junk messages" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:124 +msgid "Junk Test Options" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:125 +msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:126 +msgid "_Lookup in local address book only" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:127 +msgid "Check cu_stom headers for junk" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:129 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:224 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174 +msgid "No encryption" +msgstr "གསང་བཟོ་འབད་ནི་མེད།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:130 +msgid "TLS encryption" +msgstr "ཊི་ཨེལ་ཨེསི་གསང་བཟོ།" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:131 +msgid "SSL encryption" +msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་གསང་བཟོ།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤུལ་དཔྱད་ཀྱི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ " +"འོག་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད།.\n" +"\"Flag\" དཀར་ཆག་ནང་ལས་ ཤུལ་དཔྱད་ཀྱི་ བྱ་བ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3 +msgid "_Flag:" +msgstr "ཟུར་རྟགས་: (_F)" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4 +msgid "_Due By:" +msgstr "རན་དུས་: (_D)" + +#. Translators: Flag Completed +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7 +msgid "Co_mpleted" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད། (_m)" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8 +msgid "Call" +msgstr "ཞུ་འབོད།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད་མ་འབད།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10 +msgid "Follow-Up" +msgstr "ཤུལ་དཔྱད།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11 +msgid "For Your Information" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12 +msgid "Forward" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "ངོས་ལན་དགོཔ་མེད།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17 +msgid "Reply to All" +msgstr "ཆ་མཉམ་ལུ་ ལན་གསལ་གཏང་།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18 +msgid "Review" +msgstr "བསྐྱར་ཞིབ།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19 +msgid "License Agreement" +msgstr "ཆོག་ཐམ་གན་འཛིན།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "" +"ཆོག་ཐམ་གན་འཛིན་དེ་ དང་ལེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདི་ལུ་བདེན་རྟགས་བཀལ། (_T)" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22 +msgid "_Accept License" +msgstr "ཆོག་ཐམ་དང་ལེན་འབད། (_A)" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23 +msgid "Security Information" +msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་བརྡ་དོན།" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24 +msgid "Digital Signature" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "ནུས་མེད་བདེན་བཤད།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "" +"སར་བར་འདི་གིས་ བདེན་བཤད་འདི་བཟུམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབདཝ་ལས་ མ་གཞི་ལས་རང་ " +"བདེན་བཤད་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབདཝ་འོང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:3 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:4 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" +"ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་གི་ཡིག་སྡེབ་ འཛོལ་མ་འཛོལ་ཞིབ་དཔྱད་འབད། ཆོག་ཡིག་ཚུ་ལུ་ " +"ཡི་ཆེ་ཆུང་གི་ཉེན་ཁ་ཡོདཔ་ཨིནམ་ སེམས་ཁར་བཞག་དགོ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཚུགས་ལྡེ་དེ་ " +"ཨེབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:5 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}" +msgstr "" +"འོག་གི་ལེན་མཁན་ཚུ་གིས་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ གློག་འཕྲིན་ལེན་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་དང་ " +"ལྕོགས་གྲུབ་ཡོདཔ་བཟོ་གནང་།\n" +"{0}" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་ དོན་ཚན་ཅིག་མེད་པར་གཏང་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་ལུ་ དོན་ལྡན་དང་ལྡན་པའི་ དོན་ཚན་གྱལ་རིམ་ཅིག་ " +"ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་པཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ལེན་མཁན་ཚུ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་འཕྲིན་དེ་ " +"ག་ཅིའི་སྐོར་ལས་ཨིན་ན་ ཧ་ལམ་ཅིག་ ཧ་གོ་ཚུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲིན་དོན་ཅིག་ མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ ལེན་མཁན་ཚུ་རྐྱངམ་ལུ་ " +"གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བཏང་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག་དེ་ ལེན་མཁན་གྱི་ཐོ་ཡིག་ " +"སྦ་བཞག་ནི་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནུག གློག་འཕྲིན་རིམ་ལུགས་ ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་རང་ " +"མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ ལེན་མཁན་ཡོད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་རྐྱངམ་ལུ་ གཏང་ཡུལ་གྱི་ " +"མགོ་ཡིག་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། མགོ་ཡིག་འདི་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་པ་ཅིན་ " +"ཁྱོད་ཀྱི་ལེན་མཁན་ ཆ་མཉམ་རང་ ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། " +"འདི་སྤང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཉུང་ཤོས་རང་ གཏང་ལུ: ཡང་ཅིན་ སི་སི་: " +"ལེན་མཁན་གཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོ " + +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བཏང་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག་དེ་ ལེན་མཁན་གྱི་ཐོ་ཡིག་ " +"སྦ་བཞག་ནི་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནུག གློག་འཕྲིན་རིམ་ལུགས་ ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་རང་ " +"མཐོང་མེད་ཤོག་ནག་འདྲ་བཤུས་ ལེན་མཁན་ཡོད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་རྐྱངམ་ལུ་ གཏང་ཡུལ་གྱི་ " +"མགོ་ཡིག་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། མགོ་ཡིག་འདི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་བ་ཅིན་ " +"ཁྱོད་ཀྱི་ལེན་མཁན་ ཆ་མཉམ་རང་ ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་གང་རུང་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། " +"འདི་སྤང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཉུང་ཤོས་རང་ གཏང་ལུ: ཡང་ཅིན་ སི་སི་: " +"ལེན་མཁན་གཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོ" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "" +"Are you sure you want to send a message with {0} To and CC recipients?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "" +"You are trying to send a message to {0} recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "" +"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "" +"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Send private reply?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +msgid "" +"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, " +"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are " +"you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "Reply _Privately" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "" +"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are " +"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to " +"proceed?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "Send reply to all recipients?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "" +"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you " +"sure you want to reply to ALL of them?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ལེན་མཁན་ག་ནི་ཡང་ གསལ་བཀོད་མ་འབདཝ་ལས་ འཕྲིན་དོན་འདི་གཏང་མི་ཚུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" +"གཏང་ལུ་: ས་སྒོ་ནང་ལུ་ ནུས་ཅན་གྱི་ གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཅིག་ བཙུགས་གནང་། " +"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐོ་བཀོད་སྒྲོམ་གྱི་ སྦོ་ལོགས་ཁར་ཡོད་མི་ གཏང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་གུ་ " +"ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཚུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཚུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཟིན་བྲིས་ཀྱི་སྣོད་འཛིན་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" +"རྩིས་ཐོ་འདི་གི་དོན་ལས་ ཟིན་བྲིས་ཀྱི་སྣོད་འཛིན་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ " +"རིམ་ལུགས་ཟིན་བྲིས་ཀྱི་སྣོད་འཛིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ག?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Use _Default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ། (_D)" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder \"{0}\"?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲོ་མཐུད་པ་ཅིན་ འཕྲིན་དོན་འདི་ཚུ་ སླར་གསོ་་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +msgid "_Expunge" +msgstr "རྩ་མེད་གཏང་། (_E)" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ བཏོན་བཞག་མི་ འཕྲིན་དོན་ཆ་མཉམ་རང་ ངེས་པར་དུ་ " +"རྟག་བརྟན་སྦེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན། (_E)" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "འཕྲིན་དོན་མང་རབས་ཅིག་ དེ་འཕྲལ་ལས་ ཁ་ཕྱེ་བ་ཅིན་ ཡུན་རིངམ་འགོར་འོང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "_Open Messages" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ། (_O)" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བཏང་བཤོལ་འབད་ཡི། གང་རུང་སྦེ་ སྤང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སྤང་པ་ཅིན་ འཕྲིན་དོན་འདི་ཚུ་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ " +"ལོག་འགོ་མ་བཙུགས་ཚུན་ཚོད་མི་གཏང་།" + +#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed. +#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail", +#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file. +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "Error while {0}." +msgstr "{0}གི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "Error while performing operation." +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "Enter password." +msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "ཚགས་མའི་ངེས་ཚིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "གནས་སྐབས་སྲུང་བཞག་གི་ སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "ཡིག་སྣོད་འདུག་ དེ་འབདཝ་ ཚབ་སྲུང་འབད་མི་བཏུབ་པས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "ཡིག་སྣོད་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ དུས་རྒྱུན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "" +"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " +"be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" +"རིམ་ལུགས་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཚུལ་མཐུན་སྦེ་ " +"ལཱ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དགོཔ་ནི་དང་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་དང་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ " +"བཏོན་གཏང་ནི་ཚུ་མི་བཏུབ།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "Failed to expunge folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Failed to refresh folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "Really delete folder \"{0}\"?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "These messages are not copies." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +msgid "" +"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search " +"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which " +"they physically reside. Do you really want to delete these messages?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "Cannot open source folder. Error: {2}" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Cannot open target folder. Error: {2}" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "Cannot open folder. Error: {1}" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "རྩིས་ཐོ་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བསྲུང་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གོས་མཁོའི་ཡོད་པའི་ བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ཚངམ་སྦེ་ མ་བཀང་པས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ རྩིས་ཐོ་གཉིས་ གསར་སྐྲུན་འབད་ནི་མི་འོང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་ཐོ་འདི་ ངེས་པར་དུ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་འབད་བ་ཅིན་ རྩིས་ཐོའི་བརྡ་དོན་དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " +"བཏོན་གཏང་འོང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་ཐོ་འདི་དང་ དེ་གི་པོ་རག་སི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ངེས་པར་དུ་ " +"བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:88 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་འབད་བ་ཅིན་ རྩིས་ཐོའི་བརྡ་དོན་དང་\n" +"པོ་རོག་སི་བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་རང་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏང་འོང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "" +"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་ཐོ་འདི་དང་ དེ་གི་པོརོ་སི་ཆ་མཉམ་ ངེས་པར་དུ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་པ་ཅིན་ པོརོ་སི་རྩིས་ཐོ་ཚུ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་བཏོན་གཏང་འོང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:92 +msgid "Do _Not Disable" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +msgid "_Disable" +msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." +msgstr "" +"སྣོད་འཛིན་འདི་ བསམ་པའི་སྒོ་ལས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་བརྐྱབས་་འོང་ནི་ཨིནམ་ལས་ " +"སོ་སོ་སྦེ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དགོས་མཁོ་འབྱུང་པ་ཅིན་ " +"འཚོལ་ཞིབ་་སྣོད་འཛིན་ ཞུན་དགཔ་ལུ་སོང་།།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཚགས་མ་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +msgid "Missing folder." +msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་མི་སྣོད་འཛིན།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +msgid "You must name this Search Folder." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་འདི་ལུ་ མིང་བཏགས་དགོ།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "No folder selected." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཉུང་ཤོས་རང་ འབྱུང་ཁུངས་སྦེ་ སྣོད་འཛིན་གཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n" +"དེ་ཡང་ སྣོད་འཛིན་སོ་སོ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཏེ་འབད་རུང་ ཉེ་གནས་ཀྱི་སྣོད་འཛིན་ " +"ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་རུང་\n" +"ཐག་རིང་གི་སྣོད་འཛིན་ ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་རུང་ ཡང་ཅིན་ དེ་གཉིས་ཆ་རང་ " +"སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོ" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "_Overwrite" +msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད། (_O)" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +msgid "_Append" +msgstr "མཇུག་བསྣོན་འབད། (_A)" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "Evolution's local mail format has changed." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "" +"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " +"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " +"want to migrate now?\n" +"\n" +"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can " +"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make " +"sure there is enough disk space if you choose to migrate now." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "_Exit Evolution" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "_Migrate Now" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "ཆོག་ཐམ་ཡིག་སྣོད་ ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +msgid "" +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " +"will not be able to use this provider until you can accept its license." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "Please wait." +msgstr "བསྒུག་སྡོད་གནང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" +"རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ བདེན་བཤད་ཐབས་རིག་གི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་གི་དོན་ལས་ སར་བར་ལུ་ " +"འདྲི་དཔྱད་འབད་དོ།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:125 +msgid "" +"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "" +"གློག་ལམ་མེདཔ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ ཉེ་གནས་ལུ་ " +"མཉམ་འབྱུང་འབད་ག?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "" +"གློག་ལམ་མེདཔ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྟགས་བཀལ་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ " +"ཉེ་གནས་ལུ་ མཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 +msgid "Do _Not Synchronize" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 +msgid "_Synchronize" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:130 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཆ་མཉམ་རང་ ལྷག་ཡོདཔ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "This will mark all messages as read in the selected folder." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 +msgid "Also mark messages in subfolders?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:133 +msgid "" +"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the " +"current folder as well as all subfolders?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "In Current Folder and _Subfolders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:135 +msgid "In Current _Folder Only" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:136 +msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:137 +msgid "_Yes, Always" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:138 +msgid "_No, Never" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:139 +msgid "Copy folder in folder tree." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:140 +msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:142 +msgid "Do _not copy" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:143 +msgid "_Always copy" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:144 +msgid "N_ever copy" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:145 +msgid "Move folder in folder tree." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:146 +msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:148 +msgid "Do _not move" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:149 +msgid "_Always move" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:150 +msgid "N_ever move" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:151 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ རྩིས་ཐོ་དེ་ལྕོགས་མིན་ཨིནམ་ལས་ " +"འཕྲིན་དོན་འདི་གཏང་མི་ཚུགས།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:152 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "རྩིས་ཐོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ ཡང་ན་ རྩིས་ཐོ་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་གཏང་།" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:153 +msgid "Mail Deletion Failed" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་བཏོན་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:154 +msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་འདི་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་གནང་བ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:155 +msgid "\"Check Junk\" Failed" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:156 +msgid "\"Report Junk\" Failed" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:157 +msgid "\"Report Not Junk\" Failed" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:158 +msgid "Remove duplicate messages?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:159 +msgid "No duplicate messages found." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is replaced with a folder name +#: ../mail/mail.error.xml.h:161 +msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:162 +msgid "Failed to connect account "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:163 +msgid "Failed to disconnect account "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:164 +msgid "Failed to unsubscribe from folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:165 +msgid "Unable to retrieve message." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:166 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:167 +msgid "Message is not available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:168 +msgid "" +"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the " +"account, can be marked for offline synchronization. Then, once the account " +"is online again, use File->Download Messages for Offline Usage, when this " +"folder is selected, to make sure that all the messages in the folder will be " +"available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:169 +msgid "Failed to open folder." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:171 +msgid "Failed to find duplicate messages." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:172 +msgid "Failed to retrieve messages." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:173 +msgid "Failed to mark messages as read." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:174 +msgid "Failed to remove attachments from messages." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:175 +msgid "Failed to download messages for offline viewing." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:176 +msgid "Failed to save messages to disk." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:177 +msgid "Hidden file is attached." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:178 +msgid "" +"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. " +"Please review it before sending." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:179 +msgid "Printing failed." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:180 +msgid "The printer replied "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:181 +msgid "Could not perform this operation on {0}." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:182 +msgid "You must be working online to complete this operation." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:183 +msgid "Message from "{0}" account:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:184 +msgid "Failed to mark thread to be ignored in folder '{0}'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:185 +msgid "Failed to unmark thread from being ignored in folder '{0}'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:186 +msgid "Failed to mark subthread to be ignored in folder '{0}'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:187 +msgid "Failed to unmark subthread from being ignored in folder '{0}'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:188 +msgid "Remote content download had been blocked for this message." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:189 +msgid "" +"You can download remote content manually, or set to remember to download " +"remote content for this sender or used sites." +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up, Completed on Tuesday, January 13, 2009" +#: ../mail/mail.error.xml.h:191 +msgid "{0}, Completed on {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../mail/mail.error.xml.h:193 +msgid "{0} by {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Overdue: Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../mail/mail.error.xml.h:195 +msgid "Overdue: {0} by {1}" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:191 +msgid "Canceling..." +msgstr "ཆ་མེད་གཏང་དོ་..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:636 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གཏང་ནི་དང་ལེན་ནི།" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:650 +msgid "Cancel _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་ ཆ་མེད་གཏང་། (_A)" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:740 ../mail/mail-send-recv.c:1259 +msgid "Updating..." +msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་དོ་..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:740 ../mail/mail-send-recv.c:822 +msgid "Waiting..." +msgstr "བསྒུད་སྡོད་དོ་..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:1225 +#, c-format +msgid "Checking for new mail at '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:1452 +#, c-format +msgid "Deleting junk and expunging trash at '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:1454 +#, c-format +msgid "Deleting junk at '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:1456 +#, c-format +msgid "Expunging trash at '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:66 +msgid "Search Folders" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:146 +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་ ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:267 +msgid "New Search Folder" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་གསརཔ།" + +#: ../mail/message-list.c:291 +msgid "Unseen" +msgstr "མ་མཐོངམ།" + +#: ../mail/message-list.c:292 +msgid "Seen" +msgstr "མཐོང་མཐོངམ།" + +#: ../mail/message-list.c:293 +msgid "Answered" +msgstr "ལན་སླབ་ཡོདཔ།" + +#: ../mail/message-list.c:294 +msgid "Forwarded" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:295 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "མ་མཐོང་པའི་སྣ་མང་འཕྲིན་དོན།" + +#: ../mail/message-list.c:296 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "སྣ་མང་འཕྲིན་དོན།" + +#: ../mail/message-list.c:309 +msgid "Lowest" +msgstr "དམའ་ཤོས།" + +#: ../mail/message-list.c:310 +msgid "Lower" +msgstr "དམའ་མི།" + +#: ../mail/message-list.c:314 +msgid "Higher" +msgstr "མཐོ་མི།" + +#: ../mail/message-list.c:315 +msgid "Highest" +msgstr "མཐོ་ཤོས།" + +#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:6042 +msgid "Generating message list" +msgstr "འཕྲིད་དོན་ཐོ་ཡིག་ བཟོ་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:2042 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:235 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "ད་རིས་%l:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:2051 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "ཁ་རྩང་%l:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:2063 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:2071 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:2073 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" + +#: ../mail/message-list.c:2958 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ འཕྲིན་དོན་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../mail/message-list.c:3623 ../mail/message-list.etspec.h:17 +msgid "Messages" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column +#: ../mail/message-list.c:4979 +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:5981 +msgid "" +"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " +"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " +"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or " +"by changing the query above." +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:5989 +msgid "There are no messages in this folder." +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" +msgstr "ཟུར་རྟགས་བཀལ་ཡོདཔ།" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Received" +msgstr "ཐོབ་ཡོདཔ།" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Flag Status" +msgstr "ཟུར་རྟགས་ཀྱི་གནས་ཚད།" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "ཟུར་རྟགས་ཤུལ་དཔྱད་འབད།" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:13 +msgid "Due By" +msgstr "རན་དུས།" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 +msgid "Messages To" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:20 +msgid "Subject - Trimmed" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:23 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:23 +msgid "Any header" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:54 +msgid "Subject or Addresses contains" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:55 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2136 +msgid "Recipients contain" +msgstr "ལེན་མཁན་ནང་ཡོད་པ།" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:56 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2129 +msgid "Message contains" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ནང་ཡོད་པ།" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:57 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2150 +msgid "Subject contains" +msgstr "དོན་ཚན་ནང་ཡོད་པ།" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:58 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2143 +msgid "Sender contains" +msgstr "གཏོང་མཁན་ལུ་ཡོད་པ།" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:59 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2115 +msgid "Body contains" +msgstr "མ་གཟུགས་ནང་ཡོད་པ།" + +#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:60 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2122 +msgid "Free form expression" +msgstr "" + +#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:122 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1552 +msgid "_Table column:" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:125 +msgid "Address formatting" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:128 +msgid "_Format address according to standard of its destination country" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:136 +msgid "Autocompletion" +msgstr "རང་བཞིན་མཇུག་སྡུད།" + +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:139 +msgid "Always _show address of the autocompleted contact" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147 +msgid "Multiple vCards" +msgstr "སྣ་མང་ཝི་ཤོག་བྱང་" + +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:155 +#, c-format +msgid "vCard for %s" +msgstr "%sགི་དོན་ལས་ ཝི་ཤོག་བྱང་" + +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:167 +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:194 +#, c-format +msgid "Contact information" +msgstr "འབྲེལ་སའི་བརྡ་དོན།" + +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196 +#, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འབྲེལ་སའི་བརྡ་དོན།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:258 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:124 +msgid "New Address Book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་གསརཔ།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:267 +msgctxt "New" +msgid "_Contact" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023 +msgid "Create a new contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274 +msgctxt "New" +msgid "Contact _List" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1030 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284 +msgctxt "New" +msgid "Address _Book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946 +msgid "Create a new address book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:197 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས།" + +#. Translators: This is a save dialog title +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:520 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816 +msgid "Save as vCard" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923 +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "འབྲེལ་ས་ཆ་མཉམ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ས་...(_p)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:925 +msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930 +msgid "D_elete Address Book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:932 +msgid "Delete the selected address book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937 +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "འབྲེལ་ས་ཆ་མཉམ་སྤོ་བཤུད་འབད་ས་...(_v)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939 +msgid "Move the contacts of the selected address book to another" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944 +msgid "_New Address Book" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་གསརཔ།(_N)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:951 +msgid "Address _Book Properties" +msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་(_B)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953 +msgid "Show properties of the selected address book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1254 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703 +msgid "Re_fresh" +msgstr "ཡང་སེལ་ (_F)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960 +msgid "Refresh the selected address book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:965 +msgid "Address Book _Map" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967 +msgid "Show map with all contacts from selected address book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:972 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1261 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730 +msgid "_Rename..." +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་...(_R)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:974 +msgid "Rename the selected address book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:981 +msgid "Stop loading" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:986 +msgid "_Copy Contact To..." +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:988 +msgid "Copy selected contacts to another address book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993 +msgid "_Delete Contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་བཏོན་གཏང་ (_D)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1000 +msgid "_Find in Contact..." +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1002 +msgid "Search for text in the displayed contact" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1007 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "འབྲེལ་ས་གདོང་བསྐྱོད་འབད་...(_F)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1009 +msgid "Send selected contacts to another person" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1014 +msgid "_Move Contact To..." +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1016 +msgid "Move selected contacts to another address book" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1021 +msgid "_New Contact..." +msgstr "འབྲེལ་ས་གསརཔ་…(_N)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་…(_L)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035 +msgid "_Open Contact" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1037 +msgid "View the current contact" +msgstr "ད་ལྟོའི་འབྲེལ་ས་དེ་ལུ་བལྟ།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "འབྲེལ་ས་ལུ་ འཕྲིན་དོན་གཏང་...(_S)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1044 +msgid "Send a message to the selected contacts" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1051 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768 +msgid "_Actions" +msgstr "བྱ་བ་ཚུ། (_A)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1902 +msgid "_Preview" +msgstr "སྔོན་ལྟ།(_P)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1079 +msgid "Address Book Map" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1111 +msgid "Contact _Preview" +msgstr "འབྲེལ་སའི་སྔོན་ལྟ།(_P)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "འབྲེལ་ས་སྔོན་ལྟའི་ སྒོ་སྒྲིག་སྟོན།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1119 +msgid "Show _Maps" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1121 +msgid "Show maps in contact preview window" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1140 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:857 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2032 +msgid "_Classic View" +msgstr "སྔོན་སྲོལ་མཐོང་སྣང་།(_C)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1142 +msgid "Show contact preview below the contact list" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1147 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:699 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:864 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2039 +msgid "_Vertical View" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་མཐོང་སྣང་།(_V)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1149 +msgid "Show contact preview alongside the contact list" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:716 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916 +msgid "Unmatched" +msgstr "མཐུན་མིན།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1174 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1604 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2108 +#: ../shell/e-shell-content.c:657 +msgid "Advanced Search" +msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་འཚོལ་ཞིབ།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1207 +msgid "Print all shown contacts" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1214 +msgid "Preview the contacts to be printed" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1221 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ས་ཚུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1236 +msgid "S_ave Address Book as vCard" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1238 +msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" +msgstr "" + +#. Translators: This is an action label +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1244 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1254 +msgid "_Save as vCard..." +msgstr "ཝི་ཤོག་བྱང་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་བཞག་འབད...(_S)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1246 +msgid "Save selected contacts as a vCard" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:313 +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "འབྲེལ་ས་ཚུ་གདོང་བསྐྱོད་འབད།(_F)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:315 +msgid "_Forward Contact" +msgstr "འབྲེལ་ས་གདོང་བསྐྱོད་འབད།(_F)" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346 +msgid "_Send Message to Contacts" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348 +msgid "_Send Message to List" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:350 +msgid "_Send Message to Contact" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:163 +msgid "" +"You can restore Evolution from a backup file.\n" +"\n" +"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:178 +msgid "_Restore from a backup file:" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:189 +msgid "Choose a backup file to restore" +msgstr "" + +#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage +#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. +#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:309 +#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:56 +msgid "Restore from Backup" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217 +msgid "Select name of the Evolution backup file" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250 +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "རྒྱབ་ཐག་གི་ཤུལ་ལས་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ལོག་འགོ་བཙུགས། (_R)" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:285 +msgid "Re_start Evolution after restore" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:327 +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" +msgstr "" +"སོར་ཆུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:336 +#, c-format +msgid "Checking content of backup file '%s', please wait..." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:357 +msgid "_Back up Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:359 +msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:364 +msgid "R_estore Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:366 +msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:75 +msgid "Back up Evolution directory" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:77 +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ སྣོད་ཐོ་སོར་ཆུད་འབད།" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:79 +msgid "Check Evolution Back up" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:81 +msgid "Restart Evolution" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83 +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་ ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་དང་གཅིག་ཁར་" + +#. FIXME Will the versioned setting always work? +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:281 +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:485 +msgid "Shutting down Evolution" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ཁ་བསྡམ་དོ་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:290 +msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་རྩིས་ཐོ་དང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་ཐག་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:307 +msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གནས་སྡུད་(ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་, འབྲེལ་ས་, ཟླ་ཐོ་ཚུ་, ལས་ཀ་ཚུ་, " +"བརྗེད་ཐོ་ཚུ་)རྒྱབ་ཐག་འབད་དོ།" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:323 +msgid "Back up complete" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:330 +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:679 +msgid "Restarting Evolution" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:491 +msgid "Back up current Evolution data" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:498 +msgid "Extracting files from back up" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:580 +msgid "Loading Evolution settings" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:650 +msgid "Removing temporary back up files" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:664 +msgid "Reloading registry service" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866 +msgid "Evolution Back Up" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867 +#, c-format +msgid "Backing up to the folder %s" +msgstr "%sལུ་ རྒྱབ་ཐག་འབད་དོ་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:871 +msgid "Evolution Restore" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་སོར་ཆུད་འབད་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:872 +#, c-format +msgid "Restoring from the folder %s" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ %s ལས་སོར་ཆུད་འབད་དོ་" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:941 +msgid "Backing up Evolution Data" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:942 +msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:944 +msgid "Restoring Evolution Data" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:945 +msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:967 +msgid "" +"This may take a while depending on the amount of data in your account." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 +msgid "Invalid Evolution backup file" +msgstr "ནུས་མེད་ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ རྒྱབ་ཐག་ ཡིག་སྣོད་" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 +msgid "File '{0}' is not a valid Evolution backup file." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 +msgid "Are you sure you want to close Evolution?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་འདི་ ངེས་པར་དུ་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 +msgid "" +"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please " +"make sure that you save any unsaved data before proceeding." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 +msgid "Close and _Back up Evolution" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 +msgid "" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ " +"སོར་ཆུད་འབད་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 +msgid "" +"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please " +"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete " +"all your current Evolution data and settings and restore them from your " +"backup." +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 +msgid "Close and _Restore Evolution" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "" + +#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10 +msgid "The selected folder is not writable." +msgstr "" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " +msgstr "" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:178 +msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " +msgstr "" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:227 +msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" +msgstr "" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:372 +msgid "Bogofilter Options" +msgstr "བོ་གོ་ཚགས་མའི་ གདམ་ཁ་ཚུ་" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:381 +msgid "Convert message text to _Unicode" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཚིག་ཡིག་འདི་ ཡུ་ནི་ཀོཌི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:539 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Junk filter using Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:440 +msgid "Standard LDAP Port" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:446 +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:618 +msgid "LDAP over SSL (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:452 +msgid "Microsoft Global Catalog" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:458 +msgid "Microsoft Global Catalog over SSL" +msgstr "" + +#. Page 1 +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:563 +msgid "Connecting to LDAP" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:580 +msgid "Server Information" +msgstr "སར་བར་བརྡ་དོན།" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:607 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:621 +msgid "StartTLS (recommended)" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:647 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:195 +msgid "Authentication" +msgstr "བདེན་བཤད།" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:670 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:673 +msgid "Using email address" +msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:676 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "ཁྱད་འཕགས་ཅན་གྱི་མིང་(ཌི་ཨེན) ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:678 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:683 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your " +"LDAP server." +msgstr "" + +#. Page 2 +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:698 +msgid "Using LDAP" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:715 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:120 +msgid "Searching" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:737 +msgid "Search Base:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:741 +msgid "Find Possible Search Bases" +msgstr "སྲིད་པའི་འཚོལ་ཞིབ་ གཞི་རྟེན་ཚུ་འཚོལ།" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:763 +msgid "One Level" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:765 +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:767 +msgid "Search Scope:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"Subtree\" will include all entries " +"below your search base. A search scope of \"One Level\" will only include " +"the entries one level beneath your search base." +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:781 +msgid "Search Filter:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:793 +msgid "Downloading" +msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་དོ།" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:814 +msgid "Limit:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:825 +msgid "contacts" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830 +msgid "Browse until limit is reached" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:135 +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299 +#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:127 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:145 +msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:112 +#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:213 +msgid "Choose a Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:116 +#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:217 +msgid "Choose a Memo List" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:120 +#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:221 +msgid "Choose a Task List" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:313 +msgid "Find Calendars" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316 +msgid "Find Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:319 +msgid "Find Task Lists" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:337 +msgid "Email:" +msgstr "གློག་འཕྲིན་:" + +#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:342 +msgid "Server handles meeting invitations" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:70 +msgid "Choose which address books to use." +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203 +msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:145 +msgid "Default User Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:158 +msgid "Use an existing iCalendar (ics) file" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:183 +msgid "iCalendar File" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:195 +msgid "Choose an iCalendar file" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:213 +msgid "Allow Evolution to update the file" +msgstr "" + +#. Translators: Please indicate whether your locale uses the +#. * metric or imperial measurement system by changing this to +#. * either "default:mm" or "default:inch", respectively. +#. * +#. * This string is just a fallback mechanism for systems on +#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available. +#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:186 +msgctxt "locale-metric" +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:258 +msgid "Fahrenheit (°F)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:263 +msgid "Centigrade (°C)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin. +#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:267 +msgid "Kelvin (K)" +msgstr "" + +#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:269 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:287 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9 +msgid "I_mport" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:337 +msgid "Importing an event" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341 +msgid "Importing a memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:345 +msgid "Importing a task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:403 +msgid "Select a Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:410 +msgid "Select a Memo List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:417 +msgid "Select a Task List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424 +msgid "I_mport to Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:431 +msgid "I_mport to Memo List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:438 +msgid "I_mport to Task List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:186 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:162 +msgid "New Calendar" +msgstr "ཟླ་ཐོ་གསརཔ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:190 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:164 +msgid "New Memo List" +msgstr "བརྗེད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:194 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:187 +msgid "New Task List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:554 +#, c-format +msgid "Copying an event into the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:555 +#, c-format +msgid "Moving an event into the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:560 +#, c-format +msgid "Copying a memo into the memo list '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:561 +#, c-format +msgid "Moving a memo into the memo list '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:566 +#, c-format +msgid "Copying a task into the task list '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:567 +#, c-format +msgid "Moving a task into the task list '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:684 +msgid "Calendar Selector" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:690 +msgid "Memo List Selector" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:695 +msgid "Task List Selector" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:520 +msgid "Selected Calendars for Alarms" +msgstr "འཇིགས་བརྡའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླ་ཐོ་ཚུ།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:616 +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:642 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "བྱ་བ་བྱས་ཤུལ་ འཕྲིན་དོན་བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:656 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:687 +msgid "Conflict Search" +msgstr "མི་མཐུན་པའི་འཚོལ་ཞིབ།" + +#. Source selector +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:671 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" +"འཛོམས་འདུ་མི་མཐུན་པའི་དོན་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ ཟླ་ཐོ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1057 +msgid "Ti_me and date:" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1058 +msgid "_Date only:" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1 +msgid "Minutes" +msgstr "སྐར་མ།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2 +msgid "Hours" +msgstr "ཆུ་ཚོད།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3 +msgid "Days" +msgstr "གཟའ།།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 +msgid "60 minutes" +msgstr "སྐར་མ་ ༦༠།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5 +msgid "30 minutes" +msgstr "སྐར་མ་ ༣༠།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6 +msgid "15 minutes" +msgstr "སྐར་མ་ ༡༥།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "སྐར་མ་ ༡༠།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 +msgid "05 minutes" +msgstr "སྐར་མ་ ༠༥།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10 +msgid "Se_cond zone:" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 +msgid "(Shown in a Day View)" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 +msgid "Use s_ystem time zone" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 +msgid "Time format:" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག:" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "ཆུ་ཚོད་༡༢ (སྔ་ཆ་/ཕྱི་ཆ)། (_12)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 +msgid "_24 hour" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ ༢༤། (_2)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1556 +msgid "Work Week" +msgstr "ལཱ་གི་བདུན་ཕྲག" + +#. A weekday like "Monday" follows +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "བདུན་ཕྲག་འགོ་བཙུགས་ཚེས་:(_k)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 +msgid "Work days:" +msgstr "ལཱ་གཡོག་གི་ཉིནམ:" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 +msgid "_Day begins:" +msgstr "ཉིནམ་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན: (_D)" + +#. Monday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24 +msgid "_Mon" +msgstr "མིག (_M)" + +#. Tuesday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 +msgid "_Tue" +msgstr "ལྷག (_T)" + +#. Wednesday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30 +msgid "_Wed" +msgstr "ཕུར། (_W)" + +#. Thursday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 +msgid "T_hu" +msgstr "སངས། (_h)" + +#. Friday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36 +msgid "_Fri" +msgstr "སྤེན། (_F)" + +#. Saturday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 +msgid "_Sat" +msgstr "ཉི། (_S)" + +#. Sunday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42 +msgid "S_un" +msgstr "ཟླ་བ། (_u)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 +msgid "Day _ends:" +msgstr "ཉིནམ་རྫོགས་པ: (_e)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 +msgid "View Options" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 +msgid "_Time divisions:" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན། (_T)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 +msgid "_Show appointment end times in week and month view" +msgstr "" +"བདུན་ཕྲག་དང་ ཟླ་བའི་མཐོང་སྣང་ནང་ ངོ་འཕྲད་མཇུག་བསྡུ་བའི་ཆུ་ཚོད་ཚུ་སྟོན། (_S)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "ཟླ་བའི་མཐོང་སྣང་ནང་ བདུན་མཐའ་ཚུ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད། (_C)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 +msgid "Show week _numbers" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 +msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 +msgid "Sc_roll Month View by a week" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཏོན་གཏངམ་ད་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས། (_A)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 +msgid "Display" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 +msgid "Task List" +msgstr "ལས་ཀའི་ཐོ་ཡིག།" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 +msgid "Highlight t_asks due today" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 +msgid "Highlight _overdue tasks" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "འདི་གི་ཤུལ་ལས་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ལས་ཀ་ཚུ་ སྦ་བཞག (_H)" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 +msgid "Display reminders in _notification area only" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 +msgid "Display reminders for completed _tasks" +msgstr "" + +#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "དྲན་བསྐུལ་སྟོན། (_o)" + +#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 +msgid "before every appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་ཡོད་ཚད་གཅིག་གི་ཧེ་མར།" + +#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 +msgid "Show a _reminder" +msgstr "" + +#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 +msgid "before every anniversary/birthday" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 +msgid "Default _snooze time (in minutes)" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75 +msgid "Select the calendars for reminder notification" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:80 +msgid "Publishing Information" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:114 +msgctxt "New" +msgid "_Appointment" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:116 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121 +msgctxt "New" +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "ཉིནམ་གང་གི་ ངོ་འཕྲད་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128 +msgctxt "New" +msgid "M_eeting" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:130 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "འཛོམས་འདུ་གསར་པའི་ཞུ་བ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138 +msgctxt "New" +msgid "Cale_ndar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:140 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "ཟླ་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:257 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "ཟླ་ཐོ་དང་ ལས་ཀ་ཚུ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181 +msgid "Print" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:267 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "ཟླ་ཐོའི་རྒྱུ་དངོས།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:296 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" +"བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ དུས་ཚོད་ལས་རྒས་པའི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ " +"རྟག་བརྟན་སྦེ་ ཀྲེག་བཏང་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་འབད་བ་ཅིན་ " +"བྱུང་ལས་དེ་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས།" + +#. Translators: This is the first part of the sentence: +#. * "Purge events older than <> days" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:313 +msgid "Purge events older than" +msgstr "དེ་ལས་རྒས་པའི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:895 +msgid "Making an occurrence movable" +msgstr "" + +#. Translators: Default filename part saving an event to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1055 +msgid "event" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1057 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:276 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:469 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:587 +msgid "Save as iCalendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1191 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:550 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:675 +msgid "_Copy..." +msgstr "འདྲ་བཤུས་...(_C)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1198 +msgid "D_elete Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1200 +msgid "Delete the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1207 +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1214 +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1221 +msgid "Select today" +msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1226 +msgid "Select _Date" +msgstr "ཚེས་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད། (_D)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228 +msgid "Select a specific date" +msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ ཚེས་གྲངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1233 +msgid "_New Calendar" +msgstr "ཟླ་ཐོ་གསརཔ།(_N)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1247 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759 +msgid "Purg_e" +msgstr "ཕྱིར་བསྐྲད། (_e)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "ངོ་འཕྲད་དང་ འཛོམས་འདུ་རྙིངམ་ཚུ་ ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256 +msgid "Refresh the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263 +msgid "Rename the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1268 +msgid "Find _Next" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270 +msgid "Find next occurrence of the current search string" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1275 +msgid "Find _Previous" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277 +msgid "Find previous occurrence of the current search string" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1282 +msgid "Stop _Running Search" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284 +msgid "Stop currently running search" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1289 +msgid "Show _Only This Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1296 +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "ཟླ་ཐོ་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་...(_y)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1303 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "འཛོམས་འདུ་བགོ་སྤེལ་འབད་...(_D)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1310 +msgid "_Delete Appointment" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312 +msgid "Delete selected appointments" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1317 +msgid "Delete This _Occurrence" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "འབྱུང་བ་འདི་ བཏོན་གཏང་།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1324 +msgid "Delete All Occ_urrences" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "འབྱུང་བ་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1331 +msgid "New All Day _Event..." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333 +msgid "Create a new all day event" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1338 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:242 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:543 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:668 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "ཨའི་ཟླ་ཐོ་བཟུམ་སྦེ་ གདོང་བསྐྱོད་འབད་...(_F)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1345 +msgid "New _Meeting..." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347 +msgid "Create a new meeting" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1352 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "ཟླ་ཐོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་... (_v)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1359 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "ངོ་འཕྲད་གསརཔ་...(_A)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1366 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "འབྱུང་བ་འདི་ སྤོ་བཤུད་འབད་བཏུབ་བཟོ། (_M)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1373 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_ངོ་འཕྲད་ཁ་ཕྱེ། (_O)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375 +msgid "View the current appointment" +msgstr "ད་ལྟོའི་ངོ་འཕྲད་དེ་ལུ་བལྟ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1380 +msgid "_Reply" +msgstr "ལན་གསལ།(_R)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1394 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "འཛོམས་འདུའི་འཆར་རིམ་བཀོད་...(_S)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396 +msgid "Converts an appointment to a meeting" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1401 +msgid "Conv_ert to Appointment..." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403 +msgid "Converts a meeting to an appointment" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1408 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1528 +msgid "Day" +msgstr "གཟའ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530 +msgid "Show one day" +msgstr "ཉིནམ་གཅིག་སྟོན།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1535 +msgid "List" +msgstr "ཐོ་ཡིག" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537 +msgid "Show as list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་སྦེ་སྟོན།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542 +msgid "Month" +msgstr "ཟླཝ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544 +msgid "Show one month" +msgstr "ཟླཝ་གཅིག་སྟོན།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549 +msgid "Week" +msgstr "བདུན་ཕྲག" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551 +msgid "Show one week" +msgstr "བདུན་ཕྲག་གཅིག་སྟོན།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558 +msgid "Show one work week" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566 +msgid "Active Appointments" +msgstr "ངོ་འཕྲད་ ཤུགས་ལྡན་ཚུ་" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580 +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "ཤུལ་མའི་ཉིནམ་བདུན་གྱི་ ངོ་འཕྲད་ཚུ་" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587 +msgid "Occurs Less Than 5 Times" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940 +msgid "Description contains" +msgstr "འགྲེལ་བཤད་ནང་ཡོདཔ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:947 +msgid "Summary contains" +msgstr "བཅུད་དོན་ནང་ཡོདཔ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1635 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:273 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1637 +msgid "Print this calendar" +msgstr "ཟླ་ཐོ་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1644 +msgid "Preview the calendar to be printed" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1666 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988 +msgid "_Save as iCalendar..." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1743 +msgid "Go To" +msgstr "ལུ་སོང་།" + +#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:206 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:467 +msgid "memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:249 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599 +msgid "New _Memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:65 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601 +msgid "Create a new memo" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:256 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606 +msgid "_Open Memo" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ། (_O)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608 +msgid "View the selected memo" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་བརྗེད་ཐོ་སྟོན།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752 +msgid "Open _Web Page" +msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཁ་ཕྱེ། (_W)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773 +msgid "Print the selected memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:810 +msgid "Searching next matching event" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:811 +msgid "Searching previous matching event" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:832 +#, c-format +msgid "Cannot find matching event in the next %d year" +msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:836 +#, c-format +msgid "Cannot find matching event in the previous %d year" +msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:859 +msgid "Cannot search with no active calendar" +msgstr "" + +#. Translators: Default filename part saving a task to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#. Translators: Default filename part saving a task to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:274 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:585 +msgid "task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:309 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:647 +msgid "_Assign Task" +msgstr "ལས་ཀ་འགན་སྤྲོད་འབད། (_A)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ། (_M)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:325 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་ཀ་ཚུ་ མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330 +msgid "_Mark as Incomplete" +msgstr "མཇུག་མ་བསྡུཝ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ། (_M)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733 +msgid "Mark selected tasks as incomplete" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 +msgid "New _Task" +msgstr "ལས་ཀ་གསརཔ།(_T)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:64 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740 +msgid "Create a new task" +msgstr "ལས་ཀ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745 +msgid "_Open Task" +msgstr "ལས་ཀ་ཁ་ཕྱེ། (_O)" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747 +msgid "View the selected task" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་ཀ་ལུ་བལྟ།" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973 +msgid "Print the selected task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:63 +msgctxt "New" +msgid "Mem_o" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:70 +msgctxt "New" +msgid "_Shared Memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:72 +msgid "Create a new shared memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:80 +msgctxt "New" +msgid "Memo Li_st" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:82 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566 +msgid "Create a new memo list" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་གསར་པའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:195 +msgid "Print Memos" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:236 +msgid "Memo List Properties" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:529 +msgid "_Delete Memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:536 +msgid "_Find in Memo..." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:538 +msgid "Search for text in the displayed memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:557 +msgid "D_elete Memo List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:559 +msgid "Delete the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564 +msgid "_New Memo List" +msgstr "བརྗེད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ།(_N)" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580 +msgid "Refresh the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:587 +msgid "Rename the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592 +msgid "Show _Only This Memo List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671 +msgid "Memo _Preview" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673 +msgid "Show memo preview pane" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:694 +msgid "Show memo preview below the memo list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701 +msgid "Show memo preview alongside the memo list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:759 +msgid "Print the list of memos" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:766 +msgid "Preview the list of memos to be printed" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:212 +msgid "Delete Memos" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:214 +msgid "Delete Memo" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:369 +#, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] "བརྗེད་ཐོ་%d" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:373 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:539 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:62 +msgctxt "New" +msgid "_Task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:69 +msgctxt "New" +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:71 +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "གསར་སྤྲོད་ལས་ཀ་གསརཔཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:79 +msgctxt "New" +msgid "Tas_k List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:81 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:691 +msgid "Create a new task list" +msgstr "ལས་ཀ་གསར་པའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:203 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218 +msgid "Print Tasks" +msgstr "ལས་ཀ་ཚུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:259 +msgid "Task List Properties" +msgstr "ལས་ཀའི་ཐོ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས།" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:529 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གིས་ ཆ་ཚང་སྦེ་ རྟགས་བཀལ་མི་ ལས་ཀ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " +"ཀྲེག་བཏངམ་ཨིན།.\n" +"\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་པ་ཅིན་ ལས་ཀ་འདི་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས། ལས་ཀ་འདི་ཚུ་ " +"ཐད་རི་འབད་རི་ ཀྲེག་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:536 +msgid "Do not ask me again" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:654 +msgid "_Delete Task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:661 +msgid "_Find in Task..." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:663 +msgid "Search for text in the displayed task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:682 +msgid "D_elete Task List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:684 +msgid "Delete the selected task list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:689 +msgid "_New Task List" +msgstr "ལས་ཀ་གསར་པའི་ཐོ་ཡིག(_N)" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705 +msgid "Refresh the selected task list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712 +msgid "Rename the selected task list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 +msgid "Show _Only This Task List" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731 +msgid "Mar_k as Incomplete" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "ཡོངས་བསྒྲུབས་ལས་ཀ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་།" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:836 +msgid "Task _Preview" +msgstr "ལས་ཀའི་སྔོན་ལྟ།(_P)" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838 +msgid "Show task preview pane" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:859 +msgid "Show task preview below the task list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:866 +msgid "Show task preview alongside the task list" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:874 +msgid "Active Tasks" +msgstr "ལས་ཀ་ཤུགས་ལྡན་ཚུ་" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:888 +msgid "Completed Tasks" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད་པའི་ལས་ཀ་ཚུ་" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:895 +msgid "Next 7 Days' Tasks" +msgstr "ཤུལ་མའི་ཉིནམ་བདུན་གྱི་ལས་ཀ་" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:902 +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "ལས་ཀ་རན་པ་ཚུ་" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:909 +msgid "Tasks with Attachments" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་དང་བཅས་པའི་ལས་ཀ་ཚུ་" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "ལས་ཀའི་ཐོ་ཡིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966 +msgid "Preview the list of tasks to be printed" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:316 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:318 +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:535 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "ལས་ཀ་%d" + +#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:149 +msgid "ITIP" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:150 +msgid "Display part as an invitation" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:226 +msgid "Today %H:%M" +msgstr "ད་རིས་%H:%M" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:230 +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "ད་རིས་ %H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:239 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "ད་རིས་ %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:254 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "ནངས་པར་ %H:%M" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:258 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "ནངས་པར་ %H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:263 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "ནངས་པར་ %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:267 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "ནངས་པར་ %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%A %H:%M" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:295 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%A %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:300 +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%A %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:304 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%A %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. * without a year. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:313 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. * without a year and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:319 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 24-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:323 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:328 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:332 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:338 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e, %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:343 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:347 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:356 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:394 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:395 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:484 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:485 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:574 +msgid "An unknown person" +msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་གང་ཟག་ཅིག" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:399 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:489 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:578 +#, c-format +msgid "Please respond on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:401 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:491 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:580 +#, c-format +msgid "Received on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:406 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:416 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:418 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:426 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " +"meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:436 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:448 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:450 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:454 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:456 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:496 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:506 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:508 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:514 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:516 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:520 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:522 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:526 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:528 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:532 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:538 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:544 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:546 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:585 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:587 +#, c-format +msgid "%s has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:598 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:600 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:674 +msgid "All day:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:680 +msgid "Start day:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:680 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1515 +msgid "Start time:" +msgstr "འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་:།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:689 +msgid "End day:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:689 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1516 +msgid "End time:" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་བའི་དུས་ཚོད་:།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1039 +msgid "Ope_n Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1042 +msgid "_Decline all" +msgstr "ཆ་མཉམ་དང་ལེན་མ་འབད། (_D)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1045 +msgid "_Decline" +msgstr "དང་ལེན་མ་འབད།(_D)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1048 +msgid "_Tentative all" +msgstr "ཆ་མཉམ་ངེས་མེད།(_T)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1051 +msgid "_Tentative" +msgstr "ངེས་མེད།(_T)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1054 +msgid "Acce_pt all" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1057 +msgid "Acce_pt" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1060 +msgid "Send _Information" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1063 +msgid "_Update Attendee Status" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པའི་གནས་ཚད་ དུས་མཐུན་བཟོ།(_U)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1066 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1666 +msgid "_Update" +msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།(_U)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1518 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1566 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1637 +msgid "Comment:" +msgstr "བསམ་བཀོད།" + +#. RSVP area +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1554 +msgid "Send reply to sender" +msgstr "" + +#. Updates +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1569 +msgid "Send _updates to attendees" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཚུ་ལུ་ དུས་མཐུན་གཏང་ (_U)" + +#. The recurrence check button +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1572 +msgid "_Apply to all instances" +msgstr "དུས་སྐབས་ཆ་མཉམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད (_P)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1573 +msgid "Show time as _free" +msgstr "དུས་ཚོད་ རང་དབང་སྦེ་ སྟོན་ (_F)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1574 +msgid "_Preserve my reminder" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1575 +msgid "_Inherit reminder" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1908 +msgid "_Tasks:" +msgstr "ལས་ཀ་ཚུ་:(_T)" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1911 +msgid "_Memos:" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3217 +msgid "Sa_ve" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3679 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5151 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པའི་གནས་ཚད་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3859 +#, c-format +msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" +msgstr "ཟླ་ཐོ་'%s' ནང་གི་ངོ་ཕྲད་ཅིག་ འཛོམས་འདུ་འདི་དང་མི་མཐུན་པས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3889 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" +msgstr "ངོ་ཕྲད་དེ་ ཟླ་ཐོ་'%s'ནང་ཐོབ་ཅི།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4024 +msgid "Unable to find any calendars" +msgstr "ཟླ་གཅིག་ཡང་འཐོབ་མ་ཚུགས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4032 +msgid "Unable to find this meeting in any calendar" +msgstr "འཛོམས་འདུ་འདི་ ཟླ་ཐོ་ག་ཅི་ནང་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4037 +msgid "Unable to find this task in any task list" +msgstr "ལས་ཀ་འདི་ ལས་ཀའི་ཐོ་ཡིག་ ག་ཅི་ནང་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4042 +msgid "Unable to find this memo in any memo list" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་ནང་ལུ་ཡང་ བརྗེད་ཐོ་འདི་ ཐོབ་མ་ཚུགས་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4387 +msgid "Opening the calendar. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4392 +msgid "Searching for an existing version of this appointment" +msgstr "ངོ་འཕྲད་འདི་གི་ གནས་བཞིན་པའི་ཐོན་རིམ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4787 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "ཟླ་ཐོ་'%s'. %sལུ་ རྣམ་གྲངས་བཏང་མ་ཚུགས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4802 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "ཟླ་ཐོ་'%s' ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་བཏང་ཡོད།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4807 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "ཟླ་ཐོ་'%s' ལུ་ ངེས་མེད་སྦེ་ བཏང་ཡོད།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4813 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "ཟླ་ཐོ་'%s' ལུ་ ངོས་ལེན་མེདཔ་སྦེ་བཏང་ཡོད།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4819 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" +msgstr "ཟླ་ཐོ་'%s' ལུ་ ཆ་མེད་བཏང་ཚརཝ་སྦེ་བཏང་ཡོད།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4840 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5298 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5404 +msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4881 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "རྣམ་གྲངས་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5074 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "འགོ་འདྲེན་པ་གིས་ འཐུས་མི་%sརྩ་བསྐྲད་བཏང་ནུག " + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5091 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "འཐུས་མི་དེ་ལུ་ ཆ་མེད་བརྡ་བསྐུལ་ཅིག་བཏང་ཡོད།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5095 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "འཐུས་མི་དེ་ལུ་ ཆ་མེད་བརྡ་བསྐུལ་གཏང་མ་ཚུགས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5143 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་%s དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187 +msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5263 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "གནས་ཚད་དེ་ ནུས་མེད་ཨིནམ་ལས་ ངོ་འཛོམས་པ་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5335 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5374 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" +"རྣམ་གྲངས་དེ་ གནས་ཏེ་མེདཔ་ལས་ ངོ་འཛོམས་པའི་གནས་ཚད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5437 +msgid "Meeting information sent" +msgstr "འཛོམས་འདུའི་བརྡ་དོན་ བཏང་ཡོདཔ་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5442 +msgid "Task information sent" +msgstr "ལས་ཀའི་བརྡ་དོན་བཏང་ཡོདཔ་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5447 +msgid "Memo information sent" +msgstr "བརྗེད་ཐོའི་བརྡ་དོན་བཏང་ཡོདཔ་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5458 +msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" +msgstr "འཛོམས་བསྡུའི་ བརྡ་དོན་གཏང་མ་ཚུགས་ འཛོམས་བསྡུ་དེ་ མིན་ནུག་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5463 +msgid "Unable to send task information, the task does not exist" +msgstr "ལས་ཀའི་བརྡ་དོན་ གཏང་མ་ཚུགས་ ལས་ཀ་མིན་ནུག་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5468 +msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ བརྡ་དོན་གཏང་མ་ཚུགས་ བརྗེད་ཐོ་དེ་ མིན་ནུག་" + +#. Translators: This is a default filename for a calendar. +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5533 +msgid "calendar.ics" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5538 +msgid "Save Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5587 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5600 +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་འབད་མི་ ཟླ་ཐོ་དེ་ ནུས་ཅན་མེན་པས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5588 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5601 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " +"iCalendar." +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་ནང་ལུ་ ཟླ་ཐོ་ཅིག་ཡོདཔ་སྦེ་ བཤདཔ་ཨིན་རུང་ ཟླ་ཐོ་དེ་ " +"ནུས་ཅན་གྱི་ཨའི་ཟླ་ཐོ་ཅིག་མེན་པས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5643 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5673 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5774 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "ཟླ་ཐོ་ནང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ ནུས་ཅན་མེན་པས།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5644 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5674 +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5775 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" +"འཕྲིད་དོན་ནང་ལུ་ ཟླ་ཐོ་ཅིག་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ ཟླ་ཐོ་དེ་ནང་ བྱུང་ལས་དང་ ལས་ཀ་ " +"ཡང་ཅིན་ དལཝ་/ཁོམ་མེད་ཀྱི་ བརྡ་དོན་མིན་འདུག" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5689 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ ཟླ་ཐོ་དེ་ནང་ སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་འདུག" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5690 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" +"རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་ ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ " +"ཟླ་ཐོ་དེ་ ནང་འདྲེན་འབད་དགོ" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6193 +msgctxt "cal-itip" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6209 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "ངེས་མེད་སྦེ་ དང་ལེན་འབད་ཡི།" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6369 +msgid "This meeting recurs" +msgstr "ངོ་འཕྲད་འདི་ སླར་འབྱུངམ་ཨིན་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6372 +msgid "This task recurs" +msgstr "ལས་ཀ་་འདི་ སླར་འབྱུངམ་ཨིན་" + +#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6375 +msgid "This memo recurs" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་འདི་ སླར་འབྱུངམ་ཨིན" + +#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" +"ངོས་ལན་འདི་ ད་ལྟོའི་ངོ་འཛོམས་པ་ཅིག་ལས་མེན་པས། གཏང་མི་དེ་ " +"ངོ་འཛོམས་པ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "འཛོམས་འདུ་འདི་ བགོ་སྤེལ་འབད་ནུག" + +#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "" +"'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:259 +msgid "Google Features" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:268 +msgid "Add Google Ca_lendar to this account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277 +msgid "Add Google Con_tacts to this account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:286 +msgid "You may need to enable IMAP access" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:245 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:291 +msgid "Mail _Directory:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246 +msgid "Choose a MH mail directory" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268 +msgid "Local Delivery _File:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269 +msgid "Choose a local delivery file" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292 +msgid "Choose a Maildir mail directory" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:314 +msgid "Spool _File:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315 +msgid "Choose a mbox spool file" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:337 +msgid "Spool _Directory:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338 +msgid "Choose a mbox spool directory" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:136 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:54 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:92 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:158 +msgid "Configuration" +msgstr "་རིམ་སྒྲིག" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:154 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:110 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 +msgid "_Server:" +msgstr "སར་བར་:(_S)" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:168 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:123 +msgid "_Port:" +msgstr "འདྲེན་ལམ་: (_P):" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:180 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:242 +msgid "User_name:" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: (_n)" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:213 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163 +msgid "Encryption _method:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:228 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:178 +msgid "STARTTLS after connecting" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:232 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182 +msgid "SSL on a dedicated port" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:70 +msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:74 +msgid "_Custom binary:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:91 +msgid "U_se custom arguments" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:95 +msgid "Cus_tom arguments:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:113 +msgid "" +"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n" +" %F - stands for the From address\n" +" %R - stands for the recipient addresses" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:128 +msgid "Send mail also when in offline _mode" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:135 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "སར་བར་ལུ་ བདེན་བཤད་དགོ་པས། (_v)" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:224 +msgid "T_ype:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:245 +msgid "Yahoo! Features" +msgstr "" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:254 +msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440 +#, c-format +msgid "%d attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:353 +msgctxt "New" +msgid "_Mail Message" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:355 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གྱི་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཅིག་བརྩམ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:363 +msgctxt "New" +msgid "Mail Acco_unt" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:365 +msgid "Create a new mail account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:370 +msgctxt "New" +msgid "Mail _Folder" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:372 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གྱི་སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:687 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་རྩིས་ཐོ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:696 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གྱི་དགའ་གདམ" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:705 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "རྩོམ་མཁན་གྱི་ དགའ་གདམ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:715 +msgid "Network Preferences" +msgstr "" + +#. Translators: The first item in the list, to be +#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1007 +msgctxt "label" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:713 +msgid "Marking messages as read..." +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038 +msgid "Go to Folder" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1042 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631 +msgid "_Disable Account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633 +msgid "Disable this account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640 +msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647 +msgid "Edit properties of this account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654 +msgid "Refresh list of folders of this account" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659 +msgid "_Download Messages for Offline Usage" +msgstr "" +"གློག་ལམ་མེདཔ་ད་བདེ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ཕབ་ལེན་འབད་ (_D)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1661 +msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666 +msgid "Fl_ush Outbox" +msgstr "ཨའུཊི་བོགསི་ སྟོངམ་སྟོན་" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673 +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ས་...(_C)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675 +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ སྣོད་འཛིན་གཞན་ཅིག་ནང་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682 +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1687 +msgid "E_xpunge" +msgstr "ཕྱིར་བསྐྲད། (_x)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" +"སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ལས་ བཏོན་གཏང་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " +"རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802 +msgid "Mar_k All Messages as Read" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཆ་མཉམ་ ལྷག་ཡོདཔ་སྦེ རྟགས་བཀལ། (_k)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1804 +msgid "Mark all messages in the folder as read" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གི་ འཕྲིན་དོན་ཆ་མཉམ་ལུ་ ལྷག་ཡོདཔ་སྦེ་ རྟགས་བཀལ་" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701 +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "སྣོད་འཛིན་སྤོ་བཤུད་འབད་ས་...(_M)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703 +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་་ཚུ་ སྣོད་འཛིན་གཞན་མི་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#. Translators: An action caption to create a new mail folder +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709 +msgid "_New..." +msgstr "གསརཔ་...(_N)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1711 +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1718 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1725 +msgid "Refresh the folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ ཡང་སེལ་འབད་" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་མིང་སོར།།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1737 +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཐེརེཌི་ སེལ་འཐུ་འབད། (_T)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1739 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" +"ཐེརེཌི་གཅིག་ནང་ཡོད་མི་ འཕྲིན་དོན་ཆ་མཉམ་རང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ " +"འཕྲིན་དོན་བཟུམ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1744 +msgid "Select Message S_ubthread" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ ཡན་ལག་ ཐེ་རེཌི་ སེལ་འཐུ་འབད་ (_U)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1746 +msgid "Select all replies to the currently selected message" +msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་ལུ་ ལན་གསལ་ག་ར་ སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན། (_T)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1760 +msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1765 +msgid "Go to _Folder" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767 +msgid "Opens a dialog to select a folder to go to" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1772 +msgid "_New Label" +msgstr "ཁ་ཡིག་གསརཔ་ (_N)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1781 +msgid "N_one" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795 +msgid "_Manage Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1881 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "ཐག་རིང་སར་བར་གུ་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ མཁོ་མངགས་འབད་བའམ་ མངགས་བཤོལ་འབད།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830 +msgid "Send / _Receive" +msgstr "གཏོང་/ལེན།(_R)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1811 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" +"གྲལ་རིམ་ནང་ཡོད་མི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གཏང་ཞིནམ་ལས་ རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཚུ་ སླར་འདྲེན་འབད།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1816 +msgid "R_eceive All" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1818 +msgid "Receive new items from all accounts" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1823 +msgid "_Send All" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1825 +msgid "Send queued items in all accounts" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1853 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་ བཀོལ་སྤྱོད་དེ་ ཆ་མེད་གཏང་།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1858 +msgid "Collapse All _Threads" +msgstr "ཐེ་རེཌི་ཆ་མཉམ་ཧྲམ་གཏང་(_T)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1860 +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཐེརེཌི་ཆ་མཉམ་ཧྲམ་གཏང་།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1865 +msgid "E_xpand All Threads" +msgstr "ཐེརེཌི་ཆ་མཉམ་རྒྱ་འཕར།(_x)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1867 +msgid "Expand all message threads" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཐེ་རེཌི་ཆ་མཉམ་རྒྱ་འཕར།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872 +msgid "_Message Filters" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚགས་མ་ཚུ།(_F)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1874 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" +"ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ འཚག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལམ་ལུགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ ཡང་ཅིན་ " +"ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1879 +msgid "_Subscriptions..." +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888 +msgid "F_older" +msgstr "སྣོད་འཛིན། (_o)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1895 +msgid "_Label" +msgstr "ཁ་ཡིག(_L)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1912 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ནང་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་སྣོད་འཛིན་ གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1919 +msgid "Search F_olders" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།(_o)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1921 +msgid "Create or edit search folder definitions" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960 +msgid "_New Folder..." +msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་...(_N)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1988 +msgid "Show Message _Preview" +msgstr "འཕྲིན་དོན་སྔོན་ལྟ་སྟོན།(_P)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1990 +msgid "Show message preview pane" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1996 +msgid "Show _Deleted Messages" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1998 +msgid "Show deleted messages with a line through them" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2004 +msgid "_Group By Threads" +msgstr "ཐེ་རེཌི་ཐོག་ལས་ སྡེ་ཚན་བཟོ།(_G)" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2006 +msgid "Threaded message list" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012 +msgid "_Unmatched Folder Enabled" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2014 +msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2034 +msgid "Show message preview below the message list" +msgstr "འཕྲིན་དོན་སྔོན་ལྟ་ འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་གི་འོག་ལུ་སྟོན།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2041 +msgid "Show message preview alongside the message list" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2049 +msgid "All Messages" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཆ་མཉམ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2056 +msgid "Important Messages" +msgstr "གལ་ཅན་འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2063 +msgid "Last 5 Days' Messages" +msgstr "འདས་པའི་ཉིནམ་ ༥ གི་འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2070 +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "མཁོ་མེད་མེན་པའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2077 +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་དང་བཅས་པའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2084 +msgid "No Label" +msgstr "ཁ་ཡིག་མིན་འདུག།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2091 +msgid "Read Messages" +msgstr "ལྷག་ཚར་མི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2098 +msgid "Unread Messages" +msgstr "མ་ལྷག་པའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2157 +msgid "Subject or Addresses contain" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2167 +msgid "All Accounts" +msgstr "རྩིས་ཐོ་ཆ་མཉམ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2174 +msgid "Current Account" +msgstr "ད་ལྟོའི་རྩིས་ཐོ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2181 +msgid "Current Folder" +msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:700 +msgid "All Account Search" +msgstr "རྩིས་ཐོའི་འཚོལ་ཞིབ་ཆ་མཉམ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:808 +msgid "Account Search" +msgstr "རྩིས་ཐོའི་འཚོལ་ཞིབ།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:954 +#, c-format +msgid "%d selected, " +msgid_plural "%d selected, " +msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་%d " + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:963 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:980 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%dབཏོན་བཏང་ཡི།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:989 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:995 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "མཁོ་མེད་%d།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1002 +#, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "ཟིན་བྲིས་%d།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%d བཏང་བཤོལ་འབད་ཡི།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%dབཏང་ཡོད།" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031 +#, c-format +msgid "%d unread" +msgid_plural "%d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1549 +msgid "Send / Receive" +msgstr "གཏོང་/ལེན།" + +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:414 +msgid "Select Folder to Add" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:884 +msgid "Folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན།" + +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:920 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1205 +msgid "Keep in Outbox" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1206 +msgid "Send immediately" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1207 +msgid "Send after 5 minutes" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1280 +msgid "Language(s)" +msgstr "སྐད་ཡིག་(ཚུ)།" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 +msgid "On exit, every time" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80 +msgid "Once per day" +msgstr "ཉིནམ་རེ་ཚར་རེ།" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81 +msgid "Once per week" +msgstr "བདུན་ཕྲག་རེ་ཚར་རེ།" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82 +msgid "Once per month" +msgstr "ཟླཝ་རེ་ཚར་རེ།" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 +msgid "Immediately, on folder leave" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:420 +msgid "Header" +msgstr "མགོ་ཡིག" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:424 +msgid "Contains Value" +msgstr "བེ་ལེ་ཡོདཔ་" + +#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1554 +msgid "_Date header:" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1555 +msgid "Show _original header value" +msgstr "" + +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140 +msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" +msgstr "" + +#. Translators: First %s is an email address, second %s +#. * is the subject of the email, third %s is the date. +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:304 +#, c-format +msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the subject of the email message. +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:370 +#, c-format +msgid "Delivery Notification for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:531 +#, c-format +msgid "Send a read receipt to '%s'" +msgstr "" + +#. name doesn't matter +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:536 +msgid "_Notify Sender" +msgstr "" + +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1 +msgid "Sender wants to be notified when you have read this message." +msgstr "" + +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2 +msgid "Sender has been notified that you have read this message." +msgstr "" + +#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1 +msgid "Evolution is currently offline." +msgstr "" + +#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2 +msgid "Click 'Work Online' to return to online mode." +msgstr "" + +#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3 +msgid "Evolution is currently offline due to a network outage." +msgstr "" + +#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4 +msgid "" +"Evolution will return to online mode once a network connection is " +"established." +msgstr "" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67 +msgid "Author(s)" +msgstr "རྩོམ་པ་པོ། ༼ཚུ༽" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:253 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "པལག་ཨིན་ འཛིན་སྐྱོང་པ།" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:268 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" +"དྲན་འཛིན: ལོག་འགོ་མ་བཙུགས་ཚུན་ཚོད་ བསྒྱུར་བཅོས་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་ ནུས་པ་མི་འོང་།" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:296 +msgid "Overview" +msgstr "སྤྱི་མཐོང་" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:365 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:448 +msgid "Plugin" +msgstr "པལག་ཨིན།" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486 +msgid "_Plugins" +msgstr "པ་ལག་ཨིནསི།(_P)" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:487 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "པལག་ཨིནསི་ ལྕོགས་ཅན་དང་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139 +msgid "Display plain text version" +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:141 +msgid "Display plain text version of multipart/alternative message" +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147 +msgid "Display HTML version" +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:149 +msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78 +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:43 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "ཡོད་པ་ཅིན་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་སྟོན།" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79 +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44 +msgid "Let Evolution choose the best part to show." +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82 +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47 +msgid "Show plain text if present" +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83 +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:48 +msgid "" +"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " +"part to show." +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87 +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:52 +msgid "Only ever show plain text" +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88 +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:53 +msgid "" +"Always show plain text part and make attachments from other parts, if " +"requested." +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:104 +msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" +msgstr "" + +#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:126 +msgid "HTML _Mode" +msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཐབས་ལམ་" + +#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "Prefer Plain Text" +msgstr "" + +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3 +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།" + +#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 +msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:210 +msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:257 +msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:312 +msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:535 +msgid "SpamAssassin Options" +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:550 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "ཐག་རིང་གི་བརྟག་ཞིབ་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས། (_n)" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:564 +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:739 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Junk filter using SpamAssassin" +msgstr "" + +#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage +#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. +#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:260 +#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:339 +msgid "Importing Files" +msgstr "" + +#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:258 +msgid "Import cancelled." +msgstr "" + +#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:275 +msgid "Import complete." +msgstr "" + +#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:155 +msgid "" +"Welcome to Evolution.\n" +"\n" +"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, " +"and to import files from other applications." +msgstr "" + +#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:228 +msgid "Loading accounts..." +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:94 +msgid "_Format as..." +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:102 +msgid "_Other languages" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:438 +msgid "Text Highlight" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:439 +msgid "Syntax highlighting of mail parts" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:31 +msgid "_Plain text" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:37 +msgid "_Assembler" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:42 +msgid "_Bash" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:53 +msgid "_C/C++" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:62 +msgid "_C#" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:67 +msgid "_Cascade Style Sheet" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:80 +msgid "_Java" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:86 +msgid "_JavaScript" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:92 +msgid "_Patch/diff" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:98 +msgid "_Perl" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:109 +msgid "_PHP" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:122 +msgid "_Python" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:127 +msgid "_Ruby" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:134 +msgid "_Tcl/Tk" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:140 +msgid "_TeX/LaTeX" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:146 +msgid "_Vala" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:151 +msgid "_Visual Basic" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:158 +msgid "_XML" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:176 +msgid "_ActionScript" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:181 +msgid "_ADA95" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:188 +msgid "_ALGOL 68" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:193 +msgid "(_G)AWK" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:198 +msgid "_COBOL" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:203 +msgid "_DOS Batch" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:208 +msgid "_D" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:213 +msgid "_Erlang" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:218 +msgid "_FORTRAN 77" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:224 +msgid "_FORTRAN 90" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:229 +msgid "_F#" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:234 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:239 +msgid "_Haskell" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:244 +msgid "_JSP" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:249 +msgid "_Lisp" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:257 +msgid "_Lotus" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:262 +msgid "_Lua" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:267 +msgid "_Maple" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:272 +msgid "_Matlab" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:277 +msgid "_Maya" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:282 +msgid "_Oberon" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:287 +msgid "_Objective C" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:293 +msgid "_OCaml" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:298 +msgid "_Octave" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:303 +msgid "_Object Script" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:308 +msgid "_Pascal" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:313 +msgid "_POV-Ray" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:318 +msgid "_Prolog" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:323 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:328 +msgid "_RPM Spec" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:333 +msgid "_Scala" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:338 +msgid "_Smalltalk" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:344 +msgid "_TCSH" +msgstr "" + +#: ../modules/text-highlight/languages.c:349 +msgid "_VHDL" +msgstr "" + +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:131 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:151 +msgid "Show F_ull vCard" +msgstr "" + +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:134 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:169 +msgid "Show Com_pact vCard" +msgstr "" + +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:162 +msgid "Save _To Addressbook" +msgstr "" + +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:184 +msgid "There is one other contact." +msgstr "" + +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:189 +#, c-format +msgid "There is %d other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:215 +msgid "Addressbook Contact" +msgstr "" + +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:216 +msgid "Display the part as an addressbook contact" +msgstr "" + +#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:95 +msgid "Evolution Web Inspector" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:126 +msgid "_Do not show this message again." +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ ལོག་སྟེ་མ་སྟོན། (_D)" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:465 +#: ../plugins/templates/templates.c:478 +msgid "Keywords" +msgstr "གཙོ་ཚིག་ཚུ་" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +msgid "Message has no attachments" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་ མིན་ནུག་" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." +msgstr "" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱིས་ འཕྲིད་དོན་འདི་ནང་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་ཅིག་ཡོད་པའི་ " +"བསམ་འཆར་བཀོད་མི་ གཙོ་ཚིག་ཚུ་མཐོང་ཡོད་རུང་ གཅིག་ཡང་ཐོབ་མ་ཚུགས་པས།" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "_Add Attachment..." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +msgid "_Edit Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ དྲན་བསྐུལ་" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:724 ../plugins/bbdb/bbdb.c:835 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འབྲེལ་ས་ཚུ།" + +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:739 +msgid "Create _address book entries when sending mails" +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:749 +msgid "Select Address book for Automatic Contacts" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འབྲེལ་སའི་དོན་ལུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:769 +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་གཏོང་གི་འབྲེལ་ས།" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:784 +msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:794 +msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" +msgstr "པིཌ་གིན་ བ་ཌི་ ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ སེལ་འཐུ་འབད་" + +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:810 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "ད་ལྟོ་རང་ བཱ་ཌིའི་ཐོ་ཡིག་དང་ མཉམ་འབྱུང་འབད།(_b)" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +msgid "BBDB" +msgstr "བི་བི་ཌི་བི།" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "" +"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" +"\n" +"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." +msgstr "" + +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:278 +msgid "Importing Outlook Express data" +msgstr "" + +#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1 +msgid "Outlook DBX import" +msgstr "" + +#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2 +msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3 +msgid "Import Outlook Express messages from DBX file" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:293 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Protected" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:302 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Top secret" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:362 +msgctxt "email-custom-header" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:539 +msgid "_Custom Header" +msgstr "" + +#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:809 +msgid "" +"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" +"Name of the Custom Header key values separated by \";\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:862 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879 +#: ../plugins/templates/templates.c:487 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1 +msgid "Custom Header" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་མགོ་ཡིག་" + +#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 +msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 +msgid "Email Custom Header" +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113 +msgid "Command to be executed to launch the editor: " +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114 +msgid "" +"For XEmacs use \"xemacs\"\n" +"For Vim use \"gvim -f\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:124 +msgid "_Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:530 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:532 +msgid "Compose in External Editor" +msgstr "ཕྱིའི་ཞུན་དགཔ་ནང་ བརྩམས་" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 +msgid "External Editor" +msgstr "ཕྱི་ཁའི་ ཞུན་དགཔ་" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 +msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 +msgid "Editor not launchable" +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 +msgid "" +"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 +msgid "Cannot create Temporary File" +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 +msgid "" +"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " +"later." +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 +msgid "External editor still running" +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 +msgid "" +"The external editor is still running. The mail composer window cannot be " +"closed as long as the editor is active." +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:294 +msgid "Select a Face Picture" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:304 +msgid "Image files" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:392 +msgid "_Insert Face picture by default" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:405 +msgid "Load new _Face picture" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:449 +msgid "Change Face Image" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:537 +msgid "Include _Face" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 +msgid "Failed Read" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 +msgid "The file cannot be read" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3 +msgid "Invalid Image Size" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 +msgid "" +"Please select a PNG image of size 48 * 48 pixels, whose file size doesn't " +"exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 +msgid "Incorrect Face Image Byte Size" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 +msgid "" +"The Face image size is {0} bytes, while it should not be more than 723 " +"bytes. Please select a PNG image of size 48 * 48 pixels, whose file size " +"doesn't exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:7 +msgid "Not an image" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:8 +msgid "" +"The file you selected does not look like a valid PNG image. Error: {0}" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་ཡིག་མཛོད་ལེན།(_A)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་བང་མི་ ཐོ་ཡིག་གི་ཡིག་མཛོད་ཅིག་ལེན།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371 +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ལག་ལེན་གྱི་་བརྡ་དོན་ལེན།(_U)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་བང་མི་ བེད་སྤྱོད་ཐོ་ཡིག་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ལེན།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378 +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "ཐོ་ཡིག་བདག་པོ་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།(_O)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་བང་མི་ ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་གི་ བདག་པོ་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385 +msgid "_Post Message to List" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཐོ་ཡིག་ལུ་ གནས་བསྐྱོད་འབད།(_P)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" +"འཕྲིན་དོན་འདི་བང་མི་ ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་ལུ་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་ གནས་བསྐྱོད་འབད།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:392 +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ལུ་ མཁོ་མངགས་འབད། (_S)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་བང་མི་ ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་ལུ་ མཁོ་མངས་འབད།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:399 +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ མངགས་བཤོལ་འབད།(_U)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:401 +msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:408 +msgid "Mailing _List" +msgstr "ཡིག་གཏོང་་ཐོ་ཡིག(_L)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་གི་བྱ་བ་ཚུ།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "བྱ་བ་མི་འཐོབ་པས།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ནང བྱ་བ་འདི་ལུ་མཁོ་བའི་ མགོ་ཡིག་གི་བརྡ་དོན་མིན་ནུག" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "གནས་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" +"ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་འདི་ལུ་ གནས་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག འདི་ལྷག་ནི་ཙམ་ཅིག་གི་ " +"ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་ཅིག་འོང་སྲིད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཐོ་ཡིག་བདག་པོ་ལུ་ " +"འབྲེལ་ས་འཐབ།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་ལུ་ གློག་འཕྲིན་གྱི་ འཕྲིན་དོན་གཏང་།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" +"གློག་འཕྲིན་གྱི་ འཕྲིན་དོན་ཅིག་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་\"{0}\" ལུ་ གཏང་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ " +"འཕྲིན་དོན་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ གཏང་རུང་བཏུབ་ ཡང་ཅིན་ དང་པ་རང་ བལྟ་ཞིནམ་ལས་ " +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་རུང་བཏུབ།\n" +"\n" +"འཕྲིན་དོན་དེ་བཏང་སྟེ་ དུས་ཡུན་དུམ་གྲ་ཅིག་ལས་ ཡིག་གཏོང་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ " +"ཁྱོད་ལུ་ལན་གསལ་ཅིག་འཐོབ་དགོ" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "_Send message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་གཏང་། (_S)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "_Edit message" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11 +msgid "Malformed header" +msgstr "བཟོ་རྣམ་གྱུར་ཡོད་པའི་མགོ་ཡིག" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" +"འཕྲིད་དོན་འདི་གི་ མགོ་ཡིག་{0} དེ་ བཟོ་རྣམ་གྱུར་ཡོདཔ་ལས་ ལས་སྦྱོར་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15 +msgid "No e-mail action" +msgstr "གློག་འཕྲིན་གྱི་ བྱ་བ་མིན་འདུག (_m)" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"The action could not be performed. The header for this action did not " +"contain any action that could be processed.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436 +#, c-format +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "ཁྱོད་ཀྱིས་ གློག་འཕྲིན་གསརཔ་ %d འཐོབ་ཅི།" + +#. Translators: "From:" is preceding a new mail +#. * sender address, like "From: user@example.com" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:411 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail +#. * subject, like "Subject: It happened again" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425 +#, c-format +msgid "Subject: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:442 +msgid "New email in Evolution" +msgstr "" + +#. Translators: The '%s' is a mail +#. * folder name. (e.g. "Show Inbox") +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483 +#, c-format +msgid "Show %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:687 +msgid "_Play sound when a new message arrives" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:719 +msgid "_Beep" +msgstr "བརྡ་སྐད་རྐྱབས་ (_B)" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:732 +msgid "Use sound _theme" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:751 +msgid "Play _file:" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:760 +msgid "Select sound file" +msgstr "སྒྲ་སྐད་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:837 +msgid "Notify new messages for _Inbox only" +msgstr "ནང་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད་ (_I)" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853 +msgid "Show _notification when a new message arrives" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གསར་པའི་བརྡ་བསྐུལ་" + +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 +msgid "Notifies you when new mail messages arrive." +msgstr "" + +#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:229 +#, c-format +msgid "Created from a mail by %s" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:596 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:598 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:616 +#, c-format +msgid "" +"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the " +"old event?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:619 +#, c-format +msgid "" +"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the " +"old task?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " +"old memo?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:642 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:656 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:677 +msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:753 +msgid "[No Summary]" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:766 +msgid "Invalid object returned from a server" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821 +#, c-format +msgid "An error occurred during processing: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857 +#, c-format +msgid "Cannot open calendar. %s" +msgstr "ཟླ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས། %s" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:861 +msgid "" +"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other " +"calendar, please." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:864 +msgid "" +"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other " +"task list, please." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:867 +msgid "" +"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other " +"memo list, please." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1269 +msgid "Create an _Appointment" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1271 +msgid "Create a new event from the selected message" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276 +msgid "Create a Mem_o" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278 +msgid "Create a new memo from the selected message" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1283 +msgid "Create a _Task" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285 +msgid "Create a new task from the selected message" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1293 +msgid "Create a _Meeting" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1295 +msgid "Create a new meeting from the selected message" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "Convert a mail message to a task." +msgstr "" + +#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 +msgid "Outlook PST import" +msgstr "" + +#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 +msgid "Outlook personal folders (.pst)" +msgstr "" + +#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 +msgid "Import Outlook messages from PST file" +msgstr "" + +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:526 +msgid "_Mail" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན། (_M)" + +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555 +msgid "Destination folder:" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་སྣོད་འཛིན:" + +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:565 +msgid "_Address Book" +msgstr "" + +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:570 +msgid "A_ppointments" +msgstr "" + +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:575 ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "_Tasks" +msgstr "ལས་ཀ་ཚུ། (_T)" + +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:580 +msgid "_Journal entries" +msgstr "" + +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:697 +msgid "Importing Outlook data" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:140 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147 +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "ཟླ་ཐོའི་དཔེ་བསྐྲུན།" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Locations" +msgstr "གནས་ཁོངས་ཚུ།" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Publish calendars to the web." +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:217 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484 +#, c-format +msgid "Could not open %s:" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236 +#, c-format +msgid "There was an error while publishing to %s:" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242 +#, c-format +msgid "Publishing to %s finished successfully" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:290 +#, c-format +msgid "Mount of %s failed:" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 +msgid "Are you sure you want to remove this location?" +msgstr "" + +#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, +#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't +#. * ever happen, and if so, then something is really wrong. +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1097 +msgid "Could not create publish thread." +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107 +msgid "_Publish Calendar Information" +msgstr "ཨའི་ཟླ་ཐོའི་བརྡ་དོན་དཔེ་བསྐྲུན་འབད།(_P)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 +msgid "iCal" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5 +msgid "Manual (via Actions menu)" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9 +msgid "Secure FTP (SFTP)" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 +msgid "Public FTP" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12 +msgid "Windows share" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 +msgid "Custom Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 +msgid "_Publish as:" +msgstr "དེ་སྦེ་དཔེ་བསྐྲུན་འབད་:(_P)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18 +msgid "Publishing _Frequency:" +msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབྱུང་ཐེངས་(_F)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19 +msgid "Time _duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 +msgid "Service _type:" +msgstr "ཞབས་ཏོག་གི་དབྱེ་བ་:(_t)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 +msgid "_File:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་: (_F)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27 +msgid "P_ort:" +msgstr "འདྲེན་ལམ་: (_o)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28 +msgid "_Username:" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: (_U)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:774 +msgid "_Password:" +msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 +msgid "_Remember password" +msgstr "ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག (_R)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 +msgid "Publishing Location" +msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་གནས་ཁོངས་ (_L)" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:84 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:104 +#, c-format +msgid "Invalid source UID '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:544 +msgid "New Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:546 +msgid "Edit Location" +msgstr "" + +#. Translators: the %F %T is the third argument for a +#. * strftime function. It lets you define the formatting +#. * of the date in the csv-file. +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160 +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374 +msgid "UID" +msgstr "ཡུ་ཨའི་ཌི།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376 +msgid "Description List" +msgstr "འགྲེལ་བཤད་ཐོ་ཡིག" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377 +msgid "Categories List" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ཐོ་ཡིག།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378 +msgid "Comment List" +msgstr "བསམ་བཀོད་ཐོ་ཡིག" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381 +msgid "Contact List" +msgstr "འབྲེལ་སའི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382 +msgid "Start" +msgstr "འགོ་བཙུགས།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383 +msgid "End" +msgstr "མཇུག་བསྡུ།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 +msgid "Due" +msgstr "རན་ནི།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "percent Done" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚར་བ།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +msgid "URL" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +msgid "Attendees List" +msgstr "ངོ་འཛོམས་པ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +msgid "Modified" +msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད།" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:563 +msgid "A_dvanced options for the CSV format" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:571 +msgid "Prepend a _header" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "_Value delimiter:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:591 +msgid "_Record delimiter:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "_Encapsulate values with:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:628 +msgid "Comma separated values (.csv)" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:183 ../shell/e-shell-utils.c:179 +msgid "iCalendar (.ics)" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Save Selected" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྲུངས།" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Save a calendar or task list to disk." +msgstr "" + +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147 +msgid "%FT%T" +msgstr "%FT%T" + +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385 +msgid "RDF (.rdf)" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:119 +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:184 +msgid "Select destination file" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:188 +msgid "_Save As" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:347 +msgid "Save the selected calendar to disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:378 +msgid "Save the selected memo list to disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:409 +msgid "Save the selected task list to disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " +"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from " +"an email you are replying to." +msgstr "" + +#: ../plugins/templates/templates.c:1245 +msgid "No Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/templates/templates.c:1354 +msgid "Save as _Template" +msgstr "" + +#: ../plugins/templates/templates.c:1356 +msgid "Save as Template" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:379 +msgid "Preparing to go offline..." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:408 +msgid "Preparing to go online..." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:519 +msgid "Preparing to quit" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:525 +msgid "Preparing to quit..." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:1042 +msgid "Credentials are required to connect to the destination host." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:1210 ../shell/e-shell-window-actions.c:827 +msgid "New _Window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ། (_W)" + +#: ../shell/e-shell.c:1221 +msgid "Quick _Reference" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:1223 ../shell/e-shell-window-actions.c:764 +msgid "_About" +msgstr "སྐོར་ལས། (_A)" + +#: ../shell/e-shell.c:1224 ../shell/e-shell-window-actions.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "སྤངས།(_Q)" + +#: ../shell/e-shell-content.c:720 ../shell/e-shell-content.c:721 +msgid "Searches" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཚུ།" + +#: ../shell/e-shell-content.c:764 +msgid "Save Search" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས།" + +#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that +#. * allows the user to filter the current view. Examples of +#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", +#. * "Important Messages", or "Active Appointments". +#: ../shell/e-shell-searchbar.c:926 +msgid "Sho_w:" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../shell/e-shell-searchbar.c:951 +msgid "Sear_ch:" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1019 +msgid "i_n" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:176 +msgid "vCard (.vcf)" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:200 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../shell/e-shell-utils.c:409 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ " +"སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: " +"/\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Dawa pemo https://launchpad.net/~daws-403\n" +" Krasimir Chonov https://launchpad.net/~kchonov\n" +" norbu https://launchpad.net/~nor-den\n" +" sonam pelden https://launchpad.net/~sonaa-peldn\n" +" yangka https://launchpad.net/~yanang-ka" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:420 +msgid "Evolution Website" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ཝེབ་ས་ཁོངས་" + +#: ../shell/e-shell-view.c:292 +msgid "Saving user interface state" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:277 +msgid "Categories Editor" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:585 +msgid "Bug Buddy is not installed." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:586 +msgid "Bug Buddy could not be run." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:766 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:771 ../shell/e-shell-window-actions.c:785 +msgid "_Close Window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།(_C)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:792 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:794 +msgid "Open the Evolution User Guide" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:820 +msgid "I_mport..." +msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་...(_m)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:822 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "ལས་རིམ་གཞན་ཚུ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ནང་འདྲེན་འབད།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:829 +msgid "Create a new window displaying this view" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:841 +msgid "Available Cate_gories" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:843 +msgid "Manage available categories" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:855 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "འཕྲལ་མྱུར་གཞི་བསྟུན། (_Q)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:857 +msgid "Show Evolution's shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:864 +msgid "Exit the program" +msgstr "ལས་རིམ་དེ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:869 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་འཚོལ་ཞིབ་...(_A)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:871 +msgid "Construct a more advanced search" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:878 +msgid "Clear the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:883 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་མི་ འཚོལ་ཞིབ་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས་...(_E)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:885 +msgid "Manage your saved searches" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:892 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་དབྱེ་བ་ སོར་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:897 +msgid "_Find Now" +msgstr "ད་ལྟོ་རང་འཚོལ། (_F)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:899 +msgid "Execute the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:904 +msgid "_Save Search..." +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས་...(_S)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:906 +msgid "Save the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:918 +msgid "Submit _Bug Report..." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:920 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "བཱག་བ་ཌི་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཅིག་བཙུགས།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:925 +msgid "_Work Offline" +msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིན་གུ་ ལཱ་འབད། (_W)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:927 +msgid "Put Evolution into offline mode" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:932 +msgid "_Work Online" +msgstr "ཨཱོན་ལ་ཡིན་གུ་ ལཱ་འབད། (_W)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:934 +msgid "Put Evolution into online mode" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:962 +msgid "Lay_out" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད། (_o)" + +#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:970 +msgid "_New" +msgstr "གསརཔ། (_N)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:977 +msgid "_Search" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:984 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "སོར་སྒྱུར་འབད་མིའི་འབྱུང་སྣང་།(_S)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:998 +msgid "_Window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག (_W)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1027 +msgid "Show Side _Bar" +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་སྟོན།(_B)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1029 +msgid "Show the side bar" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1035 +msgid "Show _Buttons" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1037 +msgid "Show the switcher buttons" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1043 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན།(_S)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1045 +msgid "Show the status bar" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1051 +msgid "Show _Tool Bar" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1053 +msgid "Show the tool bar" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1075 +msgid "_Icons Only" +msgstr "ངོས་དཔར་རྐྱངམ་ཅིག (_I)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1077 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ ངོས་དཔར་རྐྱངམ་དང་སྦྲགས་ཏེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1082 +msgid "_Text Only" +msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ (_T)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1084 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་དང་སྦྲགས་ཏེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1089 +msgid "Icons _and Text" +msgstr "ངོས་དཔར་དང་ཚིག་ཡིག་ (_A)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1091 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" +"སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ ངོས་དཔར་དང་ ཚིག་ཡིག་དང་སྦྲགས་ཏེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1096 +msgid "Tool_bar Style" +msgstr "ལག་ཆས་ ཕྲ་རིང་གི་ བཟོ་རྣམ་(_b)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1098 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" +"ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ལག་ཆས་ཕྲང་རིང་ གཞི་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ " +"སྒོ་སྒྲིག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1106 +msgid "Delete Current View" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1113 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་མཐོང་སྣང་སྲུངས་..." + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1115 +msgid "Save current custom view" +msgstr "ད་ལྟོའི་སྲོལ་སྒྲིག་ མཐོང་སྣང་ སྲུང་བཞག་འབད་" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1122 +msgid "C_urrent View" +msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་།(_u)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1132 +msgid "Custom View" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1134 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་་སྣང་འདི་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད་འབད་བའི་ མཐོང་སྣང་ཅིག་ཨིན་" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1142 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག... (_U)" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1144 +msgid "Change the page settings for your current printer" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "%s ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630 +#, c-format +msgid "Select view: %s" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1647 +#, c-format +msgid "Delete view: %s" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741 +msgid "Execute these search parameters" +msgstr "" + +#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and +#. runs one of the actions under File->New menu +#: ../shell/e-shell-window.c:555 +msgctxt "toolbar-button" +msgid "New" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for the main window title. +#: ../shell/e-shell-window-private.c:632 +#, c-format +msgid "%s - Evolution" +msgstr "%s - ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན།" + +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:195 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"དབའི། ཨི་བོ་ལེ་ཤཱན་གྱི་ གུརུབ་ཝེར་ཆ་ཚང་དེ་གི་ སྔོན་ལྟའི་གསར་སྟོན་འདི་\n" +" ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་ བསྒུགས་སྡོད་མི་དེ་ལུ་ བཀྲིན་ཆེ།\n" +"\n" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ཐོན་རིམ་འདི་ ད་ལྟོ་མཇུག་མ་བསྡུ། འདི་རྫོགས་རན་ཁར་ལྷོད་ཡོད་རུང་\n" +" ཁྱད་རྣམ་ལ་ལོ་ཅིག་ མ་རྫོགས་པའམ་ ཚུལ་མཐུན་སྦེ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" +"\n" +" ཁྱོད་ལུ་ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་གྱི་ ཐོན་རིམ་རྩ་བརྟན་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ ཐོན་རིམ་་འདི་ " +"སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ཞིནམ་ལས་\n" +" དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཐོན་རིམ་%sདེ་ གཞི་བཙུགས་འབད།\n" +"\n" +" ཁྱོད་ཀྱིས་རྐྱེན་མཐོང་པ་ཅིན་ bugzilla.gnome.org ལུ་ སྙན་ཞུ་འབད།\n" +"ཐོན་སྐྱེད་འདི་ ཉེན་ལེན་མེདཔ་སྦེ་འོངམ་ལས་\n" +" ཁོང་ཁྲོ་ཅན་གྱི་ གང་ཟག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མེན།\n" +"ང་བཅས་ཀྱི་ དཀའ་སྤྱད་ལཱ་གི་གྲུབ་འབྲས་འདི་ལུ་ ཁྱོད་སྤྲོ་བ་བྱུང་པའི་ " +"རེ་བ་ཡོདཔ་མ་ཚད་\n" +" དགའ་སྤྲོ་བའི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཕན་འདེབས་ལུ་ བསྒུག་སྟེ་སྡོད་ཡོད།\n" + +#: ../shell/main.c:219 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"བཀྲིན་ཆེ།\n" +"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ རུ་ཚན།\n" + +#: ../shell/main.c:225 +msgid "Do not tell me again" +msgstr "ང་ལུ་ལོག་མ་སླབ།" + +#. Translators: Do NOT translate the five component +#. * names, they MUST remain in English! +#: ../shell/main.c:314 +msgid "" +"Start Evolution showing the specified component. Available options are " +"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:318 +msgid "Apply the given geometry to the main window" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:322 +msgid "Start in online mode" +msgstr "ཨཱོན་ལ་ཡིན་ ཐབས་ལམ་ནང་ འགོ་བཙུགས།" + +#: ../shell/main.c:324 +msgid "Ignore network availability" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:327 +msgid "Forcibly shut down Evolution" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:330 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "པལག་ཨིན་གང་རུང་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../shell/main.c:332 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དང་ འབྲེལ་ས་ ལས་ཀ་ཚུ་གི་ པེན་སྔོན་ལྟ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" + +#: ../shell/main.c:336 +msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:338 +msgid "Request a running Evolution process to quit" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:415 +#, c-format +msgid "" +"Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. " +"System error: %s" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:469 ../shell/main.c:474 +msgid "- The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ པི་ཨའི་ཨེམ་དང་ གློག་འཕྲིན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི།" + +#: ../shell/main.c:536 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Run '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:542 +#, c-format +msgid "" +"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" +" Run '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Upgrade from previous version failed:" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "" +"{0}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Continue Anyway" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Quit Now" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "Cannot upgrade directly from version {0}" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:10 +msgid "" +"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as " +"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then " +"upgrading to Evolution 3." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:11 +msgid "Close Evolution with pending background operations?" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +msgid "" +"Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network " +"connectivity issues. Would you like to cancel all pending operations and " +"close immediately, or keep waiting?" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:13 +msgid "_Close Immediately" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:14 +msgid "Keep _Waiting" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "Failed to get values from '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +msgid "Failed to invoke authenticate for '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +msgid "Failed to connect '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:18 +msgid "_Reconnect" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Failed to connect address book '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "Failed to connect calendar '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:21 +msgid "Failed to connect mail account '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:22 +msgid "Failed to connect memo list '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "Failed to connect task list '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:24 +msgid "Failed to prompt for credentials for '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:25 +msgid "Failed to finish trust prompt for '{0}'" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "SSL certificate for '{0}' is not trusted." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:27 +msgid "Reason: {1}" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +msgid "SSL certificate for address book '{0}' is not trusted." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +msgid "SSL certificate for calendar '{0}' is not trusted." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "SSL certificate for mail account '{0}' is not trusted." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "SSL certificate for memo list '{0}' is not trusted." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "SSL certificate for task list '{0}' is not trusted." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" +"ལག་ཁྱེར་'%s'དེ་ སི་ཨེ་ ལག་ཁྱེར་ཅིག་ཨིན་པས།\n" +"\n" +"བློ་གཏད་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84 ../smime/gui/certificate-manager.c:103 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123 +msgid "Certificate Name" +msgstr "ལག་ཁྱེར་གྱི་མིང་།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85 ../smime/gui/certificate-manager.c:105 +msgid "Issued To Organization" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86 ../smime/gui/certificate-manager.c:106 +msgid "Issued To Organizational Unit" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87 ../smime/gui/certificate-manager.c:107 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 +msgid "Serial Number" +msgstr "གོ་རིམ་ཨང་།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88 ../smime/gui/certificate-manager.c:108 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 +msgid "Purposes" +msgstr "དགོས་དོན།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:89 ../smime/gui/certificate-manager.c:109 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:127 +msgid "Issued By" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:90 ../smime/gui/certificate-manager.c:110 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:128 +msgid "Issued By Organization" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:91 ../smime/gui/certificate-manager.c:111 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:129 +msgid "Issued By Organizational Unit" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:92 ../smime/gui/certificate-manager.c:112 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:130 +msgid "Issued" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93 ../smime/gui/certificate-manager.c:113 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:131 +msgid "Expires" +msgstr "དུས་ཡོལ་འགྱོཝ་ཨིན།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:94 ../smime/gui/certificate-manager.c:114 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:132 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "ཨེསི་ཨེཆ་ཨེ་ ༡ མཛུབ་རྗེས།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:95 ../smime/gui/certificate-manager.c:115 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:133 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "ཨེམ་ཌི་༥ མཛུབ་རྗེས།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:652 +msgid "Select a file to backup your key and certificate..." +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * %s-backup.p12 is the default file name suggested by the file selection dialog, +#. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates. +#. * For example: gnomedev-backup.p12 +#. +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:664 +#, c-format +msgid "%s-backup.p12" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:730 +msgid "Backup Certificate" +msgstr "" + +#. filename selection +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:744 +msgid "_File name:" +msgstr "" + +#. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:749 +msgid "Please select a file..." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:763 +msgid "_Include certificate chain in the backup" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:769 +msgid "" +"The certificate backup password you set here protects the backup file that " +"you are about to create.\n" +"You must set this password to proceed with the backup." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:788 +msgid "_Repeat Password:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:807 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:815 +msgid "" +"Important:\n" +"If you forget your certificate backup password, you will not be able to " +"restore this backup later.\n" +"Please record it in a safe location." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:860 +msgid "No file name provided" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:864 +msgid "Failed to backup key and certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:953 +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ཁྱེར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་..." + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1003 +msgid "Failed to import certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1119 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ask when used" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1121 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1123 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Marginally" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1125 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Fully" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1127 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ultimately" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1129 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Temporarily" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1335 +msgid "Change certificate trust" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1347 +#, c-format +msgid "Change trust for the host '%s':" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1371 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ask when used" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1372 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Never trust this certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1373 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Temporarily trusted (this session only)" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1374 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Marginally trusted" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1375 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Fully trusted" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1376 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ultimately trusted" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1380 +msgid "" +"Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy " +"and procedures (if available)." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1395 +msgid "_Display certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1600 +msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1631 +msgid "Host name" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1633 +msgid "Issuer" +msgstr "སྤྲོད་མི།" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1634 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1635 +msgid "Trust" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1656 +msgid "_Edit Trust" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1975 +msgid "All PKCS12 files" +msgstr "པི་ཀེ་སི་ཨེསི་ ༡༢ ཡིག་སྣོད་ག་ར་" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1992 +msgid "All email certificate files" +msgstr "གློག་འཕྲིན་ ལག་ཁྱེར་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ག་ར་" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:2009 +msgid "All CA certificate files" +msgstr "སི་ཨེ་ ལག་ཁྱེར་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ག་ར་" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"ནཱ་ལུ་ བརྡ་སྟོན་ཏེ་ཡོད་ན་མ་གཏོགས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ཁྱེར་འདི་སྤྲོད་མི་ " +"ལག་ཁྱེར་དབང་འཛིན་ལུ་ བློ་གཏད་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ཁྱེར་འདི་གི་ བདེན་བཤད་ལུ་ཡང་ " +"བློ་གཏད་འབད་དགོ" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:157 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"ནཱ་ལུ་ བརྡ་སྟོན་ཏེ་ཡོད་ན་མ་གཏོགས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ཁྱེར་འདི་སྤྲོད་མི་ " +"ལག་ཁྱེར་དབང་འཛིན་ལུ་ བློ་གཏད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ཁྱེར་འདི་གི་ བདེན་བཤད་ལུ་ཡང་ " +"བློ་གཏད་མ་འབད་དགོ" + +#: ../smime/gui/component.c:55 +#, c-format +msgid "Enter the password for '%s', token '%s'" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/component.c:57 +#, c-format +msgid "Enter the password for '%s'" +msgstr "" + +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:85 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "ལག་ཁྱེར་གྱི་ གནད་གཞིའི་དོན་ལས་ ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས།" + +#: ../smime/gui/component.c:88 +msgid "Enter new password" +msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས།" + +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:180 +msgid "Select certificate" +msgstr "ལག་ཁྱེར་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "ལས་སྡེ་འདི་ཚུ་ནང་ལས་ ཁྱོད་ངོས་འཛིན་འབད་མི་ ལག་ཁྱེར་ཚུ་འདུག" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 +msgid "Certificates Table" +msgstr "ལག་ཁྱེར་ཚུ་གི་ཐིག་ཁྲམ།" + +#. This is a verb, as in "make a backup". +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7 +msgid "_Backup" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8 +msgid "Backup _All" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11 +msgid "Your Certificates" +msgstr "ཁྱོད་རའི་ལག་ཁྱེར་ཚུ།" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ མི་མང་ངོས་འཛིན་འབད་མི་ ལག་ཁྱེར་ཚུ་འདུག" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "འབྲེལ་སའི་ལག་ཁྱེར་ཚུ།" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ ལག་ཁྱེར་དབང་འཛིན་འདི་ཚུ་ ངོས་འཛིན་འབད་མི་ " +"ལག་ཁྱེར་ཚུ་འདུག" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16 +msgid "Authorities" +msgstr "དབང་འཛིན་ཚུ།" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "ལག་ཁྱེར་དབང་འཛིན་གྱི་བློ་གཏད།" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18 +msgid "Trust this CA to identify _websites." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19 +msgid "Trust this CA to identify _email users." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20 +msgid "Trust this CA to identify _software developers." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" +"དགོས་དོན་ག་ཅིའི་དོན་ལུ་ཡང་ སི་ཨེ་འདི་ལུ་ བློ་གཏད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ " +"དེ་གི་ལག་ཁྱེར་དང་ སྲིད་བྱུས་ བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ཚུ་ལུ་ བརྟག་ཞིིབ་འབད་དགོ " +"(ཡོད་པ་ཅིན)" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25 +msgid "C_ertificate:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "གློག་འཕྲིན་ལག་ཁྱེར་ བློ་གཏད་གཞི་སྒྲིག" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "ལག་ཁྱེར་འདི་གི་ བདེན་བཤད་ལུ་ བློ་གཏད་འབད།" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "ལག་ཁྱེར་འདི་གི་ བདེན་བཤད་ལུ་ བློ་མ་གཏད།" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "སི་ཨེ་བློ་གཏད་ ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:236 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:404 +msgid "Sign" +msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད།" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:405 +msgid "Encrypt" +msgstr "གསང་བ་བཟོ།" + +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:787 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "ལག་ཁྱེར་ ཧེ་མ་ལས་འདུག" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:201 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "པི་ཀེ་སི་ཨེསི་ ༡༢ ཡིག་སྣོད་ཆོག་ཡིག" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:202 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་པི་ཀེ་སི་ཨེསི་ ༡༢ ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:328 +#, c-format +msgid "Unable to create export context, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:335 +#, c-format +msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:345 +#, c-format +msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, c-format +msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:381 +#, c-format +msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:408 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་བའི་ལག་ཁྱེར།" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "_Address Cards" +msgstr "ཁ་བྱང་ཤོག་བྱང་། (_A)" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_List View" +msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་མཐོང་སྣང་། (_L)" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "By _Company" +msgstr "ཚོང་སྡེའི་ཐོག་ལས། (_C)" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "_Day View" +msgstr "གཟའི་མཐོང་སྣང་། (_D)" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Work Week View" +msgstr "ལཱ་གི་བདུན་ཕྲག་གི་མཐོང་སྣང་། (_W)" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "W_eek View" +msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་མཐོང་སྣང་། (_e)" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "ཟླ་བའི་མཐོང་སྣང་། (_M)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "_Messages" +msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།(_M)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "བཏང་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་བཟུམ་སྦེ། (_S)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Su_bject" +msgstr "དོན་ཚན་ཐོག་ལས། (_b)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Se_nder" +msgstr "གཏོང་མཁན་ཐོག་ལས།(_n)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By S_tatus" +msgstr "གནས་ཚད་ཐོག་ལས། (_t)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "ཤུལ་དཔྱད་ ཟུར་རྟགས་ཐོག་ལས། (_F)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:7 +msgid "For _Wide View" +msgstr "རྒྱ་ཅན་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ།(_W)" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:8 +msgid "As Sent Folder for Wi_de View" +msgstr "རྒྱ་ཅན་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་ བཏང་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་བཟུམ་སྦེ། (_d)" + +#: ../views/memos/galview.xml.h:1 +msgid "_Memos" +msgstr "བརྗེད་ཐོ་ཚུ། (_M)" + +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Due Date" +msgstr "རན་པའི་ཚེས་གྲངས་དང་བཅས། (_D)" + +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "With _Status" +msgstr "གནས་ཚད་དང་བཅས། (_S)" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po 2016-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/file-roller.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/file-roller.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: file-roller\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-28 20:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 07:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-09 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 17:56+0000\n" "Last-Translator: Dawa pemo \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #. set the name and icon -#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-application.c:717 -#: ../src/fr-window.c:1976 ../src/fr-window.c:5331 +#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-application.c:720 +#: ../src/fr-window.c:1978 ../src/fr-window.c:5334 msgid "Archive Manager" msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ལུ་ སྣོད་འཛིན་\"%s\"ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལྷག་ནིའི་གནང་བ་བདེན་པ་ མིན་འདུག" -#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/fr-window.c:5616 +#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/fr-window.c:5619 msgid "Add Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བསྡོམས།" @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:88 ../src/fr-application.c:226 -#: ../src/fr-application.c:569 +#: ../src/fr-application.c:572 msgid "Compress" msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6667 +#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6673 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -289,22 +289,22 @@ "\n" " ཁྱོད་ཀྱིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6675 +#: ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6681 msgid "Create _Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_F)" #: ../src/dlg-extract.c:122 ../src/dlg-extract.c:139 ../src/dlg-extract.c:166 -#: ../src/fr-window.c:4213 ../src/fr-window.c:6570 ../src/fr-window.c:6575 -#: ../src/fr-window.c:6696 ../src/fr-window.c:6715 ../src/fr-window.c:6720 +#: ../src/fr-window.c:4216 ../src/fr-window.c:6576 ../src/fr-window.c:6581 +#: ../src/fr-window.c:6702 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6726 msgid "Extraction not performed" msgstr "ཕྱིར་འདོན་མ་འབད་བས།" -#: ../src/dlg-extract.c:123 ../src/fr-window.c:6692 +#: ../src/dlg-extract.c:123 ../src/fr-window.c:6698 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "འགྲོ་ཡུལ་སྣོད་འཛིན་%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/dlg-extract.c:167 ../src/fr-window.c:4440 ../src/fr-window.c:4542 +#: ../src/dlg-extract.c:167 ../src/fr-window.c:4443 ../src/fr-window.c:4545 #, c-format msgid "" "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" @@ -312,7 +312,7 @@ "ཁྱོད་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ \"%s\"ནང་ ཡིག་མཛོད་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་ " "གནང་བ་བདེན་པ་མིན་འདུག" -#: ../src/dlg-extract.c:280 ../src/fr-window.c:5612 +#: ../src/dlg-extract.c:280 ../src/fr-window.c:5615 #: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1 msgid "Extract" msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད།" @@ -323,8 +323,8 @@ #: ../src/dlg-package-installer.c:296 ../src/dlg-package-installer.c:305 #: ../src/dlg-package-installer.c:332 ../src/fr-archive.c:744 -#: ../src/fr-window.c:3887 ../src/fr-window.c:7300 ../src/fr-window.c:7657 -#: ../src/fr-window.c:9175 +#: ../src/fr-window.c:3890 ../src/fr-window.c:7306 ../src/fr-window.c:7663 +#: ../src/fr-window.c:9181 msgid "Archive type not supported." msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ དབྱེ་བ་འདི་ལུ་ རྒྱབ་བསྐྱོར་མིན་འདུག" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" #: ../src/fr-application.c:262 ../src/fr-application.c:298 -#: ../src/fr-application.c:324 ../src/fr-application.c:593 +#: ../src/fr-application.c:324 ../src/fr-application.c:596 msgid "Extract archive" msgstr "ཡིག་མཛོད་ཕྱིར་འདོན་འབད།" -#: ../src/fr-application.c:476 +#: ../src/fr-application.c:477 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ ་ ལེགས་བཅོས་འབད་(_C)" @@ -524,7 +524,7 @@ #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:358 ../src/fr-new-archive-dialog.c:377 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:393 ../src/fr-new-archive-dialog.c:441 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:459 ../src/fr-new-archive-dialog.c:481 -#: ../src/fr-window.c:2836 +#: ../src/fr-window.c:2839 msgid "Could not create the archive" msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -538,7 +538,7 @@ "ཁྱོད་ལུ་ སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ ཡིག་མཛོད་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ གནང་བ་མེད།" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:461 ../src/fr-window.c:7971 +#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:461 ../src/fr-window.c:7977 msgid "New name is the same as old one, please type other name." msgstr "" @@ -553,7 +553,7 @@ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:511 ../src/fr-window.c:6497 +#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:511 ../src/fr-window.c:6501 msgid "_Replace" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Could not delete the old archive." msgstr "ཡིག་མཛོད་རྙིངམ་དེ་ བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།" -#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:289 ../src/fr-window.c:6078 +#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:289 ../src/fr-window.c:6082 #: ../src/ui/menus.ui.h:1 msgid "Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།" @@ -574,189 +574,189 @@ msgid "All files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" -#: ../src/fr-window.c:1209 +#: ../src/fr-window.c:1211 msgid "Operation completed" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:1595 +#: ../src/fr-window.c:1597 msgid "Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན།" -#: ../src/fr-window.c:1983 +#: ../src/fr-window.c:1985 msgid "[read only]" msgstr "(ལྷག་ནི་ཙམ)" -#: ../src/fr-window.c:2098 +#: ../src/fr-window.c:2100 #, c-format msgid "Could not display the folder \"%s\"" msgstr "སྣོད་འཛིན་\"%s\"བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2189 ../src/fr-window.c:2227 +#: ../src/fr-window.c:2191 ../src/fr-window.c:2229 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2193 +#: ../src/fr-window.c:2195 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2197 +#: ../src/fr-window.c:2199 #, c-format msgid "Reading \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2201 +#: ../src/fr-window.c:2203 #, c-format msgid "Deleting the files from \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2205 +#: ../src/fr-window.c:2207 #, c-format msgid "Testing \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2208 +#: ../src/fr-window.c:2210 msgid "Getting the file list" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ལེན་དོ།" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2212 +#: ../src/fr-window.c:2214 #, c-format msgid "Copying the files to add to \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2216 +#: ../src/fr-window.c:2218 #, c-format msgid "Adding the files to \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2220 +#: ../src/fr-window.c:2222 #, c-format msgid "Extracting the files from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2223 +#: ../src/fr-window.c:2225 msgid "Copying the extracted files to the destination" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2232 +#: ../src/fr-window.c:2234 #, c-format msgid "Saving \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2239 +#: ../src/fr-window.c:2241 #, c-format msgid "Renaming the files in \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2243 +#: ../src/fr-window.c:2245 #, c-format msgid "Updating the files in \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2425 ../src/ui/app-menu.ui.h:8 +#: ../src/fr-window.c:2427 ../src/ui/app-menu.ui.h:8 msgid "_Quit" msgstr "སྤང་། (_Q)" -#: ../src/fr-window.c:2426 +#: ../src/fr-window.c:2428 msgid "_Open the Archive" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2427 +#: ../src/fr-window.c:2429 msgid "_Show the Files" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2551 +#: ../src/fr-window.c:2553 #, c-format msgid "%d file remaining" msgid_plural "%'d files remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/fr-window.c:2555 ../src/fr-window.c:3113 +#: ../src/fr-window.c:2557 ../src/fr-window.c:3116 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2611 +#: ../src/fr-window.c:2613 msgid "Extraction completed successfully" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: ../src/fr-window.c:2643 ../src/fr-window.c:6064 +#: ../src/fr-window.c:2645 ../src/fr-window.c:6068 #, c-format msgid "\"%s\" created successfully" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2720 ../src/fr-window.c:2892 +#: ../src/fr-window.c:2723 ../src/fr-window.c:2895 msgid "Command exited abnormally." msgstr "བརྡ་བཀོད་དེ་ ཨ་རྟག་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ ཕྱིར་ཐོན་ཡར་སོ་ནུག" -#: ../src/fr-window.c:2841 +#: ../src/fr-window.c:2844 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཕྱིར་འདོན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../src/fr-window.c:2847 +#: ../src/fr-window.c:2850 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "\"%s\"ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../src/fr-window.c:2852 +#: ../src/fr-window.c:2855 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "ཡིག་མཛོད་བཀལ་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../src/fr-window.c:2856 +#: ../src/fr-window.c:2859 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr "ཡིག་མཛོད་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བཏོན་བཏང་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../src/fr-window.c:2862 +#: ../src/fr-window.c:2865 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../src/fr-window.c:2866 +#: ../src/fr-window.c:2869 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "ཡིག་མཛོད་བརྟག་ཞིབ་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../src/fr-window.c:2871 +#: ../src/fr-window.c:2874 msgid "An error occurred while saving the archive." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2875 +#: ../src/fr-window.c:2878 msgid "An error occurred while renaming the files." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2879 +#: ../src/fr-window.c:2882 msgid "An error occurred while updating the files." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2883 +#: ../src/fr-window.c:2886 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2889 +#: ../src/fr-window.c:2892 msgid "Command not found." msgstr "བརྡ་བཀོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../src/fr-window.c:3045 +#: ../src/fr-window.c:3048 msgid "Test Result" msgstr "བརྟག་ཞིབ་གྲུབ་འབྲས།" -#: ../src/fr-window.c:4005 ../src/fr-window.c:8650 ../src/fr-window.c:8684 -#: ../src/fr-window.c:8964 +#: ../src/fr-window.c:4008 ../src/fr-window.c:8656 ../src/fr-window.c:8690 +#: ../src/fr-window.c:8970 msgid "Could not perform the operation" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" -#: ../src/fr-window.c:4030 +#: ../src/fr-window.c:4033 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" @@ -764,116 +764,116 @@ "ཡིག་སྣོད་འདི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་མཛོད་ལུ་ བསྡོམ་ནི་ཨིན་ན་ ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་སྦེ་ " "ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../src/fr-window.c:4059 +#: ../src/fr-window.c:4062 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཚུ་གིས་སྦེ་ ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་ " "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../src/fr-window.c:4062 +#: ../src/fr-window.c:4065 msgid "Create _Archive" msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་འབད། (_A)" -#: ../src/fr-window.c:4091 ../src/fr-window.c:7108 +#: ../src/fr-window.c:4094 ../src/fr-window.c:7114 msgid "New Archive" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4802 +#: ../src/fr-window.c:4805 msgid "Folders" msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ" -#: ../src/fr-window.c:4840 ../src/ui/file-selector.ui.h:7 +#: ../src/fr-window.c:4843 ../src/ui/file-selector.ui.h:7 msgctxt "File" msgid "Size" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4841 +#: ../src/fr-window.c:4844 msgctxt "File" msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4842 ../src/ui/file-selector.ui.h:8 +#: ../src/fr-window.c:4845 ../src/ui/file-selector.ui.h:8 msgctxt "File" msgid "Modified" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4843 +#: ../src/fr-window.c:4846 msgctxt "File" msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4852 ../src/ui/file-selector.ui.h:6 +#: ../src/fr-window.c:4855 ../src/ui/file-selector.ui.h:6 msgctxt "File" msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:5621 ../src/fr-window.c:5651 +#: ../src/fr-window.c:5624 ../src/fr-window.c:5654 msgid "Find files by name" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:5668 +#: ../src/fr-window.c:5671 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: ../src/fr-window.c:5673 +#: ../src/fr-window.c:5676 msgid "Go to the next visited location" msgstr "དེ་གི་ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: ../src/fr-window.c:5683 +#: ../src/fr-window.c:5686 msgid "Go to the home location" msgstr "ཁྱིམ་གྱི་གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ" #. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../src/fr-window.c:5692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4 +#: ../src/fr-window.c:5695 ../src/ui/file-selector.ui.h:4 #: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:6486 +#: ../src/fr-window.c:6490 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:6489 +#: ../src/fr-window.c:6493 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:6495 +#: ../src/fr-window.c:6499 msgid "Replace _All" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:6496 +#: ../src/fr-window.c:6500 msgid "_Skip" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7292 ../src/fr-window.c:7649 +#: ../src/fr-window.c:7298 ../src/fr-window.c:7655 #, c-format msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "ཡིག་མཛོད་\"%s\"བསྲུང་མ་ཚུགས།" -#: ../src/fr-window.c:7419 +#: ../src/fr-window.c:7425 msgid "Save" msgstr "སྲུངས།" -#: ../src/fr-window.c:7743 +#: ../src/fr-window.c:7749 msgid "Last Output" msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7966 +#: ../src/fr-window.c:7972 msgid "New name is void, please type a name." msgstr "" #. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7976 +#: ../src/fr-window.c:7982 #, c-format msgid "" "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " "characters: %s, please type other name." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8012 +#: ../src/fr-window.c:8018 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" @@ -884,11 +884,11 @@ "\n" "%s" -#: ../src/fr-window.c:8012 ../src/fr-window.c:8014 +#: ../src/fr-window.c:8018 ../src/fr-window.c:8020 msgid "Please use a different name." msgstr "མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/fr-window.c:8014 +#: ../src/fr-window.c:8020 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" @@ -899,51 +899,51 @@ "\n" "%s" -#: ../src/fr-window.c:8084 +#: ../src/fr-window.c:8090 msgid "Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: ../src/fr-window.c:8085 +#: ../src/fr-window.c:8091 msgid "_New folder name:" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8085 +#: ../src/fr-window.c:8091 msgid "_New file name:" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8089 +#: ../src/fr-window.c:8095 msgid "_Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" -#: ../src/fr-window.c:8106 ../src/fr-window.c:8124 +#: ../src/fr-window.c:8112 ../src/fr-window.c:8130 msgid "Could not rename the folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།" -#: ../src/fr-window.c:8106 ../src/fr-window.c:8124 +#: ../src/fr-window.c:8112 ../src/fr-window.c:8130 msgid "Could not rename the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།" #. Translators: %s are archive filenames -#: ../src/fr-window.c:8557 +#: ../src/fr-window.c:8563 #, c-format msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #. Translators: %s are archive filenames -#: ../src/fr-window.c:8560 +#: ../src/fr-window.c:8566 #, c-format msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8611 +#: ../src/fr-window.c:8617 msgid "Paste Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་སྦྱར།" -#: ../src/fr-window.c:8612 +#: ../src/fr-window.c:8618 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8616 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12 +#: ../src/fr-window.c:8622 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12 msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར། (_P)" @@ -954,15 +954,15 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" -#: ../src/gtk-utils.c:234 +#: ../src/gtk-utils.c:235 msgid "C_ommand Line Output:" msgstr "" -#: ../src/gtk-utils.c:509 +#: ../src/gtk-utils.c:510 msgid "Could not display help" msgstr "གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/gtk-utils.c:604 +#: ../src/gtk-utils.c:605 msgid "Change password visibility" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/GConf2.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/GConf2.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/GConf2.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/GConf2.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gcr.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gcr.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gcr.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2016-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: dz\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gedit.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gedit.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "Language: dz\n" #. procedure executed successfully diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "Language: dz\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "Language: dz\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "Language: dz\n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/glib20.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/glib20.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-10 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Pitt \n" "Language-Team: DZONGKHA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1847 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2220 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2223 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Monitor a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4503 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4499 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -1135,26 +1135,26 @@ msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3099 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3095 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3103 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3099 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3343 ../gio/gdesktopappinfo.c:3367 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3339 ../gio/gdesktopappinfo.c:3363 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3601 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3597 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3735 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3731 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" @@ -1237,12 +1237,12 @@ #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1468 ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:1145 -#: ../gio/glocalfile.c:1158 +#: ../gio/gfile.c:1468 ../gio/glocalfile.c:1137 ../gio/glocalfile.c:1148 +#: ../gio/glocalfile.c:1161 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2376 +#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2379 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2583 ../gio/glocalfile.c:2385 +#: ../gio/gfile.c:2583 ../gio/glocalfile.c:2388 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1800,121 +1800,121 @@ msgid "removed existing output file.\n" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:635 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: ../gio/glocalfile.c:638 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1012 +#: ../gio/glocalfile.c:1015 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1180 +#: ../gio/glocalfile.c:1183 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1200 ../gio/glocalfile.c:1226 +#: ../gio/glocalfile.c:1203 ../gio/glocalfile.c:1229 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1209 +#: ../gio/glocalfile.c:1212 msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1222 ../gio/glocalfile.c:2249 ../gio/glocalfile.c:2278 -#: ../gio/glocalfile.c:2438 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 +#: ../gio/glocalfile.c:1225 ../gio/glocalfile.c:2252 ../gio/glocalfile.c:2281 +#: ../gio/glocalfile.c:2441 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1389 ../gio/glocalfile.c:1413 +#: ../gio/glocalfile.c:1392 ../gio/glocalfile.c:1416 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1397 +#: ../gio/glocalfile.c:1400 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1538 +#: ../gio/glocalfile.c:1541 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1922 +#: ../gio/glocalfile.c:1925 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1945 +#: ../gio/glocalfile.c:1948 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1966 +#: ../gio/glocalfile.c:1969 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2045 ../gio/glocalfile.c:2065 +#: ../gio/glocalfile.c:2048 ../gio/glocalfile.c:2068 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2099 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2157 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2219 -#: ../gio/glocalfile.c:2226 +#: ../gio/glocalfile.c:2160 ../gio/glocalfile.c:2165 ../gio/glocalfile.c:2222 +#: ../gio/glocalfile.c:2229 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2227 ../glib/gregex.c:281 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../glib/gregex.c:281 msgid "internal error" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2253 +#: ../gio/glocalfile.c:2256 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2282 +#: ../gio/glocalfile.c:2285 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2286 +#: ../gio/glocalfile.c:2289 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2348 ../gio/glocalfile.c:2442 +#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfile.c:2445 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2371 +#: ../gio/glocalfile.c:2374 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 +#: ../gio/glocalfile.c:2401 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2417 +#: ../gio/glocalfile.c:2420 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2431 +#: ../gio/glocalfile.c:2434 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2623 +#: ../gio/glocalfile.c:2626 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "" @@ -2542,8 +2542,8 @@ msgid "Socket is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:394 ../gio/gsocket.c:2751 ../gio/gsocket.c:3896 -#: ../gio/gsocket.c:3951 +#: ../gio/gsocket.c:394 ../gio/gsocket.c:2751 ../gio/gsocket.c:3897 +#: ../gio/gsocket.c:3952 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" @@ -2642,31 +2642,31 @@ msgid "Error closing socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3889 +#: ../gio/gsocket.c:3890 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:4361 ../gio/gsocket.c:4441 ../gio/gsocket.c:4619 +#: ../gio/gsocket.c:4362 ../gio/gsocket.c:4442 ../gio/gsocket.c:4620 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:4385 +#: ../gio/gsocket.c:4386 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:4840 ../gio/gsocket.c:4913 ../gio/gsocket.c:5140 +#: ../gio/gsocket.c:4841 ../gio/gsocket.c:4914 ../gio/gsocket.c:5141 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:5412 +#: ../gio/gsocket.c:5413 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:5421 +#: ../gio/gsocket.c:5422 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7021 @@ +# Dzongkha translation of gnome-control-center +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Mindu Dorji +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.dz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-03 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Dawa pemo \n" +"Language-Team: DZONGKHA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" +"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../panels/background/background.ui.h:1 +#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" + +#. This refers to a slideshow background +#: ../panels/background/background.ui.h:3 +msgid "Changes throughout the day" +msgstr "" + +#. To translators: This is a noun, not a verb +#: ../panels/background/background.ui.h:5 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:6 +msgctxt "background, style" +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:7 +msgctxt "background, style" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:8 +msgctxt "background, style" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:9 +msgctxt "background, style" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:10 +msgctxt "background, style" +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:11 +msgctxt "background, style" +msgid "Span" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 +msgid "Wallpapers" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:446 +msgid "Colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་" + +#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:483 +msgid "Select Background" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:511 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#. translators: No pictures were found +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:543 +msgid "No Pictures Found" +msgstr "" + +#. translators: "Home" is used in place of the Pictures +#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is +#. * undefined +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:561 +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274 +msgid "Home" +msgstr "ཁྱིམ" + +#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in +#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573 +#, c-format +msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 +#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 +#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:573 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17 +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:708 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:726 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:581 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-item.c:203 +msgid "multiple sizes" +msgstr "" + +#. translators: 100 × 100px +#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN +#: ../panels/background/cc-background-item.c:207 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-item.c:333 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "" + +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 +msgid "Current background" +msgstr "" + +#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the background control-center panel +#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:259 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:325 +msgid "No Bluetooth Found" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:325 +msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:326 +msgid "Bluetooth Turned Off" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:326 +msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:327 +msgid "Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:327 +msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:328 +msgid "Hardware Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:328 +msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the bluetooth control-center panel +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 +msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 +msgid "" +"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 +msgid "" +"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor +#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the +#. * sample widget and shut the lid. +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 +msgid "Shut the laptop lid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. * good idea why or any suggestions +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 +msgid "An internal error occurred that could not be recovered." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not +#. * installed, which should only affect insane distros +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 +msgid "Tools required for calibration are not installed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 +msgid "The profile could not be generated." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was +#. * unobtainable with the hardware they've got -- see +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 +msgid "The target whitepoint was not obtainable." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show +#. * the translated (or untranslated) error string after this +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 +msgid "Calibration failed!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 +msgid "You can remove the calibration device." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the +#. * display off the screen (although we do cope if this is +#. * detected early enough) +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 +msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop +#: ../panels/color/cc-color-common.c:41 +msgid "Laptop Screen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop +#: ../panels/color/cc-color-common.c:50 +msgid "Built-in Webcam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the +#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' +#: ../panels/color/cc-color-common.c:65 +#, c-format +msgid "%s Monitor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' +#: ../panels/color/cc-color-common.c:69 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera' +#: ../panels/color/cc-color-common.c:73 +#, c-format +msgid "%s Camera" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' +#: ../panels/color/cc-color-common.c:77 +#, c-format +msgid "%s Printer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera' +#: ../panels/color/cc-color-common.c:81 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-device.c:89 +#, c-format +msgid "Enable color management for %s" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-device.c:93 +#, c-format +msgid "Show color profiles for %s" +msgstr "" + +#. not calibrated +#: ../panels/color/cc-color-device.c:323 +msgid "Not calibrated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile has been auto-generated for this hardware +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:141 +msgid "Default: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:149 +msgid "Colorspace: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile is a test profile +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 +msgid "Test profile: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223 +msgid "Select ICC Profile File" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:226 +msgid "_Import" +msgstr "ནང་འདྲེན།(_I)" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:237 +msgid "Supported ICC profiles" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:244 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:420 +msgid "All files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:583 +msgid "Screen" +msgstr "གསལ་གཞི།" + +#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908 +#, c-format +msgid "Failed to upload file: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover +#. * the ICC profile on the native operating system and are +#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922 +msgid "The profile has been uploaded to:" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924 +msgid "Write down this URL." +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:925 +msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 +msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:960 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 +msgid "_Save" +msgstr "སྲུངས།(_S)" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339 ../panels/color/cc-color-panel.c:1363 +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1373 +msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384 +msgid "The device type is not currently supported." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like +#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:103 +msgid "Standard Space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen +#. * a different color, or swap the red and green channels +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:109 +msgid "Test Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically +#. * by the color management system based on manufacturing data, +#. * for instance the default monitor profile is created from the +#. * primaries specified in the monitor EDID +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:117 +msgctxt "Automatically generated profile" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take +#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the +#. * device capability +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:127 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Low Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:132 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Medium Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take +#. * a *long* time, and have the best calibration and +#. * characterisation data. +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:139 +msgctxt "Profile quality" +msgid "High Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:156 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default RGB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:163 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default CMYK" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:170 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:194 +msgid "Vendor supplied factory calibration data" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:203 +msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:225 +msgid "This profile may no longer be accurate" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1 +msgid "Display Calibration" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1476 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. This starts the calibration process +#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:4 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. This resumes the calibration process +#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:6 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Timeout parameters +#. 15000 = 15 sec +#. 750 = 0.75 sec +#. Text printed on screen +#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 +msgid "Screen Calibration" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:2 +msgid "" +"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"color profile." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:3 +msgid "" +"You will not be able to use your computer while calibration takes place." +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: ../panels/color/color.ui.h:5 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: ../panels/color/color.ui.h:7 +msgid "Approximate Time" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:8 +msgid "Calibration Quality" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:9 +msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:10 +msgid "Calibration Device" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:11 +msgid "Select the type of display that is connected." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:12 +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:13 +msgid "" +"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " +"D65 illuminant." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:14 +msgid "Profile Whitepoint" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:15 +msgid "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " +"management will be most accurate at this brightness level." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:16 +msgid "" +"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " +"profiles for this device." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:17 +msgid "Display Brightness" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:18 +msgid "" +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:19 +msgid "Profile Name:" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:20 +msgid "Profile Name" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:21 +msgid "Profile successfully created!" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:22 +msgid "Copy profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:23 +msgid "Requires writable media" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:24 +msgid "Upload profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:25 +msgid "Requires Internet connection" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:26 +msgid "" +"You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:27 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:729 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:28 +msgid "Import File…" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 +#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1477 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:31 +msgid "" +"Problems detected. The profile may not work correctly. Show " +"details." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:32 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:33 +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:34 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:35 +msgid "Set for all users" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:36 +msgid "Set this profile for all users on this computer" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:37 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:38 +msgid "Add profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:39 ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 +msgid "Calibrate…" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:40 +msgid "Calibrate the device" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:41 +msgid "Remove profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:42 +msgid "View details" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:43 +msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:44 +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:45 +msgid "LED" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:46 +msgid "CRT" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:47 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:48 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:49 +msgid "LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:50 +msgid "LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:51 +msgid "LCD (white LED backlight)" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:52 +msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:53 +msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:54 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:55 +msgid "40 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:56 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:2 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:58 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:1 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:60 +msgid "Native to display" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:61 +msgid "D50 (Printing and publishing)" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:62 +msgid "D55" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:63 +msgid "D65 (Photography and graphics)" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:64 +msgid "D75" +msgstr "" + +#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the color control-center panel +#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124 +msgid "Install More…" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140 +msgid "No languages found" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:310 +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/big.ui.h:1 ../panels/datetime/little.ui.h:1 +#: ../panels/datetime/middle.ui.h:1 ../panels/datetime/ydm.ui.h:1 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/big.ui.h:2 ../panels/datetime/little.ui.h:2 +#: ../panels/datetime/middle.ui.h:2 ../panels/datetime/ydm.ui.h:2 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/big.ui.h:3 ../panels/datetime/little.ui.h:3 +#: ../panels/datetime/middle.ui.h:3 ../panels/datetime/ydm.ui.h:3 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340 +msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345 +msgid "%e %B %Y, %R" +msgstr "" + +#. Translators: "city, country" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Update the timezone on the listbow row +#. Translators: "timezone (details)" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 +#, c-format +msgctxt "timezone desc" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:561 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:566 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:571 +msgid "%R" +msgstr "" + +#. Update the text bubble in the timezone map +#. Translators: "timezone (utc shift)" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:576 +#, c-format +msgctxt "timezone map" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3 +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4 +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5 +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6 +msgid "June" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7 +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8 +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9 +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10 +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 +#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16 +msgid "∶" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 +msgid "Search for a city" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 +msgid "Automatic _Date & Time" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 +msgid "Requires internet access" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 +msgid "Automatic Time _Zone" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 +msgid "Date & _Time" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 +msgid "Time _Zone" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +msgid "Time _Format" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 +msgid "AM / PM" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the date and time, including time zone" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel +#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Clock;Timezone;Location;" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1 +msgid "Change system time and date settings" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2 +msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573 +msgid "Lid Closed" +msgstr "" + +#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576 +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195 +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1847 ../panels/power/cc-power-panel.c:1858 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#. Title of displays dialog when multiple monitors are present. +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558 +msgid "Arrange Combined Displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024 +#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586 +msgid "Drag displays to rearrange them" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 +msgid "Rotate counterclockwise by 90°" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091 +msgid "Rotate by 180°" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 +msgid "Rotate clockwise by 90°" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. aspect ratio +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196 +msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202 +msgid "Secondary Display" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203 +msgid "Join this display with another to create an extra workspace" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211 +msgid "Show slideshows and media only" +msgstr "" + +#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217 +msgid "Show your existing view on both displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224 +msgid "Don't use this display" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556 +msgid "_Arrange Combined Displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the display control-center panel +#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385 +msgid "Wayland" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:388 ../panels/network/panel-common.c:127 +msgid "Unknown" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:473 +#, c-format +msgid "%s %d-bit" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:475 +#, c-format +msgid "%d-bit" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1155 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1159 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1254 +msgid "Other Media" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1288 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1289 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "" + +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301 +msgid "audio DVD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1303 +msgid "blank CD disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307 +msgid "e-book reader" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309 +msgid "Picture CD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1310 +msgid "Super Video CD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1311 +msgid "Video CD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1312 +msgid "Windows software" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1949 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1444 ../panels/info/info.ui.h:14 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1450 ../panels/info/info.ui.h:21 +msgid "Default Applications" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1455 ../panels/info/info.ui.h:29 +msgid "Removable Media" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 +#, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "View information about your system" +msgstr "" + +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;prefer" +"red;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:1 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:2 +msgid "_Action:" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:3 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:4 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:5 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:6 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#. To translators: this field contains the distro name, version and type +#: ../panels/info/info.ui.h:8 +msgid "Base system" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:9 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:10 +msgid "Calculating…" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:11 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:12 +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:13 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:15 +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:16 +msgid "_Mail" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:17 +msgid "_Calendar" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:18 +msgid "M_usic" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:19 +msgid "_Video" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:20 +msgid "_Photos" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:22 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:23 +msgid "CD _audio" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:24 +msgid "_DVD video" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:25 +msgid "_Music player" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:26 +msgid "_Software" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:27 +msgid "_Other Media…" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:28 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1 +msgid "Sound and Media" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2 +msgid "Volume mute" +msgstr "སྐད་མེད།" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3 +msgid "Volume down" +msgstr "སྐད་ཤུགས་མར་ཕབ།" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4 +msgid "Volume up" +msgstr "སྐད་ཤུགས་ཡར་སེང་།" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5 +msgid "Launch media player" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "གཏང་། (ཡང་ན་ གཏང་/ཐེམ)" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11 +msgid "Eject" +msgstr "ཕྱིར་བཏོན།" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2 +msgid "Switch to next input source" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3 +msgid "Switch to previous input source" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1 +msgid "Launchers" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2 +msgid "Launch help browser" +msgstr "བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད།" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1633 +#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 +msgid "Launch calculator" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 +msgid "Launch email client" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 +msgid "Launch terminal" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 +msgid "Launch web browser" +msgstr "ཝེབ་བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8 +msgid "Home folder" +msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ལེ་སྣོད།" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:9 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3 +msgid "Save a screenshot to $PICTURES" +msgstr "" + +#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5 +msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" +msgstr "" + +#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7 +msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11 +msgid "Record a short screencast" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "རིམ་ལུགས།" + +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2 +msgid "Log out" +msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།" + +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3 +msgid "Lock screen" +msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1 +#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2 +msgid "Turn zoom on or off" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5 +msgid "Turn screen reader on or off" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6 +msgid "Turn on-screen keyboard on or off" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7 +msgid "Increase text size" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8 +msgid "Decrease text size" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9 +msgid "High contrast on or off" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1220 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 +#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213 +msgid "Disabled" +msgstr "ལྕོགས་མིན།" + +#. Translators: This key is also known as 'third level +#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See +#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage +#. +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:354 +msgid "Alternative Characters Key" +msgstr "" + +#. Translators: The Compose key is used to initiate key +#. * sequences that are combined to form a single character. +#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key +#. +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363 +msgid "Compose Key" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:368 +msgid "Modifiers-only switch to next source" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 +msgid "_Name:" +msgstr "མིང་:(_N)" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 +msgid "C_ommand:" +msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_O)" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "ལྡེ་མིག་མར་འཆང་སྟེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལྡེ་མིག་གིས་ ཡང་བསྐྱར་ཨེབ་ཨིན།(_r)" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 +msgid "_Delay:" +msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་:(_D)" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 +msgid "_Speed:" +msgstr "མགྱོགསཚད་:(_S)" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 +msgctxt "keyboard, delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 +msgctxt "keyboard, speed" +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "ལྡེ་མིག་ཡང་བསྐྱར་གྱི་ཚད།" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 +msgctxt "keyboard, delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 +msgctxt "keyboard, speed" +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 +msgid "Cursor _blinks in text fields" +msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་ཚུ་ནང་ འགུལ་སྤར་འབདཝ་ཨིན (_B)" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 +msgid "S_peed:" +msgstr "མགྱོགས་ཚད་:(_p)" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 +msgid "Cursor blink speed" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 +msgid "Remove Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 +msgid "" +"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " +"Backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:633 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:641 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858 +msgid "" +msgstr "<མ་ཤེས་པའི་བྱ་བ་>" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1359 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " +"using this key.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1389 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" is already used for\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1394 +#, c-format +msgid "" +"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1400 +msgid "_Reassign" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to " +"automatically set it to \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1451 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled " +"if you move forward." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1458 +msgid "_Assign" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:107 +msgid "Test Your Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 +msgctxt "double click, speed" +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 +msgid "Double-click timeout" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 +msgctxt "double click, speed" +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 +msgid "_Double-click" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 +msgid "Primary _button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 +msgctxt "mouse, left button as primary" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 +msgctxt "mouse, right button as primary" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 +msgid "Mouse" +msgstr "མཱའུསི།" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 +msgid "_Pointer speed" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 +msgctxt "mouse pointer, speed" +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 +msgctxt "mouse pointer, speed" +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 +msgctxt "touchpad pointer, speed" +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 +msgctxt "touchpad pointer, speed" +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 +msgid "Tap to _click" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 +msgid "Two _finger scroll" +msgstr "" + +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 +msgid "_Natural scrolling" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1 +msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135 +msgid "Five clicks, GEGL time!" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140 +msgid "Double click, primary button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140 +msgid "Single click, primary button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143 +msgid "Double click, middle button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143 +msgid "Single click, middle button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146 +msgid "Double click, secondary button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146 +msgid "Single click, secondary button" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the +#. * network panel +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967 +msgid "Network proxy" +msgstr "" + +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278 +#: ../panels/network/net-vpn.c:431 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300 +msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306 +msgid "NetworkManager needs to be running." +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1 +msgid "802.1x _Security" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +msgid "page 1" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5 +msgid "Inner _authentication" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 +msgid "page 2" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469 +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:219 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:223 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:388 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:227 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:373 +msgctxt "Wifi security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91 +#: ../panels/power/power.ui.h:17 +msgid "Never" +msgstr "ནམ་ཡང་།" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:818 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: network device speed +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 +msgctxt "Signal strength" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443 +msgid "Address" +msgstr "ཁ་བྱང་།" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222 +msgid "Delete Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364 +msgid "Delete DNS Server" +msgstr "" + +#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487 +msgctxt "network parameters" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508 +msgid "Delete Route" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625 +msgid "Link-Local Only" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613 +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253 +msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409 +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 +msgid "Signal Strength" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 +msgid "Link speed" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:693 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:694 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:9 +msgid "Last Used" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2 +msgid "Twisted Pair (TP)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:3 +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:4 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:5 +msgid "Media Independent Interface (MII)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6 +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8 +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9 +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11 +#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38 +msgid "_MAC Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:12 +msgid "M_TU" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13 +#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5 +msgid "_Cloned Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3 +msgid "Make available to other _users" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16 +#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2 +msgid "Firewall _Zone" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48 +#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113 +msgctxt "Firewall zone" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49 +msgid "The zone defines the trust level of the connection" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24 +msgid "IPv_4" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25 +msgid "_Addresses" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5 +msgid "Automatic DNS" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 +msgid "Automatic Routes" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34 +msgid "Use this connection _only for resources on its network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36 +msgid "IPv_6" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269 +msgid "Unable to open connection editor" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583 +msgid "VLAN" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734 +msgid "Could not load VPN plugins" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803 +msgid "Import from file…" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874 +msgid "Add Network Connection" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3 +msgid "" +"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as " +"a preferred network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4 +msgid "" +"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " +"connect" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 +msgid "S_ecurity" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:205 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:207 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:242 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1941 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +msgid "_Open" +msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:298 +#, c-format +msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334 +msgid "Cannot export VPN connection" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:336 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371 +msgid "Export VPN connection" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4 +msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +msgid "_SSID" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 +msgid "_BSSID" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +msgid "My Home Network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6 +msgid "Make available to _other users" +msgstr "" + +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Control how you connect to the Internet" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the network control-center panel +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"Network;Wireless;Wi-" +"Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;vlan;bridge;bond;DNS;" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-bond.c:77 +msgid "Bond slaves" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-bond.c:102 +#: ../panels/network/net-device-bridge.c:102 +#: ../panels/network/net-device-team.c:102 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-bridge.c:77 +msgid "Bridge slaves" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:463 +msgid "never" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473 +msgid "today" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:696 +#: ../panels/network/panel-common.c:698 ../panels/printers/printers.ui.h:13 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:176 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +msgid "Last used" +msgstr "" + +#. Translators: This is used as the title of the connection +#. * details window for ethernet, if there is only a single +#. * profile. It is also used to display ethernet in the +#. * device list. +#. +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:286 +#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 +msgid "Wired" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1621 +#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 +msgid "Options…" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473 +#, c-format +msgid "Profile %d" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 +msgid "Add new connection" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-team.c:77 +msgid "Team slaves" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1176 +msgid "" +"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " +"a wireless hotspot to share the connection with others." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1180 +#, c-format +msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1184 +msgid "" +"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1327 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1330 +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1459 +msgid "" +"Network details for the selected networks, including passwords and any " +"custom configuration will be lost." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1774 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778 +#: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1786 +msgctxt "Wi-Fi Network" +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: ../panels/network/net-proxy.c:73 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted +#. * network, then anyone else on that network can tell your +#. * machine that it should proxy all of your web traffic +#. * through them. +#: ../panels/network/net-proxy.c:81 +msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-proxy.c:558 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 +msgid "_Add Profile…" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 +msgctxt "proxy method" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 +msgctxt "proxy method" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 +msgctxt "proxy method" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10 +msgid "_Ignore Hosts" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11 +msgid "Apply system wide" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13 +msgid "HTTPS proxy port" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14 +msgid "FTP proxy port" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:15 +msgid "Socks proxy port" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7 +msgid "Turn device off" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:1 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:2 +msgid "Remove Device" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6 +msgid "Turn VPN connection off" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 +msgid "Automatic _Connect" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 +msgid "details" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད་" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 +msgid "Show P_assword" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22 +msgid "Make available to other users" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23 +msgid "identity" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28 +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 +msgid "Link-local only" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30 +msgid "Shared with other computers" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33 +msgid "_Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35 +msgid "ipv4" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37 +msgid "ipv6" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39 +msgid "_Cloned MAC Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 +msgid "hardware" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43 +msgid "" +"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " +"preferred connection." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44 +msgid "" +"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " +"connect to it." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45 +msgid "reset" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52 +msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53 +msgid "_Turn On" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55 +msgid "Turn Wi-Fi off" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56 +msgid "_Use as Hotspot…" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57 +msgid "_Connect to Hidden Network…" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58 +msgid "_History" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59 +msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61 +msgid "Connected Devices" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62 +msgid "Security type" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/network/panel-common.c:131 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/network/panel-common.c:135 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:151 ../panels/network/panel-common.c:205 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:155 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:159 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:169 ../panels/network/panel-common.c:211 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:173 ../panels/network/panel-common.c:215 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:181 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:223 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:189 ../panels/network/panel-common.c:231 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:227 +msgid "Not connected" +msgstr "མ་མཐུད་པས།" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:252 +msgid "Configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:256 +msgid "IP configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:260 +msgid "IP configuration expired" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:264 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:268 +msgid "802.1x supplicant disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:272 +msgid "802.1x supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:276 +msgid "802.1x supplicant failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:280 +msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:284 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:288 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:292 +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:296 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:300 +msgid "DHCP client error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:304 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:308 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:312 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:316 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:320 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:324 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:328 +msgid "Line busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:332 +msgid "No dial tone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:336 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:340 +msgid "Dialing request timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:344 +msgid "Dialing attempt failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:348 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:352 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:356 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:360 +msgid "Network registration denied" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:364 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:368 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:372 +msgid "PIN check failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:376 +msgid "Firmware for the device may be missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:380 +msgid "Connection disappeared" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:384 +msgid "Existing connection was assumed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:388 +msgid "Modem not found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:392 +msgid "Bluetooth connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:396 +msgid "SIM Card not inserted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:400 +msgid "SIM Pin required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:404 +msgid "SIM Puk required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:408 +msgid "SIM wrong" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:412 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:416 +msgid "Connection dependency failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:440 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:444 ../panels/network/panel-common.c:447 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275 +msgid "No Certificate Authority certificate chosen" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +msgid "" +"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections " +"to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate " +"Authority certificate?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285 +msgid "Choose CA Certificate" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648 +msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:271 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280 +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:287 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:416 +msgid "PAC files (*.pac)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2 +msgid "PAC _file" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4 +msgid "_Inner authentication" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4 +msgid "PAC pro_visioning" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7 +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3 +msgid "Sho_w password" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:263 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:385 +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:456 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350 +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3 +msgid "Version 0" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4 +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3 +msgid "C_A certificate" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8 +msgid "PEAP _version" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3 +msgid "As_k for this password every time" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282 +msgid "Unencrypted private keys are insecure" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285 +msgid "" +"The selected private key does not appear to be protected by a password. " +"This could allow your security credentials to be compromised. Please select " +"a password-protected private key.\n" +"\n" +"(You can password-protect your private key with openssl)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:450 +msgid "Choose your personal certificate" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:462 +msgid "Choose your private key" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1 +msgid "I_dentity" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 +msgid "_User certificate" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4 +msgid "Private _key" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5 +msgid "_Private key password" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:230 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:247 +msgid "MSCHAP" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:280 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1 +msgid "Don't _warn me again" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:421 +msgid "FAST" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:432 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:443 +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9 +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2 +msgid "Au_thentication" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1 +msgid "1 (Default)" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5 +msgid "Open System" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6 +msgid "Shared Key" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7 +msgid "_Key" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8 +msgid "Sho_w key" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10 +msgid "WEP inde_x" +msgstr "" + +#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1853 ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 +msgid "On" +msgstr "" + +#. This is the per application switch for message tray usage. +#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:2 +msgctxt "notifications" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. +#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:4 +msgctxt "notifications" +msgid "Sound Alerts" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5 +msgctxt "notifications" +msgid "Notification Banners" +msgstr "" + +#. Banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen. +#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:7 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message Content in Banners" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8 +msgctxt "notifications" +msgid "Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message Content on Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Control which notifications are displayed and what they show" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel +#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1 +msgid "Notification Banners" +msgstr "" + +#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2 +msgid "Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#. List of applications. +#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:168 +msgctxt "Online Account" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:289 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:326 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:332 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:338 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:344 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:422 +msgid "Error logging into the account" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:492 +msgid "Credentials have expired." +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:496 +msgid "Sign in to enable this account." +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 +msgid "_Sign In" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:748 +msgid "Error creating account" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:808 +msgid "Error removing account" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 +msgid "Are you sure you want to remove the account?" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:846 +msgid "This will not remove the account on the server." +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:847 +msgid "_Remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" + +#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" +msgstr "" + +#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) +#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 +msgid "No online accounts configured" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 +msgid "Remove Account" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 +msgid "Add an online account" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5 +msgid "" +"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, " +"contacts, calendar, chat and more." +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:226 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:227 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 +#, c-format +msgid "%s until fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254 +#, c-format +msgid "Caution: %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264 ../panels/power/cc-power-panel.c:292 +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268 ../panels/power/cc-power-panel.c:296 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283 +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 +msgid "Wireless mouse" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 +msgid "Wireless keyboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 +msgid "Uninterruptible power supply" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 +msgid "Personal digital assistant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496 +msgid "Cellphone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 +msgid "Media player" +msgstr "བརྡ་བརྒྱུད་གཏང་འཕྲུལ" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery, misc +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2109 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562 +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569 +msgctxt "Battery power" +msgid "Caution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574 +msgctxt "Battery power" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579 +msgctxt "Battery power" +msgid "Good" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584 +msgctxt "Battery power" +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588 +msgctxt "Battery power" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:746 +msgid "Batteries" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1171 +msgid "When _idle" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1560 +msgid "Power Saving" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595 +msgid "_Screen brightness" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614 +msgid "Automatic brightness" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634 +msgid "_Keyboard brightness" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1644 +msgid "_Dim screen when inactive" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669 +msgid "_Blank screen" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 +msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1736 +msgid "_Mobile broadband" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1741 +msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1849 +msgid "When on battery power" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851 +msgid "When plugged in" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 +msgid "Suspend & Power Off" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2008 +msgid "_Automatic suspend" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2009 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2163 +msgid "Devices" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།" + +#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "View your battery status and change power saving settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the power control-center panel +#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:3 +msgid "45 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:5 +msgid "80 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:6 +msgid "90 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:7 +msgid "100 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:8 +msgid "2 hours" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:9 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3 +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:10 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4 +msgid "2 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:5 +msgid "3 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:12 +msgid "4 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:13 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6 +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:14 +msgid "8 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:15 +msgid "10 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:16 +msgid "12 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:18 +msgid "Automatic Suspend" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:19 +msgid "_Plugged In" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:20 +msgid "On _Battery Power" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:21 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:3 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is low on toner +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:588 +msgid "Low on toner" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590 +msgid "Out of toner" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593 +msgid "Low on developer" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596 +msgid "Out of developer" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598 +msgid "Low on a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602 +msgid "Open cover" +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604 +msgid "Open door" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606 +msgid "Low on paper" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610 +msgctxt "printer state" +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. Translators: Someone has stopped the Printer +#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:803 +msgctxt "printer state" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614 +msgid "Waste receptacle almost full" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616 +msgid "Waste receptacle full" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618 +msgid "The optical photo conductor is near end of life" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620 +msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:730 +msgctxt "printer state" +msgid "Configuring" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789 +msgctxt "printer state" +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:794 +msgctxt "printer state" +msgid "Does not accept jobs" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (jobs are processing) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:799 +msgctxt "printer state" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Toner supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:919 +msgid "Toner Level" +msgstr "" + +#. Translators: Ink supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922 +msgid "Ink Level" +msgstr "" + +#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925 +msgid "Supply Level" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:943 +msgctxt "printer state" +msgid "Installing" +msgstr "" + +#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1119 +msgid "No printers available" +msgstr "" + +#. Translators: there is n active print jobs on this printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429 +#, c-format +msgid "%u active" +msgid_plural "%u active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Addition of the new printer failed. +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1770 +msgid "Failed to add new printer." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1937 +msgid "Select PPD File" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 +msgid "" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " +"*.PPD.GZ)" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2253 +msgid "No suitable driver found" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2324 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345 +msgid "Select from database…" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2354 +msgid "Provide PPD File…" +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2505 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2528 +msgid "Test page" +msgstr "" + +#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2942 +#, c-format +msgid "Could not load ui: %s" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel +#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" +msgstr "" + +#. Translators: This dialog contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2 +msgid "Active Jobs" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:3 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4 +msgid "Resume Printing" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5 +msgid "Pause Printing" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6 +msgid "Cancel Print Job" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 +msgid "Add a New Printer" +msgstr "" + +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "" + +#. Translators: No printers were found +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:7 +msgid "No printers detected." +msgstr "" + +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:9 +msgid "Enter a network address or search for a printer" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 +msgid "Loading options…" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1 +msgid "Select Printer Driver" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4 +msgid "Loading drivers database..." +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a JetDirect printer +#: ../panels/printers/pp-host.c:526 +msgid "JetDirect Printer" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer +#: ../panels/printers/pp-host.c:782 +msgid "LPD Printer" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:72 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:74 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:78 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:142 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:146 +msgctxt "print job" +msgid "Held" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:150 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:154 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:158 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:162 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:166 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing titles of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:288 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:297 +msgid "Job State" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:303 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:451 +#, c-format +msgid "%s Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via USB +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1659 +msgid "USB" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via serial port +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 +msgid "Serial Port" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1713 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Network address of found printer +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1718 +#, c-format +msgid "Address: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1747 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:81 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82 +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533 +msgid "Pages per side" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557 +msgid "Orientation" +msgstr "ཕྱོགས།" + +#. Translators: "General" tab contains general printer options +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Installable Options" +msgstr "" + +#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Job" +msgstr "" + +#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:76 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:78 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:86 +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:80 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:82 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88 +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:92 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:94 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:96 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: ../panels/printers/pp-samba.c:248 +#, c-format +msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:1 +msgid "Add Printer" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 +msgid "Remove Printer" +msgstr "" + +#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... +#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 +msgid "Supply" +msgstr "" + +#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). +#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:8 +msgid "_Default printer" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: Opens a dialog containing printer +#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 +msgid "Show _Jobs" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 +msgid "Setting new driver…" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:18 +msgid "page 3" +msgstr "" + +#. Translators: This button executes command which prints test page. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:20 +msgid "Print _Test Page" +msgstr "" + +#. Translators: This button opens printer +#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 +msgid "Add New Printer" +msgstr "" + +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn't seem to be available." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:352 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 +msgid "Screen Lock" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 +msgid "Usage & History" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:592 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:593 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:594 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:617 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:618 +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:619 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:641 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 +msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:681 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +msgid "Software Usage" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:722 ../panels/privacy/privacy.ui.h:45 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "" + +#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:736 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " +"anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:748 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Protect your personal information and control what others might see" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel +#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network" +";identity;" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1 +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2 +msgid "30 seconds" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12 +msgid "4 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13 +msgid "5 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14 +msgid "6 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15 +msgid "7 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16 +msgid "14 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17 +msgid "30 days" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 +msgid "" +"Remembering your history makes things easier to find again. These items are " +"never shared over the network." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21 +msgid "_Recently Used" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22 +msgid "Retain _History" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 +msgid "Cl_ear Recent History" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25 +msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27 +msgid "Lock screen _after blank for" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28 +msgid "Show _Notifications" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30 +msgid "" +"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " +"free of unnecessary sensitive information." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 +msgid "Automatically empty _Trash" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 +msgid "Automatically purge Temporary _Files" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 +msgid "Purge _After" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37 +msgid "" +"Sending us information about which software you use helps us provide you " +"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " +"software.\n" +"\n" +"All the information we collect is made anonymous, and we will never share " +"your data with third parties." +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40 +msgid "_Send software usage statistics" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 +msgid "Lock Screen on Suspend" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43 +msgid "_Location Services" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:44 +msgid "Used to determine your geographical location" +msgstr "" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:271 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:168 +msgid "More…" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:287 +msgid "No regions found" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181 +msgid "No input sources found" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1015 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1073 +msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1077 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:927 +msgid "No input source selected" +msgstr "" + +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1872 +msgid "Login Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:3 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6 +msgid "Times" +msgstr "" + +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8 +msgid "Measurement" +msgstr "" + +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:9 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Region & Language" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the region control-center panel +#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:1 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:4 +msgid "Input methods can't be used on the login screen" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:1 +msgid "Input Source Options" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:3 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:4 +msgid "Allow _different sources for each window" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:5 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:6 +msgid "Switch to previous source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:7 +msgid "Super+Shift+Space" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:8 +msgid "Switch to next source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:9 +msgid "Super+Space" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:10 +msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:11 +msgid "Alternative switch to next source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/input-options.ui.h:12 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:2 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:4 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:5 +msgid "Input Sources" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:6 +msgid "Options" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" + +#: ../panels/region/region.ui.h:7 +msgid "Add input source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:8 +msgid "Remove input source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:9 +msgid "Move input source up" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:10 +msgid "Move input source down" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:11 +msgid "Configure input source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:12 +msgid "Show input source keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../panels/region/region.ui.h:13 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +msgstr "" + +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476 +msgctxt "Search Location" +msgid "Places" +msgstr "" + +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478 +msgctxt "Search Location" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480 +msgctxt "Search Location" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678 +msgid "Select Location" +msgstr "" + +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../panels/search/cc-search-panel.c:177 +msgid "No applications found" +msgstr "" + +#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Search" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" + +#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the search control-center panel +#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" +msgstr "" + +#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1 +msgid "Search Locations" +msgstr "" + +#: ../panels/search/search.ui.h:1 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: ../panels/search/search.ui.h:2 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: ../panels/search/search.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:263 +msgctxt "service is enabled" +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:292 +msgctxt "service is disabled" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 +msgid "Choose a Folder" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:798 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1124 +#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Control what you want to share with others" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel +#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1 +msgid "Enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2 +msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" +msgstr "" + +#. Label +#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:303 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1 +msgid "Computer Name" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 +msgid "Media Sharing" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +msgid "Some services are disabled because of no network access." +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 +#, no-c-format +msgid "" +"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +"your current network using: dav://%s" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 +msgid "Require Password" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +"ssh %s" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: vnc://%s" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 +msgid "Allow Remote Control" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 +msgid "Show Password" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 +msgid "Access Options" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +msgid "New connections must ask for access" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +msgid "Require a password" +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 +msgid "" +"Media sharing allows you to share music, photos and videos over the network." +msgstr "" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "སྒྲ་སྐད།" + +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3 +msgid "Bark" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6 +msgid "Drip" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12 +msgid "Sonar" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:105 +msgctxt "balance" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106 +msgctxt "balance" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:109 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110 +msgctxt "balance" +msgid "Front" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:113 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:289 +msgid "_Balance:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:292 +msgid "_Fade:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295 +msgid "_Subwoofer:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:620 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:615 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:249 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:515 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 +msgid "System Sounds" +msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲ་སྐད།" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:251 +msgid "_Test Speakers" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:420 +msgid "Peak detect" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575 +#, c-format +msgid "Speaker Testing for %s" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631 +msgid "_Output volume:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1650 +msgid "C_hoose a device for sound output:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1672 +msgid "Settings for the selected device:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1683 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1690 +msgid "_Input volume:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711 +msgid "Input level:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737 +msgid "C_hoose a device for sound input:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761 +msgid "Sound Effects" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768 +msgid "_Alert volume:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188 +msgid "Built-in" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:457 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480 +msgid "Testing event sound" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:554 +msgid "Default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:555 +msgid "From theme" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:740 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:343 +msgid "Test" +msgstr "བརྟག་ཞིབ།" + +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:239 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:290 +msgid "Custom" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག" + +#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel +#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" +"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 +msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 +msgid "Seeing" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 +msgid "_High Contrast" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 +msgid "_Large Text" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 +msgid "Screen _Reader" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9 +msgid "Hearing" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12 +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 +msgid "Pointing & Clicking" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15 +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 +msgid "_Click Assist" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 +msgid "Sound Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on." +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 +msgid "_Test flash" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25 +msgid "Flash the _window title" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 +msgid "Typing Assist" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་ (_M)" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 +msgid "S_low Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 +msgid "Slow keys typing delay" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "ལྡེ་མིག་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་(_E)" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 +msgid "Click Assist" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 +msgid "_Hover Click" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 +msgid "D_elay:" +msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་:(_E)" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333 +msgctxt "Distance" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334 +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335 +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336 +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337 +msgctxt "Distance" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2 +msgid "Top Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3 +msgid "Bottom Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4 +msgid "Left Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5 +msgid "Right Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6 +msgid "Zoom Options" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7 +msgid "Zoom" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8 +msgid "Magnification:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9 +msgid "Follow mouse cursor" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10 +msgid "Screen part:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11 +msgid "Magnifier extends outside of screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12 +msgid "Keep magnifier cursor centered" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13 +msgid "Magnifier cursor pushes contents around" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14 +msgid "Magnifier cursor moves with contents" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17 +msgid "Thickness:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#. The color of the accessibility crosshair +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23 +msgid "Crosshairs:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24 +msgid "Overlaps mouse cursor" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26 +msgid "White on black:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27 +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28 +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37 +msgid "Color Effects:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38 +msgid "Color Effects" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34 +msgctxt "Account type" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36 +msgctxt "Account type" +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 +msgid "_Full Name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 +msgid "Account _Type" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7 +msgid "Allow user to set a password when they next login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8 +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 +msgid "Set a password now" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13 +msgid "" +"Go online to add\n" +"enterprise login accounts." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1466 +msgid "Add User" +msgstr "" + +#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 +msgid "_Enroll" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20 +msgid "Domain Administrator Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21 +msgid "" +"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +"type their domain password here." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24 +msgid "Administrator _Name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:25 +msgid "Administrator Password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1 +msgid "Left thumb" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2 +msgid "Left middle finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3 +msgid "Left ring finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4 +msgid "Left little finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5 +msgid "Right thumb" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6 +msgid "Right middle finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7 +msgid "Right ring finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8 +msgid "Right little finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:686 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10 +msgid "_Right index finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11 +msgid "_Left index finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12 +msgid "_Other finger:" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Add or remove users and change your password" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel +#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1 +msgid "Login History" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 +msgid "Ch_ange" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 +msgid "_Verify New Password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 +msgid "_New Password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6 +msgid "Current _Password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "Add User Account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 +msgid "Remove User Account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 +msgid "Login Options" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 +msgid "User Icon" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 +msgid "Last Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1 +msgid "Manage user accounts" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to change user data" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:81 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:83 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing some letters and numbers." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:85 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing the password a bit more." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:87 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:89 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid using your name in the password." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:91 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:95 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid common words." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:97 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid reordering existing words." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more numbers." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:101 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more uppercase letters." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:103 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more lowercase letters." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:105 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:107 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:109 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid repeating the same character." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:113 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117 +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:119 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " +"stronger." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:141 +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Weak" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:145 +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Low" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:148 +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Medium" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:151 +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Good" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:154 +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: High" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:422 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:502 +#, c-format +msgid "The new password is too short" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:508 +#, c-format +msgid "The new password is too simple" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:514 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are too similar" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:517 +#, c-format +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:520 +#, c-format +msgid "The new password must contain numeric or special characters" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are the same" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528 +#, c-format +msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532 +#, c-format +msgid "The new password does not contain enough different characters" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:34 +msgid "Should match the web address of your account provider." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228 +msgid "Failed to add account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:452 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:733 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:779 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:800 +msgid "Failed to register account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:923 +msgid "No supported way to authenticate with this domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:982 +msgid "Failed to join domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043 +msgid "" +"That login name didn't work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050 +msgid "" +"That login password didn't work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1058 +msgid "Failed to log into domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1116 +msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:138 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:140 +msgid "The device is already in use." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:142 +msgid "An internal error occurred." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:273 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:443 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:504 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:546 +#, c-format +msgid "Could not access '%s' device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on '%s' device" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:637 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:638 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the '%s' device." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:727 +msgid "Selecting finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:728 +msgid "Enrolling fingerprints" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:68 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:71 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", +#. shown as the first day of a week on login history dialog. +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:77 +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:81 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:86 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a week label on a login history. +#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91 +#, c-format +msgctxt "login history week label" +msgid "%s - %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". +#. It indicates a login time which follows a date. +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:844 +msgctxt "login date-time" +msgid "%k:%M" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a login date-time. +#. The first %s is a date, and the second %s a time. +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848 +#, c-format +msgctxt "login date-time" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:247 +msgid "Session Ended" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:253 +msgid "Session Started" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:145 +msgid "Please choose another password." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154 +msgid "Please type your current password again." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160 +msgid "Password could not be changed" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:286 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:214 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:448 +msgid "Disable image" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:466 +msgid "Take a photo…" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:484 +msgid "Browse for more pictures…" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708 +#, c-format +msgid "Used by %s" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:350 +msgid "Cannot automatically join this type of domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:413 +#, c-format +msgid "No such domain or realm found" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:829 +#, c-format +msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:821 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:834 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:240 +msgid "Other Accounts" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450 +msgid "Failed to delete user" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:569 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:621 +msgid "Failed to revoke remotely managed user" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:677 +msgid "You cannot delete your own account." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:686 +#, c-format +msgid "%s is still logged in" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:690 +msgid "" +"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " +"inconsistent state." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:699 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s's files?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:703 +msgid "" +"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " +"around when deleting a user account." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:706 +msgid "_Delete Files" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:707 +msgid "_Keep Files" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:721 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s's account?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:725 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:777 +msgctxt "Password mode" +msgid "Account disabled" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:785 +msgctxt "Password mode" +msgid "To be set at next login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:788 +msgctxt "Password mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:837 +msgid "Logged in" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1279 +msgid "Failed to contact the accounts service" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1281 +msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1322 +msgid "" +"To make changes,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1360 +msgid "Create a user account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1371 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1683 +msgid "" +"To create a user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1381 +msgid "Delete the selected user account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1393 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1688 +msgid "" +"To delete the selected user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1597 +msgid "My Account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:563 +#, c-format +msgid "A user with the username '%s' already exists." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567 +#, c-format +msgid "The username is too long." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:570 +msgid "The username cannot start with a '-'." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:573 +msgid "" +"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " +"digits and any of characters '.', '-' and '_'." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577 +msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:823 +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1 +msgid "Map Buttons" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3 +msgid "Map buttons to functions" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:4 +msgid "" +"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard " +"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87 +msgid "Mis-click detected, restarting..." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:442 +msgctxt "Wacom tablet button" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:443 +msgctxt "Wacom tablet button" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Send Keystroke" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:263 +msgid "Output:" +msgstr "" + +#. Keep ratio switch +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275 +msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +msgstr "" + +#. Whole-desktop checkbox +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:286 +msgid "Map to single monitor" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:88 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 +msgid "Display Mapping" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:377 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1 +msgid "Tablet (absolute)" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2 +msgid "Touchpad (relative)" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 +msgid "Tablet Preferences" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 +msgid "No tablet detected" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 +msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13 +msgid "Adjust display resolution" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14 +msgid "Adjust mouse settings" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15 +msgid "Tracking Mode" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16 +msgid "Left-Handed Orientation" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028 +msgid "Left Ring" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1039 +#, c-format +msgid "Left Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059 +msgid "Right Ring" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1070 +#, c-format +msgid "Right Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112 +msgid "Left Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1123 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143 +msgid "Right Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1154 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1180 +#, c-format +msgid "Left Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1182 +#, c-format +msgid "Right Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1187 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1192 +#, c-format +msgid "Mode Switch #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1300 +#, c-format +msgid "Left Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1303 +#, c-format +msgid "Right Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1306 +#, c-format +msgid "Top Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1309 +#, c-format +msgid "Bottom Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1 +msgid "No Action" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2 +msgid "Left Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3 +msgid "Middle Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4 +msgid "Right Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8 +msgid "Scroll Right" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12 +msgid "Eraser Pressure Feel" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14 +msgid "Firm" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15 +msgid "Top Button" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16 +msgid "Lower Button" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17 +msgid "Tip Pressure Feel" +msgstr "" + +#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "ཇི་ནོམ་ཚད་འཛིན་ལྟེ་བ།" + +#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" +msgstr "" + +#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"The control center is GNOME's main interface for configuration of various " +"aspects of your desktop." +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:45 +msgid "Display version number" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:46 +msgid "Enable verbose mode" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:47 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:48 +msgid "Search for the string" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:49 +msgid "List possible panel names and exit" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:50 +msgid "Panel to display" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:50 +msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:113 +msgid "Available panels:" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-application.c:251 +msgid "Help" +msgstr "གྲོགས་རམ་" + +#: ../shell/cc-application.c:252 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1522 +msgid "All Settings" +msgstr "" + +#. Add categories +#: ../shell/cc-window.c:907 +msgctxt "category" +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-window.c:908 +msgctxt "category" +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-window.c:909 +msgctxt "category" +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preferences;Settings;" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-doc-utils.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-doc-utils.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-doc-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-doc-utils.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2282 @@ +# Dzongkha translation of gnome-doc-utils +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Mindu Dorji +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.dz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-23 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-24 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Dawa pemo \n" +"Language-Team: DZONGKHA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" +"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. +#. Translate to default:RTL if your language should be displayed +#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* +#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR +#. or default:RTL it will not work +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 +msgid "default:LTR" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་:ཨེལ་ཊི་ཨར།" + +#. +#. This is used a simple list item seperator in places where simple +#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default +#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the +#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 +msgid ", " +msgstr ", " + +#. +#. This is used as the final separator in an inline list of three or +#. more elements. The string ", " will be used to separate all but +#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of +#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:21 +msgid ", and " +msgstr ", དང་ " + +#. +#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two +#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26 +msgid " and " +msgstr " དང་ " + +#. +#. This is used to offset an inline description from a title. This is +#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which +#. models the structure of a man page. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32 +msgid " — " +msgstr " — " + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html +#. +#. This is used as a label before answers in a question-and-answer +#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not +#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set +#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set +#. to 'qanda', this string will be used to label answers. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42 +msgid "A: " +msgstr "ཨེ་:&#ཨེགསི་༢༠༠༣;" + +#. Used for links to the titlepage. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44 +msgid "About This Document" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྐོར་ལས།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html +#. +#. This is used as a label before affiliations when listing +#. authors and other contributors to the document. For example: +#. +#. Shaun McCance +#. Affiliation: GNOME Documentation Project +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54 +msgid "Affiliation" +msgstr "འབྲེལ་གཏོགས།" + +#. Used as a header before a list of authors. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 +msgid "Author Authors" +msgstr "" +"རྩོམ་པ་པོ་ རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་" + +#. Used as a title for a bibliography. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:58 +msgid "Bibliography" +msgstr "དེབ་ཐོ།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html +#. This is used as a default title for caution elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63 +msgid "Caution" +msgstr "དྲནམ་བཏོན།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html +#. This is used as a default title for colophon elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68 +msgid "Colophon" +msgstr "ཀོ་ལོ་ཕཱོན།" + +#. Used as a header before a list of collaborators. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:70 +msgid "" +"Collaborator Collaborators" +msgstr "" +">མཉམ་རུབ་པ་ མཉམ་རུབ་པ་ཚུ་" + +#. Used as the title of the listing of subsections +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:72 +msgid "Contents" +msgstr "ནང་དོན།" + +#. Used as a header before a list of copyrights. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 +msgid "" +"Copyright Copyrights" +msgstr "" +"འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ཚུ་" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html +#. This is used as a default title for dedication elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:79 +msgid "Dedication" +msgstr "དད་གུས།" + +#. Used as a header before a list of editors. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:81 +msgid "Editor Editors" +msgstr "" +"ཞུན་དགཔ ཞུན་དགཔ་ཚུ་" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html +#. +#. This is used as a label before email addresses when listing +#. authors and other contributors to the document. For example: +#. +#. Shaun McCance +#. Email: shaunm@gnome.org +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:91 +msgid "Email" +msgstr "གློག་འཕྲིན།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html +#. This is used as a default title for glossary elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:96 +msgid "Glossary" +msgstr "ཚིག་ཐོ།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html +#. This is used as a default title for important elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:101 +msgid "Important" +msgstr "གལ་ཅན།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html +#. This is used as a default title for index elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:106 +msgid "Index" +msgstr "ཟུར་ཐོ།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html +#. This is used as a default title for legalnotice elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:111 +msgid "Legal Notice" +msgstr "ཁྲིམས་དོན་བརྡ་བསྐུལ།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html +#. This is used as the title for refnamediv elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:116 +msgid "Name" +msgstr "མིང་།" + +#. Used as link to the next page in a series. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:118 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html +#. This is used as a default title for note elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:123 +msgid "Note" +msgstr "དྲན་འཛིན།" + +#. Used as a header before a list of contributors. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:125 +msgid "" +"Other Contributor Other " +"Contributors" +msgstr "" +"ཕན་འདེབས་པ་གཞན ཕན་འདེབས་པ་གཞན་ཚུ་" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html +#. +#. This is used as a label before questions in a question-and-answer +#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not +#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set +#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set +#. to 'qanda', this string will be used to label questions. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:135 +msgid "Q: " +msgstr "ཀིའུ་:&#ཨེགསི་༢༠༠༣;" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html +#. This is used as a default title for preface elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:140 +msgid "Preface" +msgstr "སྔོན་བརྗོད།" + +#. Used as link to the previous page in a series. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:142 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. Used as a header before a list of publishers. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:144 +msgid "" +"Publisher Publishers" +msgstr "" +"དཔེ་བསྐྲུན་པ དཔེ་བསྐྲུན་པ་ཚུ་" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html +#. This is used as a header before the revision history. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:149 +msgid "Revision History" +msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལོ་རྒྱུས།" + +#. +#. Used for the element. +#. FIXME: this should be a format string. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:154 +msgid "See" +msgstr "བལྟ།" + +#. Automatic see also section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:156 +msgid "See Also" +msgstr "ཡང་ལུ་བལྟ།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html +#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:161 +msgid "Synopsis" +msgstr "བཅུད་དོན།" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html +#. This is used as a default title for tip elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166 +msgid "Tip" +msgstr "ཕན་བསླབ།" + +#. Used as a header before a list of translators. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:168 +msgid "" +"Translator Translators" +msgstr "" +"སྐད་བསྒྱུརཔ་ སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་" + +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html +#. This is used as a default title for warning elements. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:173 +msgid "Warning" +msgstr "ཉེན་བརྡ།" + +#. +#. This is an image of the opening quotation character for your language. +#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a +#. number of different quote characters used by various languages, so the +#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form +#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point +#. of the opening quote character. For example, some languages use the +#. double angle quotation mark. Translators for these languages should +#. use "watermark-blockquote-00AB.png". +#. +#. The image, however, is not automatically created. Do not translate +#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils, +#. under the directory data/watermarks. +#. +#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either +#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left +#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma +#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks +#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote +#. with single quotation marks in your language, use the corresponding +#. double quotation mark for the watermark image. +#. +#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize +#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string +#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to +#. gnome-doc-utils. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:201 +msgid "watermark-blockquote-201C.png" +msgstr "ཆུ་རྟགས-ལུང་འདྲེན་སྡེབ་ཚན-201C.png" + +#. +#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:216 +msgid "appendix.digit A" +msgstr "ཟུར་དེབ་ཨང་ཡིག་ A" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels +#. are used before the title in places like headers and table of contents +#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings +#. for different uses of labels. The following roles may be used with +#. this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the appendix +#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the appendix, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 +msgid "" +"appendix.label .  .  Appendix " +msgstr "" +" .  .  ཟུར་དེབ་" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers +#. are used in labels, cross references, and any other place where the +#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the +#. number for its parent element, if applicable. For example, the number +#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In +#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred +#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number +#. from a parent number and an appendix digit. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. parent - The full number of the appendix's parent element +#. digit - The number of the appendix in its parent element, +#. not including any leading numbers from the parent +#. element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283 +msgid "appendix.number ." +msgstr "ཟུར་དེབ་ཨང་གྲངས་ ." + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to appendices. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the appendix +#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the appendix, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:315 +msgid "" +"appendix.xref Appendix </msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཟུར་དེབ་ ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>ཟུར་དེབ་ <number/> ― " +"<title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format tooltips on cross references +#. to bibliography entries. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. label - The term being defined by the glossary entry +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339 +msgid "" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " +"<label/>.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>དེབ་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་</msgid> " +"<msgstr>དེབ་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་སྟོན་<label/>.</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to bibliographies. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Note that authors are not required to provide explicit titles for +#. bibliographies. If the author does not provide a title, the +#. translatable string 'Bibliography' is used as a default. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373 +msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>དེབ་ཐོའི་.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. biblioentry - An entry in a bibliography +#. bibliomixed - An entry in a bibliography +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html +#. +#. This is a format message used to format the labels for entries in +#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation +#. of the authors' names and the year of publication. In English, +#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding +#. them. +#. +#. This string is similar to citation.format, but they are used in +#. different places. The citation formatter is used when referencing +#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for +#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for +#. both, but you don't have to. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. bibliolabel - The text content of the bibliography label +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:411 +msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" +msgstr "<msgid> ལུང་འདྲེན་རྩ་སྒྲིག་</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for book numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:426 +msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>ཀི་དེབ་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to books. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the book +#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:456 +msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>ཀི་དེབ་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. citetitle - The title of a cited work +#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html +#. +#. This is a format message used to format inline title citations. +#. This template uses roles to control how the citation is formatted. +#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from +#. the pubwork attribute of the citetitle element. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. node - The text content of the citetitle element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:485 +msgid "" +"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " +"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>སའིཊི་ཊའི་ཊཱལ་རྩ་སྒྲིག</msgid> <msgstr " +"role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work +#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html +#. +#. This is a format message used to format inline citations to other +#. published works. The content is typically an abbreviation of the +#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually +#. written inside [square brackets]. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. citation - The text content of the citation element, possibly +#. as a link to an entry in the bibliography +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:515 +msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" +msgstr "<msgid> ལུང་འདྲེན་རྩ་སྒྲིག་format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530 +msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>ལེའུ་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels +#. are used before the title in places like headers and table of contents +#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings +#. for different uses of labels. The following roles may be used with +#. this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the chapter +#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the chapter, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:564 +msgid "" +"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ལེའུ་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ལེའུ་<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers +#. are used in labels, cross references, and any other place where the +#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the +#. number for its parent element, if applicable. For example, the number +#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In +#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred +#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number +#. from a parent number and a chapter digit. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. parent - The full number of the chapter's parent element +#. digit - The number of the chapter in its parent element, +#. not including any leading numbers from the parent +#. element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:597 +msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" +msgstr "<msgid>ལེའུ་ཨང་གྲངཤ་</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to chapters +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the chapter +#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the chapter, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:629 +msgid "" +"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ལེའུ་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>ལེའུ་ <number/> ― <title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links +#. created from DocBook's email element. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. string - The linked-to email address +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the email address, simply write left angle bracket, string, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653 +msgid "" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>གློག་འཕྲིན་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་</msgid> " +"<msgstr>གློག་འཕྲིན་གཏང་ཡུལ་‘<node/>’.</msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for example numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:668 +msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>དཔེར་བརྗོད་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for examples. Labels +#. are used before the title in places like headers and table of contents +#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings +#. for different uses of labels. The following roles may be used with +#. this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the example +#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the example, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:702 +msgid "" +"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example " +"<number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example " +"<number/> </msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>དཔེར་བརྗོད་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr " +"role='header'><i>དཔེར་བརྗོད་<number/></i> </msgstr> <msgstr " +"role='li'>Example <number/> </msgstr> <msgstr>Example " +"<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers +#. are used in labels, cross references, and any other place where the +#. example might be referenced. The number for an example includes the +#. number for its parent element, if applicable. For example, the number +#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In +#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred +#. to as the example digit. This format message constructs a full number +#. from a parent number and an example digit. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. parent - The full number of the example's parent element +#. digit - The number of the example in its parent element, +#. not including any leading numbers from the parent +#. element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:735 +msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>དཔེར་བརྗོད་ཨང་གྲངས་</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to examples. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the example +#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the example, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:767 +msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>དཔེར་བརྗོད་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>དཔེར་བརྗོད་ <number/></msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:782 +msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>ཨང་གྲངས་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for figures. Labels +#. are used before the title in places like headers and table of contents +#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings +#. for different uses of labels. The following roles may be used with +#. this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the figure, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:816 +msgid "" +"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure " +"<number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure " +"<number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཨང་ཡིག་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr role='header'><i>ཨང་ཡིག་ " +"<number/></i> </msgstr> <msgstr " +"role='li'>ཨང་ཡིག་<number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers +#. are used in labels, cross references, and any other place where the +#. figure might be referenced. The number for a figure includes the +#. number for its parent element, if applicable. For example, the number +#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In +#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred +#. to as the figure digit. This format message constructs a full number +#. from a parent number and a figure digit. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. parent - The full number of the figure's parent element +#. digit - The number of the figure in its parent element, +#. not including any leading numbers from the parent +#. element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849 +msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" +msgstr "<msgid>ཨང་ཡིག་ཨང་གྲངས་</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to figures. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the figure, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:881 +msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>ཨང་ཡིག་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>ཨང་ཡིག་ <number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html +#. +#. This is a format message used to format the abbreviations of terms +#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be +#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a +#. glossary entry for HTML might look like this: +#. +#. Hypertext Markup Language (HTML) +#. Definition goes here.... +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. node - The content of the acronym or abbrev element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:913 +msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" +msgstr "<msgid> མཱེན་བཱོལ་ནམ་རྩ་སྒྲིག་</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to glossaries. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Note that authors are not required to provide explicit titles for +#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable +#. string 'Glossary' is used as a default. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:947 +msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>ཚིག་ཐོ་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format tooltips on cross references +#. to glossary entries. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. glossterm - The term being defined by the glossary entry +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:971 +msgid "" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " +"‘<glossterm/>’.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཚིག་ཐོ་ཐོ་བཀོད་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་</msgid> " +"<msgstr>གི་དོན་ལུ་ངེས་ཚིག་ལྷག་‘<glossterm/>’.</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to glossary +#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to +#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. +#. If your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references +#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other +#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. glossterm - The term being defined by the glossary entry +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003 +msgid "" +"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " +"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཚིག་ཐོ་ཐོ་བཀོད་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr " +"role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another +#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html +#. +#. This is a format message used to format glossary cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual +#. link, see the message glossentry.xref. +#. +#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user +#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, +#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may +#. be formatted as "See foo." +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. glosssee - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1037 +msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>གོ་ལོ་སི་རྩ་སྒྲིག་</msgid> <msgstr>བལྟ་ <glosssee/>.</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another +#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html +#. +#. This is a format message used to format glossary cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual +#. link, see the message glossentry.xref. +#. +#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the +#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For +#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", +#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, +#. baz." +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. glosssee - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1072 +msgid "" +"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>གོ་ལོ་སི་ཨཱལ་སོ་རྩ་སྒྲིག་</msgid> <msgstr>ཡང་བལྟ་ " +"<glosssee/>.</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. manvolnum - A reference volume number +#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html +#. +#. This is a format message used to format manvolnum elements. +#. A manvolnum is typically a number or short string used to +#. identify a section of man pages. It is typically placed +#. inside parentheses. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. node - The text content of the manvolnum element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1101 +msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid> མཱེན་བཱོལ་ནམ་རྩ་སྒྲིག་format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for part numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1116 +msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" +msgstr "<msgid>ཡན་ལག་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>I</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for parts. Labels +#. are used before the title in places like headers and table of contents +#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings +#. for different uses of labels. The following roles may be used with +#. this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the part +#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the part, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 +msgid "" +"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཡན་ལག་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ཡན་ལག་<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to parts +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the part +#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the part, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1182 +msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཡན་ལག་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>ཡན་ལག་ <number/> ― <title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to prefaces. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Note that authors are not required to provide explicit titles for +#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable +#. string 'Preface' is used as a default. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1216 +msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>སྔོན་བརྗོད་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for question numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1231 +msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>དྲི་བའི་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for questions in +#. question-and-answer sets. Labels are used before the question +#. both in the question-and-answer list and in table of questions +#. listings. Multiple roles can be used to provide different +#. formattings for different uses of labels. The following roles +#. may be used with this format message: +#. +#. header - Used for labels inside the question-and-answer set +#. li - Used for labels in table of questions listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. number - The number of the question in its containing qandaset +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1262 +msgid "" +"<msgid>question.label</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>དྲི་བའི་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>དྲི་བ་<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to questions +#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow +#. document translators to select how to format each cross reference +#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide +#. different cross reference formattings for different parts of speech, +#. you should provide multiple roles for cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. number - The number of the question in its containing qandaset +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 +msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>དྲི་བའི་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>དྲི་བ་<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. quote - An inline quotation +#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html +#. +#. This is a format message used to format inline quotations. This template +#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates +#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside +#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate +#. notation for nested quotations. +#. +#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If +#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between +#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting +#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to +#. implement a more flexible formatting mechanism. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. node - The text content of the quote element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1326 +msgid "" +"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " +"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>འདྲེན་ཚིག་རྩ་སྒྲིག་</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " +"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to reference +#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators +#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle +#. attribute. If your language needs to provide different cross +#. reference formattings for different parts of speech, you should +#. provide multiple roles for cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the reference page +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1354 +msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>གཞི་བསྟུན་ཐོ་བཀོད་་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for reference section numbers. This can +#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These +#. formatters provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369 +msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for reference sections. +#. Labels are used before the title in places like headers and table of +#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different +#. formattings for different uses of labels. The following roles may +#. be used with this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the section +#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the section, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1403 +msgid "" +"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>གཞི་བསྟུན་དབྱེ་ཚན་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>དབྱེ་ཚན་<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format numbers for reference sections. +#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where +#. the section might be referenced. The number for a section includes the +#. number for its parent element, if applicable. For example, the number +#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth +#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as +#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This +#. format message constructs a full number from a parent number and a +#. section digit. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. parent - The full number of the section's parent element +#. digit - The number of the section in its parent element, +#. not including any leading numbers from the parent +#. element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437 +msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>གཞི་བསྟུན་དབྱེ་ཚན་ཨང་གྲངས་</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to reference +#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators +#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. +#. If your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the section +#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the section, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1469 +msgid "" +"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>གཞི་བསྟུན་དབྱེ་ཚན་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>དབྱེ་ཚན་ <number/> ― " +"<title/></msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for section numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1484 +msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>དབྱེ་ཚན་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>༡</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for sections. Labels +#. are used before the title in places like headers and table of contents +#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings +#. for different uses of labels. The following roles may be used with +#. this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the section +#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the section, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518 +msgid "" +"<msgid>section.label</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>དབྱེ་ཚན་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr " +"role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr " +"role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>དབྱེ་ཚན་<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers +#. are used in labels, cross references, and any other place where the +#. section might be referenced. The number for a section includes the +#. number for its parent element, if applicable. For example, the number +#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth +#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as +#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This +#. format message constructs a full number from a parent number and a +#. section digit. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. parent - The full number of the section's parent element +#. digit - The number of the section in its parent element, +#. not including any leading numbers from the parent +#. element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1552 +msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" +msgstr "<msgid>དབྱེ་ཚན་ཨང་གྲངས་</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to sections. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the section +#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the section, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1584 +msgid "" +"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>དབྱེ་ཚན་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>དབྱེ་ཚན་ <number/> ― " +"<title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html +#. +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. seeie - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1612 +msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>སཱི་ རྩ་སྒྲིག་</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html +#. +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. seeie - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1640 +msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>སི་ཨཱལ་སོ་རྩ་སྒྲིག་</msgid> <msgstr>ཡང་ ན་ <glosssee/>.</msgstr>བལྟ་" + +#. +#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1655 +msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>སའི་ནོཔ་ ཆག་དུམ་ ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for command synopsis +#. fragments, as well as cross references to them. See the following: +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according +#. to the synopfragment.digit string +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1683 +msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>སཱི་ནོཔ་ཆག་དུམ་ ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr>ཨང་ཡིག་ <number/></msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for table numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1698 +msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>ཐིག་ཁྲམ་ཨང་ཡིག་</msgid> <msgstr>༡</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for tables. Labels +#. are used before the title in places like headers and table of contents +#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings +#. for different uses of labels. The following roles may be used with +#. this format message: +#. +#. header - Used for labels in headers +#. li - Used for labels in table of contents listings +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the table +#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the table, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732 +msgid "" +"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table " +"<number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table " +"<number/> </msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཐིག་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་</msgid> <msgstr " +"role='header'><i>ཐིག་ཁྲམ་<number/></i> </msgstr> <msgstr " +"role='li'>ཐིག་ཁྲམ་<number/> </msgstr> " +"<msgstr>ཐིག་ཁྲམ་<number/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers +#. are used in labels, cross references, and any other place where the +#. table might be referenced. The number for a table includes the +#. number for its parent element, if applicable. For example, the number +#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In +#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred +#. to as the table digit. This format message constructs a full number +#. from a parent number and a table digit. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. parent - The full number of the table's parent element +#. digit - The number of the table in its parent element, +#. not including any leading numbers from the parent +#. element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1765 +msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" +msgstr "<msgid>ཐིག་ཁྲམ་ཨང་གྲངས་</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to tables. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the table +#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. number - The full number of the table, possibly including +#. the number of the parent element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1797 +msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>ཐིག་ཁྲམ་ཨེགསི་རེཕི་</msgid> <msgstr>ཐིག་ཁྲམ་ <number/></msgstr>" + +#. Automatic further reading section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1799 +msgid "Further Reading" +msgstr "" + +#. Automatic more about section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801 +msgid "More About" +msgstr "" + +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Stub: the document has little or basic content, it may have been +#. created by developers in order to have it included in the build. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1809 +msgid "Stub" +msgstr "" + +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the +#. authors have not yet written all the content. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1817 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Draft: the authors have written all the content, but they still need +#. to clean up the language or markup. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1825 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Review: the authors consider the document complete. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1832 +msgid "Ready for review" +msgstr "" + +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the +#. document and approved it. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840 +msgid "Final" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-icon-theme.HEAD.dz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-31 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Tshewang Norbu <Unknown>\n" +"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" +"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../index.theme.in.in.h:1 +msgid "GNOME" +msgstr "ཇི་ནོམ།" + +#: ../index.theme.in.in.h:2 +msgid "Default GNOME Theme" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཇི་ནོམ་བརྗོད་དོན།" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Po-Language: Dzongkha\n" "X-Po-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session 2-14 dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 22:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 12:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 00:57+0000\n" "Last-Translator: Dawa pemo <Unknown>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Po-Language: Dzongkha\n" "X-Po-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-user-share.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-user-share.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-user-share.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-user-share.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-11 06:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 13:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-20 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-21 00:02+0000\n" "Last-Translator: norbu <Unknown>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgyeleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gparted.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gparted.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" @@ -26,49 +26,49 @@ msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "" -#: ../gdk/gdk.c:179 +#: ../gdk/gdk.c:182 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "" -#: ../gdk/gdk.c:199 +#: ../gdk/gdk.c:202 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:228 +#: ../gdk/gdk.c:231 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་དབྱེ་རིགས།" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:229 +#: ../gdk/gdk.c:232 msgid "CLASS" msgstr "དབྱེ་རིགས།" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:231 +#: ../gdk/gdk.c:234 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་མིང་།" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:232 +#: ../gdk/gdk.c:235 msgid "NAME" msgstr "མིང༌།" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:234 +#: ../gdk/gdk.c:237 msgid "X display to use" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ X གི་བཀྲམ་སྟོན།" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:235 +#: ../gdk/gdk.c:238 msgid "DISPLAY" msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:238 +#: ../gdk/gdk.c:241 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "" @@ -76,16 +76,16 @@ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:239 ../gdk/gdk.c:242 ../gtk/gtkmain.c:463 ../gtk/gtkmain.c:466 +#: ../gdk/gdk.c:242 ../gdk/gdk.c:245 ../gtk/gtkmain.c:470 ../gtk/gtkmain.c:473 msgid "FLAGS" msgstr "ཟུར་རྟགས།" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:241 +#: ../gdk/gdk.c:244 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../gdk/gdkwindow.c:2766 +#: ../gdk/gdkwindow.c:2767 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "" @@ -165,12 +165,12 @@ msgid "Down" msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:6856 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:195 +#: ../gdk/keyname-table.h:6856 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:210 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:6857 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:198 +#: ../gdk/keyname-table.h:6857 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:213 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "" @@ -432,21 +432,21 @@ msgstr "" #: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 -#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 msgid "No GL implementation is available" msgstr "" -#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180 -#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 -#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754 +#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "" #: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 -#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:383 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Not implemented on OS X" msgstr "" -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:401 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:430 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976 +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" @@ -659,18 +659,18 @@ msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:406 -#: ../gtk/gtkwindow.c:9003 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:408 +#: ../gtk/gtkwindow.c:9006 msgid "Minimize" msgstr "" -#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 -#: ../gtk/gtkwindow.c:9012 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:431 +#: ../gtk/gtkwindow.c:9015 msgid "Maximize" msgstr "" -#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 -#: ../gtk/gtkwindow.c:8969 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:431 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8972 msgid "Restore" msgstr "" @@ -1205,11 +1205,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechoosernative.c:370 #: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:462 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 ../gtk/gtkmessagedialog.c:952 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6349 ../gtk/gtkmessagedialog.c:952 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:965 ../gtk/gtkmountoperation.c:545 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:673 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:746 ../gtk/gtkwindow.c:12503 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:746 ../gtk/gtkwindow.c:12483 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:208 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:966 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:12504 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12484 msgid "_OK" msgstr "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "Invalid size %s\n" msgstr "" -#: ../gtk/encodesymbolic.c:279 ../gtk/gtk-builder-tool.c:591 +#: ../gtk/encodesymbolic.c:279 ../gtk/gtk-builder-tool.c:618 #, c-format msgid "Can't load file: %s\n" msgstr "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:878 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:878 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:169 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:341 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:342 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "གློག་རིམ།" @@ -1693,27 +1693,27 @@ msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "" -#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:97 +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:119 #, c-format msgid "Packing property %s::%s not found\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:99 +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:121 #, c-format msgid "Cell property %s::%s not found\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:101 +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:123 #, c-format msgid "Property %s::%s not found\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:109 +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:131 #, c-format msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:612 +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:639 #, c-format msgid "Can't parse file: %s\n" msgstr "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "%d %%" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:412 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkcolorbutton.c:398 msgid "Pick a Color" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།" @@ -2140,45 +2140,45 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "ཤོག་ཀུའི་ས་སྟོང་།" -#: ../gtk/gtkentry.c:9492 ../gtk/gtklabel.c:6688 ../gtk/gtktextview.c:9496 +#: ../gtk/gtkentry.c:9512 ../gtk/gtklabel.c:6676 ../gtk/gtktextview.c:9501 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9496 ../gtk/gtklabel.c:6689 ../gtk/gtktextview.c:9500 +#: ../gtk/gtkentry.c:9516 ../gtk/gtklabel.c:6677 ../gtk/gtktextview.c:9505 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9500 ../gtk/gtklabel.c:6690 ../gtk/gtktextview.c:9502 +#: ../gtk/gtkentry.c:9520 ../gtk/gtklabel.c:6678 ../gtk/gtktextview.c:9507 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9503 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 ../gtk/gtklabel.c:6692 -#: ../gtk/gtktextview.c:9505 +#: ../gtk/gtkentry.c:9523 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 ../gtk/gtklabel.c:6680 +#: ../gtk/gtktextview.c:9510 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9514 ../gtk/gtklabel.c:6701 ../gtk/gtktextview.c:9519 +#: ../gtk/gtkentry.c:9534 ../gtk/gtklabel.c:6689 ../gtk/gtktextview.c:9524 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9692 ../gtk/gtktextview.c:9729 +#: ../gtk/gtkentry.c:9712 ../gtk/gtktextview.c:9734 msgid "Select all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9695 ../gtk/gtktextview.c:9732 +#: ../gtk/gtkentry.c:9715 ../gtk/gtktextview.c:9737 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9698 ../gtk/gtktextview.c:9735 +#: ../gtk/gtkentry.c:9718 ../gtk/gtktextview.c:9740 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:9701 ../gtk/gtktextview.c:9738 +#: ../gtk/gtkentry.c:9721 ../gtk/gtktextview.c:9743 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:10768 +#: ../gtk/gtkentry.c:10788 msgid "Caps Lock is on" msgstr "" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 ../gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 ../gtk/gtkplacessidebar.c:976 msgid "Desktop" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།" @@ -2196,7 +2196,7 @@ #. Open item is always present #: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:371 ../gtk/gtkfilechoosernative.c:456 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 ../gtk/gtkplacesview.c:1577 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3412 ../gtk/gtkplacesview.c:1588 msgid "_Open" msgstr "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2534 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2529 msgid "_Rename" msgstr "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "Enter location or URL" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7276 msgid "Modified" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 ../gtk/gtkplacessidebar.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 ../gtk/gtkplacessidebar.c:961 msgid "Home" msgstr "" @@ -2463,40 +2463,40 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ཉེ་གནས་མེནམ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6339 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6342 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6342 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6347 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6350 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6564 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7187 msgid "Could not start the search process" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7188 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7200 msgid "Could not send the search request" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7494 msgid "Accessed" msgstr "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:365 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:365 ../gtk/gtkfontbutton.c:493 msgid "Sans 12" msgstr "སཱནསི་ ༡༢།" @@ -2527,15 +2527,15 @@ msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../gtk/gtkglarea.c:303 +#: ../gtk/gtkglarea.c:313 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:385 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:387 msgid "Application menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:447 ../gtk/gtkwindow.c:9039 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:449 ../gtk/gtkwindow.c:9042 msgid "Close" msgstr "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4054 ../gtk/gtkicontheme.c:4421 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4077 ../gtk/gtkicontheme.c:4444 msgid "Failed to load icon" msgstr "" @@ -2586,12 +2586,12 @@ msgstr "" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6669 +#: ../gtk/gtklabel.c:6657 msgid "_Open Link" msgstr "" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6678 +#: ../gtk/gtklabel.c:6666 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2643,11 +2643,11 @@ msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:419 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:420 msgid "Copy URL" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:582 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:583 msgid "Invalid URI" msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" @@ -2678,40 +2678,40 @@ msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:463 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ཚད་གཞི་ ཁ་སྐོང་མངོན་གསལ་འབད།" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gtk/gtkmain.c:464 msgid "MODULES" msgstr "ཚད་གཞི།" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:459 +#: ../gtk/gtkmain.c:466 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ཉེན་བརྡ་ཆ་མཉམ་ཚུབས་ཅན་བཟོ།" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:462 +#: ../gtk/gtkmain.c:469 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:465 +#: ../gtk/gtkmain.c:472 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtkmain.c:798 +#: ../gtk/gtkmain.c:805 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmain.c:893 +#: ../gtk/gtkmain.c:914 msgid "GTK+ Options" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གདམ་ཁ་ཚུ།" -#: ../gtk/gtkmain.c:893 +#: ../gtk/gtkmain.c:914 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" @@ -2720,7 +2720,7 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:1221 +#: ../gtk/gtkmain.c:1242 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5111 ../gtk/gtknotebook.c:7377 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5122 ../gtk/gtknotebook.c:7388 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ཤོག་ལེབ་ %u" @@ -2861,195 +2861,195 @@ msgid "File System Root" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:955 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:950 msgid "Recent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:952 msgid "Recent files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:963 msgid "Open your personal folder" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:983 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:978 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:997 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:992 msgid "Enter Location" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:994 msgid "Manually enter a location" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1010 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1005 msgid "Trash" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1007 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1083 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1111 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1318 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1106 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1198 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1193 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1277 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1279 msgid "Add a new bookmark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1297 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1292 msgid "Connect to Server" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1299 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1294 msgid "Connect to a network server address" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1361 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1356 msgid "Other Locations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1362 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1357 msgid "Show other locations" msgstr "" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2152 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3437 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2147 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3432 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2153 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3438 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2148 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3433 msgid "_Stop" msgstr "" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2160 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2155 msgid "_Power On" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2161 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2156 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2165 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2160 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2166 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2161 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2170 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2165 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2171 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2166 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2176 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2171 msgid "_Unlock Device" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2177 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2172 msgid "_Lock Device" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2215 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3187 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2210 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3182 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2245 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2240 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2459 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2454 msgid "This name is already taken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2528 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2523 msgid "Name" msgstr "མིང༌།" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2728 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2723 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2899 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2933 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2928 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2962 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2991 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2957 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2986 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3139 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3134 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3420 ../gtk/gtkplacesview.c:1587 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3415 ../gtk/gtkplacesview.c:1598 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 ../gtk/gtkplacesview.c:1598 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3418 ../gtk/gtkplacesview.c:1609 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3427 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3422 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3428 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3429 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3424 msgid "Rename…" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3433 ../gtk/gtkplacesview.c:1632 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3428 ../gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "_Mount" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3434 ../gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3429 ../gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Unmount" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3435 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430 msgid "_Eject" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3436 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3431 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3882 ../gtk/gtkplacesview.c:1052 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3877 ../gtk/gtkplacesview.c:1063 msgid "Computer" msgstr "" @@ -3062,42 +3062,42 @@ msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1162 ../gtk/gtkplacesview.c:1235 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1173 ../gtk/gtkplacesview.c:1246 msgid "Unable to access location" msgstr "" #. Restore from Cancel to Connect -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1179 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1190 msgid "Con_nect" msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1298 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1309 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "" #. Allow to cancel the operation -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1380 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1391 msgid "Cance_l" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1632 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "_Connect" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1797 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1808 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1934 ../gtk/gtkplacesview.c:1943 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1947 ../gtk/gtkplacesview.c:1956 msgid "Networks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1934 ../gtk/gtkplacesview.c:1943 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1947 ../gtk/gtkplacesview.c:1956 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -3216,7 +3216,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 msgid "Paused" msgstr "ཐེམས་ཡོད།" @@ -3284,42 +3284,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5362 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5362 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5363 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5363 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" @@ -3347,42 +3347,42 @@ msgid "Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:697 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:698 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'གི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་མ་ཐོབ།" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 msgid "Untitled filter" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 msgid "Could not remove item" msgstr "རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 msgid "Could not clear list" msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 msgid "Copy _Location" msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "_Remove From List" msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ།(_C)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" msgstr "སྒེར་གྱི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་སྟོན།(_P)" @@ -3454,7 +3454,7 @@ #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:400 ../gtk/gtkswitch.c:604 +#: ../gtk/gtkswitch.c:306 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:406 ../gtk/gtkswitch.c:618 +#: ../gtk/gtkswitch.c:313 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "" @@ -3651,18 +3651,18 @@ msgid "%d %%" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:12491 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12471 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:12493 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12473 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "break or crash." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:12498 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12478 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -5333,11 +5333,11 @@ msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:984 +#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 msgid "No Results Found" msgstr "" -#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:991 +#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 msgid "Try a different search" msgstr "" @@ -5951,83 +5951,82 @@ msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2500 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2501 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2514 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2510 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1872 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2515 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2519 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2520 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2524 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2533 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2537 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2548 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2574 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2575 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2615 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2616 msgid "; " msgstr "" @@ -6078,7 +6077,7 @@ msgid "Auto Select" msgstr "རང་བཞིན་སེལ་འཐུ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4912 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 msgid "Printer Default" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྔོན་སྒྲིག" @@ -6102,111 +6101,111 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4378 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4379 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: Top output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "" #. Translators: Middle output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "" #. Translators: Bottom output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "" #. Translators: Side output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "" #. Translators: Left output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4393 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "" #. Translators: Right output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4395 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "" #. Translators: Center output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4397 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "" #. Translators: Rear output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4399 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "" #. Translators: Large capacity output bin -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "" #. Translators: Output stacker number %d -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "" #. Translators: Output mailbox number %d -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4431 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "" #. Translators: Private mailbox -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4435 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "" #. Translators: Output tray number %d -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" @@ -6215,33 +6214,33 @@ #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351 msgid "Urgent" msgstr "འཕྲལ་མཁོ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351 msgid "High" msgstr "མཐོ་བ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351 msgid "Medium" msgstr "བར་མ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351 msgid "Low" msgstr "དམའ་བ།" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381 msgid "Job Priority" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5396 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5392 msgid "Billing Info" msgstr "" @@ -6310,7 +6309,7 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5585 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5581 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -13,16 +13,16 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 -#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:185 ../gdk/gdkglcontext.c:265 -#: ../gdk/gdkseat.c:202 ../gdk/gdkseat.c:203 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:185 ../gdk/gdkglcontext.c:315 ../gdk/gdkseat.c:202 +#: ../gdk/gdkseat.c:203 msgid "Display" msgstr "" @@ -118,23 +118,23 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།" -#: ../gdk/gdkglcontext.c:266 +#: ../gdk/gdkglcontext.c:316 msgid "The GDK display used to create the GL context" msgstr "" -#: ../gdk/gdkglcontext.c:281 ../gtk/gtkwidget.c:1349 +#: ../gdk/gdkglcontext.c:331 ../gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "Window" msgstr "" -#: ../gdk/gdkglcontext.c:282 +#: ../gdk/gdkglcontext.c:332 msgid "The GDK window bound to the GL context" msgstr "" -#: ../gdk/gdkglcontext.c:297 +#: ../gdk/gdkglcontext.c:347 msgid "Shared context" msgstr "" -#: ../gdk/gdkglcontext.c:298 +#: ../gdk/gdkglcontext.c:348 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།" -#: ../gdk/gdkwindow.c:352 ../gdk/gdkwindow.c:353 +#: ../gdk/gdkwindow.c:353 ../gdk/gdkwindow.c:354 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 ../gtk/gtkcssnode.c:626 -#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:513 ../gtk/gtktextmark.c:136 +#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 ../gtk/gtkcssnode.c:637 +#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:516 ../gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "མིང༌།" @@ -257,7 +257,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:342 -#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:883 +#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:884 msgid "Icon Name" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།" @@ -324,7 +324,7 @@ "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1164 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1160 msgid "Sensitive" msgstr "ཉེན་ཅན།" @@ -333,9 +333,9 @@ msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 ../gtk/gtkcssnode.c:637 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 ../gtk/gtkcssnode.c:648 #: ../gtk/gtknativedialog.c:242 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1153 msgid "Visible" msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།" #: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 ../gtk/gtkcombobox.c:1248 -#: ../gtk/gtkmenu.c:825 ../gtk/gtkmenuitem.c:901 +#: ../gtk/gtkmenu.c:827 ../gtk/gtkmenuitem.c:901 msgid "Arrow Scaling" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Whether a palette should be used" msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 ../gtk/gtkcolorbutton.c:208 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 msgid "Current Color" msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "The current color" msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 ../gtk/gtkcolorbutton.c:224 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "Current Alpha" msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།" @@ -601,7 +601,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:1267 #: ../gtk/gtkentry.c:991 ../gtk/gtkmenubar.c:253 ../gtk/gtkstatusbar.c:177 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:675 ../gtk/gtkviewport.c:406 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:675 ../gtk/gtkviewport.c:408 msgid "Shadow type" msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 ../gtk/gtkmenu.c:588 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 ../gtk/gtkmenu.c:590 msgid "Accel Group" msgstr "" @@ -842,7 +842,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtkinvisible.c:98 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 ../gtk/gtkstylecontext.c:215 -#: ../gtk/gtkwindow.c:890 +#: ../gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Screen" msgstr "གསལ་གཞི།" @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1287 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1290 msgid "Has tooltip" msgstr "" @@ -881,16 +881,16 @@ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 ../gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 ../gtk/gtkwidget.c:1312 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1336 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 ../gtk/gtkwidget.c:1315 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1339 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 ../gtk/gtkwidget.c:1335 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 ../gtk/gtkwidget.c:1338 msgid "Tooltip markup" msgstr "" @@ -898,11 +898,11 @@ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 ../gtk/gtkcolorbutton.c:183 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 ../gtk/gtkfontbutton.c:476 -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1933 ../gtk/gtkprintjob.c:132 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1997 ../gtk/gtkprintjob.c:132 #: ../gtk/gtkshortcutsgroup.c:289 ../gtk/gtkshortcutssection.c:375 -#: ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529 ../gtk/gtkstack.c:520 +#: ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 ../gtk/gtkstack.c:523 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང༌།" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:289 -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3848 ../gtk/gtkstack.c:456 ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3848 ../gtk/gtkstack.c:459 ../gtk/gtktoolbar.c:592 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1690 msgid "Homogeneous" msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།" @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Left attachment" msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:234 ../gtk/gtkgrid.c:1801 ../gtk/gtkmenu.c:785 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:234 ../gtk/gtkgrid.c:1801 ../gtk/gtkmenu.c:787 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Bottom attachment" msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:255 ../gtk/gtkmenu.c:809 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:255 ../gtk/gtkmenu.c:811 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།" @@ -1047,9 +1047,9 @@ msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།" #: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:573 -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1147 ../gtk/gtkmodelbutton.c:1148 -#: ../gtk/gtkspinner.c:220 ../gtk/gtkswitch.c:878 ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:575 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1145 ../gtk/gtkmodelbutton.c:1146 +#: ../gtk/gtkspinner.c:220 ../gtk/gtkswitch.c:895 ../gtk/gtktogglebutton.c:185 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 msgid "Active" msgstr "ཤུགས་ལྡན།" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:338 ../gtk/gtkbox.c:353 ../gtk/gtkheaderbar.c:1919 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:338 ../gtk/gtkbox.c:353 ../gtk/gtkheaderbar.c:1983 msgid "Pack type" msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:339 ../gtk/gtkbox.c:354 ../gtk/gtkheaderbar.c:1920 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:339 ../gtk/gtkbox.c:354 ../gtk/gtkheaderbar.c:1984 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1315,15 +1315,15 @@ "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ " "གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:345 ../gtk/gtkbox.c:360 ../gtk/gtkheaderbar.c:1926 -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkpaned.c:368 ../gtk/gtkpopover.c:1677 -#: ../gtk/gtkpopovermenu.c:384 ../gtk/gtkstack.c:534 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:345 ../gtk/gtkbox.c:360 ../gtk/gtkheaderbar.c:1990 +#: ../gtk/gtknotebook.c:838 ../gtk/gtkpaned.c:368 ../gtk/gtkpopover.c:1687 +#: ../gtk/gtkpopovermenu.c:384 ../gtk/gtkstack.c:537 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1718 msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:346 ../gtk/gtkbox.c:361 ../gtk/gtkheaderbar.c:1927 -#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkpopovermenu.c:385 ../gtk/gtkstack.c:535 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:346 ../gtk/gtkbox.c:361 ../gtk/gtkheaderbar.c:1991 +#: ../gtk/gtknotebook.c:839 ../gtk/gtkpopovermenu.c:385 ../gtk/gtkstack.c:538 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།" @@ -1466,47 +1466,47 @@ msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:991 +#: ../gtk/gtkapplication.c:650 msgid "Register session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:992 +#: ../gtk/gtkapplication.c:651 msgid "Register with the session manager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:998 +#: ../gtk/gtkapplication.c:657 msgid "Application menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:999 +#: ../gtk/gtkapplication.c:658 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1005 +#: ../gtk/gtkapplication.c:664 msgid "Menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1006 +#: ../gtk/gtkapplication.c:665 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1012 +#: ../gtk/gtkapplication.c:671 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1013 +#: ../gtk/gtkapplication.c:672 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:866 msgid "Show a menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:867 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111 ../gtk/gtkwidget.c:1379 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111 ../gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "X alignment of the child" msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118 ../gtk/gtkwidget.c:1394 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118 ../gtk/gtkwidget.c:1397 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།" @@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:282 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 ../gtk/gtkexpander.c:337 -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1954 ../gtk/gtkiconview.c:524 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2018 ../gtk/gtkiconview.c:524 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Spacing" msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས།" -#: ../gtk/gtkbox.c:283 ../gtk/gtkheaderbar.c:1955 +#: ../gtk/gtkbox.c:283 ../gtk/gtkheaderbar.c:2019 msgid "The amount of space between children" msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།" @@ -1761,7 +1761,7 @@ "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ " "ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1207 msgid "Focus on click" msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།" @@ -2308,8 +2308,8 @@ "ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 ../gtk/gtkimage.c:358 -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1118 ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:504 -#: ../gtk/gtkwindow.c:834 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1116 ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 +#: ../gtk/gtkwindow.c:835 msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" @@ -2319,8 +2319,8 @@ #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:943 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkmodelbutton.c:1132 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286 ../gtk/gtktextbuffer.c:218 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkmodelbutton.c:1130 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:287 ../gtk/gtktextbuffer.c:218 msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" @@ -2357,16 +2357,16 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtklevelbar.c:1087 -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1178 ../gtk/gtkprogressbar.c:263 -#: ../gtk/gtkrange.c:442 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1176 ../gtk/gtkprogressbar.c:264 +#: ../gtk/gtkrange.c:444 msgid "Inverted" msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:264 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:265 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:435 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:437 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:215 ../gtk/gtkspinbutton.c:376 msgid "Adjustment" msgstr "བདེ་སྒྲིག" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:764 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:392 msgid "Digits" msgstr "ཨང་ཡིག" @@ -2603,7 +2603,7 @@ "ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtklabel.c:959 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:329 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:330 msgid "Ellipsize" msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 ../gtk/gtklistbox.c:3755 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 ../gtk/gtklistbox.c:3739 msgid "Activatable" msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "Indicator size" msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 ../gtk/gtkcheckbutton.c:230 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 ../gtk/gtkcheckbutton.c:233 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།" @@ -2892,15 +2892,15 @@ msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:229 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:232 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 msgid "Indicator Size" msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:402 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:402 msgid "Indicator Spacing" msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:247 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:250 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" @@ -2926,33 +2926,33 @@ msgstr "" "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:168 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:169 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:191 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:184 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:225 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ " "ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:239 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:232 msgid "Current RGBA Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:240 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "The selected RGBA color" msgstr "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:722 ../gtk/gtklabel.c:904 ../gtk/gtklistbox.c:3769 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:722 ../gtk/gtklabel.c:904 ../gtk/gtklistbox.c:3753 msgid "Selectable" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "" "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1065 ../gtk/gtkmenu.c:636 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1065 ../gtk/gtkmenu.c:638 msgid "Tearoff Title" msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssnode.c:621 ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: ../gtk/gtkcssnode.c:632 ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 msgid "ID" msgstr "" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "" "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག" -#: ../gtk/gtkentry.c:1495 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4515 +#: ../gtk/gtkentry.c:1495 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4510 #: ../gtk/gtktextview.c:1041 msgid "Populate all" msgstr "" @@ -3859,8 +3859,8 @@ "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " "ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4488 -#: ../gtk/gtkplacesview.c:2178 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4483 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:2191 msgid "Local Only" msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག" @@ -3948,12 +3948,12 @@ "folders." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8426 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8427 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8429 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8430 msgid "Search mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8433 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8434 -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1940 ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:545 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8436 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8437 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2004 ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -4162,43 +4162,43 @@ msgid "Button number to listen to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:768 +#: ../gtk/gtkglarea.c:783 msgid "Context" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:769 +#: ../gtk/gtkglarea.c:784 msgid "The GL context" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:791 +#: ../gtk/gtkglarea.c:806 msgid "Auto render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:792 +#: ../gtk/gtkglarea.c:807 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:812 +#: ../gtk/gtkglarea.c:827 msgid "Has alpha" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:813 +#: ../gtk/gtkglarea.c:828 msgid "Whether the color buffer has an alpha component" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:829 +#: ../gtk/gtkglarea.c:844 msgid "Has depth buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:830 +#: ../gtk/gtkglarea.c:845 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:846 +#: ../gtk/gtkglarea.c:861 msgid "Has stencil buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkglarea.c:847 +#: ../gtk/gtkglarea.c:862 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "" @@ -4247,51 +4247,51 @@ msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1934 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1998 msgid "The title to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1941 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2005 msgid "The subtitle to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1947 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2011 msgid "Custom Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1948 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2012 msgid "Custom title widget to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1972 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2036 msgid "Show decorations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1973 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2037 msgid "Whether to show window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1991 ../gtk/gtksettings.c:1591 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2055 ../gtk/gtksettings.c:1610 msgid "Decoration Layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1992 ../gtk/gtksettings.c:1592 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2056 ../gtk/gtksettings.c:1611 msgid "The layout for window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2005 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2069 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2006 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2070 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2020 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2084 msgid "Has Subtitle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2021 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:2085 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "" @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "Width of border around the action area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:891 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:892 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།" @@ -4700,11 +4700,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3756 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3740 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3770 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3754 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "" @@ -4757,19 +4757,19 @@ "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmagnifier.c:274 +#: ../gtk/gtkmagnifier.c:295 msgid "Inspected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmagnifier.c:275 +#: ../gtk/gtkmagnifier.c:296 msgid "Inspected widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmagnifier.c:281 ../gtk/gtkmagnifier.c:282 +#: ../gtk/gtkmagnifier.c:302 ../gtk/gtkmagnifier.c:303 msgid "magnification" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmagnifier.c:288 ../gtk/gtkmagnifier.c:289 +#: ../gtk/gtkmagnifier.c:309 ../gtk/gtkmagnifier.c:310 msgid "resize" msgstr "" @@ -4803,81 +4803,81 @@ "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ " "མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:535 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 msgid "Popup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:536 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 msgid "The dropdown menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:550 msgid "Menu model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:551 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:568 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:564 msgid "Align with" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:565 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:583 ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:599 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:579 ../gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:229 msgid "Direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:584 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:580 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:599 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:595 msgid "Use a popover" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:600 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:596 msgid "Use a popover instead of a menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:613 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:609 msgid "Popover" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:614 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:610 msgid "The popover" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:574 +#: ../gtk/gtkmenu.c:576 msgid "The currently selected menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:589 +#: ../gtk/gtkmenu.c:591 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:603 ../gtk/gtkmenuitem.c:778 +#: ../gtk/gtkmenu.c:605 ../gtk/gtkmenuitem.c:778 msgid "Accel Path" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:604 +#: ../gtk/gtkmenu.c:606 msgid "" "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:620 +#: ../gtk/gtkmenu.c:622 msgid "Attach Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:621 +#: ../gtk/gtkmenu.c:623 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:637 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -4885,53 +4885,53 @@ "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ " "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:653 +#: ../gtk/gtkmenu.c:655 msgid "Tearoff State" msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:654 +#: ../gtk/gtkmenu.c:656 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "Monitor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:671 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:689 +#: ../gtk/gtkmenu.c:691 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:690 +#: ../gtk/gtkmenu.c:692 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:705 +#: ../gtk/gtkmenu.c:707 msgid "Horizontal Padding" msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:706 +#: ../gtk/gtkmenu.c:708 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:724 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Vertical Padding" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:736 msgid "Vertical Offset" msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:735 +#: ../gtk/gtkmenu.c:737 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4939,11 +4939,11 @@ "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ " "ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:743 +#: ../gtk/gtkmenu.c:745 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:744 +#: ../gtk/gtkmenu.c:746 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4951,47 +4951,47 @@ "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ " "གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་བཞག་དགོ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:759 +#: ../gtk/gtkmenu.c:761 msgid "Double Arrows" msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:760 +#: ../gtk/gtkmenu.c:762 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:775 +#: ../gtk/gtkmenu.c:777 msgid "Arrow Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:776 +#: ../gtk/gtkmenu.c:778 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:784 +#: ../gtk/gtkmenu.c:786 msgid "Left Attach" msgstr "གཡོན་སྦྱར།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:792 +#: ../gtk/gtkmenu.c:794 msgid "Right Attach" msgstr "གཡས་སྦྱར།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:793 +#: ../gtk/gtkmenu.c:795 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:800 +#: ../gtk/gtkmenu.c:802 msgid "Top Attach" msgstr "མགོ་སྦྱར།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:801 +#: ../gtk/gtkmenu.c:803 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:808 +#: ../gtk/gtkmenu.c:810 msgid "Bottom Attach" msgstr "གཤམ་སྦྱར།" -#: ../gtk/gtkmenu.c:826 +#: ../gtk/gtkmenu.c:828 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" @@ -5033,11 +5033,11 @@ msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:416 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:419 msgid "Take Focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:417 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:420 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག" @@ -5110,47 +5110,47 @@ msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1102 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1100 msgid "Role" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1103 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1101 msgid "The role of this button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1119 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1117 msgid "The icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1133 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1131 msgid "The text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1162 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1160 msgid "Menu name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1163 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1161 msgid "The name of the menu to open" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1179 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1177 msgid "Whether the menu is a parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1193 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1191 msgid "Centered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1194 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1192 msgid "Whether to center the contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1209 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1207 msgid "Iconic" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1210 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:1208 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "" @@ -5174,53 +5174,53 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:763 msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལེབ།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:762 +#: ../gtk/gtknotebook.c:764 msgid "The index of the current page" msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:769 +#: ../gtk/gtknotebook.c:771 msgid "Tab Position" msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:770 +#: ../gtk/gtknotebook.c:772 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:777 +#: ../gtk/gtknotebook.c:779 msgid "Show Tabs" msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:778 +#: ../gtk/gtknotebook.c:780 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:784 +#: ../gtk/gtknotebook.c:786 msgid "Show Border" msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:785 +#: ../gtk/gtknotebook.c:787 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:791 +#: ../gtk/gtknotebook.c:793 msgid "Scrollable" msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:792 +#: ../gtk/gtknotebook.c:794 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ " "བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:798 +#: ../gtk/gtknotebook.c:800 msgid "Enable Popup" msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:799 +#: ../gtk/gtknotebook.c:801 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -5228,137 +5228,137 @@ "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ " "ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:812 +#: ../gtk/gtknotebook.c:814 msgid "Group Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:813 +#: ../gtk/gtknotebook.c:815 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:822 +#: ../gtk/gtknotebook.c:824 msgid "Tab label" msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག" -#: ../gtk/gtknotebook.c:823 +#: ../gtk/gtknotebook.c:825 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:829 +#: ../gtk/gtknotebook.c:831 msgid "Menu label" msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག" -#: ../gtk/gtknotebook.c:830 +#: ../gtk/gtknotebook.c:832 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:843 +#: ../gtk/gtknotebook.c:845 msgid "Tab expand" msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:844 +#: ../gtk/gtknotebook.c:846 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 msgid "Tab fill" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 +#: ../gtk/gtknotebook.c:853 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:858 +#: ../gtk/gtknotebook.c:860 msgid "Tab reorderable" msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:859 +#: ../gtk/gtknotebook.c:861 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 msgid "Tab detachable" msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 +#: ../gtk/gtknotebook.c:868 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 ../gtk/gtkscrollbar.c:137 +#: ../gtk/gtknotebook.c:883 ../gtk/gtkscrollbar.c:137 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:882 +#: ../gtk/gtknotebook.c:884 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ " "རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 ../gtk/gtkscrollbar.c:144 +#: ../gtk/gtknotebook.c:899 ../gtk/gtkscrollbar.c:144 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:898 +#: ../gtk/gtknotebook.c:900 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ " "གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:912 ../gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 ../gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Backward stepper" msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 ../gtk/gtkscrollbar.c:124 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 ../gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:927 ../gtk/gtkscrollbar.c:130 +#: ../gtk/gtknotebook.c:929 ../gtk/gtkscrollbar.c:130 msgid "Forward stepper" msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:928 ../gtk/gtkscrollbar.c:131 +#: ../gtk/gtknotebook.c:930 ../gtk/gtkscrollbar.c:131 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:945 +#: ../gtk/gtknotebook.c:947 msgid "Tab overlap" msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:946 +#: ../gtk/gtknotebook.c:948 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:964 +#: ../gtk/gtknotebook.c:966 msgid "Tab curvature" msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:965 +#: ../gtk/gtknotebook.c:967 msgid "Size of tab curvature" msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:984 +#: ../gtk/gtknotebook.c:986 msgid "Arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:985 +#: ../gtk/gtknotebook.c:987 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:1004 +#: ../gtk/gtknotebook.c:1006 msgid "Initial gap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:1005 +#: ../gtk/gtknotebook.c:1007 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:1025 +#: ../gtk/gtknotebook.c:1027 msgid "Tab gap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:1026 +#: ../gtk/gtknotebook.c:1028 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "" @@ -5447,96 +5447,96 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4451 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4446 msgid "Location to Select" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4452 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4447 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4457 ../gtk/gtkplacesview.c:2199 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4452 ../gtk/gtkplacesview.c:2212 msgid "Open Flags" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4458 ../gtk/gtkplacesview.c:2200 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4453 ../gtk/gtkplacesview.c:2213 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4464 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4459 msgid "Show recent files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4465 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4460 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4470 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4465 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4471 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4466 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4476 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4471 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4477 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4472 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4482 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4477 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4483 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4478 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4489 ../gtk/gtkplacesview.c:2179 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4484 ../gtk/gtkplacesview.c:2192 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4489 msgid "Show 'Trash'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4490 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 msgid "Show 'Other locations'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4496 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4516 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4511 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:2185 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:2198 msgid "Loading" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:2186 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:2199 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:2192 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:2205 msgid "Fetching networks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:2193 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:2206 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "" @@ -5604,40 +5604,39 @@ msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1649 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1659 msgid "Relative to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1650 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1660 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1663 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1673 msgid "Pointing to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1664 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1674 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1678 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1688 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "" -#: ../gtk/gtknativedialog.c:228 ../gtk/gtkpopover.c:1692 -#: ../gtk/gtkwindow.c:782 +#: ../gtk/gtknativedialog.c:228 ../gtk/gtkpopover.c:1702 ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Modal" msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1693 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1703 msgid "Whether the popover is modal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1706 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1716 msgid "Transitions enabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1707 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1717 msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" msgstr "" @@ -5963,87 +5962,87 @@ msgid "Whether the application has a selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:270 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271 msgid "Fraction" msgstr "དཔྱ་ཕྲན།" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:278 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:279 msgid "Pulse Step" msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:279 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:280 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ " "ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:287 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:288 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:308 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:309 msgid "Show text" msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:309 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:310 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:330 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:331 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:348 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:349 msgid "X spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:349 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:350 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:363 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:364 msgid "Y spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:364 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:365 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:379 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:380 msgid "Minimum horizontal bar width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:380 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:381 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:394 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:395 msgid "Minimum horizontal bar height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:395 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:396 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:409 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:410 msgid "Minimum vertical bar width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:410 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:411 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:424 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:425 msgid "Minimum vertical bar height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:425 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:426 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "" @@ -6059,21 +6058,21 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:436 +#: ../gtk/gtkrange.c:438 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkrange.c:443 +#: ../gtk/gtkrange.c:445 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:451 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།" -#: ../gtk/gtkrange.c:450 +#: ../gtk/gtkrange.c:452 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -6081,119 +6080,119 @@ "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ " "དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།" -#: ../gtk/gtkrange.c:457 +#: ../gtk/gtkrange.c:459 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།" -#: ../gtk/gtkrange.c:458 +#: ../gtk/gtkrange.c:460 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།" -#: ../gtk/gtkrange.c:474 +#: ../gtk/gtkrange.c:476 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:475 +#: ../gtk/gtkrange.c:477 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:490 +#: ../gtk/gtkrange.c:492 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:491 +#: ../gtk/gtkrange.c:493 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:505 +#: ../gtk/gtkrange.c:507 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:506 +#: ../gtk/gtkrange.c:508 msgid "The fill level." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:521 +#: ../gtk/gtkrange.c:523 msgid "Round Digits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:522 +#: ../gtk/gtkrange.c:524 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:539 ../gtk/gtkswitch.c:928 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:947 msgid "Slider Width" msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkrange.c:540 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkrange.c:555 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Trough Border" msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Stepper Size" msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtkrange.c:588 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Stepper Spacing" msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:606 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།" -#: ../gtk/gtkrange.c:605 +#: ../gtk/gtkrange.c:607 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ " "འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkrange.c:620 +#: ../gtk/gtkrange.c:622 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།" -#: ../gtk/gtkrange.c:621 +#: ../gtk/gtkrange.c:623 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ " "འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkrange.c:640 +#: ../gtk/gtkrange.c:642 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།" -#: ../gtk/gtkrange.c:641 +#: ../gtk/gtkrange.c:643 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:657 +#: ../gtk/gtkrange.c:659 msgid "Arrow scaling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:658 +#: ../gtk/gtkrange.c:660 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" @@ -6287,35 +6286,35 @@ msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:241 ../gtk/gtkstack.c:496 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:242 ../gtk/gtkstack.c:499 msgid "Transition type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:242 ../gtk/gtkstack.c:496 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:243 ../gtk/gtkstack.c:499 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:249 ../gtk/gtkstack.c:492 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:250 ../gtk/gtkstack.c:495 msgid "Transition duration" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:250 ../gtk/gtkstack.c:492 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:251 ../gtk/gtkstack.c:495 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:256 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:257 msgid "Reveal Child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:257 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:258 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:263 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:264 msgid "Child Revealed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:264 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:265 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "" @@ -6340,49 +6339,49 @@ msgid "List of icon names" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:745 +#: ../gtk/gtkscale.c:765 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།" -#: ../gtk/gtkscale.c:752 +#: ../gtk/gtkscale.c:772 msgid "Draw Value" msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།" -#: ../gtk/gtkscale.c:753 +#: ../gtk/gtkscale.c:773 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ " "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།" -#: ../gtk/gtkscale.c:759 +#: ../gtk/gtkscale.c:779 msgid "Has Origin" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:760 +#: ../gtk/gtkscale.c:780 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:766 +#: ../gtk/gtkscale.c:786 msgid "Value Position" msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།" -#: ../gtk/gtkscale.c:767 +#: ../gtk/gtkscale.c:787 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།" -#: ../gtk/gtkscale.c:784 +#: ../gtk/gtkscale.c:804 msgid "Slider Length" msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtkscale.c:785 +#: ../gtk/gtkscale.c:805 msgid "Length of scale's slider" msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtkscale.c:799 +#: ../gtk/gtkscale.c:819 msgid "Value spacing" msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" -#: ../gtk/gtkscale.c:800 +#: ../gtk/gtkscale.c:820 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།" @@ -6449,51 +6448,51 @@ "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ " "བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:545 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:567 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:546 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:568 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:552 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:574 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:553 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:575 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:559 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:581 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:560 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:582 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:589 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:597 msgid "Window Placement" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:576 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:598 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:594 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:616 msgid "Window Placement Set" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:595 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:617 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6501,61 +6500,61 @@ "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-" "placement\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:601 ../gtk/gtkspinbutton.c:452 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:623 ../gtk/gtkspinbutton.c:452 msgid "Shadow Type" msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:602 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:624 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:618 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:619 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:641 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:647 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:626 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:648 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:663 msgid "Minimum Content Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:642 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "" "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:655 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:677 msgid "Minimum Content Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:656 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:678 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:670 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:692 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:671 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:693 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:687 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:709 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:688 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:710 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "" @@ -6579,11 +6578,11 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:371 +#: ../gtk/gtksettings.c:390 msgid "Double Click Time" msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:391 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -6591,11 +6590,11 @@ "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ " "ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང་༽" -#: ../gtk/gtksettings.c:379 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Double Click Distance" msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:380 +#: ../gtk/gtksettings.c:399 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -6603,35 +6602,35 @@ "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ " "ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་སེལསི་ནང་)" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:415 msgid "Cursor Blink" msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:416 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:423 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:424 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:424 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:432 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Split Cursor" msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:433 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -6639,175 +6638,175 @@ "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ " "འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:459 msgid "Theme Name" msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:441 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Name of theme to load" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:468 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:450 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:465 +#: ../gtk/gtksettings.c:484 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:485 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:474 +#: ../gtk/gtksettings.c:493 msgid "Key Theme Name" msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:475 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Name of key theme to load" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:491 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:492 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།" -#: ../gtk/gtksettings.c:500 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "Drag threshold" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:501 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:514 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "Font Name" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:515 +#: ../gtk/gtksettings.c:534 msgid "The default font family and size to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:539 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Icon Sizes" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:540 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..." -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:567 msgid "GTK Modules" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:549 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག" -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:576 msgid "Xft Antialias" msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:577 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། " "༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:586 msgid "Xft Hinting" msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:568 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -" "༡=སྔོན་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:596 msgid "Xft Hint Style" msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:578 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ " "ཡང་ཅིན་ གང་།" -#: ../gtk/gtksettings.c:587 +#: ../gtk/gtksettings.c:606 msgid "Xft RGBA" msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:588 +#: ../gtk/gtksettings.c:607 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། " "ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།" -#: ../gtk/gtksettings.c:597 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "Xft DPI" msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ " "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Cursor theme name" msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ " "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:635 msgid "Cursor theme size" msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ " "༠།" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:645 msgid "Alternative button order" msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:644 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:664 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:658 +#: ../gtk/gtksettings.c:677 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:659 +#: ../gtk/gtksettings.c:678 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -6815,11 +6814,11 @@ "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ " "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:672 +#: ../gtk/gtksettings.c:691 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:673 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -6827,331 +6826,331 @@ "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ " "ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:686 +#: ../gtk/gtksettings.c:705 msgid "Start timeout" msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:706 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:720 msgid "Repeat timeout" msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:721 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:716 +#: ../gtk/gtksettings.c:735 msgid "Expand timeout" msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།" -#: ../gtk/gtksettings.c:717 +#: ../gtk/gtksettings.c:736 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ " "ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།" -#: ../gtk/gtksettings.c:755 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Color scheme" msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:756 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག" -#: ../gtk/gtksettings.c:765 +#: ../gtk/gtksettings.c:784 msgid "Enable Animations" msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:766 +#: ../gtk/gtksettings.c:785 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:787 +#: ../gtk/gtksettings.c:806 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:788 +#: ../gtk/gtksettings.c:807 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ " "འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག" -#: ../gtk/gtksettings.c:807 +#: ../gtk/gtksettings.c:826 msgid "Tooltip timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:808 +#: ../gtk/gtksettings.c:827 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:854 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:836 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:859 +#: ../gtk/gtksettings.c:878 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:860 +#: ../gtk/gtksettings.c:879 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:882 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:902 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:902 +#: ../gtk/gtksettings.c:921 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:922 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:923 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:943 +#: ../gtk/gtksettings.c:962 msgid "Color Hash" msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:944 +#: ../gtk/gtksettings.c:963 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:978 msgid "Default file chooser backend" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:979 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ " "རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:996 msgid "Default print backend" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:978 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1001 +#: ../gtk/gtksettings.c:1020 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ " "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1002 +#: ../gtk/gtksettings.c:1021 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1021 +#: ../gtk/gtksettings.c:1040 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1022 +#: ../gtk/gtksettings.c:1041 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1038 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1039 +#: ../gtk/gtksettings.c:1058 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1058 +#: ../gtk/gtksettings.c:1077 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1059 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Number of recently used files" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1079 +#: ../gtk/gtksettings.c:1098 msgid "Default IM module" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1080 +#: ../gtk/gtksettings.c:1099 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1098 +#: ../gtk/gtksettings.c:1117 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1099 +#: ../gtk/gtksettings.c:1118 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1127 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1109 +#: ../gtk/gtksettings.c:1128 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1131 +#: ../gtk/gtksettings.c:1150 msgid "Sound Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1151 msgid "XDG sound theme name" msgstr "" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1173 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1155 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1176 +#: ../gtk/gtksettings.c:1195 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1177 +#: ../gtk/gtksettings.c:1196 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1213 msgid "Enable Tooltips" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1214 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1229 msgid "Toolbar style" msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1230 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ " "ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1247 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1266 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1267 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "Primary button warps slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1284 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "Visible Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1303 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1310 +#: ../gtk/gtksettings.c:1329 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1311 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1351 msgid "Show button images" msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1333 +#: ../gtk/gtksettings.c:1352 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 ../gtk/gtksettings.c:1476 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 ../gtk/gtksettings.c:1495 msgid "Select on focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1361 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1359 +#: ../gtk/gtksettings.c:1378 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1360 +#: ../gtk/gtksettings.c:1379 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ " "དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1380 +#: ../gtk/gtksettings.c:1399 msgid "Show menu images" msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1381 +#: ../gtk/gtksettings.c:1400 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1396 +#: ../gtk/gtksettings.c:1415 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1397 +#: ../gtk/gtksettings.c:1416 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1416 +#: ../gtk/gtksettings.c:1435 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག" -#: ../gtk/gtksettings.c:1417 +#: ../gtk/gtksettings.c:1436 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -7160,33 +7159,33 @@ "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། " "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1433 +#: ../gtk/gtksettings.c:1452 msgid "Can change accelerators" msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1434 +#: ../gtk/gtksettings.c:1453 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ " "སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1449 +#: ../gtk/gtksettings.c:1468 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1450 +#: ../gtk/gtksettings.c:1469 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ " "གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1466 +#: ../gtk/gtksettings.c:1485 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1467 +#: ../gtk/gtksettings.c:1486 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -7194,124 +7193,124 @@ "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ " "མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1477 +#: ../gtk/gtksettings.c:1496 msgid "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ " "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1492 +#: ../gtk/gtksettings.c:1511 msgid "Custom palette" msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1493 +#: ../gtk/gtksettings.c:1512 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1508 +#: ../gtk/gtksettings.c:1527 msgid "IM Preedit style" msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1509 +#: ../gtk/gtksettings.c:1528 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1525 +#: ../gtk/gtksettings.c:1544 msgid "IM Status style" msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1526 +#: ../gtk/gtksettings.c:1545 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།" -#: ../gtk/gtksettings.c:1535 +#: ../gtk/gtksettings.c:1554 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1536 +#: ../gtk/gtksettings.c:1555 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1545 +#: ../gtk/gtksettings.c:1564 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1546 +#: ../gtk/gtksettings.c:1565 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1555 +#: ../gtk/gtksettings.c:1574 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1556 +#: ../gtk/gtksettings.c:1575 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1610 +#: ../gtk/gtksettings.c:1629 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1611 +#: ../gtk/gtksettings.c:1630 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1629 +#: ../gtk/gtksettings.c:1648 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1630 +#: ../gtk/gtksettings.c:1649 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1648 +#: ../gtk/gtksettings.c:1667 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1649 +#: ../gtk/gtksettings.c:1668 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1671 +#: ../gtk/gtksettings.c:1690 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1672 +#: ../gtk/gtksettings.c:1691 msgid "" "Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1688 +#: ../gtk/gtksettings.c:1707 msgid "Enable primary paste" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1689 +#: ../gtk/gtksettings.c:1708 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1705 +#: ../gtk/gtksettings.c:1724 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1706 +#: ../gtk/gtksettings.c:1725 msgid "Whether GTK+ remembers recent files" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1721 +#: ../gtk/gtksettings.c:1740 msgid "Long press time" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1722 +#: ../gtk/gtksettings.c:1741 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" @@ -7328,11 +7327,11 @@ "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ " "ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:246 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:253 msgid "Ignore hidden" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:247 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:254 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" @@ -7395,81 +7394,81 @@ msgid "Whether the spinner is active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:456 +#: ../gtk/gtkstack.c:459 msgid "Homogeneous sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:468 +#: ../gtk/gtkstack.c:471 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:468 +#: ../gtk/gtkstack.c:471 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:480 +#: ../gtk/gtkstack.c:483 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:480 +#: ../gtk/gtkstack.c:483 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:484 +#: ../gtk/gtkstack.c:487 msgid "Visible child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:484 +#: ../gtk/gtkstack.c:487 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:488 +#: ../gtk/gtkstack.c:491 msgid "Name of visible child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:488 +#: ../gtk/gtkstack.c:491 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:500 +#: ../gtk/gtkstack.c:503 msgid "Transition running" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:500 +#: ../gtk/gtkstack.c:503 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:504 +#: ../gtk/gtkstack.c:507 msgid "Interpolate size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:504 +#: ../gtk/gtkstack.c:507 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:514 +#: ../gtk/gtkstack.c:517 msgid "The name of the child page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:521 +#: ../gtk/gtkstack.c:524 msgid "The title of the child page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:527 ../gtk/gtktoolbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkstack.c:530 ../gtk/gtktoolbutton.c:287 msgid "Icon name" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtkstack.c:528 +#: ../gtk/gtkstack.c:531 msgid "The icon name of the child page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:552 +#: ../gtk/gtkstack.c:555 msgid "Needs Attention" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:553 +#: ../gtk/gtkstack.c:556 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "" @@ -7523,27 +7522,27 @@ msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:879 +#: ../gtk/gtkswitch.c:896 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssnode.c:631 ../gtk/gtkswitch.c:893 +#: ../gtk/gtkcssnode.c:642 ../gtk/gtkswitch.c:910 msgid "State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:894 +#: ../gtk/gtkswitch.c:911 msgid "The backend state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:929 +#: ../gtk/gtkswitch.c:948 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkswitch.c:964 msgid "Slider Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:965 msgid "The minimum height of the handle" msgstr "" @@ -7600,7 +7599,7 @@ "གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག" #: ../gtk/gtktexthandle.c:725 ../gtk/gtktexthandle.c:726 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1134 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1130 msgid "Parent widget" msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།" @@ -8569,7 +8568,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:775 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:776 msgid "Resizable" msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།" @@ -8670,7 +8669,7 @@ msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:407 +#: ../gtk/gtkviewport.c:409 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ " @@ -8684,24 +8683,24 @@ msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1123 msgid "Widget name" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1124 msgid "The name of the widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1135 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1131 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1141 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1137 msgid "Width request" msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1142 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1138 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -8709,11 +8708,11 @@ "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ " "ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1149 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "Height request" msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1146 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -8721,87 +8720,87 @@ "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ " "ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1158 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1154 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1165 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1161 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1171 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1167 msgid "Application paintable" msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1172 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1178 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1174 msgid "Can focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1179 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1175 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 msgid "Has focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1186 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1192 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1188 msgid "Is focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1193 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1189 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "Can default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1225 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1221 msgid "Has default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1226 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1222 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1232 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 msgid "Receives default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "" "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ " "སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1239 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1235 msgid "Composite child" msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1240 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1236 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "Style" msgstr "བཟོ་རྣམ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1252 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -8809,210 +8808,210 @@ "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ " "ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1257 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "Events" msgstr "བྱུང་ལས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1258 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ " "བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1265 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 msgid "No show all" msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1266 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ " "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1288 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1350 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1353 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1368 msgid "Double Buffered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1398 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1415 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1418 msgid "Margin on Left" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1416 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1419 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1436 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1439 msgid "Margin on Right" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1437 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1440 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1456 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1459 msgid "Margin on Start" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1457 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1460 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1476 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1479 msgid "Margin on End" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1477 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1495 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1498 msgid "Margin on Top" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1496 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1499 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1514 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1517 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1515 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1518 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1530 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1533 msgid "All Margins" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1531 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1534 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1545 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1548 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1546 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1549 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1559 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1562 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1560 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1563 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1573 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1576 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1574 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1577 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1587 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1590 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1588 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1591 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1601 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1604 msgid "Expand Both" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1602 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1605 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1618 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1621 msgid "Opacity for Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1619 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1622 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1634 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1637 msgid "Scale factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1635 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1638 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3448 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3451 msgid "Interior Focus" msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3449 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3452 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3462 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3465 msgid "Focus linewidth" msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3463 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3466 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3477 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3480 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3478 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3481 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3491 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3494 msgid "Focus padding" msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3492 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3495 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3506 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3509 msgid "Cursor color" msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3507 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3510 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3520 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3523 msgid "Secondary cursor color" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3521 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3524 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9021,44 +9020,44 @@ "ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ " "འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3527 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3530 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3528 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3531 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3534 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3537 msgid "Window dragging" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3535 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3538 msgid "" "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3552 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3555 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3553 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3556 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3569 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3572 msgid "Visited Link Color" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3570 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3573 msgid "Color of visited links" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3588 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3591 msgid "Wide Separators" msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3589 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3592 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9066,87 +9065,87 @@ "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ " "ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3606 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3609 msgid "Separator Width" msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3607 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3610 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3624 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3627 msgid "Separator Height" msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3625 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3628 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3639 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3642 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3640 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3643 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3654 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3657 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3655 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3658 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3661 ../gtk/gtkwidget.c:3662 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3664 ../gtk/gtkwidget.c:3665 msgid "Width of text selection handles" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3667 ../gtk/gtkwidget.c:3668 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3670 ../gtk/gtkwidget.c:3671 msgid "Height of text selection handles" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:737 +#: ../gtk/gtkwindow.c:738 msgid "Window Type" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:738 +#: ../gtk/gtkwindow.c:739 msgid "The type of the window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:746 msgid "Window Title" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:746 +#: ../gtk/gtkwindow.c:747 msgid "The title of the window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:752 +#: ../gtk/gtkwindow.c:753 msgid "Window Role" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:753 +#: ../gtk/gtkwindow.c:754 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ " "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:768 +#: ../gtk/gtkwindow.c:769 msgid "Startup ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:769 +#: ../gtk/gtkwindow.c:770 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:776 +#: ../gtk/gtkwindow.c:777 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:783 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -9154,99 +9153,99 @@ "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ " "སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་བཏུབ།)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:789 +#: ../gtk/gtkwindow.c:790 msgid "Window Position" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:790 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "The initial position of the window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:797 +#: ../gtk/gtkwindow.c:798 msgid "Default Width" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:798 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ " "སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:805 +#: ../gtk/gtkwindow.c:806 msgid "Default Height" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:806 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ " "སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:813 +#: ../gtk/gtkwindow.c:814 msgid "Destroy with Parent" msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:814 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:828 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:829 msgid "" "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:836 msgid "Icon for this window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:852 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:853 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:868 +#: ../gtk/gtkwindow.c:869 msgid "Focus Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:869 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:884 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:898 msgid "Is Active" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:898 +#: ../gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:904 +#: ../gtk/gtkwindow.c:905 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:905 +#: ../gtk/gtkwindow.c:906 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:911 +#: ../gtk/gtkwindow.c:912 msgid "Type hint" msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:912 +#: ../gtk/gtkwindow.c:913 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -9255,129 +9254,129 @@ "དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ " "བརྡ་མཚོན་བཏོན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:919 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Skip taskbar" msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:920 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:926 +#: ../gtk/gtkwindow.c:927 msgid "Skip pager" msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:927 +#: ../gtk/gtkwindow.c:928 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:933 +#: ../gtk/gtkwindow.c:934 msgid "Urgent" msgstr "འཕྲལ་མཁོ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:934 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:948 msgid "Accept focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:949 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:961 +#: ../gtk/gtkwindow.c:962 msgid "Focus on map" msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:962 +#: ../gtk/gtkwindow.c:963 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ " "ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:975 +#: ../gtk/gtkwindow.c:976 msgid "Decorated" msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:976 +#: ../gtk/gtkwindow.c:977 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:989 +#: ../gtk/gtkwindow.c:990 msgid "Deletable" msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:990 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1010 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1011 msgid "Resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1011 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1012 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1026 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1027 msgid "Resize grip is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1027 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1028 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1041 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 msgid "Gravity" msgstr "འཐེན་ཤུགས།" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 msgid "The window gravity of the window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།" -#: ../gtk/gtknativedialog.c:256 ../gtk/gtkwindow.c:1057 +#: ../gtk/gtknativedialog.c:256 ../gtk/gtkwindow.c:1058 msgid "Transient for Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།" -#: ../gtk/gtknativedialog.c:257 ../gtk/gtkwindow.c:1058 +#: ../gtk/gtknativedialog.c:257 ../gtk/gtkwindow.c:1059 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1077 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1078 msgid "Attached to Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1078 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1079 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1084 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1085 msgid "Is maximized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1085 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1086 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1106 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1107 msgid "GtkApplication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1107 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1108 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1117 ../gtk/gtkwindow.c:1118 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1118 ../gtk/gtkwindow.c:1119 msgid "Decorated button layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1124 ../gtk/gtkwindow.c:1125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1125 ../gtk/gtkwindow.c:1126 msgid "Decoration resize handle size" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk-engines.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk-engines.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtk-engines.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtk-engines.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gucharmap.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gucharmap.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/gucharmap.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/gucharmap.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/inkscape.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/inkscape.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/inkscape.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/inkscape.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 16:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libgweather.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck.gnome-2-14.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-06 17:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-07 01:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 01:39+0000\n" "Last-Translator: Dawa pemo <Unknown>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/metacity.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/metacity.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/metacity.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/metacity.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-01 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 04:31+0000\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu <Unknown>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "མེ་ཊ་སི་ཊི།" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5936 +#: ../src/core/window.c:5956 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -521,7 +521,7 @@ #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:6419 +#: ../src/core/window.c:6446 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -678,51 +678,51 @@ msgid "Usage: %s\n" msgstr "བེད་སྤྱོད་: %s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1299 +#: ../src/ui/frames.c:1268 msgid "Close Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/ui/frames.c:1302 +#: ../src/ui/frames.c:1271 msgid "Window Menu" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དཀར་ཆག" -#: ../src/ui/frames.c:1305 +#: ../src/ui/frames.c:1274 msgid "Window App Menu" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1308 +#: ../src/ui/frames.c:1277 msgid "Minimize Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆུང་ཀུ་བཟོ།" -#: ../src/ui/frames.c:1311 +#: ../src/ui/frames.c:1280 msgid "Maximize Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦོམ་བཟོ།" -#: ../src/ui/frames.c:1314 +#: ../src/ui/frames.c:1283 msgid "Restore Window" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1317 +#: ../src/ui/frames.c:1286 msgid "Roll Up Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་བསྒྲིལ་" -#: ../src/ui/frames.c:1320 +#: ../src/ui/frames.c:1289 msgid "Unroll Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མ་བསྒྲིལ་" -#: ../src/ui/frames.c:1323 +#: ../src/ui/frames.c:1292 msgid "Keep Window On Top" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་ལུ་བཞག" -#: ../src/ui/frames.c:1326 +#: ../src/ui/frames.c:1295 msgid "Remove Window From Top" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ མགོ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../src/ui/frames.c:1329 +#: ../src/ui/frames.c:1298 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་གུ་" -#: ../src/ui/frames.c:1332 +#: ../src/ui/frames.c:1301 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་" @@ -1181,7 +1181,7 @@ "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> དེ་ཚུ་ " "གཞི་ཁྲམ་བཟོ་རྣམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" -#: ../src/ui/theme.c:5529 ../src/ui/theme.c:5554 +#: ../src/ui/theme.c:5607 ../src/ui/theme.c:5632 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -1189,18 +1189,18 @@ "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" " "style=\"whatever\"/>བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" -#: ../src/ui/theme.c:5598 +#: ../src/ui/theme.c:5676 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "བརྗོད་དོན་\"%s\": %s མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../src/ui/theme.c:5828 ../src/ui/theme.c:5835 ../src/ui/theme.c:5842 -#: ../src/ui/theme.c:5849 ../src/ui/theme.c:5856 +#: ../src/ui/theme.c:5904 ../src/ui/theme.c:5911 ../src/ui/theme.c:5918 +#: ../src/ui/theme.c:5925 ../src/ui/theme.c:5932 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "བརྗོད་དོན་\"%s\"གི་དོན་ལུ་ <%s> གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" -#: ../src/ui/theme.c:5864 +#: ../src/ui/theme.c:5940 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -1210,7 +1210,7 @@ "གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས། <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> འབད་མི་ཅིག་ " "ཆ་ཤས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/ui/theme.c:6465 ../src/ui/theme.c:6527 ../src/ui/theme.c:6590 +#: ../src/ui/theme.c:6541 ../src/ui/theme.c:6603 ../src/ui/theme.c:6666 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -1218,7 +1218,7 @@ "ལག་ལེན་པའི་ངེས་འཛིན་ཆད་མེད་དེ་ ཚུགས་ཡིག་ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ \"%s\" " "གིས་མི་བཏུབ།" -#: ../src/ui/theme.c:6473 ../src/ui/theme.c:6535 ../src/ui/theme.c:6598 +#: ../src/ui/theme.c:6549 ../src/ui/theme.c:6611 ../src/ui/theme.c:6674 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "ཆད་མེད་\"%s\" དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ངེས་འཛིན་འབད་ནུག" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2016-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-share.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-share.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-13 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-29 23:28+0000\n" "Last-Translator: sonam pelden <Unknown>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3105 +#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3104 msgid "Network" msgstr "" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "NetworkManager" msgstr "" -#: ../org.gnome.nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:2 -msgid "NetworkManager for GNOME" +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:2 +msgid "NetworkManager connection editor" msgstr "" #: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:3 @@ -138,6 +138,10 @@ "edit existing connection profiles for NetworkManager." msgstr "" +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:5 +msgid "The NetworkManager Developers" +msgstr "" + #: ../src/8021x.ui.h:1 ../src/ethernet-dialog.c:99 msgid "802.1X authentication" msgstr "" @@ -323,156 +327,156 @@ "%s" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1280 +#: ../src/applet.c:1285 msgid "device not ready (firmware missing)" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1282 +#: ../src/applet.c:1287 msgid "device not ready" msgstr "" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: ../src/applet.c:1292 ../src/applet-device-ethernet.c:109 +#: ../src/applet.c:1297 ../src/applet-device-ethernet.c:109 msgid "disconnected" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1308 +#: ../src/applet.c:1313 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1322 +#: ../src/applet.c:1327 msgid "device not managed" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1395 +#: ../src/applet.c:1400 msgid "No network devices available" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1449 +#: ../src/applet.c:1454 msgid "_VPN Connections" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ། (_V)" -#: ../src/applet.c:1503 +#: ../src/applet.c:1498 msgid "_Configure VPN..." msgstr "ཝི་པི་ཨེན་རིམ་སྒྲིག་འབད... (_C)" -#: ../src/applet.c:1508 +#: ../src/applet.c:1561 msgid "_Disconnect VPN" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1615 +#: ../src/applet.c:1607 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི་ལཱ་མི་འབད་བས..." -#: ../src/applet.c:1620 ../src/applet.c:2612 +#: ../src/applet.c:1612 ../src/applet.c:2604 msgid "Networking disabled" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་བཟོ་བ་ལྕོགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ་" #. 'Enable Networking' item -#: ../src/applet.c:1830 +#: ../src/applet.c:1822 msgid "Enable _Networking" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་བཟོ་བ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_N)" #. 'Enable Wi-Fi' item -#: ../src/applet.c:1839 +#: ../src/applet.c:1831 msgid "Enable _Wi-Fi" msgstr "" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: ../src/applet.c:1848 +#: ../src/applet.c:1840 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "" #. Toggle notifications item -#: ../src/applet.c:1860 +#: ../src/applet.c:1852 msgid "Enable N_otifications" msgstr "" #. 'Connection Information' item -#: ../src/applet.c:1872 +#: ../src/applet.c:1864 msgid "Connection _Information" msgstr "མཐུད་ལམ་བརྡ་དོན། (_I)" #. 'Edit Connections...' item -#: ../src/applet.c:1880 +#: ../src/applet.c:1872 msgid "Edit Connections..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:1894 +#: ../src/applet.c:1886 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས། (_A)" -#: ../src/applet.c:2211 +#: ../src/applet.c:2212 msgid "Disconnected - you are now offline" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2222 +#: ../src/applet.c:2214 msgid "Disconnected" msgstr "མཐུད་ལམ་བཏོག་ཡོདཔ་" -#: ../src/applet.c:2298 +#: ../src/applet.c:2299 msgid "Wireless network" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2301 +#: ../src/applet.c:2302 msgid "Ethernet network" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2304 +#: ../src/applet.c:2305 msgid "Modem network" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2179 +#: ../src/applet.c:2171 #, c-format msgid "You are now connected to '%s'." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2474 +#: ../src/applet.c:2466 #, c-format msgid "Preparing network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2477 +#: ../src/applet.c:2469 #, c-format msgid "User authentication required for network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2480 ../src/applet-device-bt.c:125 +#: ../src/applet.c:2472 ../src/applet-device-bt.c:125 #: ../src/mobile-helpers.c:608 #, c-format msgid "Requesting a network address for '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2483 +#: ../src/applet.c:2475 #, c-format msgid "Network connection '%s' active" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2557 +#: ../src/applet.c:2549 #, c-format msgid "Starting VPN connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2560 +#: ../src/applet.c:2552 #, c-format msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2563 +#: ../src/applet.c:2555 #, c-format msgid "Requesting a VPN address for '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2566 +#: ../src/applet.c:2768 #, c-format msgid "VPN connection '%s' active" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2616 +#: ../src/applet.c:2608 msgid "No network connection" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་མེད་" -#: ../src/applet.c:3204 +#: ../src/applet.c:3203 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ཨེཔ་ལེཊི་" @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" #: ../src/applet-device-broadband.c:736 -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:100 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:106 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329 msgid "Mobile Broadband" @@ -551,7 +555,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-bt.c:129 ../src/mobile-helpers.c:624 +#: ../src/applet-device-bt.c:129 ../src/mobile-helpers.c:627 #, c-format msgid "Mobile broadband connection '%s' active" msgstr "" @@ -706,9 +710,8 @@ msgid "Error displaying connection information:" msgstr "མཐུད་ལམ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ:" -#: ../src/applet-dialogs.c:72 -#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:332 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:932 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948 +#: ../src/applet-dialogs.c:72 ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:332 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:946 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:448 msgid "LEAP" msgstr "" @@ -888,33 +891,33 @@ msgid "NetworkManager Website" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:1005 +#: ../src/applet-dialogs.c:1006 msgid "Missing resources" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:1030 +#: ../src/applet-dialogs.c:1031 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:1039 +#: ../src/applet-dialogs.c:1040 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:1054 +#: ../src/applet-dialogs.c:1055 msgid "Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག:" -#: ../src/applet-dialogs.c:1336 +#: ../src/applet-dialogs.c:1337 msgid "SIM PIN unlock required" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:1337 +#: ../src/applet-dialogs.c:1338 msgid "SIM PIN Unlock Required" msgstr "" #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN -#: ../src/applet-dialogs.c:1339 +#: ../src/applet-dialogs.c:1340 #, c-format msgid "" "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be " @@ -922,25 +925,25 @@ msgstr "" #. Translators: PIN code entry label -#: ../src/applet-dialogs.c:1341 +#: ../src/applet-dialogs.c:1342 msgid "PIN code:" msgstr "" #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label -#: ../src/applet-dialogs.c:1345 +#: ../src/applet-dialogs.c:1346 msgid "Show PIN code" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:1347 +#: ../src/applet-dialogs.c:1348 msgid "SIM PUK unlock required" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:1348 +#: ../src/applet-dialogs.c:1349 msgid "SIM PUK Unlock Required" msgstr "" #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK -#: ../src/applet-dialogs.c:1350 +#: ../src/applet-dialogs.c:1351 #, c-format msgid "" "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be " @@ -948,22 +951,22 @@ msgstr "" #. Translators: PUK code entry label -#: ../src/applet-dialogs.c:1352 +#: ../src/applet-dialogs.c:1353 msgid "PUK code:" msgstr "" #. Translators: New PIN entry label -#: ../src/applet-dialogs.c:1355 +#: ../src/applet-dialogs.c:1356 msgid "New PIN code:" msgstr "" #. Translators: New PIN verification entry label -#: ../src/applet-dialogs.c:1357 +#: ../src/applet-dialogs.c:1358 msgid "Re-enter new PIN code:" msgstr "" #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label -#: ../src/applet-dialogs.c:1362 +#: ../src/applet-dialogs.c:1363 msgid "Show PIN/PUK codes" msgstr "" @@ -1024,8 +1027,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:1 ../src/libnma/wifi.ui.h:1 -#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1 +#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1 @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgid "device" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page.c:591 +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:593 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." msgstr "" @@ -2010,92 +2012,92 @@ "methods. If connections fail, try disabling support for some methods." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:97 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:103 #: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:326 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:98 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:104 #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:448 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:106 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:112 #: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:123 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:107 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:113 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:127 msgid "DSL" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:108 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:114 #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:150 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:331 msgid "InfiniBand" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:109 -#: ../src/connection-editor/page-bond.c:444 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:115 +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:445 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:577 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:110 -#: ../src/connection-editor/page-team.c:267 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:335 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:116 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:268 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:335 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:579 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:111 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:117 #: ../src/connection-editor/page-bridge.c:210 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:337 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:581 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:112 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:118 #: ../src/connection-editor/page-vlan.c:594 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:116 -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:254 -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:101 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:120 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:252 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:96 msgid "VPN" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:196 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:194 msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:223 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:221 msgid "Virtual" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:292 -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:294 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:370 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:372 msgid "Import a saved VPN configuration..." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:323 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:401 msgid "" "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " "error." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:332 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:410 msgid "Could not create new connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:469 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:556 msgid "Connection delete failed" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:517 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:604 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" msgstr "" @@ -2275,24 +2277,25 @@ msgid "Authenticate to delete the selected connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:912 msgid "No VPN plugins are installed." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:915 #, c-format msgid "Don't know how to create '%s' connections" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:933 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:914 msgid "Error creating connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:955 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:938 msgid "Error editing connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:956 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:939 #, c-format msgid "Did not find a connection with UUID '%s'" msgstr "" @@ -2327,31 +2330,31 @@ msgid "Bluetooth connection %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:302 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:303 msgid "Bluetooth Type" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:320 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:321 msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:325 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:326 msgid "_Personal Area Network" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:330 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:331 msgid "_Dial-Up Network" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bond.c:447 +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:448 msgid "Could not load bond user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bond.c:566 +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:567 msgid "primary" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bond.c:616 +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:618 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "" @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgid "Could not load bridge user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:310 +#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:311 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "" @@ -2376,11 +2379,11 @@ msgid "Could not load bridge port user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:603 +#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:622 msgid "DCB" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:605 +#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:624 msgid "Could not load DCB user interface." msgstr "" @@ -2388,7 +2391,7 @@ msgid "Could not load DSL user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:214 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:215 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "" @@ -2418,7 +2421,7 @@ msgid "Wake-on-LAN password" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:500 +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:501 #, c-format msgid "Ethernet connection %d" msgstr "" @@ -2461,7 +2464,7 @@ msgid "infiniband device" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:251 +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:252 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "" @@ -2619,30 +2622,30 @@ msgstr "" #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:529 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:530 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:556 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:557 msgid "" "Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are " "unsure, ask your provider." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:561 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:562 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:568 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:569 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578 ../src/mb-menu-item.c:50 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:579 ../src/mb-menu-item.c:50 #: ../src/mobile-helpers.c:283 msgid "CDMA" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:581 ../src/mb-menu-item.c:54 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:582 ../src/mb-menu-item.c:54 #: ../src/mobile-helpers.c:281 msgid "GSM" msgstr "" @@ -2662,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132 -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:280 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:283 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:272 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:288 msgid "MSCHAPv2" @@ -2693,7 +2696,7 @@ #: ../src/connection-editor/page-team.c:98 #: ../src/connection-editor/page-team-port.c:71 -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:165 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:168 msgid "Select file to import" msgstr "" @@ -2702,11 +2705,11 @@ msgid "Error: file doesn't contain a valid JSON configuration" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-team.c:270 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:271 msgid "Could not load team user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-team.c:377 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:379 #, c-format msgid "Team connection %d" msgstr "" @@ -2743,12 +2746,12 @@ msgid "vlan parent" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:797 +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:798 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:103 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:98 msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "" @@ -2757,24 +2760,24 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205 -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:300 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:363 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:229 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:240 msgid "" "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n" "\n" "Error: no VPN service type." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:254 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:265 msgid "Choose a VPN Connection Type" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:255 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:266 msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " @@ -2811,33 +2814,33 @@ msgid "Wi-Fi device" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:619 +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:620 #, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:309 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:906 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:920 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:319 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:915 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:929 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-བིཊི་ཆོག་ཚིག་" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:345 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:945 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:959 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:358 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:959 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:973 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:371 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:973 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:987 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "" @@ -2863,11 +2866,11 @@ msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:138 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:141 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:140 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:143 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN " @@ -2876,29 +2879,29 @@ "Error: %s." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:144 msgid "unknown error" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:215 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:218 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:217 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:220 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:219 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:222 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:255 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:258 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:257 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:260 #, c-format msgid "" "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n" @@ -2906,11 +2909,11 @@ "Error: %s." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:292 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:295 msgid "Export VPN connection..." msgstr "" -#: ../src/ethernet-dialog.c:86 ../src/ethernet-dialog.c:94 +#: ../src/applet-dialogs.c:1001 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui " "file was not found)." @@ -3158,54 +3161,54 @@ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:455 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:465 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465 msgid "New..." msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:889 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:905 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:903 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:905 msgctxt "Wifi/wired security" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1057 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1075 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1071 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1075 msgid "C_reate" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1143 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1157 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'." msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1145 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1163 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1159 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1163 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1147 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1165 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1161 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1165 msgid "Authentication required by Wi-Fi network" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1152 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1170 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1166 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1170 msgid "Create New Wi-Fi Network" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1154 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1172 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1168 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1172 msgid "New Wi-Fi network" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1155 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1173 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1169 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1173 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create." msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1157 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1175 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1171 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1175 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1159 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1177 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1173 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1177 msgid "Hidden Wi-Fi network" msgstr "" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1160 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1178 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1174 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1178 msgid "" "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to " "connect to." @@ -3366,12 +3369,12 @@ msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "" -#: ../src/mobile-helpers.c:619 +#: ../src/mobile-helpers.c:622 #, c-format msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)" msgstr "" -#: ../src/mobile-helpers.c:622 +#: ../src/mobile-helpers.c:625 msgid "roaming" msgstr "" @@ -3381,27 +3384,31 @@ msgid "%s connection" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:56 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:57 msgid "undefined error in 802.1x security (wpa-eap)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:255 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:233 +msgid "no file selected" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:264 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:452 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:468 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:455 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:471 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:70 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:72 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:265 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:268 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:302 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:333 msgid "GTC" @@ -3411,11 +3418,11 @@ msgid "Choose a PAC file..." msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:410 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:413 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:414 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:417 msgid "All files" msgstr "" @@ -3451,11 +3458,11 @@ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:63 +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:65 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:69 +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:74 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "" @@ -3504,46 +3511,46 @@ msgid "PEAP _version:" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:72 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:74 msgid "missing EAP username" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:82 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:87 msgid "missing EAP password" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:66 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:68 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:71 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:77 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:76 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:84 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:95 msgid "invalid EAP-TLS password: missing" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:94 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:109 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:101 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:119 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:296 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:316 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:299 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:319 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. " "This could allow your security credentials to be compromised. Please select " @@ -3615,42 +3622,42 @@ msgid "Au_thentication:" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:61 +#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:63 msgid "missing leap-username" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:69 +#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:74 msgid "missing leap-password" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:105 +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:107 msgid "missing wep-key" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:113 +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:116 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:120 +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:124 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:125 +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:130 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:131 +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:137 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:133 +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:139 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "" @@ -3678,14 +3685,14 @@ msgid "WEP inde_x:" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69 +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77 +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/orca.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/orca.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/orca.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/seahorse.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/seahorse.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/seahorse.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/seahorse.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/shadow.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/shadow.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/shadow.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/shadow.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/totem.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/totem.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/unity-control-center.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2016-06-27 20:01:30.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 22:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-26 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:22+0000\n" +"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1089 -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:592 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/wizard.ui.h:19 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:230 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 @@ -317,60 +317,56 @@ msgid "Send Files…" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13 -msgid "Browse Files…" -msgstr "" - #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:14 msgctxt "Power" msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:16 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15 msgid "_Show Bluetooth status in the menu bar" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:316 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:316 msgid "No" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:431 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:430 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:436 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:435 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:440 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:439 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:538 msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:542 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:586 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:588 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:593 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:592 msgid "_Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" @@ -524,12 +520,14 @@ #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:260 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:482 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:517 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "" #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:264 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:478 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:513 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" @@ -544,7 +542,7 @@ #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:291 -#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:672 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:690 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "" @@ -554,7 +552,7 @@ #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:361 -#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:527 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:545 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "" @@ -568,7 +566,7 @@ #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:610 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:628 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "" @@ -577,12 +575,12 @@ #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:727 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:745 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:743 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/main.c:761 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2016-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2016-06-27 20:01:28.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-09 10:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 17:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 09:16+0000\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu <Unknown>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 19:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/vino.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/vino.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/vino.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/vino.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/vte.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/vte.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/vte.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/vte.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/xchat-gnome.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/xchat-gnome.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/xchat-gnome.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/xchat-gnome.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Glo_bal receive KB/s: " msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཐོབ་པའི་KB/s: (_b) " -#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:103 +#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:101 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་(_h)" #: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1161 -#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:312 +#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:466 ../src/fe-gnome/userlist.c:303 msgid "Users" msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "NetworkManager 0.9.x connection monitor" msgstr "" -#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:299 +#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:297 #, c-format msgid "%s loaded successfully\n" msgstr "%s འདི་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་མངོན་གསལ་འབད་ཡོད།\n" @@ -576,11 +576,11 @@ msgid "OSD initialization failed\n" msgstr "ཨོ་ཨེསི་ཌི་འགོ་ཐོག་འབད་མ་ཚུགས་\n" -#: ../plugins/perl/perl.c:1374 +#: ../plugins/perl/perl.c:1380 msgid "Perl" msgstr "པརཱལ་" -#: ../plugins/perl/perl.c:1375 +#: ../plugins/perl/perl.c:1381 msgid "Perl scripting interface" msgstr "པརཱལ་ཡིག་ཚུགས་བཀོད་པའི་ངོ་འདྲ་བ་" @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "xchat URL scraper" msgstr "ཨེགསི་ཅེཊི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་སི་ཀེརེ་པར་" -#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858 +#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:860 msgid "Time" msgstr "ཆུ་ཚོད་" @@ -703,17 +703,17 @@ "* རྩ་བ་འདི་གླེན་ལྐུགས་ཡོདཔ་ལས་ ཨའི་ཨར་སི་གཡོག་བཀོལ! ཁྱོད་ཀྱིས་\n" " ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ འདི་ནང་བསྐྱོད་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:73 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "ལཱ་ཡུན་བརྡ་རྟགས་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས་" #. Used for dbus-based single instance app -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:89 msgid "Detection of running instance failed" msgstr "" #. Used for dbus-based single instance app -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:111 msgid "Failed to send \"url\" command to running instance" msgstr "" @@ -783,11 +783,10 @@ #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) #. fallback to error number -#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1170 -#: ../src/common/text.c:1208 ../src/common/text.c:1219 -#: ../src/common/text.c:1226 ../src/common/text.c:1239 -#: ../src/common/text.c:1256 ../src/common/text.c:1356 -#: ../src/common/util.c:354 +#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1170 ../src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1226 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1256 +#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/util.c:354 msgid "Error" msgstr "འཛོལ་བ་" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "ལོག་རིམ་ལག་ལེན་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ལེ་ཤ་ བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../src/common/outbound.c:4318 +#: ../src/common/outbound.c:4312 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "མ་ཤེས་པའི་བརྡ་བཀོད། འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ /གྲོགས་རམ་\n" @@ -1421,7 +1420,7 @@ "འདི་ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་སར་བར་དང་འདྲེན་ལམ་ཨིན་ཟེར་ " "ཁྱོད་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?\n" -#: ../src/common/server.c:1038 +#: ../src/common/server.c:1024 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" @@ -1430,11 +1429,11 @@ "ཧོསཊི་མིང་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཚུགས %s\n" "ཁྱོད་རའི་ཨའི་པི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད!\n" -#: ../src/common/server.c:1043 +#: ../src/common/server.c:1029 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "པོརོ་སི་ཀྱོག་འགྲུལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" -#: ../src/common/servlist.c:674 +#: ../src/common/servlist.c:652 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "%sནང་ཤུལ་མའི་སར་བར་ལུ་བསྐོར་དོ...\n" @@ -1448,7 +1447,7 @@ msgid "#ubuntu" msgstr "" -#: ../src/common/servlist.c:1142 +#: ../src/common/servlist.c:1083 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -1534,7 +1533,7 @@ msgstr "གནད་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་གང་ཟག་གི་ནིཀ་" #: ../src/common/text.c:913 ../src/common/text.c:919 -#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:456 +#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:471 msgid "Topic" msgstr "གནད་དོན་" @@ -1572,8 +1571,7 @@ msgid "Reason" msgstr "རྒྱུ་མཚན་" -#: ../src/common/text.c:949 ../src/common/text.c:1091 -#: ../src/common/text.c:1174 +#: ../src/common/text.c:949 ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1174 msgid "Host" msgstr "ཧོསཊི་" @@ -1772,7 +1770,7 @@ #: ../src/common/text.c:1145 ../src/common/text.c:1154 #: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1190 -#: ../src/common/text.c:1344 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:446 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:461 msgid "Channel Name" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་མིང་" @@ -3574,230 +3572,230 @@ msgstr "ཛིམ་བབ་ཝི།" #: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121 -#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437 +#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ་" -#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893 +#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:895 msgid "Open Dialog Window" msgstr "ཌའི་ལོག་ཝིན་ཌོ་ ཁ་ཕྱེ་" -#: ../src/common/xchat.c:768 +#: ../src/common/xchat.c:770 msgid "Send a File" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་གཏང་" -#: ../src/common/xchat.c:769 +#: ../src/common/xchat.c:771 msgid "User Info (WHOIS)" msgstr "ལག་ལེན་པའི་དོན་(ཌབ་ལུ་ཨེཆ་ཨོ་ཨའི་ཨེསི་)" -#: ../src/common/xchat.c:770 +#: ../src/common/xchat.c:772 msgid "Operator Actions" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་བྱ་བ་ཚུ་" -#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863 +#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:865 msgid "Give Ops" msgstr "ཨོཔསི་བྱིན་" -#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864 +#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:866 msgid "Take Ops" msgstr "ཨོཔསི་འབག་" -#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867 +#: ../src/common/xchat.c:776 ../src/common/xchat.c:869 msgid "Give Voice" msgstr "སྐད་བྱིན་" -#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868 +#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:870 msgid "Take Voice" msgstr "སྐད་འབག་" -#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872 +#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:874 msgid "Kick/Ban" msgstr "བཏོན་གཏང་/བཀག་དམ་" -#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873 -#: ../src/common/xchat.c:922 +#: ../src/common/xchat.c:780 ../src/common/xchat.c:875 +#: ../src/common/xchat.c:924 msgid "Kick" msgstr "བཏོན་གཏང་" -#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780 #: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782 -#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874 -#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876 +#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:784 +#: ../src/common/xchat.c:785 ../src/common/xchat.c:876 #: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878 -#: ../src/common/xchat.c:921 +#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880 +#: ../src/common/xchat.c:923 msgid "Ban" msgstr "བཀག་དམ་" -#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785 #: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787 -#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880 +#: ../src/common/xchat.c:788 ../src/common/xchat.c:789 #: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882 +#: ../src/common/xchat.c:883 ../src/common/xchat.c:884 msgid "KickBan" msgstr "བཏོན་གཏང་ནི་བཀག་དམ་" -#: ../src/common/xchat.c:850 +#: ../src/common/xchat.c:852 msgid "Direct client-to-client" msgstr "ཐད་ཀར་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་-ལས་-ཞབས་ཏོགསྤྱོད་མི་" -#: ../src/common/xchat.c:851 +#: ../src/common/xchat.c:853 msgid "Send File" msgstr "ཡིག་སྣོད་གཏང་" -#: ../src/common/xchat.c:852 +#: ../src/common/xchat.c:854 msgid "Offer Chat" msgstr "ཁ་སླབ་ནི་བྱིན་" -#: ../src/common/xchat.c:853 +#: ../src/common/xchat.c:855 msgid "Abort Chat" msgstr "ཁ་སླབ་ནི་བར་བཤོལ་འབད་" -#: ../src/common/xchat.c:854 +#: ../src/common/xchat.c:856 msgid "Version" msgstr "ཐོན་རིམ་" -#: ../src/common/xchat.c:855 +#: ../src/common/xchat.c:857 msgid "Userinfo" msgstr "ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་" -#: ../src/common/xchat.c:856 +#: ../src/common/xchat.c:858 msgid "Clientinfo" msgstr "ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའི་བརྡ་དོན་" -#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891 -#: ../src/common/xchat.c:939 +#: ../src/common/xchat.c:859 ../src/common/xchat.c:893 +#: ../src/common/xchat.c:941 msgid "Ping" msgstr "པིང་སྒྲ་" -#: ../src/common/xchat.c:859 +#: ../src/common/xchat.c:861 msgid "Finger" msgstr "མཛུབ་མོ་" -#: ../src/common/xchat.c:860 +#: ../src/common/xchat.c:862 msgid "Oper" msgstr "ཨོ་པར་" -#: ../src/common/xchat.c:861 +#: ../src/common/xchat.c:863 msgid "Kill this user" msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་གསད་" -#: ../src/common/xchat.c:862 +#: ../src/common/xchat.c:864 msgid "Mode" msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/common/xchat.c:865 +#: ../src/common/xchat.c:867 msgid "Give Half-Ops" msgstr "ཨོཔསི་-ཕྱེད་ཀ་བྱིན་" -#: ../src/common/xchat.c:866 +#: ../src/common/xchat.c:868 msgid "Take Half-Ops" msgstr "ཨོཔསི་-ཕྱེད་ཀ་འབག་" -#: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60 +#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60 msgid "Ignore" msgstr "སྣང་མེད་བཞག་" -#: ../src/common/xchat.c:870 +#: ../src/common/xchat.c:872 msgid "Ignore User" msgstr "ལག་ལེན་པ་སྣང་མེད་བཞག་" -#: ../src/common/xchat.c:871 +#: ../src/common/xchat.c:873 msgid "UnIgnore User" msgstr "ལག་ལེན་པ་སྣང་མེད་མ་བཞག་" -#: ../src/common/xchat.c:883 +#: ../src/common/xchat.c:885 msgid "Info" msgstr "བརྡ་དོན་" -#: ../src/common/xchat.c:884 +#: ../src/common/xchat.c:886 msgid "Who" msgstr "ག་" -#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935 +#: ../src/common/xchat.c:887 ../src/common/xchat.c:937 msgid "WhoIs" msgstr "ཝུཨིསི་" -#: ../src/common/xchat.c:886 +#: ../src/common/xchat.c:888 msgid "DNS Lookup" msgstr "ཌི་ཨེན་ཨེསི་བལྟ་བ་" -#: ../src/common/xchat.c:887 +#: ../src/common/xchat.c:889 msgid "Trace" msgstr "བཤུལ་" -#: ../src/common/xchat.c:888 +#: ../src/common/xchat.c:890 msgid "UserHost" msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཧོསཊི་" -#: ../src/common/xchat.c:889 +#: ../src/common/xchat.c:891 msgid "External" msgstr "ཕྱིའི་" -#: ../src/common/xchat.c:890 +#: ../src/common/xchat.c:892 msgid "Traceroute" msgstr "འཚོལ་ལམ་" -#: ../src/common/xchat.c:892 +#: ../src/common/xchat.c:894 msgid "Telnet" msgstr "རྒྱུད་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་" -#: ../src/common/xchat.c:904 +#: ../src/common/xchat.c:906 msgid "Leave Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་བཞག་" -#: ../src/common/xchat.c:905 +#: ../src/common/xchat.c:907 msgid "Join Channel..." msgstr "རྒྱུ་ལམ་མཐུད་" -#: ../src/common/xchat.c:906 +#: ../src/common/xchat.c:908 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱུ་ལམ་བཙུགས་" -#: ../src/common/xchat.c:907 +#: ../src/common/xchat.c:909 msgid "Server Links" msgstr "སར་བར་གྱི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་" -#: ../src/common/xchat.c:908 +#: ../src/common/xchat.c:910 msgid "Ping Server" msgstr "པིང་སྒྲ་སར་བར་" -#: ../src/common/xchat.c:909 +#: ../src/common/xchat.c:911 msgid "Hide Version" msgstr "ཐོན་རིམ་སྦ་" -#: ../src/common/xchat.c:919 +#: ../src/common/xchat.c:921 msgid "Op" msgstr "ཨོཔ་" -#: ../src/common/xchat.c:920 +#: ../src/common/xchat.c:922 msgid "DeOp" msgstr "ཌི་ཨོཔ་" -#: ../src/common/xchat.c:923 +#: ../src/common/xchat.c:925 msgid "bye" msgstr "བཱའི་" -#: ../src/common/xchat.c:924 +#: ../src/common/xchat.c:926 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "%s བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་མཚན་བཀོད་:" -#: ../src/common/xchat.c:925 +#: ../src/common/xchat.c:927 msgid "Sendfile" msgstr "ཡིག་སྣོད་གཏང་" -#: ../src/common/xchat.c:926 +#: ../src/common/xchat.c:928 msgid "Dialog" msgstr "ཌའི་ལོག་" -#: ../src/common/xchat.c:936 +#: ../src/common/xchat.c:938 msgid "Send" msgstr "གཏང་" -#: ../src/common/xchat.c:937 +#: ../src/common/xchat.c:939 msgid "Chat" msgstr "ཁ་སླབ་" -#: ../src/common/xchat.c:938 +#: ../src/common/xchat.c:940 msgid "Clear" msgstr "བསལ་" @@ -3943,47 +3941,47 @@ msgid "Whether the main window is maximized" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18 msgid "X position of the main window on the screen" msgstr "གསལ་གཞིའི་གུ་སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་ཨེགསི་གནས་ས་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19 msgid "Y position of the main window on the screen" msgstr "གསལ་གཞི་གུ་སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མཟི་ཝའི་གནས་ས་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20 msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21 msgid "Whether the statusbar in the main window is shown" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22 msgid "Position of the horizontal pane in the main window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མ་ནང་གི་ཐད་སྙོམས་པེན་གྱི་གནས་ས་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23 msgid "Display redundant nickstamps" msgstr "མང་དྲགས་ནིཀ་སིཊེམཔི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24 msgid "Show user list in main window" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25 msgid "Width of the channel list" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26 msgid "Height of the channel list" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་གི་མཐོ་ཚད་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27 msgid "Automatically display the channel list dialog" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་སྦེ་རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28 msgid "" "If set to true, when you join a server without automatically joining a " "channel, the channel list dialog will be displayed" @@ -3992,86 +3990,86 @@ "རྒྱུ་ལམ་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་མ་མཐུད་པར་མཐུད་པ་ཅིན་ " "རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་ཌའི་ལོག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29 msgid "List of enabled plugins" msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30 msgid "Enable spellchecking" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་" -#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:32 +#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31 msgid "Languages to use for spellchecking" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་ཚུ་" -#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:413 +#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:428 #, c-format msgid "%s Channel List" msgstr "%s རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:163 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "བརྡ་འཚོལ་པའི་ནང་འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ། (_O)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:170 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:164 msgid "_Copy Link Location" msgstr "འབྲེལ་ལམ་གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ། (_C)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168 msgid "Se_nd Message To..." msgstr "འཕྲིན་དོན་གཏང་... (_n)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169 msgid "_Copy Address" msgstr "ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ། (_C)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173 msgid "_Send File" msgstr "ཡིག་སྣོད་གཏང་ (_S)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174 msgid "Paste File _Contents" msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་དོན་ཚུ་སྦྱར་ (_C)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:181 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175 msgid "Paste File_name" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་སྦྱར་ (_n)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:182 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176 msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད་གཏང་ (_C)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:186 ../src/fe-gnome/main-window.c:118 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 ../src/fe-gnome/main-window.c:116 msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ (_C)" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:870 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:812 #, c-format msgid "Error reading file \"%s\": %s\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་པའི་བསྒང་གི་འཛོལ་བ་ \"%s\": %s\n" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:886 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:828 #, c-format msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n" msgstr "" "ཡུ་ཨར་ཨའི་ \"%s\" འདི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ: %s\n" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:937 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879 #, c-format msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་བརྡ་དོན་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ད་གི་འཛོལ་བ: %s\n" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1035 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:976 msgid "Save Transcript" msgstr "ཡིག་ཕབ་སྲུང་" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1061 -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1071 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1002 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1012 #, c-format msgid "Error saving %s" msgstr "%sསྲུང་བཞག་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་" -#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1209 +#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1149 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "གནད་ཁོངས་འཚོལ་ཞིབ་འདི་སྟོངམ་འདུག།\n" @@ -4092,7 +4090,7 @@ msgid "Incoming File Transfer" msgstr "ནང་འོང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་སོར་" -#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538 +#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:535 msgid "_Accept" msgstr "དང་ལེན་འབད་ (_A)" @@ -4171,44 +4169,44 @@ msgid "Send File..." msgstr "ཡིག་སྣོད་གཏང་..." -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66 msgid "Full-screen the window" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67 msgid "Use directory instead of the default config dir" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་སྣོད་ཐོ་གྱི་ཚབ་ལུ་ སྣོད་ཐོ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68 msgid "Don't auto-connect to servers" msgstr "སར་བར་ལུ་རང་བཞིན་གཡིས་མ་མཐུད་" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69 msgid "Don't auto-load plugins" msgstr "པ་ལག་ཨིན་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་མངོན་གསལ་མ་འབད་" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70 msgid "Open an irc:// url" msgstr "ཨའི་ཨར་སི་ཁ་ཕྱེ་:// url" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance" msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་པའི་XChat-GNOME དུས་སྐབས་ཅིག་ནང་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཁ་ཕྱེ་" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72 msgid "Show version information" msgstr "ཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་སྟོན་" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:136 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:533 msgid "Incoming DCC Chat" msgstr "ནང་འོང་པའི་ཌི་སི་སི་ཁ་སླབ་" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538 #, c-format msgid "" "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the " @@ -4217,7 +4215,7 @@ "%s འདི་གིས་ཐད་ཀར་ཁ་སླབ་ནི་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ། " "མཐུད་ལམ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་དང་ལེན་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:978 +#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:973 #, c-format msgid "Unable to show '%s'" msgstr "'%s'སྟོན་མ་ཚུགས་" @@ -4320,165 +4318,165 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་" #. We're creating a new network. Don't populate things from the structure -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:460 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458 msgid "New Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གསརཔ་" -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:468 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466 #, c-format msgid "%s Network Properties" msgstr "%sཡོངས་འབྲེལ་རྒྱུ་དངོས་" -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:596 -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:603 -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:609 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605 msgid "Invalid input" msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཨིན་པུཊི་" -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:596 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592 msgid "You must enter a network name" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡོངས་འབྲེལ་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོ་" -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:603 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599 msgid "You must enter a nick name" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྐྱོན་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོ་" -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:609 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605 msgid "You must enter a real name" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་ངོ་མ་གཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོ་" -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:616 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612 msgid "No Servers" msgstr "སར་བར་མེད་" -#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:616 +#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612 msgid "You must add at least one server for this network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འདི་གི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ སར་བར་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོ་" #. Toplevel -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100 msgid "_IRC" msgstr "ཨའི་ཨར་སི་ (_I)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102 msgid "In_sert" msgstr "བཙུགས་ (_s)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103 msgid "_Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ (_N)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104 msgid "_Discussion" msgstr "བསྟུན་གྲོས་ (_D)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ་ (_H)" #. IRC menu -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110 msgid "_Connect..." msgstr "མཐུད... (_C)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111 msgid "_File Transfers" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་ (_F)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112 msgid "_Quit" msgstr "སྤང་ (_Q)" #. Edit menu -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115 msgid "Cu_t" msgstr "བཏོག་ (_t)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117 msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར་ (_P)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118 msgid "Prefere_nces" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་ (_n)" #. Network menu -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121 msgid "_Reconnect" msgstr "སླར་མཐུད་ (_R)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122 msgid "_Disconnect" msgstr "མཐུད་ལམ་བཏོག་ (_D)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123 msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམ་ (_C)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124 msgid "_Channels..." msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ... (_C)" #. Discussion menu -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127 msgid "_Save Transcript" msgstr "ཡིག་ཕབ་སྲུང་ (_S)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128 msgid "_Leave" msgstr "བཞག་ (_L)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129 msgid "Cl_ose" msgstr "ཁ་བསྡམ་ (_o)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130 msgid "_Find" msgstr "འཚོལ་ (_F)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131 msgid "Change _Topic" msgstr "གནད་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ (_T)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132 msgid "_Bans..." msgstr "བཀག་དམ་ཚུ... (_B)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133 msgid "_Users" msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་ (_U)" #. Help menu -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:138 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ (_C)" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:139 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:137 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས་ (_A)" #. View menu -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:145 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143 msgid "_Sidebar" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:146 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144 msgid "Status_bar" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:147 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:145 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:478 ../src/fe-gnome/main-window.c:500 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:467 ../src/fe-gnome/main-window.c:489 msgid "Ex-Chat" msgstr "ཨི་ཨེགསི་-ཁ་སླབ་" -#: ../src/fe-gnome/main-window.c:552 +#: ../src/fe-gnome/main-window.c:541 msgid "Error showing help" msgstr "གྲོགས་རམ་སྟོནམ་ད་འཛོལ་བ་" @@ -4544,19 +4542,19 @@ msgid "Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:258 msgid "Black on White" msgstr "དཀརཔོ་གུ་གནགཔོ་" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259 msgid "White on Black" msgstr "གནགཔོ་གུ་དཀརཔོ་" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260 msgid "Custom" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:262 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261 msgid "System Theme Colors" msgstr "རིམ་ལུགས་བརྗོད་དོན་ཚོས་གཞི་ཚུ་" @@ -4612,7 +4610,7 @@ msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་དང་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་" #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385 -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:220 msgid "Enable" msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་" @@ -4620,21 +4618,21 @@ msgid "Plugin" msgstr "པ་ལག་ཨིན་" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:103 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:97 #, c-format msgid "Error in language %s activation: %s\n" msgstr "སྐད་ཡིག་ %s ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ: %s\n" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:143 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:138 #, c-format msgid "Error in spell checking configuration: %s\n" msgstr "རིམ་སྒྲིག་སྡེབ་དཔྱད་ནང་འཛོལ་བ: %s\n" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:185 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181 msgid "Spell checking" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:189 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186 msgid "" "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with " "at least one dictionary." @@ -4642,15 +4640,15 @@ "སྡེབ་དཔྱད་ཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་སྣོད་ཐོ་གཅིག་དང་ཅིག་ཁར་ " "ལའི་བེན་ཅེནཊི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན།" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:200 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197 msgid "_Check spelling" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ (_C)" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:201 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:198 msgid "Choose languages to use for spellcheck:" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྐད་ཡིག་ཚུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ:" -#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:228 +#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:225 msgid "Language" msgstr "སྐད་ཡིག་" @@ -4669,71 +4667,71 @@ msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་རིམ་སྒྲིག་ནང་འཛོལ་བ: %s\n" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:370 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:176 msgid "I_nsert Color Code" msgstr "ཚོས་གཞི་ཨང་བཙུགས་ (_n)" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:377 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:183 msgid "Black" msgstr "གནགཔོ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:381 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:187 msgid "Dark Blue" msgstr "སྔོ་ནག་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:385 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:191 msgid "Dark Green" msgstr "ལྗང་ནག་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:389 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:195 msgid "Red" msgstr "དམརཔོ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:393 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:199 msgid "Brown" msgstr "རྒྱ་སྨུག་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:397 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:203 msgid "Purple" msgstr "རྒྱ་སྨུག་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:401 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:207 msgid "Orange" msgstr "ལི་ཝང་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:405 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:211 msgid "Yellow" msgstr "སེརཔོ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:409 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:215 msgid "Light Green" msgstr "ལྗང་སྐྱ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:413 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:219 msgid "Aqua" msgstr "ཨེ་ཀུ་འ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:417 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:223 msgid "Light Blue" msgstr "སྔོ་སྐྱ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:421 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:227 msgid "Blue" msgstr "ཧོནམོ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:425 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:231 msgid "Violet" msgstr "སྔོ་སྨུག་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:429 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:235 msgid "Grey" msgstr "སྐྱ་ཐལ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:433 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:239 msgid "Light Grey" msgstr "སྐྱ་ཐལ་" -#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:437 +#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:243 msgid "White" msgstr "དཀརཔོ་" @@ -4742,7 +4740,7 @@ msgid "Changing topic for %s" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་གནད་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/fe-gnome/userlist.c:308 +#: ../src/fe-gnome/userlist.c:299 #, c-format msgid "%d User" msgid_plural "%d Users" @@ -4768,7 +4766,7 @@ msgid "_Op" msgstr "ཨོ་པི་ (_O)" -#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432 +#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4777,7 +4775,7 @@ "%s\n" "<span weight=\"bold\">མིང་:</span> %s" -#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439 +#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:441 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4786,7 +4784,7 @@ "%s\n" "<span weight=\"bold\">རྒྱལ་ཁབ:</span> %s" -#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:449 +#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:451 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4798,7 +4796,7 @@ "%s\n" "<span weight=\"bold\">མཇུག་གི་འཕྲིན་དོན:</span> %d སྐར་མའི་ཧེ་མ་" -#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:460 +#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:462 #, c-format msgid "" "%s\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 18:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/yelp.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/yelp.po 2016-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/yelp.po 2016-06-27 20:01:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/zenity.po language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/zenity.po --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/data/dz/LC_MESSAGES/zenity.po 2016-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/data/dz/LC_MESSAGES/zenity.po 2016-06-27 20:01:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-27 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/debian/changelog language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/debian/changelog --- language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160415/debian/changelog 2016-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-dz-base-16.04+20160627/debian/changelog 2016-06-27 20:01:26.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-dz-base (1:16.04+20160415) xenial; urgency=low +language-pack-gnome-dz-base (1:16.04+20160627) xenial-proposed; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Fri, 15 Apr 2016 08:50:05 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 27 Jun 2016 20:01:26 +0000